All language subtitles for Tell Me a Story (US) - 01x05 - Madness.WEBRip.X264-METCON-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,473 --> 00:00:09,960 Previously on Tell Me a Story: 2 00:00:10,112 --> 00:00:11,290 [GUNSHOT] 3 00:00:11,330 --> 00:00:13,143 The police are useless. 4 00:00:13,168 --> 00:00:14,516 - I found him. - TIM: Who? 5 00:00:14,537 --> 00:00:16,376 JORDAN: I followed him to his trailer in Queens. 6 00:00:16,430 --> 00:00:17,490 I found his pig mask. 7 00:00:17,515 --> 00:00:19,383 I confirmed his alibi with his girlfriend. 8 00:00:19,449 --> 00:00:21,017 He's lying, and so is she. 9 00:00:21,063 --> 00:00:22,117 Give me the name 10 00:00:22,142 --> 00:00:24,170 of the guy who killed my fiancée. 11 00:00:25,980 --> 00:00:27,630 [GRUNTING] 12 00:00:33,288 --> 00:00:35,378 I found this. $2 million. 13 00:00:35,403 --> 00:00:36,547 [GASPS] 14 00:00:36,756 --> 00:00:38,027 Where's the money? 15 00:00:38,576 --> 00:00:40,182 [GRUNTING] 16 00:00:41,559 --> 00:00:42,682 [GROANS] 17 00:00:42,707 --> 00:00:44,077 We need to hit the road. 18 00:00:44,606 --> 00:00:46,436 Gabe, Hannah. 19 00:00:46,603 --> 00:00:47,823 Hi, Mom. 20 00:00:49,792 --> 00:00:51,712 - Time to go. - Oh, at the very least, I deserve 21 00:00:51,737 --> 00:00:52,867 a friendly kiss good night. 22 00:00:52,907 --> 00:00:54,257 [GASPS]COLLEEN: Get off her! 23 00:00:54,297 --> 00:00:56,037 Please! 24 00:00:56,518 --> 00:00:58,127 ETHAN: Wonder what happens to a teacher 25 00:00:58,177 --> 00:00:59,567 who sleeps with their students. 26 00:00:59,607 --> 00:01:01,512 Such a flagrant abuse of power. 27 00:01:10,130 --> 00:01:12,130 BETH [DISTORTED]: Jordan? 28 00:01:13,774 --> 00:01:16,774 Time to get up. 29 00:01:18,187 --> 00:01:20,497 Jordan? 30 00:01:23,977 --> 00:01:25,417 Beth? 31 00:01:25,457 --> 00:01:28,117 - [HIGH-PITCHED RINGING] - No. 32 00:01:28,397 --> 00:01:30,338 Mm. Beth? 33 00:01:41,217 --> 00:01:42,997 [GROANS SOFTLY] 34 00:01:47,267 --> 00:01:49,047 Here. 35 00:01:49,163 --> 00:01:50,606 Let me. 36 00:01:51,447 --> 00:01:53,407 Hey. 37 00:01:54,240 --> 00:01:58,370 But... how? 38 00:02:12,687 --> 00:02:15,467 ♪ ♪ 39 00:02:32,357 --> 00:02:34,267 ♪ ♪ 40 00:03:03,687 --> 00:03:05,697 ♪ ♪ 41 00:03:31,587 --> 00:03:33,587 ♪ ♪ 42 00:04:03,577 --> 00:04:05,577 ♪ ♪ 43 00:04:29,064 --> 00:04:31,194 ["SLUFF" BY NAKED GIANTS PLAYING] 44 00:04:37,347 --> 00:04:40,787 ♪ I'm on my own now ♪ 45 00:04:41,987 --> 00:04:44,777 ♪ I never loved you, baby ♪ 46 00:04:45,176 --> 00:04:46,679 - ♪ That's what you said ♪ - TIM [MUFFLED]: Kayla? 47 00:04:46,703 --> 00:04:48,053 ♪ I'm all alone now ♪ 48 00:04:48,567 --> 00:04:50,437 - Kayla? - [KNOCKING] 49 00:04:51,250 --> 00:04:53,283 - ♪ Can't live without you, baby ♪ - Come on, Kayla. 50 00:04:53,367 --> 00:04:55,300 - [KNOCKING] - Uh, just a minute. 51 00:04:55,343 --> 00:04:56,707 ♪ Already dead... ♪ 52 00:04:56,820 --> 00:04:58,740 Hey, Kayla. 53 00:04:59,587 --> 00:05:01,642 - Privacy, please. - I knocked. 54 00:05:01,693 --> 00:05:03,263 I answered. 55 00:05:03,424 --> 00:05:05,764 - How long you been up? - A while. 56 00:05:05,896 --> 00:05:08,036 What have you been doing in there? 57 00:05:08,223 --> 00:05:09,469 Are you painting? 58 00:05:09,494 --> 00:05:11,234 Yeah, don't worry about it. 59 00:05:13,387 --> 00:05:14,570 I'm not here to fight you. 60 00:05:14,595 --> 00:05:16,905 I just wanted you to know I'm making breakfast. 61 00:05:17,512 --> 00:05:19,108 Cool. 62 00:05:19,220 --> 00:05:20,520 I'll be down in a few. 63 00:05:21,210 --> 00:05:22,678 [DOOR CLOSES] 64 00:05:43,767 --> 00:05:47,400 ♪ ♪ 65 00:05:52,097 --> 00:05:53,667 [PHONE VIBRATES] 66 00:05:57,607 --> 00:05:59,260 Fuck! 67 00:05:59,347 --> 00:06:01,437 [PHONE CLATTERS ON FLOOR] 68 00:06:01,640 --> 00:06:03,586 Been a crazy week at the shop. 69 00:06:03,680 --> 00:06:04,906 Yeah? 70 00:06:04,931 --> 00:06:06,941 How's Kayla been doing? 71 00:06:07,397 --> 00:06:08,917 Uh, fine. 72 00:06:11,186 --> 00:06:13,586 Hey, I made breakfast. 73 00:06:14,390 --> 00:06:15,478 I'm late. 74 00:06:15,503 --> 00:06:17,342 No, you have time. It's already made. 75 00:06:17,367 --> 00:06:18,547 Come, sit. 76 00:06:24,233 --> 00:06:25,933 I made omelets. 77 00:06:30,240 --> 00:06:32,060 [COLLEEN CLEARS THROAT] 78 00:06:39,427 --> 00:06:41,493 Something going on I don't know about? 79 00:06:42,527 --> 00:06:43,947 Kayla? 80 00:06:44,660 --> 00:06:45,777 Ask her. 81 00:06:46,567 --> 00:06:47,980 I'm good. 82 00:06:51,397 --> 00:06:53,527 Okay, then. 83 00:06:54,217 --> 00:06:55,504 Don't forget, dinner tonight, 84 00:06:55,529 --> 00:06:57,462 at the restaurant, 8:00. 85 00:06:58,230 --> 00:06:59,379 Oh, right. 86 00:06:59,404 --> 00:07:02,678 - I can't make it. - No, that's not gonna work for me. 87 00:07:06,363 --> 00:07:08,237 What is going on here? 88 00:07:08,287 --> 00:07:09,597 We can go another night. 89 00:07:09,656 --> 00:07:11,266 Why is that? 90 00:07:15,862 --> 00:07:17,857 Because two nights ago, I snuck out of the house 91 00:07:17,897 --> 00:07:19,385 and didn't come home until morning. 92 00:07:19,430 --> 00:07:21,431 And then, last night, we got into a big fight because 93 00:07:21,456 --> 00:07:23,478 some aggro asshole came over, 94 00:07:23,576 --> 00:07:26,446 and now she's mad at me because she lied to you about all of it. 95 00:07:26,814 --> 00:07:28,567 Does that about sum it up? 96 00:07:29,234 --> 00:07:30,867 Pretty much. 97 00:07:31,100 --> 00:07:33,617 Asshole? As in a guy? 98 00:07:36,773 --> 00:07:38,447 Why didn't you tell me? 99 00:07:38,560 --> 00:07:40,850 That's a really good question that has 100 00:07:40,962 --> 00:07:42,861 a really bad answer. 101 00:07:45,763 --> 00:07:47,130 You're grounded indefinitely. 102 00:07:47,155 --> 00:07:49,115 Yeah, well, you know, guess I can't make dinner. 103 00:07:49,163 --> 00:07:50,563 No, no, you're coming tonight. 104 00:07:50,590 --> 00:07:51,680 Consider it punishment. 105 00:07:51,705 --> 00:07:53,827 - Whatever. I'm out of here. - Hey, Kayla. 106 00:07:54,307 --> 00:07:56,326 We moved here for a new start. 107 00:07:56,493 --> 00:07:58,869 For you. Why are you blowing it like this? 108 00:07:58,894 --> 00:08:01,448 Stop saying that we moved here for me. 109 00:08:01,473 --> 00:08:04,773 This is about you. It's always been about you. 110 00:08:06,440 --> 00:08:08,400 You don't give a shit about me. 111 00:08:08,513 --> 00:08:11,779 D-Don't go. Come on, Kayla. 112 00:08:11,959 --> 00:08:13,205 Kayla, come back. 113 00:08:13,263 --> 00:08:14,483 [DOOR OPENS, CLOSES] 114 00:08:14,560 --> 00:08:16,063 Kayla. 115 00:08:23,437 --> 00:08:24,897 MADELINE: Thank you. 116 00:08:26,790 --> 00:08:27,863 RICHARD: Please. 117 00:08:27,888 --> 00:08:30,238 - Help yourself. - GABE: Thank you. 118 00:08:39,634 --> 00:08:41,327 You're both so grown. 119 00:08:41,377 --> 00:08:43,816 - [CHUCKLES] - It happens. 120 00:08:47,120 --> 00:08:49,557 I'm sorry, I'm at such a loss, I... 121 00:08:49,607 --> 00:08:52,113 I'm not quite sure what to say to you. 122 00:08:53,357 --> 00:08:56,341 Hannah, what happened to your face? 123 00:08:56,417 --> 00:08:58,287 - What the fuck do you care? - Hannah. 124 00:08:58,456 --> 00:08:59,587 [DOORBELL RINGS] 125 00:08:59,694 --> 00:09:01,174 I'll get it. 126 00:09:02,019 --> 00:09:03,133 It's the caterers. 127 00:09:03,158 --> 00:09:05,168 - What should I tell them? - Give me a minute. 128 00:09:05,417 --> 00:09:07,157 Okay. 129 00:09:07,571 --> 00:09:09,358 - Did we come at a bad time? - Not... 130 00:09:09,423 --> 00:09:11,203 Not at all. 131 00:09:11,585 --> 00:09:15,107 You have to understand, this is a-a lot for your mother. 132 00:09:15,313 --> 00:09:17,373 She needs time to process. 133 00:09:17,460 --> 00:09:20,420 - We all do. - So, uh, 134 00:09:20,872 --> 00:09:24,289 I take it you're in some kind of trouble. 135 00:09:24,796 --> 00:09:26,174 Yeah. 136 00:09:26,436 --> 00:09:28,064 Yeah, we are. 137 00:09:30,673 --> 00:09:32,533 What can I do to help? 138 00:09:35,570 --> 00:09:37,352 ...the inspector general for being too slow 139 00:09:37,390 --> 00:09:38,705 - in his investigation... - [LIQUID POURING] 140 00:09:38,729 --> 00:09:40,396 and also the fact that the inspector general 141 00:09:40,421 --> 00:09:42,421 doesn't actually have prosecutorial power... 142 00:09:42,827 --> 00:09:45,047 This place looks like shit. 143 00:09:47,322 --> 00:09:48,742 One of the reasons I fell for you 144 00:09:48,767 --> 00:09:52,613 was your ability to clean in the cracks. 145 00:09:53,357 --> 00:09:56,497 What happened? This place looks like a pigsty. 146 00:09:57,113 --> 00:09:58,540 You're not really here. 147 00:09:58,596 --> 00:10:00,206 No, I'm not, but... 148 00:10:00,457 --> 00:10:01,847 you know that. 149 00:10:01,966 --> 00:10:03,926 I'm losing my mind. 150 00:10:05,662 --> 00:10:06,767 [SIGHS] 151 00:10:06,807 --> 00:10:08,216 ...ramp up their attack on the Russian investigation... 152 00:10:08,240 --> 00:10:09,450 You need to stop watching this shit. 153 00:10:09,475 --> 00:10:11,870 It's part of the problem. You know? 154 00:10:13,176 --> 00:10:14,826 What are you doing? 155 00:10:14,958 --> 00:10:16,907 Buying a gun online. 156 00:10:17,195 --> 00:10:18,557 You're not getting a gun, Jordan. 157 00:10:18,687 --> 00:10:20,947 You can buy anything you want on the Internet. 158 00:10:22,684 --> 00:10:25,294 Do you remember that time that we went to go visit 159 00:10:25,319 --> 00:10:28,491 my Uncle Lyle in Texas and he talked you into shooting a gun? 160 00:10:28,542 --> 00:10:30,311 - [CHUCKLES]: No. - Yes, you do. 161 00:10:30,336 --> 00:10:32,865 He put a target on a tree in the backyard, 162 00:10:33,245 --> 00:10:35,246 you got all serious, and you aimed 163 00:10:35,271 --> 00:10:37,862 your gun at it for ten minutes before you pulled the trigger. 164 00:10:37,950 --> 00:10:39,622 - And then... - [LAUGHS] I did not. 165 00:10:39,647 --> 00:10:42,297 ...the gun kicked back in your face, and it left a lump 166 00:10:42,322 --> 00:10:44,592 that lasted a month on your forehead. 167 00:10:44,670 --> 00:10:47,386 I remember a different version of that story. 168 00:10:49,943 --> 00:10:51,883 It's a bad idea, Jordan. 169 00:10:52,507 --> 00:10:54,103 No gun. 170 00:10:57,890 --> 00:11:01,760 I can't let them get away with it. 171 00:11:04,165 --> 00:11:06,692 You got beaten to a pulp last night. 172 00:11:06,827 --> 00:11:08,787 You can't do this. 173 00:11:09,135 --> 00:11:10,641 You're not the vigilante type. 174 00:11:10,674 --> 00:11:14,876 You're too... gentle and kind. 175 00:11:15,996 --> 00:11:17,837 You'll get yourself killed. 176 00:11:18,970 --> 00:11:20,850 Hey. 177 00:11:21,847 --> 00:11:23,587 Hey. 178 00:11:25,699 --> 00:11:27,660 That's why I need a gun. 179 00:11:29,853 --> 00:11:31,668 Revenge isn't the way to remember me 180 00:11:31,717 --> 00:11:33,027 or to honor what we had. 181 00:11:33,440 --> 00:11:35,727 Stop this now. You have a choice, Jordan. 182 00:11:35,793 --> 00:11:37,313 You have a choice. 183 00:11:39,840 --> 00:11:41,313 No. 184 00:11:42,546 --> 00:11:45,134 My choice was taken from me. 185 00:11:50,330 --> 00:11:51,630 [SCHOOL BELL RINGING] 186 00:11:52,272 --> 00:11:54,022 [DOOR OPENS] 187 00:11:54,431 --> 00:11:55,562 Hey, I got your text. 188 00:11:55,617 --> 00:11:57,516 Hey. Hey, we only have a-a few minutes. 189 00:11:57,541 --> 00:11:58,841 - What's... what's wrong? - Just... 190 00:11:58,943 --> 00:12:00,983 [STAMMERS] You haven't heard from Ethan? 191 00:12:01,555 --> 00:12:04,356 - No. - He hasn't contacted you at all? 192 00:12:04,416 --> 00:12:06,766 - Since last night? - Nothing. Why? 193 00:12:08,310 --> 00:12:09,740 [CHUCKLES]: Nah, I... 194 00:12:09,936 --> 00:12:12,586 I just... I just wanted to make sure you were okay. 195 00:12:13,635 --> 00:12:15,767 That guy has me worried. 196 00:12:16,115 --> 00:12:18,067 Well, thank you for your concern. 197 00:12:18,238 --> 00:12:19,498 [LAUGHS SOFTLY] 198 00:12:19,638 --> 00:12:20,778 [DOOR OPENS] 199 00:12:20,878 --> 00:12:23,270 Um, thank-thank you for your help, Mr. Sullivan. 200 00:12:23,295 --> 00:12:25,059 Sure. Sure thing. 201 00:12:35,434 --> 00:12:37,174 He tried to get to Carla? 202 00:12:38,246 --> 00:12:39,946 He tried to get her to snitch. 203 00:12:40,347 --> 00:12:41,733 What happened? 204 00:12:42,787 --> 00:12:44,401 I kicked his ass. I roughed him up a little bit. 205 00:12:44,515 --> 00:12:45,747 - You did what? - Look, I was just 206 00:12:45,772 --> 00:12:47,732 trying to scare him, get him to leave us alone. 207 00:12:47,865 --> 00:12:50,135 - Did it work? - I don't fucking know. 208 00:12:56,705 --> 00:12:58,835 I think he has my mask, Mitch. 209 00:12:59,264 --> 00:13:00,485 What? 210 00:13:00,550 --> 00:13:02,680 The pig mask, the one you told me to burn. 211 00:13:02,705 --> 00:13:04,361 I was gonna, but I couldn't find it. 212 00:13:04,828 --> 00:13:05,903 Listen to me. 213 00:13:05,928 --> 00:13:07,456 I think he broke in and stole it. 214 00:13:07,497 --> 00:13:09,162 Are you... are you sure you didn't get high 215 00:13:09,187 --> 00:13:10,984 and forget where you put it? 216 00:13:11,650 --> 00:13:13,184 It's gone. 217 00:13:13,721 --> 00:13:15,721 Goddamn it! 218 00:13:15,935 --> 00:13:17,593 Look, maybe Sam could do something. 219 00:13:17,644 --> 00:13:19,106 Sam? 220 00:13:20,550 --> 00:13:22,672 Sam will kill him, and then he'll kill us. 221 00:13:22,724 --> 00:13:24,276 I don't want anyone else to die. 222 00:13:24,301 --> 00:13:25,871 No one was supposed to die. 223 00:13:26,037 --> 00:13:29,045 I can't fucking take this shit anymore, Mitch. 224 00:13:36,194 --> 00:13:37,981 We're gonna be fine. 225 00:13:47,557 --> 00:13:49,055 [VEHICLE DOOR CLOSES] 226 00:13:49,384 --> 00:13:51,554 [ENGINE STARTS] 227 00:13:52,755 --> 00:13:54,235 [DOG BARKING IN DISTANCE] 228 00:14:00,945 --> 00:14:02,945 ♪ ♪ 229 00:14:28,181 --> 00:14:30,001 [SIGHS] 230 00:14:44,401 --> 00:14:47,335 You both take after your father. 231 00:14:47,621 --> 00:14:49,645 Oh, we're not white, 232 00:14:49,724 --> 00:14:51,684 if that's what you mean. 233 00:14:53,491 --> 00:14:55,588 Your father was a beautiful man. 234 00:14:55,654 --> 00:14:57,448 So you left him. 235 00:14:58,212 --> 00:15:02,745 Not because of who he was. I left because of who I was. 236 00:15:05,624 --> 00:15:07,060 What's all the setup for? 237 00:15:07,085 --> 00:15:09,197 Oh, it's just a cocktail party 238 00:15:09,222 --> 00:15:11,903 for some of Richard's clients. It was too late to cancel. 239 00:15:11,984 --> 00:15:14,103 - We'll leave. - [SIGHS] 240 00:15:14,244 --> 00:15:15,847 Oh, Hannah. 241 00:15:17,219 --> 00:15:20,675 I will never forgive myself for what I did to you and Gabe, 242 00:15:21,021 --> 00:15:24,297 so I don't expect you to, but... 243 00:15:24,604 --> 00:15:26,254 I am your mother, 244 00:15:26,415 --> 00:15:30,274 and if that could ever mean anything to you again... 245 00:15:30,325 --> 00:15:33,360 I've gone my whole life without a mother. I don't need one now. 246 00:15:33,759 --> 00:15:35,735 RICHARD: Okay. 247 00:15:36,106 --> 00:15:37,586 I've arranged for my company plane 248 00:15:37,611 --> 00:15:38,904 to take you to Puerto Rico. 249 00:15:39,004 --> 00:15:40,110 They have a house there. 250 00:15:40,135 --> 00:15:41,774 It's a little worse for wear from the hurricane, 251 00:15:41,821 --> 00:15:42,995 but, uh, it's livable. 252 00:15:43,154 --> 00:15:44,875 You can stay there as long as you like. 253 00:15:45,009 --> 00:15:47,524 Come on, Hannah, you got to be happy about this. 254 00:15:47,581 --> 00:15:49,354 - This is good news. - It's great. 255 00:15:50,281 --> 00:15:51,461 Thank you. 256 00:15:53,414 --> 00:15:54,894 Hon, maybe, uh, Gabe and Hannah 257 00:15:54,919 --> 00:15:56,314 - would like to clean up? - Sure. 258 00:15:56,427 --> 00:15:59,201 Oh, um, let me show you the guest room. 259 00:16:00,715 --> 00:16:02,220 [POP MUSIC PLAYING] 260 00:16:02,245 --> 00:16:04,349 [MUFFLED UNDER VIDEO GAME SOUND EFFECTS] 261 00:16:07,895 --> 00:16:09,574 [GRUNTING, PANTING]: No. 262 00:16:09,701 --> 00:16:11,067 Damn it. 263 00:16:11,247 --> 00:16:12,375 Piece of shit. 264 00:16:12,560 --> 00:16:13,945 ♪ Search history ♪ 265 00:16:13,985 --> 00:16:15,314 ♪ You be acting sus ♪ 266 00:16:15,339 --> 00:16:17,165 ♪ when I walk by ♪ 267 00:16:17,211 --> 00:16:18,391 ♪ I'm over you ♪ 268 00:16:18,998 --> 00:16:20,478 - ♪ Quit you... ♪ - [MUSIC STOPS] 269 00:16:26,090 --> 00:16:27,744 Hello? 270 00:16:29,288 --> 00:16:30,978 Laney? 271 00:16:44,128 --> 00:16:46,738 [DISTANT SIREN WAILING] 272 00:17:00,614 --> 00:17:02,624 [GIGGLING, PANTING] 273 00:17:10,187 --> 00:17:12,034 [MUSIC RESUMES] 274 00:17:12,694 --> 00:17:14,745 ♪ Now watch me dance ♪ 275 00:17:15,033 --> 00:17:17,115 ♪ Just watch me groove ♪ 276 00:17:17,277 --> 00:17:18,847 ♪ You see these moves... ♪ 277 00:17:19,395 --> 00:17:20,925 NICK: Looking for this? 278 00:17:21,779 --> 00:17:23,185 What the hell are you doing in my hou... 279 00:17:23,225 --> 00:17:26,185 [GRUNTING AND GROANING] 280 00:17:29,304 --> 00:17:31,654 [CHOKING] 281 00:17:57,565 --> 00:18:02,104 ♪ ♪ 282 00:18:07,844 --> 00:18:10,064 - [DOOR OPENS] - Hey, babe. 283 00:18:12,697 --> 00:18:14,307 Hey. 284 00:18:16,035 --> 00:18:17,237 Okay. 285 00:18:17,324 --> 00:18:19,805 Egg shell white, cottage white? 286 00:18:20,008 --> 00:18:21,572 Bedroom trim. 287 00:18:24,708 --> 00:18:26,587 Mm... 288 00:18:27,018 --> 00:18:28,668 No. 289 00:18:36,724 --> 00:18:38,494 I'll be right back. 290 00:18:39,380 --> 00:18:40,900 Where are you going? 291 00:18:49,575 --> 00:18:51,315 [YELLS] 292 00:18:51,661 --> 00:18:52,994 Watch it, asshole! 293 00:18:53,067 --> 00:18:54,580 [LAUGHING] 294 00:19:01,187 --> 00:19:02,505 Jesus, Shell! 295 00:19:02,867 --> 00:19:05,465 - What's going on? - Nothing. 296 00:19:05,847 --> 00:19:07,375 You're acting weird. 297 00:19:07,791 --> 00:19:09,721 I'm fine. Come on, let's go inside. 298 00:19:11,075 --> 00:19:12,335 If your arm still bothers you, 299 00:19:12,385 --> 00:19:14,767 - you should go to the doctor. - I'm good. 300 00:19:24,524 --> 00:19:25,997 Thanks. 301 00:19:31,407 --> 00:19:34,339 - [GROANS] - Wakey, wakey. 302 00:19:35,235 --> 00:19:37,925 [GRUNTING] 303 00:19:39,475 --> 00:19:41,235 What the fuck, Sullivan? 304 00:19:41,597 --> 00:19:42,935 I'm gonna ruin you for this. 305 00:19:42,975 --> 00:19:44,365 You're so done. 306 00:19:48,584 --> 00:19:50,115 You left me no choice. 307 00:19:50,757 --> 00:19:52,075 I texted you. 308 00:19:52,115 --> 00:19:54,075 I called you. You... 309 00:19:54,271 --> 00:19:55,555 didn't answer. 310 00:19:55,957 --> 00:19:57,628 Bad phone etiquette, Ethan. 311 00:19:58,308 --> 00:20:01,113 So you break into my fucking house and attack me? 312 00:20:01,713 --> 00:20:03,570 I mean, you started this. 313 00:20:04,447 --> 00:20:06,007 What's the password to your phone? 314 00:20:09,786 --> 00:20:11,287 Go fuck yourself. 315 00:20:11,445 --> 00:20:13,087 [CHUCKLES] That's funny, they only 316 00:20:13,112 --> 00:20:14,861 let me put in numbers here. 317 00:20:15,360 --> 00:20:18,393 As a teacher, I've learned that there's 318 00:20:18,586 --> 00:20:21,105 several ways to deal with students. 319 00:20:21,741 --> 00:20:23,625 Some with love. 320 00:20:24,234 --> 00:20:26,314 Some with patience. 321 00:20:26,765 --> 00:20:28,194 Some with pressure. 322 00:20:28,288 --> 00:20:30,118 [GROANING] 323 00:20:35,375 --> 00:20:36,681 ETHAN: Jesus, what do you want? 324 00:20:36,754 --> 00:20:38,716 I want to know who else 325 00:20:38,741 --> 00:20:41,076 you sent that photo of me and Kayla to. 326 00:20:41,176 --> 00:20:42,255 Nobody. Check. 327 00:20:42,295 --> 00:20:44,165 You'll see. I didn't send it to anyone. 328 00:20:54,487 --> 00:20:58,577 Okay, now it's time to check your laptop and cloud. 329 00:20:59,201 --> 00:21:01,145 Look, I sent it to you. 330 00:21:01,185 --> 00:21:04,151 That's it. Come on, man, this is fucking crazy. 331 00:21:07,750 --> 00:21:09,450 [GRUNTS] 332 00:21:10,328 --> 00:21:12,508 Password to your computer? 333 00:21:15,474 --> 00:21:17,164 And you'll untie me? 334 00:21:19,634 --> 00:21:23,041 I'll untie you, and I'll never bother you again. 335 00:21:26,041 --> 00:21:27,391 "Finger my hole." 336 00:21:28,468 --> 00:21:29,822 All one word. 337 00:21:30,257 --> 00:21:31,712 All caps. 338 00:21:34,164 --> 00:21:36,514 Look who just got interesting. 339 00:21:43,674 --> 00:21:45,674 [LAUGHTER, CHATTER] 340 00:21:47,055 --> 00:21:49,625 [QUIET CHATTER CONTINUES] 341 00:22:19,604 --> 00:22:21,877 [SIGHS] 342 00:22:30,544 --> 00:22:31,638 [KNOCKING ON DOOR] 343 00:22:31,718 --> 00:22:34,248 GABE: Hannah, can I come in? 344 00:22:35,784 --> 00:22:37,277 Yeah. 345 00:22:38,998 --> 00:22:41,407 Oh, look at you. 346 00:22:41,635 --> 00:22:44,465 - Nice. - Beats tea time with the witch. 347 00:22:45,779 --> 00:22:47,165 She's not a witch. 348 00:22:47,239 --> 00:22:50,165 Yeah... I don't get it. 349 00:22:50,926 --> 00:22:52,215 How can you just forgive her? 350 00:22:52,299 --> 00:22:53,555 Who said I forgive her? 351 00:22:54,063 --> 00:22:55,435 I'm trying to understand her. 352 00:22:55,576 --> 00:22:57,605 What's to understand? She left her husband 353 00:22:57,630 --> 00:22:59,320 and children, and ran off with another man. 354 00:22:59,395 --> 00:23:01,239 Who is now helping us. 355 00:23:01,404 --> 00:23:03,574 Tomorrow morning, we're gonna be on a plane to Puerto Rico. 356 00:23:04,233 --> 00:23:06,627 - That's something. - It doesn't forgive what she did. 357 00:23:08,486 --> 00:23:11,009 You watched Dad eaten alive with cancer, 358 00:23:11,442 --> 00:23:12,625 and she didn't show up once. 359 00:23:12,665 --> 00:23:13,917 How many times did you come? 360 00:23:13,942 --> 00:23:16,202 I was fighting for this country. 361 00:23:16,778 --> 00:23:18,938 I was fighting for you and me. 362 00:23:24,854 --> 00:23:27,234 I told Mom that we'd stay up here during the party. 363 00:23:27,327 --> 00:23:28,677 Yeah? 364 00:23:29,141 --> 00:23:32,124 - Hide us away upstairs? - It's not like that. 365 00:23:32,297 --> 00:23:34,059 I just don't want to spend our one night here 366 00:23:34,084 --> 00:23:35,564 explaining to strangers who we are. 367 00:23:37,187 --> 00:23:39,018 I don't get you. 368 00:23:43,567 --> 00:23:45,999 You know, at-at some point, you're gonna have to let go 369 00:23:46,024 --> 00:23:48,113 of all this anger you're holding onto. 370 00:23:50,054 --> 00:23:51,990 It's eating you alive. 371 00:24:06,155 --> 00:24:08,065 [INDISTINCT CHATTER] 372 00:24:15,431 --> 00:24:17,911 - Thanks. - Hmm. 373 00:24:18,404 --> 00:24:20,068 What do they serve in this dump? 374 00:24:20,141 --> 00:24:21,814 [CHUCKLES] I can guess. 375 00:24:21,839 --> 00:24:23,874 I know all of his greatest hits. 376 00:24:24,098 --> 00:24:25,781 There will be duck confit, 377 00:24:25,977 --> 00:24:28,547 rack of lamb and some weird fish that you've never heard of. 378 00:24:28,627 --> 00:24:30,460 - Well, it all sounds yummy to me. - Yeah. 379 00:24:30,485 --> 00:24:32,695 Cooking's the only thing your son's good at. 380 00:24:35,813 --> 00:24:37,821 I-I know things are bumpy right now, 381 00:24:37,846 --> 00:24:39,788 but your dad, he... 382 00:24:40,271 --> 00:24:41,674 he cares for you very much. 383 00:24:41,761 --> 00:24:44,591 Yeah, you have no idea what he was like back in Oakland. 384 00:24:45,264 --> 00:24:47,314 He was never around to be a father. 385 00:24:47,614 --> 00:24:49,274 That was my fault. 386 00:24:49,797 --> 00:24:53,164 He learned how to be an absent parent from me. 387 00:24:54,181 --> 00:24:57,785 I was never around for him when he was growing up. 388 00:24:58,644 --> 00:25:00,902 I put my career first. I was always working, 389 00:25:00,927 --> 00:25:02,967 traveling, touring. 390 00:25:03,337 --> 00:25:05,398 I was happier doing something I was good at 391 00:25:05,423 --> 00:25:07,679 than being a stay-at-home mom. 392 00:25:08,717 --> 00:25:10,677 - Don't try to excuse him. - No, I'm not. 393 00:25:11,524 --> 00:25:14,414 Just like to think that people can change. 394 00:25:23,294 --> 00:25:26,904 I'm sorry... I disappointed you. 395 00:25:28,860 --> 00:25:30,627 I know. 396 00:25:33,758 --> 00:25:35,084 [SIGHS] 397 00:25:36,155 --> 00:25:37,594 ETHAN: I told you. 398 00:25:37,684 --> 00:25:39,384 And you told the truth. 399 00:25:40,204 --> 00:25:41,774 I'm impressed. 400 00:25:42,265 --> 00:25:44,019 C-Can you cut this tape off of me? 401 00:25:44,044 --> 00:25:45,744 It fucking hurts. 402 00:25:46,127 --> 00:25:47,982 I'd like to. I just... 403 00:25:48,894 --> 00:25:51,053 How do I know I can trust you? 404 00:25:52,431 --> 00:25:54,050 Trust is... 405 00:25:54,721 --> 00:25:57,213 really hard for me, Ethan. 406 00:25:57,914 --> 00:25:59,224 Particularly when I have to trust 407 00:25:59,249 --> 00:26:01,326 some rich, white, fucked-up poster child 408 00:26:01,351 --> 00:26:04,120 for everything that's wrong with America. 409 00:26:06,467 --> 00:26:09,617 Honestly, it's not like anyone's gonna miss you. 410 00:26:09,674 --> 00:26:11,796 Okay. Look, I'm an asshole, 411 00:26:11,821 --> 00:26:14,041 - but I-I'm not a... I'm not a snitch. - Mm-mm. 412 00:26:14,644 --> 00:26:15,781 Just... just cut me loose. 413 00:26:15,806 --> 00:26:16,976 I won't say anything. 414 00:26:17,064 --> 00:26:18,674 You don't have to worry about me. 415 00:26:18,699 --> 00:26:20,182 Pretend this never happened. 416 00:26:20,297 --> 00:26:21,612 You don't have to do this. 417 00:26:21,637 --> 00:26:23,536 But I'm all worked up. 418 00:26:23,818 --> 00:26:25,533 Just want to see it through. 419 00:26:25,973 --> 00:26:27,595 Help! Fucking help! 420 00:26:27,698 --> 00:26:29,228 Help me! 421 00:26:32,694 --> 00:26:34,734 [GROANING] 422 00:26:38,423 --> 00:26:39,707 [SCREAMS] 423 00:26:53,407 --> 00:26:55,447 [GASPING] 424 00:27:00,853 --> 00:27:04,033 - [GRUNTING] - [KNIFE THRUSTING] 425 00:27:23,085 --> 00:27:25,965 ♪ ♪ 426 00:27:26,728 --> 00:27:28,428 How's your fish? 427 00:27:28,721 --> 00:27:30,181 Tastes like fish. 428 00:27:30,261 --> 00:27:31,315 [CHUCKLES] 429 00:27:31,340 --> 00:27:33,847 Your Yelp review needs a few more adjectives. 430 00:27:36,587 --> 00:27:38,761 - So, why aren't you dating anyone? - Hey. 431 00:27:38,841 --> 00:27:41,407 - I told you already. - I know you did. 432 00:27:41,576 --> 00:27:42,860 I'm just not buying it. 433 00:27:42,919 --> 00:27:44,557 I have my reasons. 434 00:27:48,880 --> 00:27:51,767 That guy you kicked out the other night... 435 00:27:51,792 --> 00:27:53,272 his name's Ethan. 436 00:27:53,987 --> 00:27:55,205 He's nobody. 437 00:27:55,387 --> 00:27:56,480 But he's not the guy I was with 438 00:27:56,505 --> 00:27:57,874 the night I didn't come home. 439 00:27:58,271 --> 00:28:00,511 So there is someone else? 440 00:28:00,717 --> 00:28:03,457 Yeah. But he's nothing like Ethan. 441 00:28:03,514 --> 00:28:05,044 He's so different. 442 00:28:05,101 --> 00:28:06,751 [CHUCKLES SOFTLY] He's nice. 443 00:28:07,068 --> 00:28:08,759 Someone from school? 444 00:28:09,397 --> 00:28:10,794 Yeah. 445 00:28:11,214 --> 00:28:13,718 Yeah, we-we go to the same school. 446 00:28:14,384 --> 00:28:15,639 I haven't liked anyone 447 00:28:15,664 --> 00:28:17,443 in a long time, and... 448 00:28:17,745 --> 00:28:19,535 I really like him. 449 00:28:20,194 --> 00:28:22,424 Then I'd like to meet him one day. 450 00:28:23,517 --> 00:28:26,181 TIM: Hey, guys. How's everything so far? 451 00:28:26,401 --> 00:28:27,681 Absolutely delicious. 452 00:28:27,770 --> 00:28:30,384 Ah, it's about to get even better. 453 00:28:30,409 --> 00:28:32,409 - [SIGHS] - Mmm. 454 00:28:33,075 --> 00:28:35,001 It's your favorite, chocolate soufflé. 455 00:28:35,098 --> 00:28:36,708 Great. 456 00:28:37,287 --> 00:28:39,199 Oh, Mom, Kayla, I want you to meet, uh, 457 00:28:39,224 --> 00:28:41,574 the hotel's general manager, Katrina Thorn. 458 00:28:41,674 --> 00:28:43,950 Nice to meet you both. Enjoying your dinner? 459 00:28:43,975 --> 00:28:45,044 Very much. 460 00:28:45,104 --> 00:28:46,850 Well, Tim is a star around here. 461 00:28:46,924 --> 00:28:48,840 Overnight, he turned everything around. 462 00:28:49,034 --> 00:28:51,737 - We love him. - Thank you. 463 00:28:53,267 --> 00:28:56,072 Yeah, he's a great guy, isn't he? 464 00:28:56,660 --> 00:28:58,635 Do you want any of this soufflé, Katrina? 465 00:28:59,057 --> 00:29:01,707 - 'Cause I'm full. - TIM: Kayla. 466 00:29:03,369 --> 00:29:05,149 No, I'm good. 467 00:29:05,654 --> 00:29:07,259 It was a pleasure meeting you both. 468 00:29:07,337 --> 00:29:09,247 - Have a lovely evening. - COLLEEN: Thank you. 469 00:29:13,531 --> 00:29:15,231 Really, Kayla? 470 00:29:15,664 --> 00:29:17,206 You just can't help yourself, can you? 471 00:29:17,254 --> 00:29:18,339 TIM: What does that mean? 472 00:29:18,377 --> 00:29:20,216 It means I'm over it. 473 00:29:20,890 --> 00:29:22,990 - You're so fucking clueless. - Let's just get the check. 474 00:29:23,015 --> 00:29:24,104 It's all right. I'll just... 475 00:29:24,129 --> 00:29:25,832 Wh-What am I clueless about, Kayla? 476 00:29:25,887 --> 00:29:27,696 It's late, and it's a school night. 477 00:29:27,744 --> 00:29:28,914 I second that. 478 00:29:29,370 --> 00:29:30,590 What am I clueless about? 479 00:29:30,615 --> 00:29:32,395 It's not the place, Tim. 480 00:29:32,634 --> 00:29:34,196 I'll see you at home. 481 00:29:40,294 --> 00:29:42,294 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 482 00:29:47,701 --> 00:29:50,661 I'm gonna go sneak another beer. Do you want anything? 483 00:29:50,754 --> 00:29:53,674 - Stay up here. - [GROANS] 484 00:29:53,794 --> 00:29:55,229 I'm going to the kitchen. 485 00:29:55,344 --> 00:29:56,796 Be right back. 486 00:30:21,311 --> 00:30:23,311 [INDISTINCT CHATTER] 487 00:30:41,251 --> 00:30:42,824 Thank you. 488 00:30:44,601 --> 00:30:47,991 We haven't met. I'm Patrick. This is my wife, Leah. 489 00:30:49,139 --> 00:30:51,740 How do you know Madeline and Richard? 490 00:30:52,564 --> 00:30:54,654 HANNAH: It's actually a sad story. 491 00:30:54,760 --> 00:30:57,037 - Really? - MADELINE: It's a party, Hannah. 492 00:30:57,107 --> 00:30:59,325 Nobody wants to hear a sad story. 493 00:30:59,404 --> 00:31:01,414 When I was 11 and my brother was six, 494 00:31:01,439 --> 00:31:03,088 our mother walked out on us. 495 00:31:03,164 --> 00:31:07,156 Oh, no. How could a mother just abandon her own children? 496 00:31:07,411 --> 00:31:10,924 For years, I wonder the same thing. 497 00:31:11,101 --> 00:31:12,442 Who raised you? 498 00:31:12,571 --> 00:31:16,631 Luckily, we had an amazing dad who did everything for us. 499 00:31:16,805 --> 00:31:18,701 But he couldn't send us to college, 500 00:31:18,726 --> 00:31:20,246 because he couldn't work. 501 00:31:20,308 --> 00:31:21,828 He got sick, 502 00:31:21,892 --> 00:31:24,702 so I joined the Army to pay for his medical bills. 503 00:31:25,331 --> 00:31:27,919 His illness dragged on for a while. 504 00:31:28,748 --> 00:31:31,591 And then one day, my brother calls me and says, 505 00:31:32,154 --> 00:31:33,839 - "Dad died." - Oh. 506 00:31:34,250 --> 00:31:35,550 I am so sorry. 507 00:31:35,575 --> 00:31:36,705 HANNAH: Thank you. 508 00:31:36,787 --> 00:31:40,435 I took a leave and went to the funeral, 509 00:31:40,473 --> 00:31:41,671 turned back around 510 00:31:41,696 --> 00:31:45,186 and went right back overseas for my next tour, 511 00:31:45,448 --> 00:31:47,791 just in time for my unit 512 00:31:47,816 --> 00:31:50,153 to get blown up by an IED. 513 00:31:50,265 --> 00:31:51,943 [CHUCKLES] 514 00:31:52,499 --> 00:31:54,107 Lucky me. 515 00:31:54,850 --> 00:31:57,224 My back caught on fire, 516 00:31:57,490 --> 00:32:00,692 and sometimes I can still smell my skin burning. 517 00:32:01,205 --> 00:32:03,898 And it causes me trauma all over again, 518 00:32:03,994 --> 00:32:06,154 so my-my therapist taught me 519 00:32:06,217 --> 00:32:07,867 replacement therapy. 520 00:32:08,544 --> 00:32:10,528 Whenever I start to smell it again, 521 00:32:10,654 --> 00:32:15,050 I just replace it with a smell of a happy memory: 522 00:32:16,101 --> 00:32:18,395 the smell of my mother's hair. 523 00:32:18,490 --> 00:32:20,435 Despite her walking out on us, 524 00:32:20,534 --> 00:32:23,350 that is still my happiest memory of her. 525 00:32:24,140 --> 00:32:26,153 Anyway, long story cut short, 526 00:32:27,601 --> 00:32:29,010 the gracious Madeline 527 00:32:29,035 --> 00:32:32,091 was kind enough to show me some hospitality. 528 00:32:33,974 --> 00:32:37,439 It was really lovely meeting you. 529 00:32:38,104 --> 00:32:39,534 - Oh. - PATRICK: Yes. 530 00:32:40,138 --> 00:32:42,100 Thank you for your service. 531 00:32:43,581 --> 00:32:45,111 My God. 532 00:32:45,317 --> 00:32:48,555 Hannah, I had no idea. I am so sorry. 533 00:32:48,601 --> 00:32:51,139 No, it's too fucking late for an apology. 534 00:32:52,808 --> 00:32:55,540 I know it's important that you hate me, 535 00:32:56,050 --> 00:32:59,960 but someday you're gonna have to forgive me. 536 00:33:00,291 --> 00:33:02,536 I forgive you for leaving. 537 00:33:05,184 --> 00:33:08,614 But I can't forgive you for not coming back. 538 00:33:18,751 --> 00:33:20,921 - Well, that was interesting. - [GRUNTS] 539 00:33:22,371 --> 00:33:24,461 Sorry about my daughter. 540 00:33:25,034 --> 00:33:27,006 We're having trouble connecting. 541 00:33:28,000 --> 00:33:31,947 Can't seem to get through to her no matter what I say or do. 542 00:33:32,700 --> 00:33:37,320 Anyway, she thinks we're a... thing. 543 00:33:37,607 --> 00:33:39,737 Mm, not yet. 544 00:33:39,801 --> 00:33:41,695 You haven't asked me out. 545 00:33:45,337 --> 00:33:46,778 - Would you like to... - Before you do, 546 00:33:46,803 --> 00:33:49,015 I just have to say one thing. 547 00:33:49,909 --> 00:33:51,557 Which is? 548 00:33:51,730 --> 00:33:55,801 You seem like a great guy, and it's probably not my place, 549 00:33:56,064 --> 00:33:57,580 but try harder. 550 00:33:57,821 --> 00:34:00,144 - What do you mean? - You're the father. 551 00:34:00,510 --> 00:34:02,284 Try harder. 552 00:34:04,141 --> 00:34:05,781 I'm getting hit from every side tonight, huh? 553 00:34:05,854 --> 00:34:07,301 - [CHUCKLES]: Sorry. - No. 554 00:34:07,350 --> 00:34:10,141 I'm-I'm just with your daughter on this one. 555 00:34:10,297 --> 00:34:11,994 It's your job. 556 00:34:12,530 --> 00:34:14,050 Duly noted. 557 00:34:15,120 --> 00:34:16,726 You can ask me out now. 558 00:34:16,948 --> 00:34:18,818 If you still want to. 559 00:34:20,820 --> 00:34:21,979 [CHUCKLES] 560 00:34:22,104 --> 00:34:24,064 ["GREATNESS" BY KYLE BENT PLAYING] 561 00:34:31,310 --> 00:34:32,731 ♪ Good things take time ♪ 562 00:34:32,760 --> 00:34:34,971 ♪ I don't worry 'bout it ♪ ♪ got progression on my mind ♪ 563 00:34:34,996 --> 00:34:37,150 ♪ We been working hard ♪ ♪ we been journeying for miles ♪ 564 00:34:37,175 --> 00:34:39,339 ♪ In the process learned a lot ♪ ♪ really sharpened up the style ♪ 565 00:34:39,364 --> 00:34:41,254 ♪ See the way we moving ♪ ♪ and they always asking how ♪ 566 00:34:41,279 --> 00:34:43,629 ♪ Like we got some superpowers ♪ ♪ homie, this is suit and tie ♪ 567 00:34:43,654 --> 00:34:45,606 ♪ Business be the focused ♪ ♪ it get handled with a smile ♪ 568 00:34:45,631 --> 00:34:46,795 ♪ We don't blend in with the crowd ♪ 569 00:34:46,820 --> 00:34:47,947 ♪ Know the presence speaking loud ♪ 570 00:34:47,971 --> 00:34:50,054 ♪ This a megaphone ♪ ♪ Cali next week ♪ 571 00:34:50,079 --> 00:34:52,134 ♪ I ain't never home ♪ ♪ think we on the same team ♪ 572 00:34:52,199 --> 00:34:54,357 ♪ Think you read it wrong ♪ ♪ same language we don't speak ♪ 573 00:34:54,414 --> 00:34:56,292 ♪ Where Rosetta Stone ♪ ♪ when you need her most? ♪ 574 00:34:56,317 --> 00:34:58,659 ♪ Swear this been a long time ♪ ♪ coming, every time I enter ♪ 575 00:34:58,684 --> 00:35:00,114 ♪ Hear the drum line and trumpets ♪ 576 00:35:00,139 --> 00:35:01,937 ♪ Working like a slave ♪ ♪ freedom songs I been humming ♪ 577 00:35:01,961 --> 00:35:03,028 ♪ Yeah, ya boy been up to something ♪ 578 00:35:03,052 --> 00:35:04,239 ♪ Killin' everyone's assumptions ♪ 579 00:35:04,263 --> 00:35:05,529 ♪ They ain't know we'd hit the summit ♪ 580 00:35:05,554 --> 00:35:06,919 ♪ Yo, we gon' make a mark ♪ 581 00:35:06,976 --> 00:35:09,196 ♪ Despite what anybody say ♪ 582 00:35:09,337 --> 00:35:11,256 ♪ I don't worry, I don't stop ♪ 583 00:35:11,281 --> 00:35:13,611 ♪ I know good things is on the way ♪ 584 00:35:13,661 --> 00:35:16,311 ♪ Keep the words short ♪ ♪ when I talk 'cause I know ♪ 585 00:35:16,336 --> 00:35:17,956 ♪ They ain't on my page ♪ 586 00:35:18,010 --> 00:35:20,134 - ♪ We don't settle for no regular ♪ - [DOORBELL BUZZING] 587 00:35:20,254 --> 00:35:22,744 ♪ Nah, that greatness ♪ ♪ be the aim, yeah ♪ 588 00:35:23,451 --> 00:35:25,491 ♪ Yeah, the greatness be the aim ♪ 589 00:35:25,581 --> 00:35:27,971 - ♪ Yeah, the greatness be the aim ♪ - [DOORBELL BUZZES] 590 00:35:28,017 --> 00:35:29,419 ♪ Yeah, the greatness be the aim ♪ 591 00:35:29,468 --> 00:35:30,659 - ♪ On a different level ♪ - [BEEP] 592 00:35:30,686 --> 00:35:32,032 ♪ in a different lane... ♪ 593 00:35:32,607 --> 00:35:34,979 You know I know the door code, asshole. 594 00:35:35,740 --> 00:35:37,660 ♪ Yeah, the greatness be the aim... ♪ 595 00:35:37,696 --> 00:35:38,763 Ethan! 596 00:35:38,844 --> 00:35:41,104 ♪ We can never settle ♪ ♪ we don't think the same... ♪ 597 00:35:41,330 --> 00:35:43,655 I can hear the music. I know you're in here. 598 00:35:43,775 --> 00:35:45,288 ♪ Great, great ♪ 599 00:35:46,424 --> 00:35:47,984 ♪ Great ♪ 600 00:35:48,607 --> 00:35:51,437 ♪ Great, great, great. ♪ 601 00:36:11,900 --> 00:36:13,954 Okay, fuck you. I'm leaving. 602 00:36:31,198 --> 00:36:32,771 [DOOR OPENS] 603 00:36:34,914 --> 00:36:36,874 [FOOTSTEPS APPROACHING] 604 00:36:36,937 --> 00:36:38,057 [DOOR CLOSES] 605 00:36:38,108 --> 00:36:39,548 [SIGHS] Where you been? 606 00:36:39,611 --> 00:36:41,611 Oh, I went for a walk... 607 00:36:41,735 --> 00:36:44,165 after I crashed the party. 608 00:36:44,820 --> 00:36:46,470 Oh, God. 609 00:36:47,231 --> 00:36:48,783 What happened? 610 00:36:50,647 --> 00:36:52,513 We shouldn't have come here. 611 00:36:52,565 --> 00:36:54,380 We'll be gone in the morning. 612 00:36:55,580 --> 00:36:57,540 I can't stay here. 613 00:36:57,838 --> 00:37:00,438 - I got to go. - Stop running. 614 00:37:00,634 --> 00:37:02,644 I'm not running. 615 00:37:04,294 --> 00:37:06,118 I'm starting over. 616 00:37:06,180 --> 00:37:08,912 Hannah, you're always judging Mom 617 00:37:08,937 --> 00:37:10,559 for leaving, but whenever there's a problem, 618 00:37:10,584 --> 00:37:12,892 your instinct is to do the same thing. 619 00:37:12,954 --> 00:37:14,832 Don't you dare compare me to her. 620 00:37:14,884 --> 00:37:16,357 Stay here. 621 00:37:18,970 --> 00:37:20,392 I can't stay here with her. 622 00:37:20,417 --> 00:37:21,889 No, not here. 623 00:37:22,407 --> 00:37:23,982 Stay with me. 624 00:37:25,231 --> 00:37:26,752 Come on. 625 00:37:33,071 --> 00:37:34,744 [BOTH SIGH] 626 00:37:38,971 --> 00:37:40,234 Do you remember when we were kids 627 00:37:40,259 --> 00:37:42,389 we had to share the same bed? 628 00:37:45,947 --> 00:37:47,907 I remember. 629 00:37:49,735 --> 00:37:51,955 Everything's gonna be okay. 630 00:37:52,115 --> 00:37:54,395 [BREATHING DEEPLY] 631 00:37:59,987 --> 00:38:02,337 [DOOR OPENS, CLOSES] 632 00:38:09,104 --> 00:38:10,377 Kayla, 633 00:38:10,727 --> 00:38:12,515 - we need to talk. - Not tonight. 634 00:38:12,540 --> 00:38:14,148 - I'm too tired. - No, no. 635 00:38:14,226 --> 00:38:17,186 Hey, look, whatever it is you think I've done, 636 00:38:17,211 --> 00:38:19,596 whatever is wrong between us, let's just deal with it. 637 00:38:19,621 --> 00:38:21,147 No, I'm not doing this with you. 638 00:38:21,224 --> 00:38:22,401 TIM: We have to stop 639 00:38:22,450 --> 00:38:23,821 running from our problems. 640 00:38:23,901 --> 00:38:26,233 Kayla, just stop, please. 641 00:38:28,431 --> 00:38:30,090 - Wait, wait. - [GRUNTS] 642 00:38:30,430 --> 00:38:31,834 - Get out! - Stop! 643 00:38:31,859 --> 00:38:35,206 You can't just barge in here like this! Go away! 644 00:38:40,347 --> 00:38:42,361 [KAYLA SHUDDERING] 645 00:38:48,261 --> 00:38:50,221 Oh, my God. 646 00:38:51,261 --> 00:38:53,152 It's beautiful. 647 00:38:53,736 --> 00:38:54,823 You're so talented. 648 00:38:54,848 --> 00:38:56,436 You're just like her. 649 00:38:58,664 --> 00:39:01,635 I had no idea. I had no idea. 650 00:39:02,891 --> 00:39:04,329 How could I not know? 651 00:39:04,479 --> 00:39:06,591 Just stop. Just get out. 652 00:39:06,616 --> 00:39:08,909 Just tell me what to do, and I will do it. 653 00:39:08,934 --> 00:39:10,639 I just want to change us. 654 00:39:10,814 --> 00:39:12,003 KAYLA: Just stop. 655 00:39:12,204 --> 00:39:13,822 TIM: What am I'm stopping? Stop what? 656 00:39:13,897 --> 00:39:16,370 KAYLA: Stop acting like you don't know what I'm talking about. 657 00:39:16,395 --> 00:39:18,712 - I know. - What do you think you know? 658 00:39:18,874 --> 00:39:21,664 You were cheating on Mom. 659 00:39:22,270 --> 00:39:24,113 That's why you guys were fighting. 660 00:39:24,177 --> 00:39:27,132 Kayla, you don't understand the first thing about what happened. 661 00:39:27,157 --> 00:39:29,969 I heard her! She was upset. 662 00:39:29,994 --> 00:39:31,641 That's why she got in the car that night. 663 00:39:31,666 --> 00:39:33,186 That's why she's dead! 664 00:39:35,534 --> 00:39:37,600 - You're why she's gone. - TIM: Listen to me. 665 00:39:37,625 --> 00:39:38,760 - KAYLA: No. - TIM: Listen to me. 666 00:39:38,785 --> 00:39:41,139 There is nothing to say, because there are no words 667 00:39:41,170 --> 00:39:42,375 - for what you did. - Kayla, you don't understand. 668 00:39:42,399 --> 00:39:43,801 Kayla, please just listen to me. 669 00:39:43,826 --> 00:39:45,526 She's dead! 670 00:39:45,694 --> 00:39:47,354 - Please just let me explain! - No, no. 671 00:39:47,434 --> 00:39:50,339 - Get your hands off of me. - Kayla? 672 00:39:51,861 --> 00:39:53,911 [CRYING] 673 00:39:53,951 --> 00:39:55,305 I-I didn't know about that. 674 00:39:55,341 --> 00:39:56,991 - You have to believe me. - No, please. 675 00:39:57,161 --> 00:39:58,461 No, no, no. 676 00:39:59,767 --> 00:40:01,987 Please just let me go, please. 677 00:40:02,012 --> 00:40:03,498 No. I've got you. 678 00:40:03,861 --> 00:40:05,791 No, don't. Don't! 679 00:40:06,810 --> 00:40:08,787 Do not love me. 680 00:40:09,414 --> 00:40:10,969 You'll just end up dead, 681 00:40:10,994 --> 00:40:13,628 because that's what happens to people who love me. 682 00:40:14,704 --> 00:40:17,154 [DOOR OPENS, CLOSES] 683 00:40:27,208 --> 00:40:28,768 [BOTTLE CAP CLINKS] 684 00:40:29,030 --> 00:40:31,030 [LOUD, INSTRUMENTAL ROCK MUSIC PLAYS] 685 00:40:32,744 --> 00:40:34,381 [SIGHS HEAVILY] 686 00:40:38,490 --> 00:40:40,051 [GROANS] 687 00:40:40,850 --> 00:40:42,664 [INHALES DEEPLY] 688 00:40:42,764 --> 00:40:44,724 [EXHALES] 689 00:40:45,630 --> 00:40:47,652 - [KNOCKING] - MITCH: Eddie, open up. It's me. 690 00:40:47,677 --> 00:40:49,556 - [DOORKNOB RATTLING] - What the fuck? 691 00:40:49,581 --> 00:40:50,851 Fuck! 692 00:40:50,876 --> 00:40:52,926 [DOORKNOB RATTLING] 693 00:40:54,864 --> 00:40:56,104 You were right about that guy. 694 00:40:56,129 --> 00:40:57,671 I saw him outside my fucking house today! 695 00:40:57,696 --> 00:40:59,176 - I told you! - Listen to me. 696 00:40:59,201 --> 00:41:00,670 He had to have followed me from this place. 697 00:41:00,695 --> 00:41:02,279 You got to get the fuck out of here, man! 698 00:41:02,343 --> 00:41:04,563 [LOUD THUMPING] 699 00:41:04,947 --> 00:41:06,205 What is that? 700 00:41:06,964 --> 00:41:08,314 It's him. 701 00:41:08,361 --> 00:41:09,962 He's on the fucking roof. 702 00:41:10,438 --> 00:41:11,559 What the fuck? 703 00:41:11,584 --> 00:41:13,593 My gun... it's gone. It was right here. 704 00:41:13,618 --> 00:41:15,148 He fucking took it! 705 00:41:16,257 --> 00:41:17,577 Motherfucker! 706 00:41:17,629 --> 00:41:18,716 No, no, no, no, no. 707 00:41:18,802 --> 00:41:20,625 - Wait. He has my gun - Are you sure? 708 00:41:20,650 --> 00:41:22,059 Are you sure you didn't put it someplace else? 709 00:41:22,083 --> 00:41:23,666 No. He took it! He fucking took it! 710 00:41:23,691 --> 00:41:24,793 It was right here. 711 00:41:24,818 --> 00:41:26,325 [SOFT CLINKING] 712 00:41:26,433 --> 00:41:28,414 - What is that? - [CLICKING] 713 00:41:36,425 --> 00:41:38,011 [GASPS, GROANS] 714 00:41:38,135 --> 00:41:39,245 Get it off me! 715 00:41:39,270 --> 00:41:40,675 [PANTING] 716 00:41:40,704 --> 00:41:42,385 - Fuck. - [PHONE RINGING] 717 00:41:43,518 --> 00:41:44,907 What is that? 718 00:41:45,611 --> 00:41:47,223 - Is that a phone? - Where is it? 719 00:41:47,311 --> 00:41:48,786 I think it's inside. 720 00:41:48,992 --> 00:41:50,822 [PHONE RINGING] 721 00:41:58,987 --> 00:42:00,550 [GROANS] 722 00:42:01,974 --> 00:42:04,110 [PHONE RINGING] 723 00:42:08,644 --> 00:42:10,084 Who is this? 724 00:42:10,187 --> 00:42:13,627 JORDAN: Once upon a time, there were three little pigs: 725 00:42:14,154 --> 00:42:17,644 Eddie, Mitch and the third pig. 726 00:42:17,669 --> 00:42:19,432 What's he saying? What does he want? 727 00:42:19,525 --> 00:42:24,145 Tell me who the third pig is, and this all goes away. 728 00:42:24,325 --> 00:42:25,949 Fuck you, motherfucker. 729 00:42:25,974 --> 00:42:28,598 What's his name, Mitch? 730 00:42:29,954 --> 00:42:31,824 No, no, no, no, don't go out there! 731 00:42:31,849 --> 00:42:33,011 Show yourself. 732 00:42:33,036 --> 00:42:34,996 Tell me who pulled the trigger. 733 00:42:36,321 --> 00:42:38,452 You tell me who pulled the trigger, 734 00:42:38,550 --> 00:42:39,979 and this stops. 735 00:42:40,054 --> 00:42:42,314 Fuck you! Show yourself! 736 00:42:42,514 --> 00:42:44,514 [DOG BARKING IN DISTANCE] 737 00:42:46,478 --> 00:42:48,918 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 738 00:42:52,491 --> 00:42:53,951 Yeah. 739 00:42:54,211 --> 00:42:55,592 That's what I thought, chickenshit. 740 00:42:55,617 --> 00:42:57,105 Now, you listen to me. 741 00:42:57,371 --> 00:42:59,331 You're out of your depth here. 742 00:42:59,891 --> 00:43:03,071 You have no idea who you're fucking with! 743 00:43:04,628 --> 00:43:07,045 So you better stop your shit right now 744 00:43:07,070 --> 00:43:09,210 unless you want to end up like your woman, you understand me? 745 00:43:09,235 --> 00:43:11,665 No, you listen to me. 746 00:43:12,474 --> 00:43:14,156 I will never go away. 747 00:43:14,181 --> 00:43:16,221 I will hunt you down. 748 00:43:16,294 --> 00:43:18,034 I will torture you 749 00:43:18,108 --> 00:43:22,507 for the rest of your life. 750 00:43:24,187 --> 00:43:25,874 Do you... 751 00:43:25,991 --> 00:43:28,301 understand me? 752 00:43:28,867 --> 00:43:30,307 [CLICK] 753 00:43:39,071 --> 00:43:40,295 - Eddie? - We did this. 754 00:43:40,320 --> 00:43:42,150 - Huh? - We did this shit. 755 00:43:42,175 --> 00:43:43,952 - We did this. - [PANTING] 756 00:43:44,032 --> 00:43:45,118 - Eddie. - Fuck! 757 00:43:45,143 --> 00:43:46,468 - Hey, hey, hey. - We killed her. 758 00:43:46,513 --> 00:43:47,748 Listen, you can't fall apart on me. 759 00:43:47,773 --> 00:43:49,293 - No, we didn't kill anybody. - We killed her, Mitch. 760 00:43:49,317 --> 00:43:51,070 - We did. People died, because of us. - We didn't kill anybody. 761 00:43:51,094 --> 00:43:52,630 - Shh. It's okay. - I can't take this shit anymore. 762 00:43:52,654 --> 00:43:53,914 Okay, look at me. Look at me. 763 00:43:53,939 --> 00:43:55,589 Do not fall apart on me now. 764 00:43:55,654 --> 00:43:57,744 - Do not fall apart. Look at me. - We killed her. 765 00:43:57,794 --> 00:43:59,356 Hey, we didn't kill anyone. 766 00:43:59,427 --> 00:44:01,024 - I can't. - We did not kill anyone. 767 00:44:01,090 --> 00:44:03,114 You didn't kill anyone! 768 00:44:10,427 --> 00:44:12,436 BETH: Nice huffing and puffing. 769 00:44:12,850 --> 00:44:14,369 Just how far are you going to take 770 00:44:14,394 --> 00:44:16,560 - this Three Little Pigs metaphor? - As far as I have to. 771 00:44:16,585 --> 00:44:19,357 You're no wolf, Jordan. This is not a fairy tale. 772 00:44:19,382 --> 00:44:20,512 [LAUGHS] 773 00:44:21,277 --> 00:44:23,452 Yeah. Yeah, you got that right. 774 00:44:23,577 --> 00:44:25,667 [INHALES SHARPLY, MOANS] 775 00:44:26,010 --> 00:44:27,662 - You can stop... - [GROANS] 776 00:44:27,847 --> 00:44:29,081 right now. 777 00:44:30,324 --> 00:44:31,659 And do what? 778 00:44:31,730 --> 00:44:33,043 Forgive. 779 00:44:35,738 --> 00:44:37,384 I want to. 780 00:44:38,604 --> 00:44:40,434 I do. 781 00:44:41,900 --> 00:44:45,585 Oh, God, I'm... I'm losing my fucking mind. 782 00:44:45,658 --> 00:44:47,304 Then do it. 783 00:44:47,525 --> 00:44:50,041 Forgive them right here, right now. 784 00:44:50,131 --> 00:44:51,315 Don't be this person. 785 00:44:51,340 --> 00:44:54,114 I don't want to be, okay? 786 00:44:54,698 --> 00:44:57,491 Nobody wants to be, but you were right. 787 00:44:57,920 --> 00:44:59,508 The world we know is gone. 788 00:44:59,667 --> 00:45:01,989 It slipped away right in front of us. 789 00:45:02,145 --> 00:45:03,684 I mean, I should have listened to you. 790 00:45:03,717 --> 00:45:04,844 I should have listened to you. 791 00:45:04,869 --> 00:45:06,668 There's no good left in this world anymore. 792 00:45:06,693 --> 00:45:09,190 There's only anger against anger, 793 00:45:09,215 --> 00:45:11,475 and rage against rage! 794 00:45:11,500 --> 00:45:12,749 That's all that's left. 795 00:45:12,774 --> 00:45:13,967 - No, Jordan. - No, the seed is sewn, 796 00:45:13,992 --> 00:45:15,047 it's infected me, 797 00:45:15,072 --> 00:45:17,682 - and I can't stop it. - Yes, you can! 798 00:45:18,027 --> 00:45:19,886 [VOICE BREAKING]: You can. 799 00:45:21,156 --> 00:45:22,577 I love you. 800 00:45:23,224 --> 00:45:26,167 I... I miss you so much. 801 00:45:26,441 --> 00:45:27,987 Please... 802 00:45:29,420 --> 00:45:32,088 Please be the man I fell in love with. 803 00:45:32,811 --> 00:45:34,811 That man is gone. 804 00:45:37,267 --> 00:45:39,267 He died with you. 805 00:45:44,055 --> 00:45:45,564 Now... 806 00:45:46,854 --> 00:45:48,433 all that's left 807 00:45:49,351 --> 00:45:51,351 is a man with a gun. 808 00:45:54,147 --> 00:45:55,808 Jordan, no. 809 00:46:23,797 --> 00:46:25,317 [PHONE CHIMES] 810 00:46:27,494 --> 00:46:29,194 [PHONE CHIMES] 811 00:46:53,345 --> 00:46:55,345 ♪ ♪ 812 00:47:07,810 --> 00:47:09,810 [CLICKING] 813 00:47:15,764 --> 00:47:17,764 [KNOCKING] 814 00:47:27,044 --> 00:47:29,134 [KNOCKING] 815 00:47:51,464 --> 00:47:52,537 Hey. 816 00:47:52,562 --> 00:47:54,702 - Is it okay that I'm here? - Yeah, come on in. 817 00:47:54,770 --> 00:47:56,324 I got in a fight with my dad, and... 818 00:47:56,398 --> 00:47:58,137 I'm so sorry. You want to talk about it? 819 00:47:58,198 --> 00:47:59,638 - Is it...? Oh. - Not really. 820 00:47:59,663 --> 00:48:00,830 [CHUCKLING] 821 00:48:00,855 --> 00:48:02,140 Let me... let me take a shower, okay? 822 00:48:02,165 --> 00:48:03,915 - No, I don't... - Well, I'm stinky. 823 00:48:03,940 --> 00:48:05,730 - Your feet are all muddy. - Yeah, I was, 824 00:48:05,804 --> 00:48:07,454 uh, walking in the park. I... 825 00:48:07,577 --> 00:48:09,587 slipped in some mud, fell down. It was a stupid move. 826 00:48:09,612 --> 00:48:12,067 [LAUGHS]. I'm dirty. Let me... let me take a shower. 827 00:48:12,218 --> 00:48:14,218 - It's okay. - Yeah, I'll be really quick. 828 00:48:14,608 --> 00:48:16,112 Get yourself a drink. 829 00:48:24,284 --> 00:48:25,724 [KNOB SQUEAKS] 830 00:48:42,285 --> 00:48:45,285 ♪ ♪ 831 00:49:11,216 --> 00:49:12,351 You okay? 832 00:49:12,376 --> 00:49:14,466 Oh, yeah. I'm great. 833 00:49:29,768 --> 00:49:32,921 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 56694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.