All language subtitles for Tamara Drewe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Encoded by ♪ jDev. ♪ 2 00:00:23,760 --> 00:00:25,760 [BIRDS CHIRPING] 3 00:00:27,880 --> 00:00:29,880 [THUDDING] 4 00:00:52,880 --> 00:00:54,840 [COW MOOS] 5 00:01:17,880 --> 00:01:19,880 [COW MOOING] 6 00:01:30,560 --> 00:01:34,640 TESS: And love slipped the bonds of restraint. 7 00:01:34,800 --> 00:01:40,320 His touch was like a cosmic ''yes. '' 8 00:01:40,520 --> 00:01:43,760 EUSTACIA [ANGRILY]: ''Fuck you, '' screamed Kelly. ''Fuck you to hell. '' 9 00:01:43,960 --> 00:01:50,160 Scott stepped back from the cell door as the gob of spit flew. ''Fuck you. '' 10 00:01:51,200 --> 00:01:55,480 GLEN: This matrix is what Hardy meant by ''the ache of modernism. '' 11 00:01:57,200 --> 00:01:58,200 Crap. 12 00:01:58,400 --> 00:02:01,920 NICHOLAS: Inchcombe knew too well the dreadful mundanity of murder. 13 00:02:03,040 --> 00:02:05,160 But Patel was stricken. 14 00:02:05,320 --> 00:02:09,800 Inchcombe realized his lack of feeling was almost... 15 00:02:10,480 --> 00:02:11,880 Pathological. 16 00:02:12,080 --> 00:02:13,080 [COW MOOS] 17 00:02:13,240 --> 00:02:16,440 '''I've been wearing the wrong size all my life,' says Katie. 18 00:02:16,640 --> 00:02:22,280 'I was always popping out. Turns out I'm a 30 GG,' she says. 19 00:02:22,440 --> 00:02:25,400 'Now my bras finally fit. 20 00:02:25,560 --> 00:02:26,680 [CHUCKLES] 21 00:02:26,840 --> 00:02:30,040 Though Simon prefers me without one.''' 22 00:02:32,920 --> 00:02:34,360 [SlGHS] 23 00:02:34,880 --> 00:02:36,680 We can go round mine, if you like. 24 00:02:36,880 --> 00:02:40,040 And watch your dad farting into a sofa? 25 00:02:48,240 --> 00:02:49,800 A taxi? 26 00:02:50,840 --> 00:02:52,880 In Ewedown? 27 00:02:53,400 --> 00:02:55,320 Come on. Where are we going? 28 00:02:55,480 --> 00:02:57,480 Nowhere. 29 00:03:02,920 --> 00:03:06,800 Glen, can I tempt you? Oh, wow, thank you. 30 00:03:06,960 --> 00:03:10,160 Uh, I often take something snacky to Nicholas this time of day. 31 00:03:10,320 --> 00:03:13,160 I know how the brain needs feeding. Mm. 32 00:03:13,720 --> 00:03:16,440 So how you settling in? 33 00:03:16,640 --> 00:03:17,680 Great. 34 00:03:17,840 --> 00:03:21,920 The last writers' retreat I was at, I kind of froze my balls off, you know? 35 00:03:22,160 --> 00:03:24,560 Screeching fire doors and curried lasagna, 36 00:03:24,720 --> 00:03:28,280 and a needy poet, from whom I still bear the scars. 37 00:03:28,440 --> 00:03:33,200 Well, we try to keep it peaceful here. Far from the madding crowd. 38 00:03:33,400 --> 00:03:34,880 May I? Oh. 39 00:03:35,080 --> 00:03:37,240 Well, it's paradise. 40 00:03:37,360 --> 00:03:39,160 [COW MOOS] 41 00:03:39,320 --> 00:03:42,680 In Ewedown? What are you doing there? 42 00:03:42,800 --> 00:03:44,240 I haven't told her yet. 43 00:03:44,480 --> 00:03:47,960 Why not? You keep saying you want to be with me. 44 00:03:48,120 --> 00:03:52,800 Well, I can't tell her just like that. It's 25 years. A marriage. 45 00:03:53,000 --> 00:03:55,240 Ah. Come on, Nicholas. 46 00:03:55,400 --> 00:03:57,800 Or I'm gonna get in a taxi and find your farm. 47 00:03:57,960 --> 00:04:00,160 No. Come up there and I'll drag you out. 48 00:04:00,280 --> 00:04:02,440 No, don't. 49 00:04:02,640 --> 00:04:05,560 I wanted to be with you. I thought you'd be pleased. 50 00:04:05,680 --> 00:04:08,240 Well, of course I'm pleased. 51 00:04:08,840 --> 00:04:13,600 Nadia, go to the pub and stay there. I'll come when I can. 52 00:04:13,800 --> 00:04:15,320 Are you going to tell her? 53 00:04:15,480 --> 00:04:17,160 NICHOLAS: Just give me a couple of hours. 54 00:04:18,480 --> 00:04:19,760 Cock pie. 55 00:04:20,440 --> 00:04:22,880 BETH: How's the worker? Good, actually. 56 00:04:23,040 --> 00:04:24,920 Just about to embark on forensics. 57 00:04:25,120 --> 00:04:28,320 Well, give me your pages and I'll get started. 58 00:04:28,440 --> 00:04:30,600 Reckon I might pack it in a bit early today. 59 00:04:30,800 --> 00:04:32,880 Need to think about my blood smears. 60 00:04:33,000 --> 00:04:35,600 Might take a drive, have a pint. 61 00:04:35,760 --> 00:04:37,800 Stir the old grey matter up. 62 00:04:37,920 --> 00:04:40,280 Who were you talking to just then? 63 00:04:40,480 --> 00:04:45,960 Judy. She said the lmpala contract should be through in a day or two. 64 00:04:46,080 --> 00:04:47,800 I could come with you. 65 00:04:47,960 --> 00:04:49,520 What? For a drive. 66 00:04:49,680 --> 00:04:51,400 I don't know when we last went out. 67 00:04:51,560 --> 00:04:54,040 Mm. This is absolutely yummy. 68 00:04:54,240 --> 00:04:56,440 Or we could go into Hadditon, get a meal. 69 00:04:56,600 --> 00:04:58,000 Yes. 70 00:04:58,800 --> 00:05:00,400 But what about the guests? 71 00:05:00,560 --> 00:05:01,880 Mary's got Casey to help. 72 00:05:02,000 --> 00:05:04,800 But I-- I'm supposed to be thinking, you know, about... 73 00:05:04,960 --> 00:05:08,440 You can run it by me. I'm good at forensics. 74 00:05:09,600 --> 00:05:10,640 [SlGHS] 75 00:05:15,200 --> 00:05:16,560 [MOOING] 76 00:05:17,040 --> 00:05:19,360 [GROANS] 77 00:05:19,560 --> 00:05:22,040 Andy, can I tempt you? 78 00:05:22,640 --> 00:05:25,360 Oh, uh, we've got a new academic. Glen, American. 79 00:05:25,520 --> 00:05:27,600 Turns out he's working on Thomas Hardy. 80 00:05:27,840 --> 00:05:30,200 Said he might have some farming questions. 81 00:05:30,360 --> 00:05:33,000 Needs an expert yokel, does he? Would you mind? 82 00:05:33,120 --> 00:05:35,640 Oh, and the-- The writers are eating alfresco tonight. 83 00:05:35,840 --> 00:05:39,000 Could you check there's no bird shit on the seats? Sorry. 84 00:05:39,520 --> 00:05:40,520 You okay? 85 00:05:41,760 --> 00:05:43,160 Yes. 86 00:05:43,320 --> 00:05:46,000 Nicholas and I are going out to dinner. 87 00:05:47,640 --> 00:05:49,640 [LlLY ALLEN'S ''THE FEAR'' PLAYlNG] 88 00:05:56,040 --> 00:05:57,240 Now. 89 00:05:58,440 --> 00:05:59,440 [TlRES SQUEALlNG] 90 00:05:59,640 --> 00:06:01,840 Fucking bingo. 91 00:06:08,120 --> 00:06:09,560 [SlGHS] 92 00:06:11,640 --> 00:06:12,920 [SlGHS] 93 00:06:14,120 --> 00:06:16,560 What a dump. 94 00:06:49,040 --> 00:06:52,080 Yeah. We could walk up the garage. 95 00:06:52,200 --> 00:06:55,520 Oh. I'm supposed to be helping my mom up at Stonefield. 96 00:06:55,680 --> 00:06:58,080 They keep you busy. Yeah. 97 00:06:58,240 --> 00:07:00,720 You never stop, you. 98 00:07:01,160 --> 00:07:03,360 Bet them writers are wankers. 99 00:07:03,640 --> 00:07:05,560 It was called From Hearth to Heath: 100 00:07:05,720 --> 00:07:08,320 The Doomsday and Revelation in Victorian Verse. 101 00:07:08,480 --> 00:07:09,480 What was it about? 102 00:07:09,680 --> 00:07:13,840 Well, you know, pale poets on laudanum and dark towers and sunless seas. 103 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 A little Sturm und Drang in a teacup. 104 00:07:16,160 --> 00:07:17,240 Did it sell? 105 00:07:17,440 --> 00:07:22,880 Well, of course, my kind of books aren't about sales, that's not why I write. So, no. 106 00:07:25,160 --> 00:07:26,960 TESS: So, what are you working on next? 107 00:07:27,160 --> 00:07:28,480 GLEN: Thomas Hardy. 108 00:07:28,640 --> 00:07:31,800 Is there anything left to say about that maudlin bore? 109 00:07:32,000 --> 00:07:35,640 Excuse me, but there's nothing dull about Hardy. That is a misconception. 110 00:07:35,880 --> 00:07:39,680 At least you've been published. I'm seething with envy. 111 00:07:39,800 --> 00:07:43,200 I'd love to be published. I publish myself on the lnternet. 112 00:07:43,360 --> 00:07:45,840 Oh, do you earn money doing that? No. 113 00:07:46,000 --> 00:07:47,800 GLEN: What do you write? Lesbian crime. 114 00:07:49,760 --> 00:07:52,640 I'm here picking up tips from the master. 115 00:07:53,840 --> 00:07:55,840 [PHONE BEEPlNG] 116 00:07:57,080 --> 00:07:59,240 [FOOTSTEPS] 117 00:07:59,440 --> 00:08:01,440 Beth? BETH: Yeah? 118 00:08:01,600 --> 00:08:03,720 Why don't I just pop out on my own? 119 00:08:03,880 --> 00:08:05,920 Well, I'm ready now. Come on. 120 00:08:06,080 --> 00:08:07,720 Is that..? 121 00:08:07,880 --> 00:08:10,080 I mean, are you wearing that? 122 00:08:10,720 --> 00:08:12,200 Oh. 123 00:08:13,040 --> 00:08:16,040 It just looks a bit hot. 124 00:08:17,160 --> 00:08:20,560 You know, Hadditon's always packed with pissed Londonites on a Friday. 125 00:08:20,800 --> 00:08:22,240 I doubt we get a table anyway. 126 00:08:22,480 --> 00:08:24,960 Let's do it properly next week. Make an occasion. 127 00:08:25,120 --> 00:08:28,600 I'm always taking you for granted. I'm vile, I know. 128 00:08:28,800 --> 00:08:31,360 You should kick me, really. 129 00:08:32,840 --> 00:08:34,160 Who is she? 130 00:08:34,600 --> 00:08:36,000 What? 131 00:08:37,920 --> 00:08:39,640 Oh, come on, Beth. 132 00:08:40,160 --> 00:08:41,720 Tell me who. 133 00:08:44,640 --> 00:08:47,040 Look, it's nothing. 134 00:08:47,480 --> 00:08:50,080 It's been once or twice, that's all. It's just-- 135 00:08:50,520 --> 00:08:53,080 Beth, it's not anything. Who is she? 136 00:08:53,320 --> 00:08:55,880 So she's on her way in, the bride and groom are-- 137 00:08:56,120 --> 00:08:58,880 Just a researcher on Radio 4. What's her name? 138 00:08:59,000 --> 00:09:01,520 Nadia. Nadia Patel. Patel? She's in your book. 139 00:09:01,760 --> 00:09:03,880 No. No. I met her when I was on Desert lsland Discs. 140 00:09:04,040 --> 00:09:06,040 You put her in your book. Well, just the name. 141 00:09:06,120 --> 00:09:07,840 Desert lsland Discs was a year ago. Yes-- 142 00:09:08,000 --> 00:09:09,040 So ''once or twice''? 143 00:09:09,160 --> 00:09:10,520 I was going to tell you. Ha-ha! 144 00:09:10,600 --> 00:09:12,480 In the book, from your woman, Shh! Shh! 145 00:09:12,600 --> 00:09:14,480 saying that they're coming to the par-- 146 00:09:14,680 --> 00:09:17,840 I've had enough of this. Beth. I'm a ruin, I know. 147 00:09:18,000 --> 00:09:20,240 But I've been in a real state about this. 148 00:09:20,440 --> 00:09:22,680 I-- I didn't want to hurt you. Oh! 149 00:09:23,680 --> 00:09:25,520 BETH: How could you lie to my face? 150 00:09:25,760 --> 00:09:28,200 NICHOLAS: Can we talk calmly? There are people out there. 151 00:09:28,320 --> 00:09:30,040 BETH: You looked me in the face and lied. 152 00:09:30,200 --> 00:09:32,200 For God's sake, we're surrounded by novelists. 153 00:09:32,400 --> 00:09:34,760 You bastard. Beth, 154 00:09:34,920 --> 00:09:37,760 we're like a pair of compasses, Oh, don't you dare. 155 00:09:37,920 --> 00:09:39,760 joined solidly at the top, 156 00:09:39,880 --> 00:09:42,760 but with the ends able to roam in freedom. 157 00:09:43,000 --> 00:09:44,680 [PHONE BEEPlNG] 158 00:09:44,920 --> 00:09:47,200 That's her, isn't it? Are you keeping her waiting? 159 00:09:47,320 --> 00:09:49,240 We've talked a lot about the creative mind, 160 00:09:49,360 --> 00:09:51,680 and we agreed it needs a certain freedom to explore. 161 00:09:51,800 --> 00:09:54,240 Take your freedom. I can't live like this anymore. 162 00:09:54,520 --> 00:09:56,920 It makes me feel worthless. Calm yourself down. 163 00:09:57,080 --> 00:10:00,040 Go set up home with Patel. See if she does your tax returns. 164 00:10:00,200 --> 00:10:02,160 Do you love her? Is she young? 165 00:10:02,360 --> 00:10:04,080 For heaven's sake-- Is she?! 166 00:10:04,200 --> 00:10:06,120 Yes! 167 00:10:09,720 --> 00:10:13,840 lf you leave here tonight to be with her, don't come back. 168 00:10:14,760 --> 00:10:18,000 NICHOLAS: Beth, you're making fools of us both. 169 00:10:19,320 --> 00:10:21,200 Liar! 170 00:10:22,440 --> 00:10:24,080 [SOBS] 171 00:10:25,640 --> 00:10:26,760 [DOOR SLAMS] 172 00:10:27,440 --> 00:10:28,880 [MOUTHS] Fuck. 173 00:10:29,080 --> 00:10:33,160 I didn't know they provided material too. 174 00:10:45,160 --> 00:10:47,960 Beth does everything for him, you know. Types his manuscript, 175 00:10:48,120 --> 00:10:51,240 deals with his agent, makes his female characters convincing. 176 00:10:51,440 --> 00:10:53,720 She even came up with the name Dr. Inchcombe. 177 00:10:53,880 --> 00:10:56,240 DlGGORY: No wonder he's bored. 178 00:10:56,400 --> 00:10:59,960 I hope she takes him to the fucking cleaners. 179 00:11:08,240 --> 00:11:09,960 [ENGlNE STARTS] 180 00:11:10,520 --> 00:11:14,040 At the end of the day, this is why I'm glad I'm single. 181 00:11:23,200 --> 00:11:25,160 [GASPlNG] 182 00:11:27,200 --> 00:11:29,720 Will she take him back though? That's the question. 183 00:11:29,920 --> 00:11:32,000 Would you? Well, I'd be torn. 184 00:11:32,120 --> 00:11:35,040 He's far too up himself. Yeah, but what about their farm? 185 00:11:35,240 --> 00:11:38,720 Splitting up all this? Must be worth a fortune. 186 00:11:39,400 --> 00:11:41,640 BETH: Nadia Patel. 187 00:11:41,800 --> 00:11:45,720 ''Gazelle eyes. '' ''Tantric sex. '' 188 00:11:45,920 --> 00:11:48,680 She's very rash, making him choose. 189 00:11:49,600 --> 00:11:52,200 Why would he choose me? 190 00:11:54,240 --> 00:11:59,360 I thought you weren't going to come. I was busy. Rowing with my wife. 191 00:11:59,560 --> 00:12:01,840 Where are we going? Home. 192 00:12:02,000 --> 00:12:03,160 To your farm? 193 00:12:03,320 --> 00:12:04,760 [LAUGHS] 194 00:12:06,200 --> 00:12:07,440 [SlGHS] 195 00:12:07,560 --> 00:12:09,800 We could have gone on just as we were. 196 00:12:09,960 --> 00:12:13,000 Yes, but you said you wanted to be with me. 197 00:12:13,120 --> 00:12:16,480 Yes. In London. 198 00:12:16,840 --> 00:12:18,280 Now and then. 199 00:12:24,240 --> 00:12:25,480 [ENGlNE STARTS] 200 00:12:30,120 --> 00:12:32,840 Big glass of Rioja, please. And I need a room. 201 00:12:33,000 --> 00:12:34,760 Sure. How many nights? 202 00:12:34,960 --> 00:12:37,040 Don't know. Just one? 203 00:12:37,240 --> 00:12:41,320 Are you here for the writers' retreat? No, but I'm a writer. 204 00:12:41,440 --> 00:12:42,760 Well, journalist. 205 00:12:43,200 --> 00:12:46,600 I don't mean to pry. I'm just really nosey. 206 00:12:46,840 --> 00:12:48,640 I'm from here. Sort of. 207 00:12:48,760 --> 00:12:51,840 Well, it's a nice place. I love it. 208 00:12:52,040 --> 00:12:56,640 I keep meaning to leave, but-- Hard to get away. 209 00:12:56,840 --> 00:12:58,720 My mom's house is just up the road. 210 00:12:58,880 --> 00:13:02,080 You're not staying with her? She's-- She died. 211 00:13:02,720 --> 00:13:04,080 Have that on me. 212 00:13:04,240 --> 00:13:07,640 And here's your key. 213 00:13:07,840 --> 00:13:11,120 Up the stairs, right in front. You can't miss it. 214 00:13:11,240 --> 00:13:12,760 Thanks. 215 00:13:16,760 --> 00:13:19,800 Didn't think I'd see you tonight. 216 00:13:20,000 --> 00:13:23,400 Bit of an atmosphere at Stonefield. Tell me everything. 217 00:13:23,560 --> 00:13:27,000 Marriage. Remind me never to try it. 218 00:13:27,200 --> 00:13:31,640 Andy, you're just a sex object. No one would have you. 219 00:13:32,240 --> 00:13:33,520 [CHUCKLES] 220 00:13:52,640 --> 00:13:53,760 [SlGHS] 221 00:13:56,240 --> 00:13:59,120 GLEN: Ahem. So the Hardiments have lived here for centuries, huh? 222 00:13:59,520 --> 00:14:02,480 No. About 20 years. 223 00:14:02,640 --> 00:14:04,560 Still strangers, by local standards. 224 00:14:04,720 --> 00:14:06,000 [DOOR CLOSES] 225 00:14:14,880 --> 00:14:17,640 Andy, uh, come look at lngrid. I, uh-- 226 00:14:17,800 --> 00:14:20,160 I think she's coming into heat. 227 00:14:24,080 --> 00:14:26,120 She's very nice, Beth. 228 00:14:26,280 --> 00:14:29,080 Yeah. I owe her a lot. 229 00:14:29,920 --> 00:14:32,360 Husband's kind of a sleazebag, huh? 230 00:14:32,960 --> 00:14:34,960 We'd say ''prick'' here, actually. 231 00:14:35,120 --> 00:14:36,680 Or wanker. 232 00:14:36,960 --> 00:14:40,920 That's good. We might even call him a fuck. 233 00:14:41,760 --> 00:14:43,800 That's good too. 234 00:14:49,840 --> 00:14:53,480 Can I help? It's going rotten underneath. 235 00:14:53,640 --> 00:14:56,840 Can I have a look at lngrid? Look, it's-- It's falling apart. 236 00:14:57,040 --> 00:14:58,880 Yeah, well, I can do that. Beth... 237 00:15:00,680 --> 00:15:03,280 He won't last five minutes. 238 00:15:16,600 --> 00:15:22,800 GLEN: Oh, Jesus. He's been translated into lcelandic and Swahili. 239 00:15:23,640 --> 00:15:24,920 [SlGHS] 240 00:15:25,120 --> 00:15:27,200 What an output. 241 00:15:28,240 --> 00:15:30,560 I need my book to be a success. 242 00:15:30,720 --> 00:15:34,880 I need a tiny reward for all my endeavors. 243 00:15:35,160 --> 00:15:36,560 [SlGHS] 244 00:15:38,000 --> 00:15:39,880 I need a dump. 245 00:15:46,080 --> 00:15:47,640 [GRUNTS] 246 00:15:49,360 --> 00:15:52,360 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 247 00:15:57,600 --> 00:15:59,800 NICHOLAS: Beth. BETH: No, don't touch me. 248 00:15:59,960 --> 00:16:01,520 Don't you dare. I'm sorry. 249 00:16:01,640 --> 00:16:03,800 Not good enough, not anymore. I'm sorry. 250 00:16:04,080 --> 00:16:06,120 You do what you like, then you're sorry? 251 00:16:06,320 --> 00:16:08,920 I hate myself. I hate myself. 252 00:16:09,080 --> 00:16:10,800 BETH: Where were you? 253 00:16:11,160 --> 00:16:13,600 NICHOLAS: I drove her back to London. Took all night. 254 00:16:13,760 --> 00:16:18,440 BETH: You drove her home? I finished it. She was in a state. 255 00:16:19,920 --> 00:16:23,120 BETH: So it's over? NICHOLAS: I'm sorry. 256 00:16:24,880 --> 00:16:27,360 [CRYlNG] I don't know why I'm like this. 257 00:16:28,000 --> 00:16:31,080 I couldn't manage without you. 258 00:16:31,200 --> 00:16:33,200 [BETH AND NICHOLAS SOBBlNG] 259 00:16:55,160 --> 00:16:56,760 BETH: I've got to go to the bottle bank. 260 00:16:56,920 --> 00:16:58,360 NICHOLAS: Okay. 261 00:16:58,920 --> 00:17:02,640 Let's talk later. BETH: Yeah. 262 00:17:03,160 --> 00:17:06,720 The goat's come into heat. NICHOLAS: Has it? 263 00:17:09,040 --> 00:17:11,600 I love you so much. 264 00:17:12,280 --> 00:17:14,360 Me too. 265 00:17:23,840 --> 00:17:25,320 [DOORKNOB RATTLlNG] 266 00:17:36,400 --> 00:17:37,560 [SlGHS] 267 00:17:37,800 --> 00:17:40,200 I've just seen the Hardiments kiss and make up. 268 00:17:40,440 --> 00:17:43,560 The hat's on. Looks like she's taking him back. 269 00:17:43,680 --> 00:17:47,000 When the hat's on, it means don't speak. 270 00:17:47,160 --> 00:17:51,240 So peace is restored. 271 00:17:51,760 --> 00:17:52,800 [ALARM WAlLlNG] 272 00:17:52,920 --> 00:17:55,040 Oh, for fuck's sake! 273 00:17:57,040 --> 00:17:58,480 I don't like cows. Yeah. 274 00:17:58,600 --> 00:18:01,600 They exude bovine malice. Yeah. 275 00:18:01,760 --> 00:18:03,960 These girls are killing machines. 276 00:18:04,160 --> 00:18:06,560 They don't like Americans either. Very funny. 277 00:18:06,720 --> 00:18:08,720 [AND Y CHUCKLES] [COW MOOING] 278 00:18:08,960 --> 00:18:10,440 AND Y: It's Winnards Farm. 279 00:18:10,560 --> 00:18:13,920 Lady there died a while back. Place is empty. 280 00:18:14,080 --> 00:18:16,200 Think it's being robbed? Nah. 281 00:18:16,640 --> 00:18:18,240 Probably just kids. 282 00:18:18,360 --> 00:18:21,520 Nothing to do around here except make trouble. 283 00:18:23,440 --> 00:18:25,600 What if it's bad guys? 284 00:18:25,840 --> 00:18:28,800 Don't you have a blunderbuss or a fowling piece or something? 285 00:18:28,960 --> 00:18:30,680 [CHUCKLES] 286 00:18:31,800 --> 00:18:33,880 AND Y: Used to belong to my dad, this place. 287 00:18:34,000 --> 00:18:36,600 Really? But it all went tits up. 288 00:18:36,800 --> 00:18:40,160 The land was flogged to a consortium and the house sold to Londoners. 289 00:18:40,360 --> 00:18:44,160 The Drewes. So this is your ancestral pile? 290 00:18:44,440 --> 00:18:46,000 Was. 291 00:18:46,280 --> 00:18:48,320 Born in that room up there. 292 00:18:48,720 --> 00:18:51,280 You must have been pretty resentful. 293 00:18:53,640 --> 00:18:57,840 AND Y: Oil This farm's mine, big nose. 294 00:19:02,320 --> 00:19:03,320 [TAMARA GRUNTlNG] 295 00:19:03,480 --> 00:19:05,440 [HAMMER STRlKlNG] 296 00:19:05,600 --> 00:19:09,080 Hey, what are you doing? Who are you? 297 00:19:09,120 --> 00:19:11,720 Andy, you moron. It's me. 298 00:19:12,720 --> 00:19:14,480 Tam? 299 00:19:14,720 --> 00:19:16,800 I didn't even recognize you. 300 00:19:18,000 --> 00:19:19,800 Well, you won't do it that way. 301 00:19:20,000 --> 00:19:21,760 Then help me. 302 00:19:21,880 --> 00:19:23,360 Used to do bits of work for your mom. 303 00:19:23,600 --> 00:19:25,400 Been keeping an eye on the place since she died. 304 00:19:25,640 --> 00:19:26,960 What kind of work, graphics? 305 00:19:27,080 --> 00:19:30,520 No, I do horticulture now. You're a gardener? 306 00:19:31,200 --> 00:19:34,440 Wow, this is a great old house. 307 00:19:34,720 --> 00:19:36,760 Thanks. Do you want to buy it? 308 00:19:36,920 --> 00:19:41,320 I'm not the property-owning type, no. I prefer my life to fit in hand luggage. 309 00:19:41,520 --> 00:19:45,000 That why you're back, to flog it? Yep. 310 00:19:45,120 --> 00:19:47,560 AND Y: Make a nice second home for some banker wankers. 311 00:19:47,800 --> 00:19:50,360 Look, Andy, if you want it, why don't you just make me an offer? 312 00:19:50,880 --> 00:19:53,960 Because, sadly, I'm still prey to the economic forces 313 00:19:54,120 --> 00:19:57,360 that threw the peasant classes off the land. 314 00:19:57,800 --> 00:19:59,560 Unlucky. 315 00:20:00,080 --> 00:20:01,440 AND Y: Tam. 316 00:20:03,520 --> 00:20:05,800 What the fuck have you done to your nose? 317 00:20:05,960 --> 00:20:09,800 Oh, come on, Andy. Aliens came and took it. 318 00:20:09,920 --> 00:20:11,280 She's completely different. 319 00:20:12,640 --> 00:20:15,240 What was she like before? What's the story? 320 00:20:15,360 --> 00:20:16,960 There isn't one. Oh, come on. 321 00:20:17,120 --> 00:20:21,280 It was nothing. Decade ago. Just a teenage thing. 322 00:20:22,640 --> 00:20:24,760 You should find someone you're in love with. 323 00:20:24,960 --> 00:20:27,280 Stupid prick. You saying you love me, frosty tits? 324 00:20:27,400 --> 00:20:29,400 You first. You're the girl, you say it. 325 00:20:29,560 --> 00:20:30,840 I love you. 326 00:20:31,040 --> 00:20:34,560 Fuck off. I love you! 327 00:20:35,280 --> 00:20:37,680 Romeo and Juliet, huh? 328 00:20:37,800 --> 00:20:41,160 Something classy in the wood shed, huh? Heh. 329 00:20:42,680 --> 00:20:45,560 [BOTH CHUCKLlNG] 330 00:20:48,280 --> 00:20:50,280 [BELL TOLLlNG] 331 00:20:50,760 --> 00:20:52,840 Would you do him? No. 332 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 What about him? He's gay, you dobbin. 333 00:20:55,160 --> 00:20:57,320 So? Oh. 334 00:20:57,520 --> 00:20:58,600 Swipe. 335 00:20:58,840 --> 00:21:01,840 JOD Y: Ben Sergeant. I'd walk through fire to do him. 336 00:21:02,000 --> 00:21:04,200 CASE Y: The drummer? JOD Y: He's not just the drummer. 337 00:21:04,400 --> 00:21:07,880 He writes all the lyrics. It's his band. He's the fucking genius. 338 00:21:08,080 --> 00:21:11,680 Not Steve Culley, or any of these wankers. It's Ben. 339 00:21:11,920 --> 00:21:15,080 Okay, yeah. I-- I'd do Ben. 340 00:21:15,200 --> 00:21:20,120 I wanna be her, in that dress, with him licking my teapot lids. 341 00:21:20,320 --> 00:21:23,040 Yeah, me too. 342 00:21:23,280 --> 00:21:25,480 So has the muse shone on you, Greg? 343 00:21:25,680 --> 00:21:27,600 I've been pretty distracted most recently 344 00:21:27,800 --> 00:21:31,560 by those delicious cookie things Beth brought around this afternoon. 345 00:21:31,680 --> 00:21:34,600 Oh, yes. Of course, we call them biscuits here. 346 00:21:34,840 --> 00:21:36,960 And by the place itself, the people. 347 00:21:37,080 --> 00:21:39,280 I sometimes wish I could get distracted. 348 00:21:39,480 --> 00:21:41,400 Ten-page-a-day man, rain or shine. 349 00:21:41,560 --> 00:21:44,280 Wow. That's scary. Ten pages a day, how do you do that? 350 00:21:44,480 --> 00:21:45,880 Oh, Greg, Glen. 351 00:21:46,040 --> 00:21:48,280 I wouldn't presume to give an academic tips. 352 00:21:48,440 --> 00:21:50,120 Matter of fact, I read one of your books-- 353 00:21:50,280 --> 00:21:53,320 Another distraction. --I thought it was decent stuff. 354 00:21:54,480 --> 00:21:59,440 Well, how do I do it? I just get on with it, Greg. 355 00:22:01,080 --> 00:22:03,840 [MlMlCS NICHOLAS] ''We call them biscuits here.'' 356 00:22:04,040 --> 00:22:06,080 To the muse. The muse. 357 00:22:06,760 --> 00:22:08,280 However you find her. 358 00:22:08,480 --> 00:22:10,200 WRlTERS [SOFTLY]: Cheers. 359 00:22:11,080 --> 00:22:12,440 Who's that? 360 00:22:14,960 --> 00:22:16,560 GLEN: That's Tamara Drewe. 361 00:22:16,720 --> 00:22:20,080 NICHOLAS: No, it isn't. GLEN: I met her with Andy. 362 00:22:20,480 --> 00:22:23,880 Good God, what's happened to her? She had a nose job, Dad. 363 00:22:24,240 --> 00:22:25,680 NICHOLAS: She's completely different. 364 00:22:25,880 --> 00:22:26,960 GLEN: That's what Andy said. 365 00:22:27,160 --> 00:22:29,960 Poor Tamara, she's such a sad girl. 366 00:22:30,480 --> 00:22:32,840 She used to come help you wash the car, didn't she, Nicholas? 367 00:22:33,040 --> 00:22:34,360 NICHOLAS: When she was a teenager. 368 00:22:34,560 --> 00:22:36,480 She liked a bit of family after her dad left. 369 00:22:36,600 --> 00:22:38,200 Is that Tamara Drewe that writes a column 370 00:22:38,360 --> 00:22:39,600 in one of the Sundays? Used to. 371 00:22:39,800 --> 00:22:41,840 Writes for The lndependent now. Oh. 372 00:22:42,480 --> 00:22:46,320 BETH: She spent weeks going on about her nose job. 373 00:22:46,480 --> 00:22:49,600 Was her old one an awful conk? Yes. 374 00:22:50,240 --> 00:22:53,440 BETH: She's poured herself into those shorts. 375 00:22:53,680 --> 00:22:56,400 Hope they don't give her thrush. 376 00:22:56,560 --> 00:22:58,640 Hello. Sorry to intrude. 377 00:22:58,880 --> 00:23:02,360 Hi, Tamara. Poppy. How are you? 378 00:23:02,560 --> 00:23:04,360 I love your new hooter. 379 00:23:04,520 --> 00:23:07,080 Thanks. It's not actually new, it's just smaller. 380 00:23:07,760 --> 00:23:10,600 Tamara. So sorry about your mom. 381 00:23:10,760 --> 00:23:12,840 Thanks. Are you staying down for long? 382 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 I'll have to. There's so much to be done. 383 00:23:15,240 --> 00:23:17,000 Well, let us know if we can help. 384 00:23:17,160 --> 00:23:19,480 Could you spare a pair of strong arms? 385 00:23:19,680 --> 00:23:21,960 I've got a skip coming tomorrow, and... 386 00:23:22,080 --> 00:23:23,960 Nicholas? 387 00:23:24,560 --> 00:23:26,760 I'm available. I do skips. 388 00:23:26,920 --> 00:23:29,400 BETH: Nicholas? Oh, bug-- 389 00:23:29,640 --> 00:23:31,440 Oh. Um... 390 00:23:31,600 --> 00:23:34,560 Thank you, everyone. You're very kind. 391 00:23:34,720 --> 00:23:36,480 Is Andy around at all? 392 00:23:36,720 --> 00:23:38,360 Oh, I-- I can't spare Andy. 393 00:23:38,560 --> 00:23:41,920 He's making a new coop for my Buff Orpingtons. Heh. 394 00:23:43,240 --> 00:23:46,120 We'll soon have that dry, don't worry. Heh-heh. 395 00:23:46,280 --> 00:23:48,720 She's had Glen down there helping her all morning. 396 00:23:48,920 --> 00:23:50,760 I hope she realizes he's here to work. 397 00:23:50,920 --> 00:23:53,200 Can't believe what a difference her nose makes. 398 00:23:53,320 --> 00:23:55,920 I think it's a mistake. Taken away all her character. 399 00:23:56,080 --> 00:23:58,360 Come on, she looks 1 0 times better. Huh. 400 00:23:58,520 --> 00:24:01,360 And she knows it. I found those shorts really irritating. 401 00:24:01,560 --> 00:24:04,280 Going around with half her bum hanging out. I mean, why? 402 00:24:04,440 --> 00:24:07,080 To annoy people like you. Hmm. 403 00:24:07,320 --> 00:24:08,680 I might get a pair myself. 404 00:24:08,800 --> 00:24:10,520 Of course you wouldn't. Why not? 405 00:24:10,720 --> 00:24:12,520 Because you're not desperate, are you? 406 00:24:12,720 --> 00:24:16,440 There was always something desperate about Tamara Drewe. 407 00:24:17,760 --> 00:24:20,240 GLEN: Why did you change your face? 408 00:24:20,560 --> 00:24:23,040 Changing my face is the best thing I ever did. 409 00:24:23,240 --> 00:24:25,200 I don't care what anybody else thinks. 410 00:24:25,400 --> 00:24:29,000 You think it would work for me? Maybe, if you did the wrinkles too. 411 00:24:29,160 --> 00:24:30,920 Oh, you're just coming on to me now. 412 00:24:31,080 --> 00:24:32,120 [TAMARA CHUCKLES] 413 00:24:37,160 --> 00:24:39,640 In your column, you write about yourself. Does that come easily? 414 00:24:39,760 --> 00:24:43,120 Not easily. It just feels right. 415 00:24:43,280 --> 00:24:45,560 My first novel is definitely going to be autobiographical. 416 00:24:45,720 --> 00:24:48,120 Your first novel? You're gonna dash one off, just like that? 417 00:24:48,280 --> 00:24:52,800 Heh. ldeally, I'd like to make it into fiction before I'm 30. 418 00:24:52,960 --> 00:24:56,800 Then maybe a swimwear collection, chat show, pasta-sauce range. 419 00:24:57,000 --> 00:24:58,000 What? 420 00:24:58,200 --> 00:25:01,000 Life sure comes easy for the beautiful. 421 00:25:03,400 --> 00:25:05,280 You know, before I had the nose job, 422 00:25:05,520 --> 00:25:08,280 I had no problem being taken seriously. 423 00:25:08,440 --> 00:25:10,760 Maybe when they removed that bit of cartilage, 424 00:25:10,920 --> 00:25:13,440 they pulled out my brain by mistake. 425 00:25:13,640 --> 00:25:15,680 What do you think? 426 00:25:16,720 --> 00:25:17,720 Thank you. 427 00:25:17,920 --> 00:25:19,320 [CHUCKLES] 428 00:25:20,840 --> 00:25:22,880 She's single, you know. 429 00:25:23,360 --> 00:25:26,640 Well, it's not exactly a relationship. We have an occasional thing. 430 00:25:26,800 --> 00:25:29,520 Zoe doesn't wanna be tied down-- Not Zoe. 431 00:25:29,680 --> 00:25:30,720 [SlGHS] 432 00:25:30,840 --> 00:25:32,520 Tamara. 433 00:25:32,720 --> 00:25:35,800 You should get in there. Marry the girl. Then you could live 434 00:25:36,000 --> 00:25:38,680 in your ancestral home again. No. Not her type. 435 00:25:38,880 --> 00:25:42,680 Andy, you know, the trouble with you is that you think like a loser. 436 00:25:43,160 --> 00:25:46,880 I know this because I'm the loser that all other losers come to for tips. 437 00:25:47,080 --> 00:25:48,760 I am a loser's loser. 438 00:25:48,880 --> 00:25:50,600 I'm a pedigree loser. 439 00:25:50,760 --> 00:25:53,080 Had a graphics business, went bust. 440 00:25:53,360 --> 00:25:54,880 Then with my great business acumen, 441 00:25:55,000 --> 00:25:57,720 I invested in a polytunnel full of ganja. 442 00:25:57,880 --> 00:26:02,080 Spent six years stoned out of my box. I'm only just getting it back together. 443 00:26:02,240 --> 00:26:04,080 Besides, 444 00:26:04,400 --> 00:26:07,360 even if I was the last man in the world, 445 00:26:07,600 --> 00:26:09,240 Tamara Drewe wouldn't have me. 446 00:26:09,640 --> 00:26:10,800 Why not? 447 00:26:12,000 --> 00:26:15,080 I dumped her. Oh, you are a loser. 448 00:26:15,280 --> 00:26:16,680 I was 20. 449 00:26:16,880 --> 00:26:19,680 And my mates thought I was cradle-snatching. 450 00:26:20,120 --> 00:26:23,000 And they used to call her Beaky. Beaky? 451 00:26:23,480 --> 00:26:24,560 Beaky? 452 00:26:27,160 --> 00:26:28,840 [GRUNTS] 453 00:26:29,040 --> 00:26:30,200 [GROANS] 454 00:26:30,360 --> 00:26:31,480 [SOBS] 455 00:26:49,920 --> 00:26:51,600 TAMARA: Boys know nothing. 456 00:26:53,360 --> 00:26:56,840 I've been reading Inchcombe's Dose. The bit where Dr. Inchcombe 457 00:26:57,080 --> 00:27:00,800 finds himself having thoughts about the dead guy's daughter. 458 00:27:00,960 --> 00:27:06,000 You describe her light smattering of freckles and her striking profile. 459 00:27:06,120 --> 00:27:10,680 So who did you base her on? 460 00:27:11,160 --> 00:27:13,360 Have you noticed me? 461 00:27:13,600 --> 00:27:16,040 Because I've noticed you. 462 00:27:16,760 --> 00:27:18,560 You're making yourself ridiculous. 463 00:27:21,960 --> 00:27:23,400 Nichol-arse! 464 00:27:24,880 --> 00:27:27,520 A man can dream, huh? 465 00:27:31,880 --> 00:27:32,880 [SlGHS] 466 00:27:33,080 --> 00:27:34,600 No. 467 00:27:36,760 --> 00:27:38,320 [SlGHS] 468 00:27:41,600 --> 00:27:44,720 Oh, write, you numbskull. 469 00:27:47,640 --> 00:27:50,120 MAN: The best ham I've had in ages. WOMAN: Good. 470 00:27:50,600 --> 00:27:52,400 BETH: How's Thomas Hardy? 471 00:27:52,520 --> 00:27:55,240 I'm wasting my sabbatical. Oh, dear. 472 00:27:55,480 --> 00:27:59,280 I've been writing this book forever. Don't know why I can't finish it. 473 00:27:59,440 --> 00:28:02,040 Two years behind on my delivery date, 474 00:28:02,280 --> 00:28:05,640 and Fantail could ask for their chickenshit advance back. 475 00:28:05,800 --> 00:28:08,520 I can't write. I'm fucking constipated. 476 00:28:10,280 --> 00:28:11,920 It's a disaster. 477 00:28:12,120 --> 00:28:13,440 Crikey. 478 00:28:13,640 --> 00:28:15,360 [HORN HONKS] 479 00:28:15,960 --> 00:28:19,560 Oh. Uh, sorry, Glen. Um-- I've gotta grab Andy before he rushes off. 480 00:28:19,760 --> 00:28:21,640 Tamara's asked him to do up her house. 481 00:28:21,800 --> 00:28:24,960 Why? She knows how hard he works for me. 482 00:28:28,440 --> 00:28:30,120 Is this all his fan mail? 483 00:28:31,680 --> 00:28:34,800 Yeah. I do a couple of sessions a week to keep on top of it. 484 00:28:34,960 --> 00:28:37,480 Pretty good at forging Nick's signature. 485 00:28:41,360 --> 00:28:43,360 Why don't we have a proper chat about it? 486 00:28:43,560 --> 00:28:46,600 Always used to help Nicholas-- You'd do that? You have time? 487 00:28:48,720 --> 00:28:50,080 I'll just, uh... 488 00:28:53,920 --> 00:28:55,600 Tam? 489 00:28:56,240 --> 00:28:57,960 Tam? 490 00:28:58,840 --> 00:29:00,600 Tam? 491 00:29:06,240 --> 00:29:09,000 Got some color charts for you to see. 492 00:29:13,200 --> 00:29:16,160 What color do you think it should be in here? 493 00:29:18,240 --> 00:29:20,560 Well, I was thinking, um, 494 00:29:22,760 --> 00:29:25,200 this one for down here. 495 00:29:27,640 --> 00:29:29,360 And, um... 496 00:29:31,480 --> 00:29:34,320 This one for the bedroom. Okay. 497 00:29:39,200 --> 00:29:42,560 So, uh, what do you have to do to get a cup of tea around here? 498 00:29:42,720 --> 00:29:46,600 Make it. Tea, sugar, fridge. 499 00:29:48,160 --> 00:29:49,640 I'm off to work. 500 00:29:53,680 --> 00:29:55,680 [SWlPE SlNGlNG ''WHERE ARE YOU NOW?''] 501 00:29:59,960 --> 00:30:01,160 GUARD 1 : Hey! 502 00:30:01,280 --> 00:30:04,760 This is our village! Our fucking field! GUARD 1 : Go on. 503 00:30:04,960 --> 00:30:06,920 CASE Y: Get off! JOD Y: Come on, bastard. Let us in! 504 00:30:07,080 --> 00:30:09,160 GUARD 2: Kiss your mother with that mouth? Fuck off. 505 00:30:09,680 --> 00:30:11,640 Get on, shove it. 506 00:30:12,680 --> 00:30:13,680 [CROWD CHEERlNG] 507 00:30:13,840 --> 00:30:16,840 [SWlPE PERFORMlNG ''THlS lS A LOW''] 508 00:31:07,720 --> 00:31:08,960 Bullshit! Fuck off! 509 00:31:09,800 --> 00:31:13,440 Swipe is fucking finished! Steve Culley is a-- 510 00:31:13,680 --> 00:31:14,680 [STATlC SQUEALS] 511 00:31:14,880 --> 00:31:17,840 Fuck off. Fran has been shagging that tosser. 512 00:31:18,000 --> 00:31:19,640 FRAN: Steve, stop it! Come on then. 513 00:31:20,080 --> 00:31:21,840 FRAN: Stop it! Uhn! 514 00:31:22,320 --> 00:31:23,760 I'm Tamara Drewe. What? 515 00:31:23,920 --> 00:31:27,440 I'm supposed to be interviewing you, for The lndependent. 516 00:31:27,680 --> 00:31:29,680 It was scheduled for later, 517 00:31:30,440 --> 00:31:32,680 but is now a good time? 518 00:31:32,880 --> 00:31:36,200 CROWD [CHANTlNG]: Swipel Swipel Swipel 519 00:31:36,360 --> 00:31:38,960 Swipel Swipel Swipel 520 00:31:41,320 --> 00:31:43,600 They should let us in for free. RYAN: Too right. 521 00:31:43,840 --> 00:31:47,080 They come here, drink our water, use our fields. 522 00:31:47,240 --> 00:31:49,360 And they leave all their crap in our drains. 523 00:31:49,880 --> 00:31:51,000 RYAN: Nice girlfriend, mate. 524 00:31:52,400 --> 00:31:53,880 Ben. Ben! 525 00:31:54,040 --> 00:31:56,520 What are you doing? That's Ben from Swipe. 526 00:31:56,680 --> 00:31:59,840 And he's got his dog. Ben! 527 00:32:00,200 --> 00:32:03,720 Ben! Ben! 528 00:32:23,680 --> 00:32:25,080 That's Boss. 529 00:32:25,240 --> 00:32:26,400 [GRUNTS] 530 00:32:26,560 --> 00:32:27,720 Up. 531 00:32:27,880 --> 00:32:30,040 Boy. Come on. 532 00:32:30,200 --> 00:32:31,840 Hi, Boss. There. 533 00:32:32,080 --> 00:32:34,960 Not allergic, are you? To indie drummers? 534 00:32:35,120 --> 00:32:36,600 Maybe. 535 00:32:37,040 --> 00:32:38,560 Who the fuck's she? 536 00:32:38,720 --> 00:32:42,200 I've seen her up at Stonefield. She's got a nose made of plastic. 537 00:32:46,680 --> 00:32:49,600 So who are your influences? 538 00:32:49,840 --> 00:32:51,800 Everyone asks that. 539 00:32:51,960 --> 00:32:53,960 I mean, what do you want me to say? Phil Collins? 540 00:32:54,120 --> 00:32:56,160 Animal from The Muppets? 541 00:32:58,120 --> 00:32:59,800 This your house? Yeah. 542 00:32:59,960 --> 00:33:02,480 Do you want to buy it? No. 543 00:33:04,200 --> 00:33:06,280 I want something else. 544 00:33:07,960 --> 00:33:11,920 How come she gets Ben? I've loved him since March. 545 00:33:12,080 --> 00:33:13,280 [SlGHS] 546 00:33:13,440 --> 00:33:16,400 Would you like a beer? Yeah. 547 00:33:18,880 --> 00:33:20,480 Maureen Tucker. Who? 548 00:33:20,640 --> 00:33:23,400 Moe Tucker. The Velvets. Five-foot-nothing. 549 00:33:23,560 --> 00:33:24,760 Used to stand up to play. 550 00:33:24,960 --> 00:33:28,560 Put the snare drum on its side and whacked it with mallets. Mentalist. 551 00:33:28,720 --> 00:33:31,040 You write a lot of songs. That's pretty rare for a drummer. 552 00:33:31,200 --> 00:33:33,880 Yeah, well, everything you've heard about drummers is complete shit. 553 00:33:34,040 --> 00:33:36,600 You mean they don't spontaneously combust? 554 00:33:36,880 --> 00:33:37,960 No. 555 00:33:38,120 --> 00:33:40,320 Only sometimes. 556 00:33:59,080 --> 00:34:00,520 [GlGGLES] 557 00:34:10,960 --> 00:34:12,040 [STOPS DRUMMlNG] 558 00:34:12,160 --> 00:34:13,400 Any more questions? 559 00:34:13,600 --> 00:34:15,480 [SWlPE'S ''THlS lS A LOW'' PLAYlNG] 560 00:34:23,600 --> 00:34:26,480 [CHUCKLES] 561 00:34:28,520 --> 00:34:30,520 [MlMlCS GUN FlRlNG] 562 00:34:57,960 --> 00:34:58,960 [COWS MOOING] 563 00:34:59,160 --> 00:35:01,200 Jesus. Oh, my God. 564 00:35:11,360 --> 00:35:12,880 Hello. 565 00:35:13,120 --> 00:35:14,880 Who are you? 566 00:35:27,400 --> 00:35:29,280 AND Y: You know anything about this dog, Tam? 567 00:35:38,160 --> 00:35:40,560 You want some breakfast, Tam? 568 00:35:42,640 --> 00:35:44,200 Tam? 569 00:35:46,080 --> 00:35:47,960 [TAMARA AND BEN MOANlNG AND YELLlNG] 570 00:36:10,600 --> 00:36:14,880 How goes the opus? Fine, Nicholas, just fine. 571 00:36:16,760 --> 00:36:20,520 GLEN: It's his most obscure novel, The Well-Beloved. 572 00:36:20,680 --> 00:36:22,600 Most people have never even heard of it. 573 00:36:22,800 --> 00:36:26,800 It's about a young guy of 20 who falls in love with a beautiful young woman. 574 00:36:27,240 --> 00:36:30,680 Then when he's 40, he meets the woman's daughter and he falls in love with her. 575 00:36:30,840 --> 00:36:33,920 And finally, when he's 60, he meets her granddaughter. 576 00:36:34,080 --> 00:36:35,560 Oh, he doesn't. 577 00:36:35,680 --> 00:36:39,080 Yeah. Falls in mystical love. 578 00:36:39,240 --> 00:36:41,520 Hardy was the same in his life too. 579 00:36:41,720 --> 00:36:45,040 Even as he aged, he only had eyes for young women. 580 00:36:45,200 --> 00:36:48,200 It's like, in one essential way, he never grew up. 581 00:36:48,440 --> 00:36:49,840 In his trousers. Ha. Yeah. 582 00:36:49,960 --> 00:36:52,720 He was still at it in his 80s, you know. 583 00:36:52,840 --> 00:36:55,040 Snow on the rooftop, fire in the cellar. 584 00:36:55,280 --> 00:36:57,880 Ha-ha. Why won't it come for you, Glen? 585 00:36:58,040 --> 00:37:00,360 The way you talk about it is so engaging. 586 00:37:00,520 --> 00:37:02,240 Do you wanna try? 587 00:37:02,640 --> 00:37:05,560 Well, there's an academic style, you know? 588 00:37:05,720 --> 00:37:09,280 Who are you writing for? Who's your ideal reader? 589 00:37:09,480 --> 00:37:12,560 lf wrote the way you spoke, you'd make me want to read Hardy. 590 00:37:12,720 --> 00:37:14,280 Really? Yeah. 591 00:37:14,480 --> 00:37:17,560 lf you wrote like you were talking to a friend. Try it again. 592 00:37:17,960 --> 00:37:20,040 [MOTOR STARTS] 593 00:37:23,280 --> 00:37:24,560 Oh. 594 00:37:26,920 --> 00:37:28,560 Oh! Ha-ha-ha. 595 00:37:37,240 --> 00:37:39,440 No, no, no. It's not as if I'm avant-garde. 596 00:37:39,560 --> 00:37:43,320 I simply pander to popular taste. Your books are far more than that. 597 00:37:43,560 --> 00:37:46,680 Just airport fodder. I think I write them in my sleep sometimes. 598 00:37:46,800 --> 00:37:48,480 I wish I wrote so well awake. 599 00:37:48,680 --> 00:37:52,160 Your prose are so economical, so vivid, like the greats. 600 00:37:52,360 --> 00:37:53,920 Like Raymond Chandler. Oh, come on. 601 00:37:54,160 --> 00:37:56,160 Graham Greene. I'm just earning a crust. 602 00:37:56,360 --> 00:37:58,440 You created Inchcombe. 603 00:37:58,600 --> 00:38:01,000 lf only he were real. He's my kind of man. 604 00:38:01,160 --> 00:38:05,400 Yes. Sophisticated, jaded, but so vulnerable. 605 00:38:05,640 --> 00:38:08,640 Cynical, but a man of total integrity. 606 00:38:08,760 --> 00:38:11,000 My books don't say anything remotely profound. 607 00:38:11,200 --> 00:38:17,280 I can't pretend to be an intellectual, not like the professor here, 608 00:38:17,400 --> 00:38:21,520 illuminating our ignorance with his critical glow. 609 00:38:21,720 --> 00:38:24,800 I love prose. I turn a decent plot. That's pretty much it. 610 00:38:25,000 --> 00:38:27,080 Excuse me. NICHOLAS: People like crime fiction, 611 00:38:27,200 --> 00:38:30,200 because no matter how violent or shocking, it comforts them. 612 00:38:30,360 --> 00:38:32,960 Secretly, Nicholas hates all this. 613 00:38:33,080 --> 00:38:35,360 These crime weekends really take it out of him. 614 00:38:35,480 --> 00:38:37,120 NICHOLAS: --in my case, a jaded doctor. 615 00:38:37,360 --> 00:38:38,400 Let me help. 616 00:38:38,600 --> 00:38:40,400 Oh, well, they need dusting with this. 617 00:38:40,640 --> 00:38:42,080 Restoring order to-- 618 00:38:42,240 --> 00:38:44,120 I went to my room today, 619 00:38:44,400 --> 00:38:47,600 and I wrote for three hours. The time, it just vanished. 620 00:38:48,080 --> 00:38:49,880 That's great. That's brilliant. 621 00:38:50,040 --> 00:38:53,720 I feel like a man who's just passed a gargantuan stool. 622 00:38:53,920 --> 00:38:56,560 Oh, super. 623 00:38:56,800 --> 00:38:58,320 Oh! Uh-- 624 00:38:58,560 --> 00:38:59,640 Sprig of mint on top. 625 00:38:59,840 --> 00:39:03,560 NICHOLAS: Of course, my life isn't like that, so I just make stuff up. Ha-ha. 626 00:39:05,600 --> 00:39:08,440 The real secret of being a writer is learning how to lie, 627 00:39:08,640 --> 00:39:11,560 because that's what storytellers are, thieves and liars. 628 00:39:11,720 --> 00:39:16,440 ''The basis of all excellence is truth.'' Samuel Johnson. 629 00:39:22,040 --> 00:39:23,040 [GUlTAR PLAYlNG] 630 00:39:24,640 --> 00:39:28,400 ! I met a girl on a farm Her name was Tamara ! 631 00:39:28,600 --> 00:39:29,760 Ben, I'm trying to write. 632 00:39:30,000 --> 00:39:33,240 ! I wanted to write her a song But one thing caused me alarm ! 633 00:39:33,400 --> 00:39:34,840 Please, Ben, it's a new story. 634 00:39:35,000 --> 00:39:37,240 ! Her name didn't rhyme With anything ! 635 00:39:37,440 --> 00:39:39,520 ! Not a single thing I wanted to sing ! 636 00:39:39,680 --> 00:39:41,640 It comes from my heart, it's about my mom and dad. 637 00:39:41,880 --> 00:39:45,240 ! All she wants to do is type It's making me want a little bite ! 638 00:39:45,400 --> 00:39:50,640 ! So cook me pasta carbonara Because I'm ravenous, Tamara ! 639 00:39:50,800 --> 00:39:53,920 ! Then shag me Wearing your tiara !! 640 00:40:04,080 --> 00:40:05,520 [BOSS BARKS] 641 00:40:13,800 --> 00:40:15,320 [YELLS THEN WHlSTLES] 642 00:40:15,560 --> 00:40:17,000 Andy. 643 00:40:17,400 --> 00:40:19,400 Let me dog in, will you? 644 00:40:19,880 --> 00:40:21,560 Cheers, mate. 645 00:40:31,440 --> 00:40:32,440 [BOSS BARKS] 646 00:40:32,920 --> 00:40:36,160 He must like kissing plastic. He doesn't really love her. 647 00:40:36,360 --> 00:40:38,360 He's just on the rebound from losing Fran. 648 00:40:38,560 --> 00:40:41,920 Numbing his pain with loads of empty rampant sex. 649 00:40:42,040 --> 00:40:43,160 What he really needs-- 650 00:40:43,400 --> 00:40:46,560 Is a 1 5 year old from Ewedown? So? Stranger things happen. 651 00:40:46,720 --> 00:40:49,960 He's only 1 0 years older, and that's nothing. lf he met me-- 652 00:40:50,080 --> 00:40:52,440 lf he just met me-- It'd be love, right? 653 00:40:52,680 --> 00:40:55,440 Yeah. But I'd settle for sex. 654 00:40:55,800 --> 00:41:00,400 Cooer, in your parents' bedroom? Still, I suppose being an exhibitionist 655 00:41:00,520 --> 00:41:02,880 is part of his job, strutting about on stage. 656 00:41:03,120 --> 00:41:05,320 He doesn't strut. He's a drummer. 657 00:41:05,440 --> 00:41:07,360 He sits on his ass. 658 00:41:07,520 --> 00:41:10,520 He's very good-looking, isn't he? Poppy YouTubed him. 659 00:41:10,680 --> 00:41:12,480 We both got quite hot and bothered. 660 00:41:12,680 --> 00:41:15,400 Is that his car? The yellow Porsche. Yep. 661 00:41:15,520 --> 00:41:18,240 Yeah, a bit brash, vrooming through the village. 662 00:41:18,440 --> 00:41:22,280 Fancy our Tamara bagging a bona fide rock star. 663 00:41:22,520 --> 00:41:27,680 She was such an ugly duckling. She must be thrilled to bits. 664 00:41:28,240 --> 00:41:30,240 [ROOSTER CROWlNG] 665 00:41:35,240 --> 00:41:36,840 [TlRES SCREECH] 666 00:41:48,880 --> 00:41:51,640 We're not open for another hour. 667 00:41:51,840 --> 00:41:53,480 Good. 668 00:41:54,240 --> 00:41:56,120 [BOTH MOANlNG] 669 00:42:03,240 --> 00:42:06,720 I mean, she used to be so funny. So human. 670 00:42:06,920 --> 00:42:09,560 What does she see in that London knob? 671 00:42:09,680 --> 00:42:13,920 He even wears fucking makeup. How did she get so shallow? 672 00:42:14,080 --> 00:42:19,400 Andy, are you really going on about her now? 673 00:42:19,680 --> 00:42:22,160 Oh. Where are your manners? 674 00:42:22,360 --> 00:42:23,600 I'm sorry. 675 00:42:23,720 --> 00:42:27,960 Bide your time, you big prick. 676 00:42:30,200 --> 00:42:32,200 [TAMARA AND BEN MOANlNG AND YELLlNG] 677 00:42:34,440 --> 00:42:35,440 TAMARA: Oh, Ben. 678 00:42:38,760 --> 00:42:40,760 [COW MOOING] 679 00:42:43,200 --> 00:42:44,880 [BOSS BARKlNG] 680 00:42:45,000 --> 00:42:48,480 PENNY: Come here, you wretched beast! 681 00:42:49,560 --> 00:42:52,160 Stinking animal! 682 00:42:52,360 --> 00:42:55,160 Filthy hound! 683 00:42:55,360 --> 00:42:57,160 [BARKlNG & MOOING CONTlNUE] 684 00:42:57,880 --> 00:42:59,240 [GRUNTS] 685 00:43:00,680 --> 00:43:03,280 Fuck soup. 686 00:43:03,440 --> 00:43:04,720 Here. 687 00:43:04,800 --> 00:43:07,800 What's this? What does it look like? 688 00:43:10,000 --> 00:43:11,680 Ben. 689 00:43:12,200 --> 00:43:14,200 Which finger? 690 00:43:15,040 --> 00:43:17,080 Wherever you want. 691 00:43:20,920 --> 00:43:22,840 That one's nice. 692 00:43:23,320 --> 00:43:24,920 Stick it on that one. 693 00:43:26,720 --> 00:43:30,960 Those girls could have aborted. Calm down, Penny. I'll sort him out. 694 00:43:31,120 --> 00:43:33,480 It beats me why you people want to live in the country. 695 00:43:33,640 --> 00:43:37,560 You have no sense of responsibility. It's not our dog. 696 00:43:37,680 --> 00:43:40,360 Hello, Penny. How's tricks? 697 00:43:40,560 --> 00:43:43,440 Oh, Nicholas. You're looking good. Terrific coat. 698 00:43:43,600 --> 00:43:46,480 Oh, what, this old thing? You look like royalty. 699 00:43:46,680 --> 00:43:50,360 Well, I try. Can't wait for your next book. 700 00:43:50,480 --> 00:43:52,320 Inchcombe's such a saucepot. 701 00:43:52,520 --> 00:43:54,480 Giles always says, ''What are you reading, Penny? 702 00:43:54,640 --> 00:43:56,360 You've got steam coming out of your ears.'' 703 00:43:56,560 --> 00:43:58,000 [BOTH LAUGHlNG] 704 00:44:03,840 --> 00:44:06,520 What's the ring saying, Ben? 705 00:44:08,040 --> 00:44:13,080 ''Hello, I'm a ring. Will you marry me?'' 706 00:44:16,480 --> 00:44:17,920 What? 707 00:44:18,280 --> 00:44:20,120 I didn't know. 708 00:44:20,640 --> 00:44:22,440 Didn't know what? 709 00:44:22,880 --> 00:44:25,200 That you're in love with me. 710 00:44:27,000 --> 00:44:31,000 The ring is saying, ''I'm platinum with a long guarantee. 711 00:44:31,200 --> 00:44:32,240 Will you marry me?'' 712 00:44:32,400 --> 00:44:34,400 [BOTH LAUGHlNG] 713 00:44:34,560 --> 00:44:36,280 Yes. 714 00:44:41,040 --> 00:44:43,000 [PHONE RlNGlNG] 715 00:44:44,360 --> 00:44:46,160 What? BETH: Oh, is Tamara there? 716 00:44:46,320 --> 00:44:47,880 She is being proposed to. 717 00:44:48,040 --> 00:44:49,200 [LAUGHS] 718 00:44:49,440 --> 00:44:51,080 [ROCK MUSlC PLAYlNG OVER CAR STEREO] 719 00:44:51,280 --> 00:44:53,240 [HORN HONKlNG] 720 00:45:00,000 --> 00:45:03,240 Shh. There are writers here trying to write. 721 00:45:03,400 --> 00:45:04,440 [MUSlC STOPS] 722 00:45:05,560 --> 00:45:07,040 [MOANS] 723 00:45:09,760 --> 00:45:11,200 BETH: Hello. 724 00:45:11,680 --> 00:45:15,880 Oh, um, this is, uh, a Buff Orpington. He's a bit peaky today. 725 00:45:16,080 --> 00:45:19,200 They're not great layers, but they're very decorative. Heh. 726 00:45:20,280 --> 00:45:22,160 We're, um-- We're fully organic here. 727 00:45:22,320 --> 00:45:27,680 Though, uh, I like to think our champion product is, uh, the written word. Heh-heh. 728 00:45:28,440 --> 00:45:30,480 NICHOLAS: The famous Ben. 729 00:45:31,040 --> 00:45:32,960 Swipe, eh? 730 00:45:33,160 --> 00:45:36,480 No, Swipe's over. I thought the whole world knew that. 731 00:45:36,600 --> 00:45:38,400 It wasn't on Newsnight, no. 732 00:45:38,600 --> 00:45:40,800 Ben's engaged to Tamara. lsn't that lovely? 733 00:45:40,960 --> 00:45:42,960 He'd just popped the question when I rang. 734 00:45:43,600 --> 00:45:45,000 And she said yes? 735 00:45:46,920 --> 00:45:48,080 We're delighted for you both. 736 00:45:48,280 --> 00:45:50,080 [BOSS BARKlNG] 737 00:45:51,200 --> 00:45:53,520 Why is he on a fucking chain? 738 00:45:53,640 --> 00:45:55,800 He was out of control. 739 00:45:56,000 --> 00:45:58,000 How would you like to be chained up? 740 00:45:58,160 --> 00:46:01,880 He was chasing livestock. He could have got shot. 741 00:46:02,600 --> 00:46:06,240 They shoot him, I'll fucking shoot them. 742 00:46:07,200 --> 00:46:09,120 Unbelievable. 743 00:46:10,040 --> 00:46:13,320 Here, pooch. I think the word is gobshite. 744 00:46:13,440 --> 00:46:15,320 BETH: I hope he makes her happy. 745 00:46:15,520 --> 00:46:17,720 It's hard for girls when their dads walk out. 746 00:46:17,840 --> 00:46:20,520 Gives them bad taste in men. 747 00:46:20,720 --> 00:46:22,400 What's that supposed to mean? 748 00:46:22,520 --> 00:46:25,640 Oh, just saying Tamara's father left when she was a girl and-- 749 00:46:25,840 --> 00:46:28,120 That is 1 0-pence psychology. 750 00:46:28,240 --> 00:46:30,720 You don't know what you're talking about. 751 00:46:33,040 --> 00:46:34,240 BEN: Poor little man. 752 00:46:35,720 --> 00:46:37,720 [lNAUDlBLE DlALOGUE] 753 00:46:57,040 --> 00:46:59,200 ''My Buff Orpingtons.'' ''Oh, the written word.'' 754 00:46:59,360 --> 00:47:01,200 What a fucking freak. 755 00:47:01,360 --> 00:47:03,360 TAMARA: It's a shame the ring doesn't fit. 756 00:47:03,800 --> 00:47:06,640 Why didn't you bring one of mine along when you bought it? 757 00:47:06,840 --> 00:47:09,080 I didn't know you then, did I? 758 00:47:10,800 --> 00:47:12,840 So when did you buy it? 759 00:47:15,520 --> 00:47:17,560 Was it for someone else? 760 00:47:18,760 --> 00:47:21,120 You bought it for Fran, didn't you? 761 00:47:21,280 --> 00:47:22,400 So? 762 00:47:23,520 --> 00:47:24,760 It's yours now. 763 00:47:26,840 --> 00:47:28,720 She never wore it. She didn't want it. 764 00:47:28,880 --> 00:47:31,520 Did you ask her to marry you? Just as a gesture, 765 00:47:31,720 --> 00:47:34,640 when she started seeing Steve. That backfired. 766 00:47:34,800 --> 00:47:37,360 Look, it's you I wanna marry now. 767 00:47:37,520 --> 00:47:38,920 The ring-- The ring doesn't matter. 768 00:47:39,080 --> 00:47:41,200 The ring's just a consumerist piece of zinc. 769 00:47:41,440 --> 00:47:43,520 What matters is that I love you. 770 00:47:43,720 --> 00:47:45,400 Do you? 771 00:47:45,520 --> 00:47:47,240 Yes. 772 00:47:50,040 --> 00:47:52,080 With my whole heart. 773 00:47:52,520 --> 00:47:54,680 And all the other stuff. 774 00:47:56,200 --> 00:47:59,720 [lN DEEP VOlCE] Like me brain, me entrails. 775 00:48:01,520 --> 00:48:04,280 Me pancreas. 776 00:48:04,400 --> 00:48:07,080 It all wants to marry you. 777 00:48:08,840 --> 00:48:10,200 Hmm? 778 00:48:10,960 --> 00:48:14,320 BETH: She wondered if you had a delivery date in mind. I said Easterish. 779 00:48:14,480 --> 00:48:16,760 Oh, mind that cocoa, it's hot. 780 00:48:16,920 --> 00:48:19,040 There's a few invites. I'll pop them there. 781 00:48:19,240 --> 00:48:21,280 You just tick the ones you want to go to. 782 00:48:21,440 --> 00:48:26,200 Oh, and, uh, Tim wants to know if you'll do your Christmas signing in Hadditon. 783 00:48:26,360 --> 00:48:29,680 I know he's always ungrateful, but I think it's so important 784 00:48:29,880 --> 00:48:32,560 to keep these little bookshops open, don't you? 785 00:48:32,720 --> 00:48:34,320 Mm-hm. 786 00:48:39,240 --> 00:48:41,600 Come in soon, my love. 787 00:48:45,760 --> 00:48:47,120 [DOOR CLOSES] 788 00:49:09,920 --> 00:49:12,120 Look at that cellulite. 789 00:49:12,240 --> 00:49:15,480 She been sitting on a bead car seat or what? 790 00:49:16,280 --> 00:49:18,400 ''Her latest tattoo count was nine, 791 00:49:18,520 --> 00:49:23,880 including a Sumatran tiger and 'eternity' written in Sanskrit.'' 792 00:49:24,040 --> 00:49:27,400 She'll be getting a bar code done next, right across there. 793 00:49:27,600 --> 00:49:31,360 And Judy Garland's face right on there. 794 00:49:33,640 --> 00:49:35,560 Nice baby, though. 795 00:49:35,760 --> 00:49:37,560 I'd like one that color. 796 00:49:40,880 --> 00:49:42,000 [RYAN SHOUTS] 797 00:49:42,160 --> 00:49:43,360 RYAN: Shut the fuck up. 798 00:49:43,600 --> 00:49:46,640 That Ryan's a dick. I think he's cute. 799 00:49:46,880 --> 00:49:49,640 No, you don't. Would you snog him? 800 00:49:50,600 --> 00:49:54,200 Maybe. Be like having a slug in your mouth. 801 00:49:55,400 --> 00:49:56,520 RYAN: Shit. 802 00:49:56,680 --> 00:49:58,240 [BOTH LAUGHlNG] 803 00:49:58,440 --> 00:50:00,280 RYAN: Shut up, fat arse. It ain't funny. 804 00:50:00,400 --> 00:50:01,840 Ben. Ben? 805 00:50:02,040 --> 00:50:03,920 Come on, let's do some messing. 806 00:50:10,400 --> 00:50:13,760 What about you, Glen? Sorry. Where will you be? 807 00:50:13,920 --> 00:50:16,240 In London with a collection of spare academics. 808 00:50:16,400 --> 00:50:19,760 We'll be decking the halls in our own erudite way. 809 00:50:19,920 --> 00:50:21,000 I'll miss our chats. 810 00:50:21,200 --> 00:50:24,600 Yeah. I've been in a state of writerly bliss these past weeks. 811 00:50:24,760 --> 00:50:27,640 I hope I get to come back. Oh. Me too. We'd love to have you. 812 00:50:27,840 --> 00:50:30,640 You know, these are the best mince pies I've ever had. 813 00:50:30,840 --> 00:50:31,840 [LAUGHS] 814 00:50:32,040 --> 00:50:34,320 lf it were possible to have an orgasm from food, 815 00:50:34,520 --> 00:50:36,760 these mince pies would do it. 816 00:50:37,080 --> 00:50:38,720 Golly. Heh. 817 00:50:41,560 --> 00:50:42,600 [MOUTHS] Fuck. 818 00:50:48,040 --> 00:50:49,600 She keeps this here for Andy. 819 00:50:49,840 --> 00:50:53,040 What if she's got an alarm? Soon find out. 820 00:50:53,200 --> 00:50:58,080 What if they come back? lf you're too chicken, go home. 821 00:51:21,240 --> 00:51:22,640 [BELL JlNGLES] 822 00:51:30,560 --> 00:51:34,040 What the fuck are we doing here? It's kind of research. 823 00:51:34,200 --> 00:51:36,680 I want to write about them. They're funny. 824 00:51:36,840 --> 00:51:38,880 Come on, Ben. 825 00:51:39,400 --> 00:51:43,280 2001 was the best year. I just sold my last three cases. 826 00:51:43,440 --> 00:51:46,960 It's a perfect wine for the price. Besides, I want to show you off. 827 00:51:47,120 --> 00:51:49,440 What am I, arm candy? 828 00:51:49,600 --> 00:51:52,120 More like arm fungus with that face. 829 00:51:52,280 --> 00:51:57,360 I got her this gorgeous Rajasthani Ghagra skirt. 830 00:51:58,200 --> 00:51:59,680 Divine. 831 00:51:59,840 --> 00:52:01,960 She'll probably loathe it. Ha-ha. 832 00:52:02,120 --> 00:52:04,200 But if she does, I'll have it. Glen. 833 00:52:04,360 --> 00:52:06,200 GLEN: Hi. Meet Ben. Ben, Glen. 834 00:52:06,400 --> 00:52:07,920 Hi, Ben. Ben's my fianc�. 835 00:52:08,080 --> 00:52:09,360 You're getting married? Uh-huh. 836 00:52:09,520 --> 00:52:12,240 Okay. Beautiful dress, magazine photo shoot. 837 00:52:12,400 --> 00:52:14,440 Everything the aspiring novelist needs. 838 00:52:14,600 --> 00:52:18,000 I knew you'd be pleased. Have a mince pie? No. 839 00:52:18,440 --> 00:52:20,400 Congratulations. 840 00:52:21,320 --> 00:52:24,280 Can we get the fuck out of here? Wait. 841 00:52:26,760 --> 00:52:29,560 In Field of Tares, you made Fred a corporal, 842 00:52:29,760 --> 00:52:32,840 but there's no such thing in the Royal Artillery. 843 00:52:32,960 --> 00:52:35,200 They call them bombardiers. 844 00:52:35,560 --> 00:52:38,200 Oh, thank you for that. Very good. 845 00:52:40,080 --> 00:52:41,600 Sorry. 846 00:52:41,840 --> 00:52:43,760 Hello. Tamara. 847 00:52:43,920 --> 00:52:46,560 Would you make that out for Ben? 848 00:52:46,720 --> 00:52:49,520 To Ben. My fianc�. 849 00:52:50,440 --> 00:52:52,880 We're getting married in the summer. 850 00:52:53,040 --> 00:52:54,560 So I hear. 851 00:52:58,880 --> 00:53:05,360 My heartiest commiserations, Tamara. 852 00:53:05,680 --> 00:53:09,000 Merry Christmas, Nichol-arse. 853 00:53:13,040 --> 00:53:15,480 Casey, look. 854 00:53:16,880 --> 00:53:18,480 The sticks. 855 00:53:20,240 --> 00:53:22,240 No, don't touch. 856 00:53:25,320 --> 00:53:26,440 [SNlFFlNG] 857 00:53:26,640 --> 00:53:28,480 Pour Homme. 858 00:53:28,680 --> 00:53:30,120 [BOTH LAUGHlNG] 859 00:53:30,360 --> 00:53:33,080 Smells like men. 860 00:53:35,000 --> 00:53:37,920 Live the dream, Case. Live the dream, Jode. 861 00:53:38,040 --> 00:53:39,120 His boots. 862 00:53:39,320 --> 00:53:42,600 BOTH: ! This is a call for a domestic dispute ! 863 00:53:42,800 --> 00:53:46,440 ! She's got me in the corner And she's put in-- !! 864 00:53:48,840 --> 00:53:50,360 Ben. 865 00:53:53,080 --> 00:53:54,160 Oh, my God. 866 00:53:58,600 --> 00:54:00,040 TAMARA: Look, stop going on about it. 867 00:54:00,200 --> 00:54:03,640 I've invested a lot of time into this house. 868 00:54:03,880 --> 00:54:07,160 Why don't you sell it, then? Because I've started writing. 869 00:54:07,280 --> 00:54:09,360 BEN: You can write anywhere. 870 00:54:09,760 --> 00:54:11,440 JOD Y: Yes, we've done it. 871 00:54:11,600 --> 00:54:13,600 [BOTH LAUGHlNG] 872 00:54:15,200 --> 00:54:18,120 No, Ben, this is proper. It's not just stuff for the paper. 873 00:54:18,280 --> 00:54:21,600 It's about my teens, and it's actually working for me here. 874 00:54:21,800 --> 00:54:24,800 I'm glad it's memory lane for you, but it's doing my fucking head in. 875 00:54:24,920 --> 00:54:27,880 I want some London. Some noise, some urban. 876 00:54:28,120 --> 00:54:29,120 [BOSS BARKlNG] 877 00:54:29,320 --> 00:54:31,080 I've had enough. Are you with me or what? 878 00:54:31,240 --> 00:54:32,440 Of course, I'm with you. 879 00:54:32,600 --> 00:54:35,640 It's depressing here. It's boring. 880 00:54:36,720 --> 00:54:39,760 And every time I look out the window, I see Andy Cobb's arse. 881 00:54:39,960 --> 00:54:41,800 What's that about? 882 00:54:41,960 --> 00:54:43,920 [GEESE HONKlNG] 883 00:54:47,960 --> 00:54:49,200 BEN: Oi! 884 00:54:49,840 --> 00:54:52,440 Tammy says you got Christmas geese. 885 00:54:52,640 --> 00:54:54,160 Yep. 886 00:54:56,280 --> 00:54:58,600 We're leaving, thank fuck. 887 00:54:59,440 --> 00:55:01,160 Well, give us one then. 888 00:55:01,320 --> 00:55:02,880 Right now? 889 00:55:03,280 --> 00:55:04,840 Yeah. 890 00:55:06,040 --> 00:55:08,840 That one's spare. Help yourself. 891 00:55:09,000 --> 00:55:10,160 BEN: You having a laugh? 892 00:55:10,360 --> 00:55:12,520 What? It's fucking alive. 893 00:55:13,280 --> 00:55:15,440 I suppose you'd better kill it then. 894 00:55:16,960 --> 00:55:18,520 How? 895 00:55:22,320 --> 00:55:24,560 Gently put its head down there. 896 00:55:24,720 --> 00:55:27,760 Quick in the back of skull with this. Pluck it while it's warm. 897 00:55:28,920 --> 00:55:31,320 Little pot to catch all the blood. 898 00:55:32,160 --> 00:55:33,440 You enjoy that? 899 00:55:34,160 --> 00:55:35,600 No. 900 00:55:35,800 --> 00:55:38,880 But in my low-wage economy, this flock's worth a lot. 901 00:55:41,360 --> 00:55:42,400 [CLEARS THROAT] 902 00:55:42,560 --> 00:55:45,280 You are one sick fuck, Andy. 903 00:55:45,880 --> 00:55:47,960 Grow up. What, mate? 904 00:55:48,160 --> 00:55:51,360 I said, grow up. 905 00:55:51,640 --> 00:55:53,360 Little drummer boy. 906 00:56:10,880 --> 00:56:13,040 Tam phoned this morning. 907 00:56:14,240 --> 00:56:16,040 Told me to finish the house. 908 00:56:16,160 --> 00:56:20,560 Goes on the market in the spring, and that's it. Over. 909 00:56:22,360 --> 00:56:25,440 Why does the asshole always get the girl? 910 00:56:26,840 --> 00:56:30,000 Come on, or you'll miss that train. 911 00:56:30,160 --> 00:56:32,120 [DRUMS PLAYlNG] 912 00:56:46,280 --> 00:56:48,200 [PHONE RlNGS] 913 00:56:50,040 --> 00:56:51,880 Andy. 914 00:56:52,040 --> 00:56:56,480 So, what about this shed? Am I dismantling it or mending it? 915 00:56:56,640 --> 00:56:58,160 Hang on. 916 00:57:01,600 --> 00:57:02,600 [SlGHS] 917 00:57:02,760 --> 00:57:05,560 I don't know. The shed. 918 00:57:05,880 --> 00:57:07,040 What do you think? 919 00:57:07,760 --> 00:57:10,040 I recommend preserving it. 920 00:57:10,240 --> 00:57:11,640 Really? 921 00:57:12,080 --> 00:57:15,840 Always useful, a good shed. 922 00:57:16,560 --> 00:57:20,440 Well, then keep it. 923 00:57:33,440 --> 00:57:35,280 Oh... 924 00:57:35,440 --> 00:57:38,800 Classy job, Uncle Andy. 925 00:57:39,680 --> 00:57:43,000 It's like, transformed. 926 00:57:43,200 --> 00:57:45,080 Ben won't like this. 927 00:57:45,240 --> 00:57:47,240 Bit boring. 928 00:57:47,480 --> 00:57:50,520 Bit old folks. 929 00:57:50,680 --> 00:57:53,520 I like those curtains. And I like that. 930 00:57:53,680 --> 00:57:56,680 No, don't like those lamps, or that paper. 931 00:57:56,840 --> 00:57:59,800 I'd have gold leaf embossed all round there, 932 00:58:00,000 --> 00:58:02,040 and a wall of flamingo. 933 00:58:02,160 --> 00:58:06,120 Ben would like that. That's a lovely chair. 934 00:58:07,000 --> 00:58:09,200 What's under here? 935 00:58:15,400 --> 00:58:17,680 [COMPUTER TURNS ON] 936 00:58:20,000 --> 00:58:21,600 I'd have a bead curtain. 937 00:58:21,760 --> 00:58:27,560 And the bathroom needs to be darker, like deep chocolate or velvet plum. 938 00:58:27,840 --> 00:58:31,040 And I'd bathe in scented oils. 939 00:58:34,080 --> 00:58:37,760 And then I'd be ready for Ben. 940 00:58:39,400 --> 00:58:43,160 It won't just be a shag, Case. It'll be an event. 941 00:58:43,280 --> 00:58:48,920 I'll be wearing, like, a gossamer shirt and a bra set, Prada. 942 00:58:49,120 --> 00:58:51,160 And he'll be wearing a black T-shirt. 943 00:58:54,000 --> 00:58:56,560 And it'll be all taut over his buff bod. 944 00:58:56,720 --> 00:59:00,840 And underneath, Calvin Klein boxers, black. 945 00:59:01,760 --> 00:59:06,080 And he'll have a tattoo of my name, and lush pecs. 946 00:59:06,320 --> 00:59:09,400 And I'll smell of Allure by Chanel. 947 00:59:11,720 --> 00:59:14,920 And he tries to resist me but I'm a vision. 948 00:59:15,120 --> 00:59:17,400 And it will be like: ''Ahh.'' 949 00:59:17,560 --> 00:59:19,680 But also respectful. 950 00:59:19,880 --> 00:59:23,280 And my V plates will melt into nothing. 951 00:59:25,920 --> 00:59:27,080 Are you listening? 952 00:59:27,640 --> 00:59:29,560 I like this. What? 953 00:59:29,680 --> 00:59:32,760 There's this bit where Tamara's dad takes her out for dinner, 954 00:59:32,960 --> 00:59:36,040 and she thinks it's some big treat, but what he's doing, right, 955 00:59:36,240 --> 00:59:39,880 is telling her that he's leaving them, and she-- Right, she's gutted. 956 00:59:40,080 --> 00:59:43,480 She yaks up her food into her napkin and puts it on his plate. 957 00:59:43,840 --> 00:59:46,840 So? It's painful. 958 00:59:47,000 --> 00:59:51,920 But funny. It's about her, Plastic Fantastic. 959 00:59:52,480 --> 00:59:57,400 Jode, she's sad. Sad? She's a lucky cunt. 960 01:00:02,280 --> 01:00:04,640 I've been re-reading Inchcombe Etherised, 961 01:00:04,800 --> 01:00:06,640 one of Nicholas's early books. 962 01:00:06,840 --> 01:00:10,800 There's a character, Theo, who's an adulterer. 963 01:00:11,000 --> 01:00:16,680 And Theo has a list of golden rules called Lulling the Spouse. 964 01:00:17,000 --> 01:00:21,920 ''To allay suspicion,'' he says, ''you must first arouse it.'' 965 01:00:22,160 --> 01:00:24,560 Nicholas rang me earlier to say he was going to be late home. 966 01:00:26,000 --> 01:00:28,120 Yeah, I just bumped into Raoul and Celia. 967 01:00:28,240 --> 01:00:30,760 I said, ''Oh, that's nice.'' 968 01:00:31,000 --> 01:00:34,040 And thought, ''Have you?'' 969 01:00:34,320 --> 01:00:36,320 And I couldn't shake the suspicion. 970 01:00:36,480 --> 01:00:39,240 So after an hour, I phoned Raoul. 971 01:00:39,480 --> 01:00:40,600 [PHONE RlNGS] 972 01:00:40,760 --> 01:00:43,480 Hello? Yeah, he's right here. 973 01:00:43,640 --> 01:00:46,440 And he put Nicholas straight on the line. 974 01:00:46,560 --> 01:00:48,480 Hello. 975 01:00:49,560 --> 01:00:52,520 He's been telling the truth a lot recently. 976 01:00:53,280 --> 01:00:55,560 Is he lulling me? 977 01:01:00,560 --> 01:01:04,080 I might remind him that in Inchcombe Etherized, 978 01:01:04,200 --> 01:01:07,960 Theo's wife runs him through with a carving knife. 979 01:01:09,920 --> 01:01:11,920 [TYPlNG] 980 01:01:15,400 --> 01:01:17,400 [TAPPlNG] 981 01:01:22,560 --> 01:01:24,360 What are you doing? Just messing. 982 01:01:24,520 --> 01:01:26,360 I got three valentines. 983 01:01:26,520 --> 01:01:29,280 One from Mom, one from that peanut Ryan, 984 01:01:29,480 --> 01:01:31,400 and a mystery one from Ben. 985 01:01:32,080 --> 01:01:33,840 I sent you that. 986 01:01:34,560 --> 01:01:36,560 Is that theirs? 987 01:01:36,840 --> 01:01:38,920 It's my mom's. They don't drink this shit. 988 01:01:39,040 --> 01:01:41,560 Come upstairs and look at what I'm doing. 989 01:01:42,640 --> 01:01:47,400 I've got into her e-mails. We have to get Ben to come back. 990 01:01:48,520 --> 01:01:49,920 I'm sending him a valentine. 991 01:01:50,080 --> 01:01:51,840 No, you're not. From her address. 992 01:01:52,040 --> 01:01:54,560 Then he'll think it's from Tamara, you dipshit. 993 01:01:54,760 --> 01:01:56,960 But I know it'll be from me. 994 01:01:57,120 --> 01:02:00,480 Subject: Hot love. 995 01:02:01,520 --> 01:02:03,120 Oh, God. Jody. 996 01:02:03,800 --> 01:02:06,880 ''Contacts.'' Where are you, Ben? 997 01:02:07,040 --> 01:02:09,800 There's that bloke my mom works for, Nicholas Hardiment. 998 01:02:09,920 --> 01:02:12,400 Let's put him on. Who else? 999 01:02:12,600 --> 01:02:15,720 Uncle Andy. Andy Cobb. 1000 01:02:16,040 --> 01:02:19,160 Come to Winnards Farm. 1001 01:02:19,320 --> 01:02:25,200 I'll give you the biggest shagging of your life. 1002 01:02:25,320 --> 01:02:27,680 Love, Tamara. Kiss, kiss, kiss. 1003 01:02:27,840 --> 01:02:31,640 Don't ever, ever send that. I just did. 1004 01:02:34,040 --> 01:02:36,120 What the fuck is this? 1005 01:02:37,440 --> 01:02:39,680 ''Come to Winnards Farm, 1006 01:02:41,480 --> 01:02:44,880 and I'll give you the biggest shagging of your life.'' 1007 01:02:45,000 --> 01:02:48,520 ''I'll give you the biggest shagging of your life.'' 1008 01:02:49,520 --> 01:02:50,880 [DRUMS PLAYlNG] 1009 01:02:51,120 --> 01:02:52,720 Are you listening to me? 1010 01:02:52,880 --> 01:02:56,720 Ben, will you stop drumming? I didn't write that e-mail. 1011 01:02:56,880 --> 01:02:58,240 Why don't you believe me? 1012 01:02:58,400 --> 01:02:59,880 When Fran started fucking Steve Culley, 1013 01:03:00,080 --> 01:03:02,320 at least she had the decency not to tell the whole world. 1014 01:03:02,560 --> 01:03:03,920 What's that supposed to mean? 1015 01:03:06,400 --> 01:03:09,320 She must want a foursome or something. 1016 01:03:10,360 --> 01:03:12,840 You fancy a foursome with Nicholas Hardiment? 1017 01:03:12,960 --> 01:03:14,360 Bugger that. 1018 01:03:14,560 --> 01:03:15,960 What was she thinking? 1019 01:03:16,160 --> 01:03:19,120 Well, maybe she's trying to make you jealous. 1020 01:03:19,320 --> 01:03:21,880 Or maybe she's trying to make the boyfriend jealous. 1021 01:03:22,080 --> 01:03:25,160 Or maybe she's just trying to give him a really big hint 1022 01:03:25,280 --> 01:03:26,920 that she's not getting enough. 1023 01:03:27,080 --> 01:03:30,320 Or maybe she's just a bit kinky. Or maybe she's crazy. 1024 01:03:30,480 --> 01:03:33,360 Or maybe she was off her face. 1025 01:03:33,520 --> 01:03:34,600 She was pissed. 1026 01:03:34,800 --> 01:03:37,160 TAMARA [OVER PHONE]: I wasn't pissed or depraved or anything. 1027 01:03:37,320 --> 01:03:38,480 It's okay. It's okay. 1028 01:03:38,680 --> 01:03:41,600 Can you go look at the house? To make sure no one's been in. 1029 01:03:41,760 --> 01:03:43,480 No problem. Thanks. 1030 01:03:43,640 --> 01:03:45,000 Ben's really pissed off. 1031 01:03:45,160 --> 01:03:47,320 He's massively got the hump. Have I? 1032 01:03:47,480 --> 01:03:50,240 I've just asked Andy to have a look at Winnards. 1033 01:03:50,480 --> 01:03:52,840 I've got to go, I'm sorry. 1034 01:03:53,000 --> 01:03:54,720 Are you a fucking idiot? What? 1035 01:03:54,840 --> 01:03:58,320 Are you thick? lsn't it obvious who wrote that e-mail? That tosser Andy Cobb. 1036 01:03:58,520 --> 01:04:00,760 Andy wouldn't do that. Making himself cozy in your house, 1037 01:04:00,880 --> 01:04:03,400 going through your stuff. Probably got a pair of your pants on. 1038 01:04:03,600 --> 01:04:05,240 Bet it was him who nicked my black T-shirt. 1039 01:04:05,400 --> 01:04:08,080 Of course, he didn't. Oh, that's it, jumping to his defense. 1040 01:04:08,360 --> 01:04:11,160 He hasn't done anything. Boss. Boss. 1041 01:04:11,320 --> 01:04:13,200 [BOSS BARKlNG] 1042 01:04:13,360 --> 01:04:15,040 What are you doing? 1043 01:04:15,560 --> 01:04:17,400 You know Fran's having a baby. 1044 01:04:17,560 --> 01:04:20,640 She wanted to see me. I wasn't going to, but now, 1045 01:04:21,400 --> 01:04:23,040 why not? 1046 01:04:23,760 --> 01:04:26,200 Come on, Boss, let's go for a crap. 1047 01:04:27,840 --> 01:04:30,800 Come on, mom, she's just stirring shit. Tamara's always done that. 1048 01:04:30,960 --> 01:04:34,440 Yes, but why? You know how subversive she is. 1049 01:04:34,600 --> 01:04:38,400 She once sent me a valentine from Prince Harry and I believed it. 1050 01:04:38,640 --> 01:04:41,320 It's her sense of humor. She likes causing trouble. 1051 01:04:41,480 --> 01:04:44,840 At school, she used to give us first-years tips on how to shoplift. 1052 01:04:45,040 --> 01:04:47,280 She taught you how to shoplift? 1053 01:04:47,400 --> 01:04:50,760 Mom, she's marrying Ben Sergeant. 1054 01:04:50,960 --> 01:04:53,000 Why would she look at an old git like Dad? 1055 01:04:53,120 --> 01:04:55,080 BETH: Hmm. I just don't get the joke. 1056 01:04:55,320 --> 01:04:57,600 And why is your father on the e-mail? And Andy? 1057 01:04:57,760 --> 01:05:00,640 It's so tasteless. Help me out with these, would you? 1058 01:05:00,800 --> 01:05:02,880 POPPY: I have to work on my thesis on the Taliban. 1059 01:05:03,040 --> 01:05:04,840 BETH: Taliban, I know. 1060 01:05:09,840 --> 01:05:13,080 What do you make of that e-mail from Tamara? 1061 01:05:13,320 --> 01:05:15,160 Don't make any sense. 1062 01:05:15,360 --> 01:05:19,040 That London boyfriend's trying to fuck her up. That's my theory. 1063 01:05:19,160 --> 01:05:21,360 She could do so much better. 1064 01:05:21,720 --> 01:05:23,600 I couldn't agree more. 1065 01:05:23,800 --> 01:05:25,000 [THUNDER RUMBLlNG] 1066 01:05:29,080 --> 01:05:32,000 It's Ben. ''Who's the Daddy?'' 1067 01:05:32,800 --> 01:05:34,400 ''Steve Culley and Fran Redmond 1068 01:05:34,560 --> 01:05:37,400 recently announced they were expecting. 1069 01:05:37,560 --> 01:05:42,360 But in a valentine-tryst shocker, Fran is snapped with ex Ben Sergeant. 1070 01:05:42,560 --> 01:05:44,360 Ben and Fran, we say, 'Get a room.''' 1071 01:05:44,520 --> 01:05:47,920 He's back with Fran? After you sent that e-mail, Jode. 1072 01:05:48,040 --> 01:05:50,080 No way. No way. 1073 01:05:52,480 --> 01:05:53,800 There's Plastic. 1074 01:05:55,320 --> 01:05:57,960 Oh, my God, what have I done? What have you done? 1075 01:05:58,160 --> 01:05:59,800 What if Ben's dumped her? 1076 01:06:01,840 --> 01:06:03,840 What if he never comes back? 1077 01:06:06,400 --> 01:06:07,640 [DOOR CLOSES] 1078 01:06:13,040 --> 01:06:15,040 [THUNDER RUMBLlNG] 1079 01:06:29,640 --> 01:06:32,120 I'll never see Ben again and it's all my fault. 1080 01:06:32,560 --> 01:06:34,840 What's all your fault? None of your business. 1081 01:06:35,280 --> 01:06:37,920 I'm bloody sick of you looking like a wet weekend. 1082 01:06:38,040 --> 01:06:39,280 Who's Ben? No one. 1083 01:06:39,480 --> 01:06:40,920 What have you done? Nothing. 1084 01:06:41,080 --> 01:06:44,040 You in trouble? No, leave me alone. 1085 01:06:44,240 --> 01:06:46,640 You take care with boys, Jody. 1086 01:06:46,840 --> 01:06:49,240 You know what can happen. 1087 01:06:51,120 --> 01:06:52,160 What can happen? 1088 01:06:52,320 --> 01:06:56,720 What can ever, ever happen in a place like this? 1089 01:07:04,640 --> 01:07:08,360 Hello. I thought you were in London with Ben from Swipe. 1090 01:07:08,560 --> 01:07:12,000 I'm looking for Andy. Well, he's not up at Stonefield. 1091 01:07:13,240 --> 01:07:15,280 So where's this shag you've been offering me? 1092 01:07:15,440 --> 01:07:16,960 Fuck off. Come on. I saw that e-mail. 1093 01:07:17,200 --> 01:07:18,520 Well, I didn't send it. 1094 01:07:18,720 --> 01:07:23,240 And I wouldn't shag you if you were the last man left after a nuclear winter. 1095 01:07:23,800 --> 01:07:25,680 I'll come round tomorrow then, about 3? 1096 01:07:25,800 --> 01:07:28,480 Drop dead, you smug prick. 1097 01:07:32,480 --> 01:07:33,560 Watch out. 1098 01:07:33,760 --> 01:07:35,120 [HORN HONKS] 1099 01:08:11,640 --> 01:08:12,960 [SOBS] 1100 01:08:23,600 --> 01:08:28,120 Yeah, I'll-- I'll probably stay at the library another hour or two. 1101 01:08:28,600 --> 01:08:30,440 Yeah. 1102 01:08:31,760 --> 01:08:35,080 Yeah, just checking some law reports. 1103 01:08:35,760 --> 01:08:38,400 You're a marvel. 1104 01:08:39,640 --> 01:08:41,560 Okay. 1105 01:08:41,760 --> 01:08:43,720 [KNOCKlNG] 1106 01:08:58,160 --> 01:08:59,800 Hello. 1107 01:09:02,440 --> 01:09:04,080 So, 1108 01:09:04,560 --> 01:09:06,480 Nicholas. 1109 01:09:15,680 --> 01:09:18,000 You can tell me to leave. 1110 01:09:21,480 --> 01:09:24,040 You can throw me right out. 1111 01:09:28,600 --> 01:09:30,840 Just say the word, 1112 01:09:31,880 --> 01:09:33,960 and I'll go. 1113 01:09:49,960 --> 01:09:51,440 [SlGHS] 1114 01:10:03,280 --> 01:10:05,480 TAMARA: Do you smoke after sex? 1115 01:10:05,680 --> 01:10:07,320 NICHOLAS: I don't know, I've never looked. 1116 01:10:07,480 --> 01:10:08,840 [TAMARA CHUCKLES] 1117 01:10:10,960 --> 01:10:12,840 I used to watch you out of my window, 1118 01:10:13,040 --> 01:10:15,760 helping your daughter skateboard up the lane. 1119 01:10:16,440 --> 01:10:18,680 Bit of an obvious crush, wasn't it? 1120 01:10:19,200 --> 01:10:23,040 Is that why I'm here? To expurgate the crush? 1121 01:10:23,200 --> 01:10:24,680 I don't know. 1122 01:10:24,880 --> 01:10:26,760 Or as revenge on your ex? 1123 01:10:27,560 --> 01:10:29,920 I don't know, Nicholas. 1124 01:10:30,240 --> 01:10:31,400 Why are you here? 1125 01:10:32,680 --> 01:10:34,280 I should have thought that was obvious. 1126 01:10:34,360 --> 01:10:35,800 [CHUCKLES] 1127 01:10:37,080 --> 01:10:40,680 Since you climbed over that stile in the summer, 1128 01:10:41,480 --> 01:10:44,320 I haven't thought about very much else. 1129 01:10:51,480 --> 01:10:54,120 When can we do this again? What about Beth? 1130 01:10:54,280 --> 01:10:56,560 Beth and I have this kind of open-- Bullshit. 1131 01:10:56,720 --> 01:11:00,000 Thursday? lsn't life complicated enough? 1132 01:11:00,120 --> 01:11:02,400 Don't put me in your column. 1133 01:11:03,080 --> 01:11:05,280 In your dreams. 1134 01:11:08,320 --> 01:11:09,680 [SlGHS] 1135 01:11:12,840 --> 01:11:13,880 [CHUCKLES] 1136 01:11:14,040 --> 01:11:16,160 LUCETTA: Structure can be so sterile, can't it? 1137 01:11:16,480 --> 01:11:18,600 I always think of it as a 3-dimensional-- 1138 01:11:18,680 --> 01:11:20,600 Oh. LUCETTA: Oh, here he is. 1139 01:11:21,040 --> 01:11:25,120 Oh, poor you. Was it awful? I was starting to worry. 1140 01:11:25,320 --> 01:11:29,520 Bloody terrible. Didn't move till well past Chiswick, but look. 1141 01:11:29,640 --> 01:11:32,400 I popped into Fortnum's. My favorite teas. 1142 01:11:32,600 --> 01:11:34,600 [BOTH CHUCKLlNG] 1143 01:11:35,640 --> 01:11:39,480 Oh, my goodness, you feel like my buzzy toothbrush just after I've charged it up. 1144 01:11:39,600 --> 01:11:43,080 You should go to London more often. Well, maybe I will. 1145 01:11:43,240 --> 01:11:46,840 Oh. Sorry, everybody. Traffic was a pig. Do carry on. What have I missed? 1146 01:11:47,000 --> 01:11:50,240 Well, I'm trying this magic realist bit at the end of Chapter 3. 1147 01:11:50,440 --> 01:11:52,760 Oh. That sounds very innovative. Oh, you think so? 1148 01:11:53,000 --> 01:11:56,280 Yes. I think I've always been waiting for the, uh, magic realist crime novel. 1149 01:11:56,400 --> 01:11:57,400 [LAUGHlNG] 1150 01:11:57,560 --> 01:12:00,560 LUCETTA: Wuthering Heights, it's kind of Angel of the North. 1151 01:12:00,760 --> 01:12:02,760 [CHATTERlNG] 1152 01:12:12,560 --> 01:12:17,960 So after two years of radio silence, I contact my editor, 1153 01:12:18,560 --> 01:12:22,160 and she loves-- I mean, she loves the chapters I did in the fall. 1154 01:12:22,400 --> 01:12:25,040 Oh, Glen. Ha-ha. 1155 01:12:25,640 --> 01:12:27,240 GLEN: I tried writing at the library 1156 01:12:27,360 --> 01:12:30,840 but I could feel that awful paralysis descending again. 1157 01:12:31,000 --> 01:12:35,120 I missed everything that I've been, you know, finding here. 1158 01:12:35,520 --> 01:12:37,640 Oh, my God. 1159 01:12:37,800 --> 01:12:40,600 It's so beautiful. 1160 01:12:40,800 --> 01:12:42,520 Well, I'm very glad you've come back. 1161 01:12:42,640 --> 01:12:44,520 Yeah, in a few solid weeks-- 1162 01:12:44,680 --> 01:12:46,800 Holy cow! 1163 01:12:48,760 --> 01:12:50,720 ldiots! JOD Y & CASE Y: Ha-ha. 1164 01:12:51,160 --> 01:12:52,680 Morons! 1165 01:12:52,840 --> 01:12:54,440 Ha-ha. 1166 01:12:56,720 --> 01:13:00,440 Hey, writers, let's egg the self-regarding sacks of shit. 1167 01:13:00,640 --> 01:13:03,680 It's half term, they're just bored. 1168 01:13:06,040 --> 01:13:08,840 There's this theory that Hardy gave his wife syphilis, you know. 1169 01:13:09,120 --> 01:13:11,880 No evidence, but the symptoms fit. Poor woman, 1170 01:13:11,960 --> 01:13:15,720 she starts to get eccentric and then she moves her bed up to their attic. 1171 01:13:15,960 --> 01:13:16,960 The bastard. 1172 01:13:17,160 --> 01:13:20,160 Meanwhile, Hardy falls in love with a woman 39 years younger than him. 1173 01:13:20,360 --> 01:13:24,160 I don't believe it. Yeah, he was 65 and she was 26. 1174 01:13:24,320 --> 01:13:26,840 Geoff. Glen. 1175 01:13:27,000 --> 01:13:28,560 Henry James? Thomas Hardy. 1176 01:13:28,760 --> 01:13:31,760 That's it, a Hardy book. Coming well? 1177 01:13:31,880 --> 01:13:34,440 Yes, actually. He gave his wife syphilis. 1178 01:13:34,560 --> 01:13:36,560 Jolly good. 1179 01:13:38,720 --> 01:13:40,760 Oh, he-- He's completely distracted. 1180 01:13:40,920 --> 01:13:42,920 He's up and down to London all the time. 1181 01:13:43,040 --> 01:13:46,200 This latest Inchcombe's taking everything he's got. 1182 01:13:46,600 --> 01:13:49,000 It's really preying on him. 1183 01:13:50,520 --> 01:13:52,960 Is it any good? Because I keep changing things 1184 01:13:53,040 --> 01:13:54,040 and-- NICHOLAS: Shh. 1185 01:14:00,000 --> 01:14:02,480 It's brutally candid. 1186 01:14:03,320 --> 01:14:06,800 You lay yourself completely bare. 1187 01:14:09,880 --> 01:14:14,880 It's a bit over-written. It needs a good edit, but, uh, 1188 01:14:16,440 --> 01:14:17,960 it's very moving. 1189 01:14:19,320 --> 01:14:20,840 Thank you. 1190 01:14:20,960 --> 01:14:22,680 So, 1191 01:14:23,600 --> 01:14:25,360 have I done my duty? 1192 01:14:25,800 --> 01:14:27,400 Admirably. 1193 01:14:27,840 --> 01:14:29,880 Now do I get my treat? 1194 01:14:31,600 --> 01:14:34,280 You are so cheesy. 1195 01:14:35,320 --> 01:14:37,320 [BELL TOLLlNG] 1196 01:14:40,680 --> 01:14:43,400 Zero Ben sightings in two whole months. 1197 01:14:43,680 --> 01:14:48,560 Last time I saw Plastic, she looked like a minger. 1198 01:14:48,720 --> 01:14:50,520 All red-eyed and gutted. 1199 01:14:50,720 --> 01:14:52,520 Ben's a love rat. 1200 01:14:52,720 --> 01:14:54,560 You gotta face it, she should move on. 1201 01:14:54,720 --> 01:14:56,200 She's probably topped herself. 1202 01:14:56,640 --> 01:15:00,920 I would, if Ben dumped me. Jode, don't say that. 1203 01:15:01,080 --> 01:15:02,960 What if she's done something? 1204 01:15:03,120 --> 01:15:05,800 Like got in the bath with her heated tongs? 1205 01:15:06,000 --> 01:15:09,160 Like taken a stack of pills. Think she might be lying there, 1206 01:15:09,240 --> 01:15:12,000 all choked in vomit and drug froth? That'd be dire. 1207 01:15:12,200 --> 01:15:15,080 lf we find her, we'll get in the papers. Oh, my God. 1208 01:15:15,160 --> 01:15:17,120 Rock chick dead at Winnards Farm. 1209 01:15:33,600 --> 01:15:35,760 [WHlSPERlNG] What's Uncle Andy doing here? 1210 01:15:48,240 --> 01:15:50,320 Ass biscuits. 1211 01:16:00,080 --> 01:16:01,840 No answer. 1212 01:16:01,880 --> 01:16:05,320 She could've been there days. She could be all putrid-like, rancid. 1213 01:16:05,520 --> 01:16:07,440 Oh, no, gonna chuck. 1214 01:16:07,680 --> 01:16:11,400 All bloated and all greeny. Uncle Andy will find her by the smell. 1215 01:16:12,120 --> 01:16:13,400 Ugh. Shh. 1216 01:16:14,760 --> 01:16:16,080 Andy. 1217 01:16:16,240 --> 01:16:19,400 Oh, bollocks, she's alive. AND Y: Haven't seen you for a while. 1218 01:16:20,080 --> 01:16:22,360 Thought you might be ill or something, or depressed. 1219 01:16:22,480 --> 01:16:24,800 I've had my head down, writing. 1220 01:16:24,920 --> 01:16:26,000 Come for a drink. 1221 01:16:26,600 --> 01:16:28,800 Let's lighten up. I'd love to, but, 1222 01:16:29,800 --> 01:16:32,960 I'm kind of on one with my writing, and... 1223 01:16:34,280 --> 01:16:35,800 Can we do it soon, though? 1224 01:16:36,000 --> 01:16:39,480 I really would like to. Just not right now. 1225 01:16:40,200 --> 01:16:41,800 Sure. 1226 01:16:52,440 --> 01:16:54,240 NICHOLAS: What is he doing here? 1227 01:16:54,440 --> 01:16:56,320 Oh, he just came by on the off-chance. 1228 01:16:56,520 --> 01:16:58,400 Off-chance of what? 1229 01:16:58,520 --> 01:17:01,000 Something about the roofing for the shed. 1230 01:17:07,320 --> 01:17:09,680 Do you think he's in with a chance? No way. 1231 01:17:09,840 --> 01:17:12,840 Why not? He's fit. I'd do him. Jody, he's my uncle. 1232 01:17:12,960 --> 01:17:15,960 She'd be mad not to have him. Bet he goes like a train. 1233 01:17:16,120 --> 01:17:17,440 [ENGlNE STARTS] 1234 01:17:22,880 --> 01:17:24,400 Let's go, my knickers are wet. 1235 01:17:24,600 --> 01:17:26,720 CASE Y: Wait, wait. 1236 01:17:30,400 --> 01:17:33,320 Oh, my God. 1237 01:17:37,280 --> 01:17:38,520 Nicholas, go. 1238 01:17:47,080 --> 01:17:50,040 ''Prolific author of intelligent crime novels.'' 1239 01:17:50,160 --> 01:17:53,120 Fucking D-list. How could she do that after Ben? 1240 01:17:53,280 --> 01:17:56,440 He's not even a proper celeb. Maybe she's numbing the pain. 1241 01:17:56,640 --> 01:17:57,680 Trying to tear love-- 1242 01:17:57,840 --> 01:17:59,480 Oh, shut up, Case. She's just a slag. 1243 01:17:59,640 --> 01:18:02,440 She went out and pulled a married man. 1244 01:18:03,000 --> 01:18:06,200 Like that bitch that went off with my dad. 1245 01:18:07,800 --> 01:18:10,840 I know who I feel sorry for. 1246 01:18:15,240 --> 01:18:17,880 Then there'll be the divorce and acrimony, 1247 01:18:18,000 --> 01:18:20,720 and Beth's world will fall apart. Yeah. 1248 01:18:20,920 --> 01:18:25,080 But maybe one day, she'll put the bitterness behind her, 1249 01:18:25,200 --> 01:18:26,480 and find a new love. 1250 01:18:26,680 --> 01:18:29,320 Don't be daft. She's old, you sop. 1251 01:18:29,560 --> 01:18:31,280 See? 1252 01:18:32,040 --> 01:18:34,800 That's D-list's car. 1253 01:18:36,400 --> 01:18:39,640 This is where he hides his car when he goes to shag Plastic. 1254 01:18:39,800 --> 01:18:42,800 Yeah. Dirty git. Big old turd. 1255 01:18:43,080 --> 01:18:46,680 He's a rotten cheater. Like my dad. 1256 01:18:47,680 --> 01:18:50,800 Come on, Case. Let's fuck him up. 1257 01:18:54,920 --> 01:18:57,760 Shit salad. 1258 01:19:01,200 --> 01:19:04,320 Oh, poor you. What a drag. 1259 01:19:04,640 --> 01:19:05,880 Yes, it's a frightful bore. 1260 01:19:06,080 --> 01:19:07,680 BETH: I'll hold off on the paella then. 1261 01:19:07,880 --> 01:19:09,840 You're a marvel. See you soon. 1262 01:19:09,960 --> 01:19:11,600 Did you--? 1263 01:19:14,800 --> 01:19:17,720 Beth, can I use the printer? 1264 01:19:17,880 --> 01:19:21,680 Nicholas is stuck on the motorway with a flat tire, 1265 01:19:22,080 --> 01:19:24,360 but I couldn't hear traffic, just rooks. 1266 01:19:24,520 --> 01:19:25,880 Hmm. 1267 01:19:26,720 --> 01:19:28,640 Sorry, um, did you want me to read something? 1268 01:19:28,880 --> 01:19:30,880 No. Can I use the printer? 1269 01:19:31,080 --> 01:19:33,080 [ROOKS CROWlNG] 1270 01:19:34,880 --> 01:19:38,800 Nicholas, someone knows. 1271 01:19:38,960 --> 01:19:41,960 Maybe we should-- Who cares? 1272 01:19:51,400 --> 01:19:55,720 Casey, pop them. Pop them. 1273 01:19:58,360 --> 01:19:59,720 [CAMERA CLlCKlNG] 1274 01:20:00,520 --> 01:20:03,440 Fucking bingo. 1275 01:20:08,200 --> 01:20:10,440 Hello, Casey, how are you? Hello. 1276 01:20:10,560 --> 01:20:12,680 All right. Waiting for the bus? 1277 01:20:12,840 --> 01:20:14,720 Bus got scrapped. Oh, so it did. 1278 01:20:14,840 --> 01:20:18,160 Well, hope it doesn't rain. 1279 01:20:19,840 --> 01:20:22,840 Gutted for her. Me too. 1280 01:20:23,480 --> 01:20:25,960 Fat arse though, hasn't she? 1281 01:20:29,320 --> 01:20:31,040 Send her the photo, Case. I can't. 1282 01:20:31,240 --> 01:20:33,280 Why not? What if it ruins her life? 1283 01:20:33,480 --> 01:20:35,520 We gotta do something. Plastic's an idiot. 1284 01:20:35,760 --> 01:20:38,600 She fucked it up with Ben. We fucked it up with Ben, Jode. 1285 01:20:41,600 --> 01:20:43,520 It's like... 1286 01:20:46,080 --> 01:20:48,920 We've gotta rescue her from D-list. 1287 01:21:18,280 --> 01:21:19,960 Casey. What? 1288 01:21:20,080 --> 01:21:24,200 She's back in touch with him. She's got an e-mail from Ben. 1289 01:21:24,600 --> 01:21:27,840 ''Tamara, Fran's baby has come.'' 1290 01:21:27,960 --> 01:21:31,320 Case, he says it's a little brown girl with curly black hair. 1291 01:21:31,480 --> 01:21:32,880 Oh, cute. 1292 01:21:33,040 --> 01:21:37,080 ''I think we can safely say it's Steven Culley's, not mine. 1293 01:21:37,240 --> 01:21:39,720 Truth is, I feel free. 1294 01:21:40,000 --> 01:21:42,240 Gig in Paris for a few days. 1295 01:21:42,360 --> 01:21:45,480 lf I bring him down, would you have Boss?'' 1296 01:21:45,680 --> 01:21:49,280 Yes. Yes, he's coming back. 1297 01:21:49,640 --> 01:21:51,960 CASE Y: What are you doing? Dear, Ben, 1298 01:21:52,120 --> 01:21:55,760 I have found a reliable dog lover in the village. 1299 01:21:55,960 --> 01:21:57,840 Who? Please call Jody, 1300 01:21:58,000 --> 01:22:01,920 You can't send that. on 0 7 700-900-929. 1301 01:22:02,080 --> 01:22:04,960 I'm getting him back down here! For who? You? 1302 01:22:05,160 --> 01:22:07,280 Why not me? Are you mental? 1303 01:22:07,400 --> 01:22:10,080 ''Reliable dog lover''? You're making a great big mess-- 1304 01:22:10,320 --> 01:22:12,720 I'm making something happen! 1305 01:22:13,000 --> 01:22:14,840 Otherwise, my whole life will go by, 1306 01:22:15,040 --> 01:22:17,320 and I'll be 34 and washed up like my mom. 1307 01:22:17,520 --> 01:22:20,640 And no one decent will ever even have snogged me. 1308 01:22:20,840 --> 01:22:23,720 lf you do this, you're on your own. 1309 01:22:23,800 --> 01:22:25,960 Fuck off, then. 1310 01:22:26,520 --> 01:22:28,800 You twat. 1311 01:22:32,240 --> 01:22:35,280 There's the festival brochure. You're on in the Lanson marquee. 1312 01:22:35,560 --> 01:22:38,160 And, um, I've marked a few bits, in case you want to read. 1313 01:22:38,360 --> 01:22:41,280 You're a marvel. Cheers. 1314 01:22:41,440 --> 01:22:43,160 I could come with you. 1315 01:22:43,280 --> 01:22:45,520 Oh, don't. You hate festivals. 1316 01:22:45,720 --> 01:22:48,680 But it's only Hadditon. I'll come. 1317 01:22:48,840 --> 01:22:51,720 It'll be completely boring. You'll hate it. 1318 01:22:51,920 --> 01:22:53,720 Stay here. 1319 01:23:02,560 --> 01:23:04,560 [CLASSlCAL MUSlC PLAYlNG OVER CAR STEREO] 1320 01:23:06,600 --> 01:23:07,960 Wow. 1321 01:23:12,000 --> 01:23:13,880 [GASPS] 1322 01:23:15,240 --> 01:23:19,440 Wanker! Aah! Right. 1323 01:23:19,520 --> 01:23:21,240 [KE YPAD BEEPlNG] 1324 01:23:21,440 --> 01:23:22,960 Ha-ha-ha. Finished. 1325 01:23:23,040 --> 01:23:25,920 I'm doing this cake in celebration. Well done. 1326 01:23:26,160 --> 01:23:27,480 Well, to Hardy. 1327 01:23:27,600 --> 01:23:28,680 [PHONE BEEPlNG] 1328 01:23:28,800 --> 01:23:32,440 Yeah, even though I can't bear the man for what he did to his wife. 1329 01:23:32,840 --> 01:23:36,040 Oh, thanks, Andy. Just pop them over there. 1330 01:23:41,680 --> 01:23:44,320 How do I find out who sent this? 1331 01:23:49,880 --> 01:23:52,240 It says ''number withheld.'' 1332 01:23:54,760 --> 01:23:56,720 Did you know? 1333 01:23:59,800 --> 01:24:02,080 I couldn't tell you. 1334 01:24:02,440 --> 01:24:04,360 I'm sorry, Beth. 1335 01:24:10,560 --> 01:24:12,360 Her. 1336 01:24:12,800 --> 01:24:14,720 Oh, my God. 1337 01:24:14,840 --> 01:24:17,880 Oh, this is just-- This is just horrible. 1338 01:24:18,080 --> 01:24:19,120 Right under my nose. 1339 01:24:19,280 --> 01:24:21,160 Oh, it's so shitty. God, I feel sick. 1340 01:24:21,320 --> 01:24:24,120 So insulting. You do not deserve to be treated like this. 1341 01:24:24,320 --> 01:24:25,960 lf you're kind to me, I'll cry. 1342 01:24:26,120 --> 01:24:29,040 And I don't want to cry, I must be very clear. 1343 01:24:29,440 --> 01:24:31,880 lf there's anything that I can do... 1344 01:24:32,160 --> 01:24:34,400 I have to do it by myself. 1345 01:24:34,560 --> 01:24:35,680 [STEPS ON BROKEN BOWL] 1346 01:24:35,800 --> 01:24:37,800 [SOBBlNG] 1347 01:24:38,480 --> 01:24:41,120 Oh, come on. Come on, Beth. Come on. 1348 01:24:41,240 --> 01:24:44,200 I trod in the sponge mix. 1349 01:24:50,560 --> 01:24:53,440 Jody? This is Ben Sergeant. 1350 01:24:54,360 --> 01:24:56,240 Yeah, that's right. I love dogs. 1351 01:24:56,880 --> 01:25:00,600 Yeah, so I'll see you at Winnards Farm at 2:00. 1352 01:25:00,760 --> 01:25:03,240 Yeah. Perfect. 1353 01:25:05,280 --> 01:25:06,760 [GASPS] 1354 01:25:11,960 --> 01:25:13,640 Andy. 1355 01:25:13,880 --> 01:25:16,560 Hey, how are you? 1356 01:25:18,400 --> 01:25:21,320 I wondered if you wanted to go for that drink? 1357 01:25:21,840 --> 01:25:24,680 I need a friend at the mo-- You and Nicholas Hardiment. 1358 01:25:24,840 --> 01:25:27,080 That's a nice piece of work, isn't it? 1359 01:25:27,240 --> 01:25:31,160 I get it from his point of view. He's always been a cheating wanker. 1360 01:25:31,320 --> 01:25:34,040 Loves having his cake and eating it. 1361 01:25:35,200 --> 01:25:38,120 But since when did your standards drop so low? 1362 01:25:38,360 --> 01:25:39,640 You could have anyone. 1363 01:25:39,800 --> 01:25:42,520 All you have to do is bat your eyes. Andy. 1364 01:25:42,760 --> 01:25:46,640 I care a lot about Beth. She helped me out when I was at rock bottom. 1365 01:25:46,800 --> 01:25:48,360 I'm not going to split them up. 1366 01:25:48,480 --> 01:25:50,320 It's just-- A bit of fun? 1367 01:25:50,360 --> 01:25:53,360 It's none of your bloody business. 1368 01:25:55,520 --> 01:25:58,040 Andy Cobb knows. Cock pie. Has he told Beth? 1369 01:25:58,280 --> 01:26:00,880 I don't know, but he might. And I wouldn't blame him. 1370 01:26:01,040 --> 01:26:02,440 I suppose it has to come out sometime. 1371 01:26:02,680 --> 01:26:03,680 Does it? 1372 01:26:03,880 --> 01:26:06,840 It's a good thing. Feels like a relief. It means we can think about 1373 01:26:07,000 --> 01:26:09,080 our plans for the future. What future? 1374 01:26:09,320 --> 01:26:11,840 I know it's been hard for you, sharing me with Beth. 1375 01:26:11,960 --> 01:26:14,120 But I'm yours now. I'm gonna leave her. 1376 01:26:14,280 --> 01:26:17,240 Mr. Hardiment. It's time. 1377 01:26:18,480 --> 01:26:22,400 I want a new life with you. 1378 01:26:25,600 --> 01:26:26,800 It's a nice dog, Mom. 1379 01:26:27,000 --> 01:26:30,320 Well, I don't like having dog hair and slobber all over the place. 1380 01:26:30,480 --> 01:26:31,760 But I said yes. 1381 01:26:31,960 --> 01:26:34,600 No dogs, no way, and that's final. 1382 01:26:34,760 --> 01:26:38,880 You loser, I hate you! You want to ruin my life! 1383 01:26:40,640 --> 01:26:42,240 Live the dream, Jody. 1384 01:26:42,400 --> 01:26:44,000 Well, it all runs very smoothly. 1385 01:26:44,200 --> 01:26:47,480 I start a book in the summer and publish it the following spring. 1386 01:26:47,640 --> 01:26:49,640 Bit of a factory, really. 1387 01:26:49,760 --> 01:26:50,800 [AUDlENCE CHUCKLES] 1388 01:26:50,960 --> 01:26:55,120 So you've finished Like The Night, which is the 1 7th of the Inchcombe adventures. 1389 01:26:55,280 --> 01:26:58,440 And we all assume you're planning the next one already. 1390 01:26:58,600 --> 01:27:00,400 Well, 1391 01:27:01,560 --> 01:27:03,600 there isn't gonna be a next one. 1392 01:27:03,880 --> 01:27:04,960 MAN 1 : No. WOMAN 1 : What? 1393 01:27:05,080 --> 01:27:07,280 Frankly, I'm sick to death of Inchcombe. 1394 01:27:07,440 --> 01:27:10,040 In fact, I'm about to kill him off. 1395 01:27:10,240 --> 01:27:11,680 WOMAN 2: No. MAN 2: He can't do that. 1396 01:27:11,840 --> 01:27:14,040 Well, I think that's what we call in the trade, 1397 01:27:14,280 --> 01:27:17,240 a bit of a bombshell, for your fans here. 1398 01:27:17,720 --> 01:27:21,840 Yes, but I'm moving on to fresh pastures. 1399 01:27:22,040 --> 01:27:23,800 WOMAN 3: No. 1400 01:27:23,960 --> 01:27:26,200 Inchcombe is about to meet a very sticky end, 1401 01:27:26,360 --> 01:27:29,480 and it's one murder I'm really looking forward to. 1402 01:27:29,640 --> 01:27:30,680 [AUDlENCE CHATTERlNG] 1403 01:27:30,880 --> 01:27:34,280 Now, at this point, we should get some questions, I think. 1404 01:27:34,440 --> 01:27:38,240 And I'm-- Yes, there's a lady over there. 1405 01:27:41,560 --> 01:27:46,560 WOMAN: You write a lot about adultery, is that from personal experience? 1406 01:27:47,680 --> 01:27:49,240 NICHOLAS: Madam, 1407 01:27:51,280 --> 01:27:53,280 what a saucy question. Uh... 1408 01:27:53,400 --> 01:27:55,960 But there's no need for an author's work to be autobiographical-- 1409 01:27:56,120 --> 01:27:58,000 Why do you cheat persistently on your wife? 1410 01:27:59,680 --> 01:28:01,560 MAN: Who's that? 1411 01:28:01,760 --> 01:28:03,640 [AUDlENCE MURMURlNG] 1412 01:28:07,000 --> 01:28:09,120 Because she lets me. 1413 01:28:10,520 --> 01:28:12,240 Tamara. 1414 01:28:13,240 --> 01:28:15,560 Where--? Nicholas, this has got to stop. 1415 01:28:15,760 --> 01:28:17,960 You're right. I can't go on using her. Lying to her. 1416 01:28:18,120 --> 01:28:19,560 It won't be fun but I've gotta do it. 1417 01:28:19,720 --> 01:28:22,480 I don't feel alive with Beth. I haven't been living for years. 1418 01:28:22,600 --> 01:28:25,640 She's smothered me like a blanket. Nicholas, listen to me. 1419 01:28:25,800 --> 01:28:29,560 It was fun, but it's wrong and it's over. 1420 01:28:30,280 --> 01:28:31,520 [SlGHS] 1421 01:28:32,680 --> 01:28:35,360 I'm in love with you. I'm sorry. 1422 01:28:35,480 --> 01:28:36,880 No. 1423 01:28:37,080 --> 01:28:40,520 No. No. No. You can't end it. Tamara-- 1424 01:28:40,640 --> 01:28:42,720 Fuck supper! Will you keep it down? 1425 01:28:42,880 --> 01:28:45,280 My God, you're cold-hearted. No, I'm not. 1426 01:28:45,400 --> 01:28:48,200 You don't feel a thing, do you? I do. I do feel. 1427 01:28:48,480 --> 01:28:51,680 I feel like I'm blazing away inside all the time. 1428 01:28:52,280 --> 01:28:55,560 Why do I do these things? What am I doing with you? 1429 01:28:56,880 --> 01:29:00,000 There's someone else, isn't there? Oh, for God's sake. 1430 01:29:00,160 --> 01:29:02,920 Not the narcissist drummer? Goodbye. 1431 01:29:03,040 --> 01:29:04,720 It's that ignorant lunk, isn't it? 1432 01:29:04,960 --> 01:29:07,800 That muscle-bound wastrel Andy Cobb. 1433 01:29:08,320 --> 01:29:11,600 Andy Cobb is a far better man than you. 1434 01:29:11,720 --> 01:29:13,720 [GROUP CHATTERlNG] 1435 01:29:15,160 --> 01:29:16,760 Go on. 1436 01:29:17,480 --> 01:29:19,480 [GROANlNG] 1437 01:29:21,120 --> 01:29:24,840 Mr. Hardiment, will you sign this? lmagine getting him to sign. 1438 01:29:25,080 --> 01:29:27,560 I love your books. 1439 01:29:44,160 --> 01:29:46,120 Thank you. 1440 01:29:54,040 --> 01:29:55,800 Hello? 1441 01:29:58,480 --> 01:30:01,240 It's Jody Long about the dog. 1442 01:30:05,320 --> 01:30:07,040 Ben? 1443 01:30:12,440 --> 01:30:14,160 Hello? 1444 01:30:17,000 --> 01:30:18,640 Ben? 1445 01:30:25,040 --> 01:30:26,760 Ben? 1446 01:30:32,440 --> 01:30:34,440 [SWlPE'S ''THlS lS A LOW'' PLAYlNG OVER PHONE] 1447 01:30:41,000 --> 01:30:43,040 Well, you gonna answer that? 1448 01:30:44,240 --> 01:30:46,720 Jody, what are you doing not fucking answering? 1449 01:30:46,880 --> 01:30:48,920 [BOSS BARKlNG] 1450 01:30:50,480 --> 01:30:54,520 Ben's dog is here. It's loose. It means Ben must be up at Winnards. 1451 01:30:54,640 --> 01:30:56,360 [PANTlNG] 1452 01:30:56,600 --> 01:30:57,840 Boss! 1453 01:30:59,560 --> 01:31:00,880 Dog minder? 1454 01:31:02,040 --> 01:31:06,320 You've been breaking in, sending e-mails and fucking people off. 1455 01:31:07,640 --> 01:31:11,000 Did you nick my black T-shirt? I just wanted to meet you. Just once. 1456 01:31:11,240 --> 01:31:14,320 Just to tell you stuff. Stuff? What stuff? 1457 01:31:14,440 --> 01:31:16,520 Like, I love you. 1458 01:31:17,160 --> 01:31:19,680 I really, really love you. 1459 01:31:20,160 --> 01:31:22,840 That's really nice. 1460 01:31:24,080 --> 01:31:27,360 I used to lie awake thinking about you being here. 1461 01:31:27,600 --> 01:31:29,240 In Ewedown. 1462 01:31:29,480 --> 01:31:32,760 In the bum-hole of nowhere. 1463 01:31:33,720 --> 01:31:36,440 When you left, I couldn't bear it. 1464 01:31:36,800 --> 01:31:40,120 I just wanted to make you come back. 1465 01:31:44,720 --> 01:31:49,520 Do you still love me, Jody? Even though I wanna lock you up? 1466 01:31:50,840 --> 01:31:52,920 What would you do for me then? 1467 01:31:53,640 --> 01:31:55,800 Would you do anything, like a proper fan? 1468 01:31:57,320 --> 01:31:59,440 Let's see then, shall we? 1469 01:32:00,760 --> 01:32:04,000 I bet that bitch wants a baby. Well, she'll find out. Nicholas doesn't do children. 1470 01:32:04,160 --> 01:32:06,080 He'll leave it all up to her. Oh. 1471 01:32:06,240 --> 01:32:07,840 That'll age her. Beth. 1472 01:32:08,040 --> 01:32:10,600 Suppose he discovers fatherhood? They do, these men. 1473 01:32:10,720 --> 01:32:14,600 Second time around, they get all nappy-happy. 1474 01:32:14,800 --> 01:32:16,600 I was barely 20 when I got pregnant. 1475 01:32:16,760 --> 01:32:20,080 I've never done anything. God. Yes, you have. Look at this place. 1476 01:32:20,240 --> 01:32:22,480 I've let him walk all over me. Why? Why have I done that? 1477 01:32:22,600 --> 01:32:23,960 I-- I've wasted my life. 1478 01:32:24,120 --> 01:32:25,920 No. What about the work you've done here? 1479 01:32:26,160 --> 01:32:27,160 Work? Yes. 1480 01:32:27,360 --> 01:32:30,320 What, breeding goats? Baking fucking biscuits? 1481 01:32:30,480 --> 01:32:31,800 It's meaningless! 1482 01:32:32,000 --> 01:32:33,080 [SOBBlNG] 1483 01:32:33,240 --> 01:32:34,720 Beth. 1484 01:32:34,960 --> 01:32:38,000 When I was lost with my book, you helped me more than you know. 1485 01:32:38,200 --> 01:32:40,440 You asked me who I was writing it for. 1486 01:32:41,200 --> 01:32:42,880 You. 1487 01:33:05,800 --> 01:33:07,600 NICHOLAS: Excuse me. 1488 01:33:10,320 --> 01:33:11,880 May I speak with my wife? 1489 01:33:12,040 --> 01:33:15,360 No, you may not. 1490 01:33:17,040 --> 01:33:19,360 NICHOLAS: Beth. Beth. 1491 01:33:21,120 --> 01:33:22,920 It's over. 1492 01:33:23,880 --> 01:33:25,560 I've finished it. 1493 01:33:25,720 --> 01:33:27,960 She's been chasing me. 1494 01:33:28,080 --> 01:33:30,400 I think there's something unhinged about her. 1495 01:33:30,560 --> 01:33:32,040 This wild crush. 1496 01:33:32,240 --> 01:33:33,280 [BOSS BARKlNG] 1497 01:33:33,400 --> 01:33:37,520 Ben Sergeant's bloody dog again. Go on, get out. 1498 01:33:37,760 --> 01:33:42,040 Back to that tart at Winnards Farm. Go on. Bugger off! 1499 01:33:43,000 --> 01:33:44,520 Beth. 1500 01:33:45,760 --> 01:33:47,480 You know I'm sorry. 1501 01:33:48,280 --> 01:33:51,280 I want you to leave. I want a divorce. 1502 01:33:51,480 --> 01:33:53,480 No, you don't. Don't be ridiculous. 1503 01:33:53,920 --> 01:33:55,760 Now, look-- And I want this place. 1504 01:33:56,520 --> 01:33:57,640 You can't. 1505 01:33:58,120 --> 01:34:01,600 Watch me. I will. 1506 01:34:02,960 --> 01:34:07,040 That's it, lovely. Keep it going, keep it going. Stop. Couple of sugars. 1507 01:34:08,880 --> 01:34:10,520 Stir it. 1508 01:34:19,800 --> 01:34:23,200 That is a very good cup of tea. Which is lucky for you, Jody. 1509 01:34:23,360 --> 01:34:24,400 Had it been shit, 1510 01:34:24,600 --> 01:34:27,160 I'd be on the phone to the extremely scary local cops right now. 1511 01:34:27,280 --> 01:34:28,680 Please don't tell my mom. 1512 01:34:28,880 --> 01:34:31,440 I know it's boring round here, but for fuck's sakes. 1513 01:34:31,640 --> 01:34:33,240 I'm gonna get out soon as I can. 1514 01:34:33,360 --> 01:34:36,840 I'm gonna work in Vegas as a croupier. Vegas or a cruise liner. 1515 01:34:37,800 --> 01:34:42,160 Aim high, Jody. That's what I say. Aim high. 1516 01:34:49,080 --> 01:34:50,880 Ben? 1517 01:34:53,600 --> 01:34:56,680 You've had an infestation. Of what? 1518 01:34:57,040 --> 01:34:58,640 Jody. 1519 01:35:13,520 --> 01:35:14,560 [SNORTS] 1520 01:35:14,720 --> 01:35:16,680 [COW MOOING] 1521 01:35:19,920 --> 01:35:22,240 NICHOLAS: Hey, Greg! 1522 01:35:22,400 --> 01:35:25,400 I want a word with you. It's Glen, asshole. 1523 01:35:25,600 --> 01:35:28,200 You fucking devious bastard. 1524 01:35:28,440 --> 01:35:30,720 I'm devious? I'm a bastard? 1525 01:35:30,840 --> 01:35:34,800 You think I haven't noticed you've been worming your way in? 1526 01:35:35,040 --> 01:35:39,680 You keep your hands off my wife, you low-rent pedant. 1527 01:35:40,720 --> 01:35:43,640 You've abused Beth long enough with all of your goddamn lies. 1528 01:35:43,800 --> 01:35:45,280 I want you out of my house. 1529 01:35:45,480 --> 01:35:48,520 It's Beth's. She made this place. And I fucking paid for it. 1530 01:35:48,680 --> 01:35:51,000 I've given Beth all this. What can you give her? 1531 01:35:51,160 --> 01:35:55,200 I can give her integrity. Obscure literary shit, 1532 01:35:55,360 --> 01:35:56,800 not worth 1 0 pence. 1533 01:35:57,000 --> 01:36:00,800 You know, if I made my fortune fantasizing about rapes and murders, 1534 01:36:00,960 --> 01:36:02,280 I wouldn't be so proud. 1535 01:36:02,440 --> 01:36:05,800 You cretin. Fuck you. 1536 01:36:06,320 --> 01:36:07,880 Beth will come to her senses. 1537 01:36:08,040 --> 01:36:12,360 You need an income to run Stonefield, and mine's bigger than yours. 1538 01:36:19,480 --> 01:36:24,160 Get up, Nicholas, come on. Let's talk about this like grown men. 1539 01:36:30,400 --> 01:36:33,200 Oh, my God. Nicholas. 1540 01:36:33,640 --> 01:36:34,840 Nic-- 1541 01:36:35,000 --> 01:36:37,400 Uh... Get up. 1542 01:36:38,720 --> 01:36:40,720 [COWS MOOING] 1543 01:36:45,720 --> 01:36:48,040 Nicholas, get up. 1544 01:36:48,400 --> 01:36:50,960 Run. Come on. Get up. 1545 01:36:51,160 --> 01:36:52,400 [BOSS BARKlNG] 1546 01:36:57,680 --> 01:36:59,920 Nicholas. Nicholas. 1547 01:37:04,400 --> 01:37:05,680 [GROANS] 1548 01:37:05,840 --> 01:37:07,320 [YELLS] 1549 01:37:12,440 --> 01:37:14,440 [BARKlNG] 1550 01:37:30,080 --> 01:37:31,400 [GASPS] 1551 01:37:35,840 --> 01:37:37,600 It was you? 1552 01:37:38,880 --> 01:37:40,960 It was you who sent the e-mail? 1553 01:37:41,080 --> 01:37:44,360 Jody's explained that she did it out of a deep love for me. 1554 01:37:48,560 --> 01:37:51,840 Tammy. Ben. 1555 01:38:02,720 --> 01:38:05,400 I think you should have this back. 1556 01:38:06,080 --> 01:38:08,000 I'm sorry. 1557 01:38:09,440 --> 01:38:12,040 [PANTlNG] Jody! The dog! 1558 01:38:12,200 --> 01:38:14,200 [BARKlNG & MOOING CONTlNUE] 1559 01:38:45,760 --> 01:38:47,240 [GUNSHOT] 1560 01:38:56,480 --> 01:39:00,400 Got him. The beast. Hm. 1561 01:39:11,280 --> 01:39:13,280 [PANTlNG] 1562 01:39:28,720 --> 01:39:30,440 Nicholas. 1563 01:39:33,040 --> 01:39:36,400 God. Oh, God. Nicholas. 1564 01:39:36,560 --> 01:39:38,320 Bitch. Brazen. 1565 01:39:39,080 --> 01:39:40,400 Brazen. Beth. 1566 01:39:40,560 --> 01:39:44,160 That is brazen. Beth, don't look! Please, don't look! 1567 01:39:44,360 --> 01:39:46,360 [SCREAMlNG] 1568 01:39:48,360 --> 01:39:50,280 Nicholas?! 1569 01:39:51,880 --> 01:39:54,160 [SCREAMlNG] 1570 01:39:56,600 --> 01:39:57,640 No! 1571 01:39:57,840 --> 01:40:01,840 TAMARA: No, but you can see it. It's broken. It's smashed. 1572 01:40:03,080 --> 01:40:06,960 No, I haven't, but it's obvious. 1573 01:40:08,760 --> 01:40:12,440 Yes, his wife. Yes, she is. 1574 01:40:12,640 --> 01:40:15,400 Thank you. Thank you, I will. 1575 01:40:16,960 --> 01:40:19,040 They're on their way. 1576 01:40:20,800 --> 01:40:22,680 Beth, help is coming. 1577 01:40:22,840 --> 01:40:24,240 Aah! 1578 01:40:24,560 --> 01:40:26,720 [PANTlNG] 1579 01:40:27,080 --> 01:40:28,480 [GROANS] 1580 01:40:30,880 --> 01:40:32,800 It's broken. 1581 01:40:54,600 --> 01:40:56,240 [VEHlCLE APPROACHES THEN STOPS] 1582 01:40:56,400 --> 01:40:58,120 [VEHlCLE DOOR OPENS] 1583 01:40:59,280 --> 01:41:00,480 [VEHlCLE DOOR CLOSES] 1584 01:41:03,000 --> 01:41:04,600 AND Y: Tamara. 1585 01:41:06,200 --> 01:41:07,880 Listen. 1586 01:41:10,440 --> 01:41:12,560 [SOBBlNG] I'm sorry. 1587 01:41:14,040 --> 01:41:15,880 Come on. 1588 01:41:16,080 --> 01:41:18,480 Are you blaming yourself? 1589 01:41:20,600 --> 01:41:21,920 It was an accident. 1590 01:41:37,200 --> 01:41:39,600 I'd better get back up to Stonefield. 1591 01:41:40,040 --> 01:41:43,720 Come with me. We'll get this sorted. 1592 01:41:48,800 --> 01:41:51,560 Then get Ben to take you back to London. 1593 01:41:52,200 --> 01:41:54,760 I don't want to be with Ben. 1594 01:42:11,480 --> 01:42:13,800 MAN: Put it on the back seat right here. 1595 01:42:18,040 --> 01:42:20,040 [lNDlSTlNCT CHATTER OVER POLlCE RADlO] 1596 01:42:25,720 --> 01:42:26,680 What are you doing? 1597 01:42:26,880 --> 01:42:29,280 I figured it was best, you know, that I take off. 1598 01:42:29,400 --> 01:42:31,640 She doesn't want writers around the place now. 1599 01:42:31,840 --> 01:42:33,920 And police, autopsies, not my thing. 1600 01:42:34,080 --> 01:42:36,480 You can't run away. I'm not running away. 1601 01:42:36,680 --> 01:42:40,800 I've finished my book. My time here is up. Destiny calls. 1602 01:42:40,960 --> 01:42:44,520 Beth is asking for you. Really? 1603 01:42:44,840 --> 01:42:47,160 She's on her own over there. 1604 01:42:47,720 --> 01:42:52,400 Glen, she doesn't need a writer around the place, 1605 01:42:52,920 --> 01:42:55,040 she needs a man. 1606 01:43:03,880 --> 01:43:06,200 GLEN: I'm so sorry. 1607 01:43:07,840 --> 01:43:10,320 It was my fault. I let the dog go. 1608 01:43:10,520 --> 01:43:12,600 No. No. I shooed him away. 1609 01:43:12,800 --> 01:43:16,000 The police said it was an accident, but if I'd caught him, tied him up-- 1610 01:43:16,160 --> 01:43:17,360 No, it wasn't your fault. 1611 01:43:17,560 --> 01:43:20,760 What I don't understand is why was Nicholas in that field anyway? 1612 01:43:20,920 --> 01:43:23,400 He hated cows. And when he saw them coming, 1613 01:43:23,560 --> 01:43:28,280 why didn't he get out of their way--? Beth, I have to tell you that-- 1614 01:43:40,880 --> 01:43:43,000 You live in the country. 1615 01:43:43,160 --> 01:43:45,280 You share it with those dangerous beasts, 1616 01:43:45,400 --> 01:43:48,120 and when they get scared, they run. 1617 01:43:48,360 --> 01:43:50,360 Like we do. 1618 01:43:51,800 --> 01:43:53,360 Oh, Glen. 1619 01:43:56,680 --> 01:43:58,760 Stay with me. 1620 01:44:33,000 --> 01:44:35,640 Kind of suits you. Don't say anything. 1621 01:44:35,880 --> 01:44:38,200 I always did like the old one. 1622 01:44:41,400 --> 01:44:44,320 You did it on purpose, didn't you? What? 1623 01:44:44,520 --> 01:44:47,520 Made this place so beautiful I'd never be able to leave. 1624 01:44:47,760 --> 01:44:50,040 Been dying to get rid of you. 1625 01:44:51,320 --> 01:44:53,200 This is my house. 1626 01:44:53,960 --> 01:44:57,720 I was born in that room. So you were. 1627 01:44:58,880 --> 01:45:00,880 Welcome home. 1628 01:45:25,000 --> 01:45:26,960 [SOBBlNG] 1629 01:45:41,680 --> 01:45:43,120 [MOUTHlNG] Pap-pap me. 1630 01:45:43,880 --> 01:45:45,120 [MOUTHlNG] What? 1631 01:45:45,320 --> 01:45:47,760 Pap-pap me. 1632 01:45:51,760 --> 01:45:54,720 [SWlPE'S ''THlS lS A LOW'' PLAYlNG] 1633 01:47:05,600 --> 01:47:08,600 [DOMlNlC COOPER'S ''JAlL-BAlT JOD Y'' PLAYlNG'' 1633 01:47:09,305 --> 01:47:15,535 Encoded by ♪ jDev. ♪ 120532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.