Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:05:57,486 --> 01:05:59,933
Tout d�pend si les gens
respectent �a ou pas.
2
01:06:00,058 --> 01:06:01,928
- Je l'ignore.
- Je ne sais pas non plus.
3
01:06:02,053 --> 01:06:03,618
Je ne sais pas encore quoi faire.
4
01:06:03,743 --> 01:06:05,734
Spencer et Wentworth
ont tous deux un bon CV.
5
01:06:05,859 --> 01:06:08,543
Mais avec qui
ai-je les meilleures chances ?
6
01:06:09,427 --> 01:06:11,565
Il pense pouvoir gagner.
7
01:06:11,690 --> 01:06:13,481
Il me l'a dit. Mais...
8
01:06:13,606 --> 01:06:15,108
Ferais-tu l'allumage de feu ?
9
01:06:16,301 --> 01:06:17,652
Si je le ferais ?
10
01:06:19,060 --> 01:06:20,456
En cas d'�galit� ?
11
01:06:21,180 --> 01:06:22,181
Bien s�r.
12
01:06:23,149 --> 01:06:26,094
J'essaye d'�viter
que le collier me monte � la t�te.
13
01:06:26,219 --> 01:06:28,666
Mais si on obligeait
Spencer et Wentworth
14
01:06:28,791 --> 01:06:30,891
� se d�partager
par un allumage de feu ?
15
01:06:32,397 --> 01:06:33,899
Je r�fl�chis...
16
01:06:34,024 --> 01:06:35,025
Je sais.
17
01:06:35,150 --> 01:06:37,731
- Ne crois pas que c'est r�gl�.
- Non, je sais.
18
01:06:39,037 --> 01:06:41,893
Spence est arriv� du bas de l'�chelle,
a gagn� des immunit�s.
19
01:06:42,018 --> 01:06:43,378
Il est intelligent.
20
01:06:43,628 --> 01:06:45,585
Kelley a gagn� deux immunit�s.
21
01:06:45,710 --> 01:06:47,794
Elle a jou� deux idoles d'immunit�.
22
01:06:47,919 --> 01:06:49,369
C'est une outsider.
23
01:06:52,799 --> 01:06:54,506
Tout se joue ce soir.
24
01:06:54,631 --> 01:06:57,926
Je trancherai
entre Spencer et Kelley au conseil.
25
01:06:58,051 --> 01:07:00,604
Si je veux rester fid�le
� mon alliance, je le peux.
26
01:07:00,729 --> 01:07:02,779
Sinon, je peux changer de camp.
27
01:07:03,136 --> 01:07:05,693
C'est une d�cision � un million.
C'est �norme.
28
01:07:23,887 --> 01:07:26,054
Voici maintenant les membres du jury.
29
01:07:28,946 --> 01:07:29,947
Kass,
30
01:07:30,467 --> 01:07:31,468
Savage,
31
01:07:31,593 --> 01:07:32,594
Wiglesworth,
32
01:07:33,261 --> 01:07:34,262
Ciera,
33
01:07:34,623 --> 01:07:35,624
Fishbach,
34
01:07:36,114 --> 01:07:37,115
Joe,
35
01:07:37,403 --> 01:07:38,404
Abi,
36
01:07:38,764 --> 01:07:39,765
Kimmi,
37
01:07:39,995 --> 01:07:42,345
et Keith, �limin� au dernier conseil.
38
01:07:45,398 --> 01:07:48,310
Revenons � votre derni�re �preuve.
39
01:07:48,959 --> 01:07:51,763
Jeremy, c'est un moment important
dans l'exp�rience "Survivor",
40
01:07:51,888 --> 01:07:54,115
de gagner un collier individuel.
41
01:07:54,509 --> 01:07:56,518
Et m�me si c'�tait l'abattement
42
01:07:56,643 --> 01:07:58,678
pour Wentworth, Spencer et Tasha,
43
01:07:58,803 --> 01:08:02,224
je les ai vus vous laisser vivre
ce moment d'euphorie.
44
01:08:02,946 --> 01:08:05,719
Vous avez un tas d'�motions
refoul�es en vous.
45
01:08:06,340 --> 01:08:09,564
Sachant que j'avais atteint
le 39e jour,
46
01:08:09,689 --> 01:08:11,489
je n'ai pas pu me retenir.
47
01:08:11,614 --> 01:08:13,214
C'�tait incontr�lable.
48
01:08:13,339 --> 01:08:16,438
Spencer. Cette bille tombe,
elle touche le sol.
49
01:08:16,688 --> 01:08:18,095
Que ressentez-vous ?
50
01:08:18,220 --> 01:08:20,775
C'�tait vraiment d�courageant.
51
01:08:21,283 --> 01:08:22,643
Mon espoir,
52
01:08:22,969 --> 01:08:27,115
c'est de m'�tre assez bien positionn�
pour avoir une chance de rester.
53
01:08:27,875 --> 01:08:28,876
Wentworth.
54
01:08:29,001 --> 01:08:31,821
Au dernier conseil,
vous �tiez assez claire :
55
01:08:31,946 --> 01:08:33,831
si Keith partait,
vous �tiez la suivante.
56
01:08:33,956 --> 01:08:34,957
Bien s�r,
57
01:08:35,082 --> 01:08:37,421
car ces trois-l� sont tr�s proches
depuis quelques votes
58
01:08:37,546 --> 01:08:39,694
et je me suis sentie �cart�e.
59
01:08:39,945 --> 01:08:43,939
Toutefois, dans ce jeu,
il faut penser au trio final.
60
01:08:44,064 --> 01:08:47,257
Ce n'est pas seulement
avec qui on vote, avec qui on est alli�.
61
01:08:47,382 --> 01:08:49,824
Il faut d�terminer
qui on peut battre � la fin.
62
01:08:49,949 --> 01:08:52,175
Jeremy,
ce � quoi Wentworth fait allusion,
63
01:08:52,300 --> 01:08:54,143
c'est : � c�t� de qui
64
01:08:54,268 --> 01:08:55,936
voulez-vous �tre assis ?
65
01:08:56,061 --> 01:08:58,062
Spencer, Tasha et moi
66
01:08:58,187 --> 01:08:59,940
sommes tr�s proches
depuis un moment.
67
01:09:00,065 --> 01:09:02,290
Mais parfois, il faut penser � soi
68
01:09:02,415 --> 01:09:05,326
et � son futur,
le futur de ma famille.
69
01:09:05,451 --> 01:09:07,663
Je dois faire
ce qui est le mieux pour moi.
70
01:09:07,788 --> 01:09:09,783
Wentworth, vous ne voulez pas
partir ce soir.
71
01:09:10,116 --> 01:09:12,526
Alors, que dites-vous � Jeremy ?
72
01:09:12,763 --> 01:09:14,020
J'ai parl� � Jeremy.
73
01:09:14,145 --> 01:09:15,722
Et je vote pour Spencer ce soir.
74
01:09:16,262 --> 01:09:19,334
Il a de fortes chances de gagner
s'il va au bout.
75
01:09:19,584 --> 01:09:22,128
Il s'exprime tr�s bien,
il sait quoi dire au conseil,
76
01:09:22,253 --> 01:09:25,040
il a certainement d�j� planifi�
son dernier discours.
77
01:09:25,433 --> 01:09:26,934
Pas avant d'y �tre !
78
01:09:27,059 --> 01:09:29,077
Il a gagn� quelques immunit�s.
79
01:09:29,202 --> 01:09:30,505
Je le pense dangereux.
80
01:09:30,630 --> 01:09:32,781
C'est l'h�pital
qui se fout de la charit�.
81
01:09:33,297 --> 01:09:35,217
Elle a jou� le jeu ultime.
82
01:09:35,467 --> 01:09:36,476
Deux idoles,
83
01:09:36,601 --> 01:09:37,762
des immunit�s,
84
01:09:37,887 --> 01:09:40,780
elle a jou� le meilleur jeu,
avec ce jury,
85
01:09:40,905 --> 01:09:42,658
pour avoir les votes demain,
86
01:09:42,908 --> 01:09:45,394
et si l'un de vous faisait l'erreur
87
01:09:45,519 --> 01:09:47,087
de la laisser �tre l� demain,
88
01:09:47,212 --> 01:09:48,500
je voterais pour elle
89
01:09:48,625 --> 01:09:51,467
et ferais mon maximum
pour qu'elle gagne.
90
01:09:54,094 --> 01:09:55,161
Jeremy !
91
01:09:55,869 --> 01:09:58,406
Et personne
ne vous a mentionn�e, Tasha.
92
01:09:58,531 --> 01:10:00,734
Commencez donc � travailler
votre discours final !
93
01:10:00,859 --> 01:10:03,009
Je vais rester ici et la boucler.
94
01:10:03,134 --> 01:10:05,413
Jeremy, comment faire le tri ?
95
01:10:05,664 --> 01:10:07,640
Tous deux ont de bons arguments.
96
01:10:07,765 --> 01:10:10,114
Je dois suivre mon instinct.
97
01:10:10,483 --> 01:10:13,055
Jeremy, elle gagnera � coup s�r
si elle est l� demain.
98
01:10:13,180 --> 01:10:15,049
- Et toi non ?
- J'esp�re que tu le sais.
99
01:10:15,174 --> 01:10:17,660
- Tu me l'as dit dans l'abri.
- J'aurais une bonne chance.
100
01:10:17,785 --> 01:10:19,700
Mais toi, tu battrais Jeremy
� coup s�r.
101
01:10:19,825 --> 01:10:21,301
�videmment que tu vas dire �a,
102
01:10:21,426 --> 01:10:23,255
- puisque tu es assis l� !
- Exactement.
103
01:10:23,380 --> 01:10:25,367
Jeremy, basez-vous votre d�cision
104
01:10:25,492 --> 01:10:28,084
sur l'id�e qu'il y a quelqu'un
que vous pensez pouvoir battre,
105
01:10:28,209 --> 01:10:29,866
et que vous allez l'affronter ?
106
01:10:33,400 --> 01:10:34,401
Oui.
107
01:10:35,242 --> 01:10:38,282
Et avez-vous envisag�
que si vous vous trompez,
108
01:10:38,407 --> 01:10:42,342
c'est litt�ralement
une erreur � un million de dollars ?
109
01:10:42,784 --> 01:10:43,785
Oui.
110
01:10:44,999 --> 01:10:46,513
Et �tes-vous pr�t � voter ?
111
01:10:48,130 --> 01:10:49,131
Oui.
112
01:10:49,828 --> 01:10:52,786
Si tu t'appr�tes � voter pour moi,
� tous les coups, elle gagne.
113
01:10:53,316 --> 01:10:54,917
Si je rejoins le jury,
114
01:10:55,232 --> 01:10:58,685
je verrai �a
comme une tr�s mauvaise d�cision.
115
01:10:58,810 --> 01:11:00,960
D�sol�, mais ce serait
une tr�s mauvaise d�cision.
116
01:11:01,207 --> 01:11:02,396
Et sur cette base,
117
01:11:02,521 --> 01:11:04,633
je ferai tout pour qu'elle gagne.
118
01:11:04,758 --> 01:11:06,408
Car elle l'aura m�rit�.
119
01:11:09,694 --> 01:11:11,871
Bien. Il est temps de voter.
120
01:11:12,140 --> 01:11:13,440
Spencer, � vous.
121
01:11:20,344 --> 01:11:21,345
Comme pr�vu.
122
01:11:21,470 --> 01:11:23,492
Je suis si nerveux
que je ne vois plus clair.
123
01:11:31,958 --> 01:11:35,029
C'est la derni�re fois
que j'�cris ton nom sur ce parchemin.
124
01:11:55,473 --> 01:11:57,117
Je vais d�compter les votes.
125
01:12:03,920 --> 01:12:06,102
Une fois les votes lus,
la d�cision est d�finitive.
126
01:12:06,227 --> 01:12:08,692
La personne �limin�e
quittera le conseil imm�diatement.
127
01:12:08,817 --> 01:12:10,063
Je vais lire les votes.
128
01:12:12,595 --> 01:12:13,596
Premier vote :
129
01:12:14,118 --> 01:12:15,119
Spencer.
130
01:12:17,602 --> 01:12:20,452
Wentworth.
Un vote Spencer, un vote Wentworth.
131
01:12:23,717 --> 01:12:25,954
Wentworth.
�a fait deux votes Wentworth,
132
01:12:26,079 --> 01:12:27,188
un vote Spencer,
133
01:12:27,313 --> 01:12:28,657
il reste un vote.
134
01:12:30,950 --> 01:12:32,301
Seizi�me personne �limin�e
135
01:12:32,426 --> 01:12:34,396
et dixi�me
et dernier membre du jury...
136
01:12:34,521 --> 01:12:35,584
Kelley Wentworth.
137
01:12:35,709 --> 01:12:37,299
Apportez-moi votre torche.
138
01:12:44,412 --> 01:12:46,399
- Wentworth, la tribu a parl�.
- Merci.
139
01:12:47,393 --> 01:12:48,676
Bonne chance, � demain !
140
01:12:48,801 --> 01:12:50,437
- Il est temps de partir.
- Merci.
141
01:12:59,135 --> 01:13:00,949
Jeremy, Spencer, Tasha,
142
01:13:01,074 --> 01:13:03,417
f�licitations
pour avoir atteint le trio final.
143
01:13:03,748 --> 01:13:07,053
L'histoire de votre deuxi�me chance
touche presque � sa fin.
144
01:13:07,178 --> 01:13:10,457
Mais le dernier chapitre
sera �crit par le jury.
145
01:13:11,070 --> 01:13:12,732
Il vous reste une nuit
146
01:13:12,857 --> 01:13:14,870
sur cette magnifique plage
du Cambodge.
147
01:13:14,995 --> 01:13:17,571
Normalement, je dirais :
"Rentrez et essayez de dormir."
148
01:13:17,696 --> 01:13:21,468
Mais vous feriez peut-�tre mieux
d'aller plancher sur votre dossier.
149
01:13:21,818 --> 01:13:23,103
Car j'ai l'impression
150
01:13:23,228 --> 01:13:24,672
que cet ultime conseil
151
01:13:24,797 --> 01:13:26,582
sera une vraie bataille.
152
01:13:26,832 --> 01:13:28,651
Prenez vos torches,
retournez au camp.
153
01:13:28,776 --> 01:13:29,826
Bonne nuit.
154
01:13:33,352 --> 01:13:35,888
Je voulais profiter au maximum
de l'exp�rience, cette fois-ci.
155
01:13:36,013 --> 01:13:37,287
Je crois l'avoir fait.
156
01:13:37,412 --> 01:13:40,199
J'ai jou� des idoles,
gagn� des immunit�s...
157
01:13:40,324 --> 01:13:42,843
Je suis d��ue
de ne pas �tre all�e au bout,
158
01:13:42,968 --> 01:13:46,407
mais ayant pris les risques
que je souhaitais prendre,
159
01:13:46,532 --> 01:13:48,262
je suis plut�t fi�re de moi.
160
01:14:04,169 --> 01:14:05,754
"Quand vous le souhaiterez,
161
01:14:05,879 --> 01:14:09,390
suivez la piste derri�re votre camp
pour une surprise suppl�mentaire
162
01:14:09,515 --> 01:14:12,328
et voyez ce que ces 39 jours
vous ont co�t�."
163
01:14:12,578 --> 01:14:15,185
�tre dans le trio final
est incroyable.
164
01:14:15,310 --> 01:14:16,490
Je suis si contente !
165
01:14:16,615 --> 01:14:18,759
Ces deuxi�mes chances, pour moi,
166
01:14:18,884 --> 01:14:20,411
c'�tait davantage un travail.
167
01:14:20,536 --> 01:14:22,738
Et je l'ai approch�e diff�remment.
168
01:14:22,863 --> 01:14:24,263
Je suis nerveuse !
169
01:14:24,923 --> 01:14:26,259
Oh, mon Dieu !
170
01:14:26,384 --> 01:14:28,332
Je n'ai remport�
aucune �preuve d'immunit�,
171
01:14:28,457 --> 01:14:30,214
jou� aucune idole,
172
01:14:30,339 --> 01:14:33,549
mais mon jeu social m'a amen�e ici.
173
01:14:33,799 --> 01:14:35,691
Je ne me reconnais m�me pas.
174
01:14:37,423 --> 01:14:39,855
Arriver au bout... C'est fou.
175
01:14:40,802 --> 01:14:41,803
C'est fou.
176
01:14:46,045 --> 01:14:48,697
C'est clairement
ce que j'ai fait de plus dur
177
01:14:48,947 --> 01:14:50,933
de toute ma vie.
178
01:14:52,308 --> 01:14:53,769
Les conditions,
179
01:14:54,019 --> 01:14:56,105
la parano�a, les mensonges...
180
01:14:56,940 --> 01:14:58,240
Je suis sid�r�e.
181
01:14:58,582 --> 01:15:00,868
De savoir que j'ai r�ussi
182
01:15:00,993 --> 01:15:03,359
l� o� 17 autres ont �chou�...
183
01:15:04,018 --> 01:15:05,168
Je l'ai fait.
184
01:15:11,024 --> 01:15:12,521
Oh, mon Dieu !
185
01:15:12,646 --> 01:15:15,591
- Je suis trop excit� !
- Le petit-d�j' du 39e jour !
186
01:15:15,841 --> 01:15:17,345
- Oui !
- Oh, mon Dieu !
187
01:15:17,470 --> 01:15:18,812
De quoi faire des cr�pes !
188
01:15:18,937 --> 01:15:21,021
M�me si je me sens
super bien aujourd'hui
189
01:15:21,146 --> 01:15:23,622
et que j'appr�cie la compagnie
de Tasha et Jeremy,
190
01:15:23,747 --> 01:15:25,059
le boulot n'est pas fini.
191
01:15:25,836 --> 01:15:27,359
Le festin du 39e jour !
192
01:15:27,484 --> 01:15:28,504
Le 39e jour !
193
01:15:28,629 --> 01:15:30,758
Je ne suis pas venu
pour atteindre le trio final.
194
01:15:30,883 --> 01:15:33,601
Je suis venu
pour que ma deuxi�me chance compte
195
01:15:33,726 --> 01:15:36,626
et pour prouver
que le changement que j'ai v�cu
196
01:15:36,751 --> 01:15:38,681
m�rite la victoire.
197
01:15:38,931 --> 01:15:41,450
� la cr�ation
d'une alliance durable !
198
01:15:41,575 --> 01:15:43,698
� l'affrontement final
entre nous trois !
199
01:15:43,823 --> 01:15:45,243
- Sant� !
- Sant� !
200
01:15:45,368 --> 01:15:46,692
F�licitations, les amis !
201
01:15:46,817 --> 01:15:49,325
Contrairement
� ma premi�re participation,
202
01:15:49,450 --> 01:15:52,728
j'ai dit vouloir cr�er des relations
et me lier aux gens,
203
01:15:52,853 --> 01:15:55,322
d'une fa�on dont Spencer
n'�tait pas capable avant.
204
01:15:56,467 --> 01:15:58,667
Et je crois vraiment l'avoir fait.
205
01:15:58,792 --> 01:16:00,644
J'ai pris le changement en moi
206
01:16:00,769 --> 01:16:02,705
et m'en suis servi pour �voluer
207
01:16:02,955 --> 01:16:04,974
du bas de l'�chelle au sommet.
208
01:16:05,099 --> 01:16:06,867
C'est une sensation incroyable.
209
01:16:06,992 --> 01:16:08,214
C'est parfait.
210
01:16:08,339 --> 01:16:10,339
Ce soir, c'est le test ultime,
211
01:16:10,664 --> 01:16:14,214
la conclusion ultime de tout
ce que Survivor a �t� pour moi.
212
01:16:14,547 --> 01:16:16,443
C'est la plus importante soir�e
de ma vie.
213
01:16:16,921 --> 01:16:19,421
- Alors c'est �a, le trio final !
- Ouais !
214
01:16:19,671 --> 01:16:20,814
Angoissant !
215
01:16:21,944 --> 01:16:24,828
Ma deuxi�me chance,
elle est pour Val et les enfants.
216
01:16:24,953 --> 01:16:27,503
Je veux juste
que Val soit fi�re de moi.
217
01:16:28,390 --> 01:16:29,957
Je veux juste prendre soin d'eux.
218
01:16:30,469 --> 01:16:33,276
Ils me manquent tant.
Jamais je ne suis parti si longtemps.
219
01:16:33,401 --> 01:16:35,029
Bon sang, je ne peux pas perdre !
220
01:16:35,154 --> 01:16:36,730
C'est juste l�, si pr�s !
221
01:16:38,544 --> 01:16:41,439
J'ai une chance sur trois
de gagner un million.
222
01:16:41,564 --> 01:16:44,774
Je veux montrer au jury
que je contr�lais le jeu.
223
01:16:44,899 --> 01:16:47,817
J'ai eu deux idoles,
une victoire en immunit�,
224
01:16:47,942 --> 01:16:50,655
je me suis entour� des bonnes
personnes aux bons moments.
225
01:16:50,780 --> 01:16:53,321
Je suis arriv� au bout,
je me sens vraiment bien.
226
01:16:53,446 --> 01:16:55,854
Je dois finir ce jeu,
gagner cet argent
227
01:16:55,979 --> 01:16:57,829
et le ramener � ma famille.
228
01:17:22,360 --> 01:17:24,653
Voici maintenant les membres du jury.
229
01:17:26,337 --> 01:17:27,338
Kass,
230
01:17:27,463 --> 01:17:28,464
Savage,
231
01:17:28,870 --> 01:17:29,871
Wiglesworth,
232
01:17:30,619 --> 01:17:31,620
Ciera,
233
01:17:32,019 --> 01:17:33,020
Fishbach,
234
01:17:33,478 --> 01:17:34,479
Joe,
235
01:17:34,710 --> 01:17:35,711
Abi,
236
01:17:35,959 --> 01:17:36,960
Kimmi,
237
01:17:37,348 --> 01:17:38,349
Keith,
238
01:17:38,785 --> 01:17:39,935
et Wentworth.
239
01:17:45,057 --> 01:17:47,076
Jeremy, Tasha, Spencer.
240
01:17:47,201 --> 01:17:49,612
Votre ultime conseil.
241
01:17:49,952 --> 01:17:52,607
L'histoire de votre 2e chance
a commenc� il y a 39 jours,
242
01:17:52,732 --> 01:17:55,242
votre strat�gie vous a amen�s ici.
243
01:17:55,367 --> 01:17:57,659
L'occasion de plaider votre cause.
244
01:17:57,784 --> 01:18:00,422
En quoi votre jeu
est-il plus m�ritant
245
01:18:00,547 --> 01:18:02,625
que celui des deux autres ?
246
01:18:03,436 --> 01:18:06,395
Jury, pour la premi�re fois,
vous pourrez vous adresser
247
01:18:06,645 --> 01:18:08,495
� Jeremy, Tasha et Spencer,
248
01:18:09,290 --> 01:18:13,245
en qu�te d'informations pour prendre
une d�cision � un million.
249
01:18:14,092 --> 01:18:15,938
Savage, ouvrez le bal.
250
01:18:17,890 --> 01:18:21,277
Probablement
la plus difficile saison de Survivor.
251
01:18:21,402 --> 01:18:22,937
J'applaudis chacun de vous.
252
01:18:23,062 --> 01:18:26,288
Atteindre le trio final est monumental,
dans une saison �pique.
253
01:18:26,413 --> 01:18:30,121
Il est important que vous compreniez
que mon vote est totalement ouvert.
254
01:18:30,246 --> 01:18:31,579
Et pas seulement le mien,
255
01:18:31,704 --> 01:18:33,951
mais celui de la plupart des jur�s,
voire de tous.
256
01:18:34,076 --> 01:18:36,926
Je vous dis �a, car aux questions
qui vous seront pos�es,
257
01:18:37,051 --> 01:18:40,296
vous devrez fournir
des r�ponses compl�tes et honn�tes.
258
01:18:40,421 --> 01:18:41,466
Et sinc�res.
259
01:18:41,591 --> 01:18:44,200
Car chaque r�ponse
pourra avoir un impact � un million.
260
01:18:44,325 --> 01:18:46,860
C'est dire si c'est important.
Alors, prenez �a au s�rieux.
261
01:18:47,298 --> 01:18:49,597
Je vais me concentrer
sur Jeremy et Spencer.
262
01:18:49,722 --> 01:18:52,622
Spencer, ton niveau d'arrogance
me rend dingue.
263
01:18:52,747 --> 01:18:55,378
Tu aboies que tu feras plonger Jeremy
264
01:18:55,503 --> 01:18:57,272
s'il ne t'emm�ne pas en finale.
265
01:18:57,397 --> 01:18:59,873
Ce qui m'a stup�fait,
c'est que tu le fasses devant le jury.
266
01:19:00,320 --> 01:19:03,347
Regrettes-tu l'arrogance
que tu as montr�e
267
01:19:03,472 --> 01:19:05,206
pour arriver � cette place ?
268
01:19:05,331 --> 01:19:07,481
En arrivant dans ce jeu,
la premi�re fois,
269
01:19:07,606 --> 01:19:08,882
j'�tais arrogant.
270
01:19:09,341 --> 01:19:13,462
Je r�alise que l'arrogance masque
un manque de confiance en soi.
271
01:19:13,974 --> 01:19:15,898
J'ai travaill� l�-dessus.
272
01:19:16,148 --> 01:19:18,134
Hier soir, ma confiance en moi
273
01:19:18,259 --> 01:19:20,202
m'a peut-�tre �chapp�.
274
01:19:20,452 --> 01:19:22,905
Je suis peut-�tre redevenu
ce que j'�tais.
275
01:19:23,030 --> 01:19:25,759
Mais je pense �tre devenu
plus conscient de mes d�fauts.
276
01:19:25,884 --> 01:19:29,169
Donc je ne regrette pas mon coup,
mais j'en regrette la forme.
277
01:19:29,294 --> 01:19:32,615
Spencer, merci,
j'appr�cie ton honn�tet�.
278
01:19:33,685 --> 01:19:34,807
Jeremy, � toi.
279
01:19:34,932 --> 01:19:38,072
Revenons au conseil
o� Kimmi a �t� �limin�e.
280
01:19:38,481 --> 01:19:40,547
Chaque syllabe sortant de ta bouche,
281
01:19:40,672 --> 01:19:42,439
chaque mouvement de ton corps
282
01:19:42,564 --> 01:19:44,927
est vu d'un oeil critique
par le jury.
283
01:19:45,052 --> 01:19:47,763
Et tu bondis, et tu agresses
verbalement Kimmi,
284
01:19:47,888 --> 01:19:49,690
qui essaye juste
de rester dans le jeu.
285
01:19:50,085 --> 01:19:51,834
Tu dois m'expliquer
286
01:19:51,959 --> 01:19:55,404
le niveau d'arrogance
que nous avons tous observ�.
287
01:19:55,654 --> 01:19:58,132
Je ne crois pas que j'�tais arrogant,
j'�tais f�ch�.
288
01:19:58,627 --> 01:20:01,510
Toute la journ�e, ces deux-l�
me r�p�tent : "Kimmi a trahi !"
289
01:20:01,635 --> 01:20:03,272
Je r�ponds : "Kimmi ne trahit pas."
290
01:20:03,397 --> 01:20:06,140
Alors quand elle s'est servie
de �a contre moi,
291
01:20:06,265 --> 01:20:08,909
j'�tais f�ch�, et j'ai dit :
"Honte � toi, Kimmi !"
292
01:20:09,034 --> 01:20:11,915
Et je suis all� en bondissant
�crire son nom. J'�tais furax.
293
01:20:12,040 --> 01:20:13,355
Elle m'a bless�.
294
01:20:13,480 --> 01:20:15,424
Et j'ai r�agi ainsi.
295
01:20:16,078 --> 01:20:17,828
Je suis satisfait. Merci.
296
01:20:19,128 --> 01:20:20,129
Fishbach.
297
01:20:23,367 --> 01:20:25,092
Tout d'abord, f�licitations.
298
01:20:26,193 --> 01:20:27,194
Jeremy.
299
01:20:27,319 --> 01:20:31,262
Tu as apport� confiance,
honneur et int�grit�
300
01:20:31,387 --> 01:20:33,601
dans une saison
o� il n'y en avait pas.
301
01:20:34,524 --> 01:20:36,812
Tasha, voici ma question.
302
01:20:36,937 --> 01:20:38,755
J'ai vu en toi une robuste strat�ge.
303
01:20:38,880 --> 01:20:42,222
Mais tu es aussi vue comme celle
qui a fait le sale boulot de Jeremy.
304
01:20:42,347 --> 01:20:46,146
J'aimerais que tu d�fendes ou nies
ton r�le dans cette fonction.
305
01:20:46,695 --> 01:20:48,157
Laisse-moi dissiper le mythe.
306
01:20:48,282 --> 01:20:50,109
Je suis une femme forte
et ind�pendante.
307
01:20:50,234 --> 01:20:52,789
Personne ne m'impose
quoi que ce soit,
308
01:20:52,914 --> 01:20:54,353
dans la vie ou dans Survivor.
309
01:20:54,478 --> 01:20:55,793
J'ai jou� mon jeu.
310
01:20:55,918 --> 01:20:57,643
D�s qu'il y avait une d�cision
311
01:20:57,768 --> 01:21:00,588
qui allait � l'encontre
de ce que je voulais faire,
312
01:21:00,713 --> 01:21:03,863
j'ai camp� sur ma position
et j'ai eu gain de cause.
313
01:21:04,460 --> 01:21:05,461
Spencer.
314
01:21:05,880 --> 01:21:08,903
J'ai toujours attendu de ta part
un jeu tr�s strat�gique.
315
01:21:09,028 --> 01:21:13,382
D'o� ma surprise de te voir si conquis
par l'id�e des groupes de votes,
316
01:21:13,632 --> 01:21:16,385
et pr�t � trahir des gens.
317
01:21:16,817 --> 01:21:19,455
Je n'avais pas vraiment
de relations �troites.
318
01:21:19,580 --> 01:21:22,249
J'ai donc probablement d�
davantage trahir
319
01:21:22,545 --> 01:21:26,642
et passer d'un groupe � l'autre,
aux d�pens des relations.
320
01:21:26,767 --> 01:21:28,088
Aux d�pens de la n�tre.
321
01:21:29,057 --> 01:21:30,558
Merci pour ces paroles.
322
01:21:30,683 --> 01:21:33,160
Merci, et encore bravo � vous.
Formidable r�ussite.
323
01:21:35,587 --> 01:21:36,697
Ciera.
324
01:21:39,864 --> 01:21:41,588
- Salut !
- Salut !
325
01:21:41,713 --> 01:21:43,938
Normalement, dans Survivor,
326
01:21:44,063 --> 01:21:46,542
ceux qui changent de camp
arrivent rarement � la fin
327
01:21:46,667 --> 01:21:48,014
et ne gagnent jamais.
328
01:21:48,139 --> 01:21:49,385
Dans cette saison,
329
01:21:49,510 --> 01:21:51,120
il n'y avait plus d'alliances,
330
01:21:51,245 --> 01:21:52,888
mais des groupes de votes.
331
01:21:53,013 --> 01:21:55,416
Ce qui implique
des changements de camp.
332
01:21:55,541 --> 01:21:58,866
R�sultat : un jury
qui se sent largement trahi.
333
01:21:59,620 --> 01:22:01,889
Alors ma question
s'adresse � vous tous.
334
01:22:02,014 --> 01:22:04,732
Pourquoi dans cette saison,
contrairement aux autres,
335
01:22:04,857 --> 01:22:06,817
changer de camp
devrait-il �tre r�compens� ?
336
01:22:06,942 --> 01:22:08,938
Pour moi, cette saison est diff�rente
337
01:22:09,063 --> 01:22:10,798
du fait du calibre des joueurs.
338
01:22:10,923 --> 01:22:14,218
C'est peut-�tre bien
la meilleure saison de tous les temps.
339
01:22:14,343 --> 01:22:18,528
Et que tu nous dises :
"Faites un gros coup, agissez !",
340
01:22:18,653 --> 01:22:21,951
je crois que �a a ouvert
des boulevards.
341
01:22:22,076 --> 01:22:23,872
On ne changeait
pas forc�ment de camp,
342
01:22:23,997 --> 01:22:25,879
mais les groupes fluctuaient.
343
01:22:26,004 --> 01:22:27,005
D'accord.
344
01:22:27,130 --> 01:22:31,627
Pour moi, c'est le r�sultat
des multiples m�langes de tribus.
345
01:22:31,877 --> 01:22:34,955
En arrivant � Bayon,
j'ai pass� des accords avec des gens.
346
01:22:35,080 --> 01:22:37,157
Puis me voil� � Angkor,
au bas de l'�chelle.
347
01:22:37,282 --> 01:22:38,832
J'y ai pass� des accords.
348
01:22:38,957 --> 01:22:41,446
Retour � Bayon, nouveaux accords.
349
01:22:41,571 --> 01:22:44,583
J'essayais d'assurer ma survie.
350
01:22:44,708 --> 01:22:47,386
Changer de camp �tait une n�cessit�.
351
01:22:48,268 --> 01:22:49,456
D'accord. Spence ?
352
01:22:49,581 --> 01:22:53,647
Cette saison, il y avait tant
de types diff�rents de relations
353
01:22:53,772 --> 01:22:55,943
que les groupes de votes
�taient tr�s fluides.
354
01:22:56,068 --> 01:22:58,445
Et les lignes de partage
�tant floues,
355
01:22:58,570 --> 01:23:00,080
je devais en profiter.
356
01:23:00,205 --> 01:23:02,783
Pour moi, �a voulait dire
�liminer par surprise
357
01:23:02,908 --> 01:23:05,386
les menaces physiques,
strat�giques et sociales.
358
01:23:05,511 --> 01:23:07,148
Mais c'�tait le seul moyen
359
01:23:07,273 --> 01:23:10,232
de me mettre en position
d'atteindre le sommet.
360
01:23:11,191 --> 01:23:12,192
D'accord.
361
01:23:12,317 --> 01:23:14,170
- Merci.
- Merci, Ciera.
362
01:23:14,920 --> 01:23:16,397
Keith. � vous.
363
01:23:18,097 --> 01:23:19,098
Salut !
364
01:23:19,400 --> 01:23:20,401
F�licitations.
365
01:23:20,526 --> 01:23:22,202
Vous connaissez mon style de jeu.
366
01:23:22,327 --> 01:23:24,805
Chez moi, l'humilit�,
c'est important.
367
01:23:25,453 --> 01:23:27,450
Jeremy, convaincs-moi
368
01:23:27,700 --> 01:23:30,019
que Spencer m�rite de gagner.
369
01:23:30,551 --> 01:23:33,689
Si tu m'en convaincs,
tu seras le vrai vainqueur.
370
01:23:33,814 --> 01:23:36,350
Et je veux le sentir.
Spencer, tu feras pareil apr�s.
371
01:23:36,475 --> 01:23:39,153
Spencer a jou� solidement.
Il est parti du bas de l'�chelle.
372
01:23:39,278 --> 01:23:41,855
Il a failli �tre �limin�
� deux conseils de suite.
373
01:23:41,980 --> 01:23:44,674
Il a fait quelques bons coups,
il a trouv� le juste milieu,
374
01:23:44,799 --> 01:23:46,193
gagn� trois immunit�s...
375
01:23:46,318 --> 01:23:49,096
C'est tout ? Fais-moi ressentir
qu'il m�rite le million !
376
01:23:49,844 --> 01:23:52,199
Spencer est un joueur
tr�s intelligent.
377
01:23:52,452 --> 01:23:53,742
OK. Spence ?
378
01:23:54,248 --> 01:23:58,005
Clairement, � la fusion,
Jeremy avait beaucoup de contr�le
379
01:23:58,130 --> 01:23:59,840
et de fortes relations.
380
01:23:59,965 --> 01:24:02,485
Il s'est plac� en position de force.
381
01:24:02,610 --> 01:24:04,186
Tout le m�rite lui en revient.
382
01:24:04,311 --> 01:24:06,122
- D'accord. J'ai fini, Jeff.
- Bien.
383
01:24:06,247 --> 01:24:08,057
- Merci � vous.
- Merci, Keith.
384
01:24:08,182 --> 01:24:09,183
Abi.
385
01:24:10,240 --> 01:24:12,008
- Salut !
- Salut !
386
01:24:12,133 --> 01:24:13,362
J'ai des notes.
387
01:24:14,326 --> 01:24:17,412
Survivor est fait de gros coups.
388
01:24:17,960 --> 01:24:19,301
Mais je veux entendre
389
01:24:19,426 --> 01:24:21,003
quel est le coup subtil
390
01:24:21,128 --> 01:24:24,840
qui vous a amen� l� o� vous �tes.
391
01:24:25,245 --> 01:24:26,246
Tasha ?
392
01:24:26,371 --> 01:24:29,937
Mon coup subtil a �t�
de renouer des liens avec Spencer.
393
01:24:30,335 --> 01:24:32,876
D�marrant le jeu
avec trois autres anciens de Cagayan,
394
01:24:33,001 --> 01:24:34,541
on avait des cibles dans le dos.
395
01:24:34,666 --> 01:24:38,354
Tout le monde pensait
qu'on �tait le duo de choc.
396
01:24:38,479 --> 01:24:41,849
Mais ma relation avec Spencer
�tait sans doute dix fois plus forte.
397
01:24:41,974 --> 01:24:43,959
Et c'�tait mon coup subtil.
398
01:24:44,274 --> 01:24:45,309
Spencer ?
399
01:24:45,434 --> 01:24:47,988
Mon coup subtil
a tourn� autour de Joe,
400
01:24:48,113 --> 01:24:50,177
car il �tait aussi
en position centrale.
401
01:24:50,302 --> 01:24:53,803
Et cette position �tait dangereuse.
402
01:24:53,928 --> 01:24:58,774
Mon coup subtil a consist�
� d�placer la m�fiance de moi vers lui.
403
01:24:59,686 --> 01:25:00,768
D'accord. Jeremy ?
404
01:25:01,323 --> 01:25:04,713
Aux �preuves de r�compense,
mon �quipe perd tout le temps.
405
01:25:04,963 --> 01:25:06,327
Je reviens au camp,
406
01:25:06,452 --> 01:25:09,452
mais le coup subtil,
�a a �t� de chercher des idoles.
407
01:25:09,702 --> 01:25:11,193
J'en trouve deux.
408
01:25:11,318 --> 01:25:14,386
�a m'a permis
d'en jouer une pour Stephen.
409
01:25:14,511 --> 01:25:16,959
Et �a nous a rapproch�s.
410
01:25:17,084 --> 01:25:18,634
Et mon jeu progresse.
411
01:25:19,425 --> 01:25:21,188
Merci d'avoir assum� vos coups.
412
01:25:21,780 --> 01:25:22,832
F�licitations.
413
01:25:23,293 --> 01:25:24,300
Merci, Abi.
414
01:25:25,884 --> 01:25:26,885
Kimmi.
415
01:25:27,494 --> 01:25:28,495
� vous.
416
01:25:30,409 --> 01:25:32,708
Spencer, au conseil d'hier,
417
01:25:32,833 --> 01:25:34,522
tu t'es comport� en pur petit ca�d.
418
01:25:34,647 --> 01:25:37,395
Et je donnerai ce comportement
419
01:25:37,520 --> 01:25:40,157
en exemple � mes enfants
420
01:25:40,282 --> 01:25:42,076
de ce qu'il ne faut jamais faire.
421
01:25:43,047 --> 01:25:44,339
Quant � Jeremy,
422
01:25:44,464 --> 01:25:46,146
toi, moi, Tasha,
423
01:25:46,271 --> 01:25:48,015
on avait une alliance.
424
01:25:48,439 --> 01:25:51,218
Et tout d'un coup, Spencer arrive
425
01:25:51,343 --> 01:25:54,748
et me remplace
dans l'ordre de d�part.
426
01:25:54,873 --> 01:25:57,800
Et vous deux le laissez venir
427
01:25:57,925 --> 01:26:00,469
et d�truire la famille soud�e
que nous �tions.
428
01:26:00,594 --> 01:26:02,732
Je n'ai jamais dit
que Spencer t'avait remplac�e.
429
01:26:02,857 --> 01:26:04,306
C'est toi qui l'as dit.
430
01:26:04,556 --> 01:26:06,652
J'ai toujours dit
que tu �tais avec moi.
431
01:26:06,777 --> 01:26:09,612
J'avais foi en toi,
je disais : "Kimmi est avec moi."
432
01:26:09,737 --> 01:26:11,931
C'est pour �a que j'ai dit :
"Qui a vot� pour moi ?
433
01:26:12,056 --> 01:26:13,305
Quand m�me pas Kimmi !"
434
01:26:13,430 --> 01:26:15,730
Et �a m'a bless�, car j'ai �t� dup�.
435
01:26:16,290 --> 01:26:17,840
Par Kimmi Kappenberg.
436
01:26:19,690 --> 01:26:20,691
D'accord.
437
01:26:21,221 --> 01:26:22,400
Merci, Kimmi.
438
01:26:22,525 --> 01:26:23,526
Joe.
439
01:26:28,566 --> 01:26:30,791
Mon vote est ouvert. Compl�tement.
440
01:26:30,916 --> 01:26:33,845
C'est la meilleure fa�on de conclure
cette saison : �tre objectif,
441
01:26:33,970 --> 01:26:36,664
et choisir un grand gagnant
pour une grande saison.
442
01:26:36,789 --> 01:26:38,098
Tash,
443
01:26:38,525 --> 01:26:41,744
tu n'�tais pas consciente
de ce qui se passait autour de toi.
444
01:26:41,869 --> 01:26:43,646
Jeremy te disait de faire des choses,
445
01:26:43,771 --> 01:26:45,989
et tu t'agitais,
tentant de comprendre la situation.
446
01:26:46,114 --> 01:26:48,951
J'aimerais un moment
o� tu aurais dit :
447
01:26:49,076 --> 01:26:50,844
"C'�tait hors de mon contr�le,
448
01:26:50,969 --> 01:26:53,389
mais j'ai su l'exploiter
et retourner la situation."
449
01:26:53,514 --> 01:26:55,113
Je viens du monde des affaires.
450
01:26:55,238 --> 01:26:57,769
J'interagis en permanence
avec des m�les dominants.
451
01:26:57,894 --> 01:26:59,587
Il y a un jeu dans le jeu.
452
01:26:59,712 --> 01:27:01,442
As-tu un exemple pr�cis ?
453
01:27:01,567 --> 01:27:03,223
Oui, exactement. Ton �limination.
454
01:27:03,348 --> 01:27:05,000
Jeremy avait des doutes.
455
01:27:05,125 --> 01:27:06,270
M�me au conseil,
456
01:27:06,395 --> 01:27:08,258
ils se regardaient :
"Doit-on le faire ?"
457
01:27:08,383 --> 01:27:10,501
Ils redoutaient
une alliance f�minine.
458
01:27:10,626 --> 01:27:13,041
Mais quand j'ai senti
qu'il �tait n�cessaire de m'imposer,
459
01:27:13,166 --> 01:27:15,945
pour le bien de notre alliance,
qui est ici � pr�sent,
460
01:27:16,070 --> 01:27:17,123
je l'ai fait.
461
01:27:17,248 --> 01:27:19,217
D'autres fois,
j'ai choisi mes batailles,
462
01:27:19,342 --> 01:27:21,208
car tel est le jeu dans le jeu.
463
01:27:22,294 --> 01:27:23,594
D'accord. Merci.
464
01:27:24,239 --> 01:27:25,454
Merci, Joe.
465
01:27:26,447 --> 01:27:27,847
Kelly Wiglesworth.
466
01:27:30,773 --> 01:27:31,885
Il y a 15 ans,
467
01:27:32,010 --> 01:27:33,354
j'�tais assise l�.
468
01:27:34,329 --> 01:27:36,132
J'ai perdu � un vote pr�s.
469
01:27:36,500 --> 01:27:39,602
Mon destin a �t� d�termin�
par une question simple.
470
01:27:39,852 --> 01:27:42,838
Jeremy, Tasha, Spencer,
471
01:27:43,655 --> 01:27:45,474
choisissez un nombre entre 1 et 10.
472
01:27:48,504 --> 01:27:49,803
L�, maintenant ?
473
01:27:52,014 --> 01:27:53,015
Deux.
474
01:27:54,174 --> 01:27:55,175
Trois.
475
01:27:56,335 --> 01:27:57,336
Quatre.
476
01:27:59,217 --> 01:28:00,218
Merci.
477
01:28:01,479 --> 01:28:02,480
Kass.
478
01:28:02,816 --> 01:28:03,817
� vous.
479
01:28:05,204 --> 01:28:07,496
Je n'ai de question
que pour une personne.
480
01:28:07,621 --> 01:28:08,622
Spencer.
481
01:28:09,077 --> 01:28:10,321
Dans Cagayan,
482
01:28:10,446 --> 01:28:13,160
quand j'ai chang� de camp
� la fusion, me repositionnant,
483
01:28:13,285 --> 01:28:16,405
tu as dit ce fameux :
"Kass, z�ro chance de gagner."
484
01:28:17,034 --> 01:28:20,684
D'apr�s ce que j'entends ce soir,
tu as jou� comme Chaos-Kass.
485
01:28:20,809 --> 01:28:25,108
Comment peux-tu me demander
mon vote pour un million
486
01:28:25,504 --> 01:28:27,708
apr�s deux ans pass�s
� me traiter d'idiote ?
487
01:28:28,143 --> 01:28:30,010
J'ai dit beaucoup de choses,
je le sais.
488
01:28:30,135 --> 01:28:33,500
Certaines avaient la col�re
comme origine.
489
01:28:33,625 --> 01:28:34,978
�a venait de notre saison.
490
01:28:35,103 --> 01:28:38,252
Mais je ne trouve pas hypocrite
de solliciter ton vote,
491
01:28:38,377 --> 01:28:40,249
car je crois vraiment avoir chang�.
492
01:28:40,374 --> 01:28:44,068
Et je crois vraiment
que le Spencer qui sollicite ton vote
493
01:28:44,478 --> 01:28:48,337
n'est pas celui qui a dit
que tu avais z�ro chance.
494
01:28:48,849 --> 01:28:51,546
F�licitations
pour avoir essay� de changer.
495
01:28:51,671 --> 01:28:53,317
Je crois l'avoir fait aussi.
496
01:28:53,442 --> 01:28:56,387
Je crois que c'est tr�s important
pour nous deux.
497
01:28:56,512 --> 01:28:58,905
Alors, bonne chance ce soir, et...
498
01:28:59,723 --> 01:29:02,373
Peut-�tre qu'on boira
une bi�re plus tard.
499
01:29:04,945 --> 01:29:05,946
Wentworth.
500
01:29:06,071 --> 01:29:07,181
Concluez !
501
01:29:08,749 --> 01:29:10,326
Bien, bien, bien.
502
01:29:10,576 --> 01:29:12,995
Je ne suis pas surprise
de vous voir tous trois ici.
503
01:29:13,120 --> 01:29:15,764
Je viens juste de quitter le jeu,
c'est encore tr�s frais,
504
01:29:15,889 --> 01:29:17,150
je dig�re encore.
505
01:29:17,275 --> 01:29:18,340
Ce que je sais,
506
01:29:18,465 --> 01:29:21,559
c'est que je voulais
jouer ma deuxi�me chance
507
01:29:21,684 --> 01:29:23,389
en tant qu'individu, et je l'ai fait.
508
01:29:23,514 --> 01:29:25,666
Quelle �tait l'histoire
de votre deuxi�me chance ?
509
01:29:25,791 --> 01:29:28,043
Pensez-vous l'avoir accomplie ?
510
01:29:28,168 --> 01:29:29,169
Tasha ?
511
01:29:29,294 --> 01:29:30,878
L'histoire de ma deuxi�me chance
512
01:29:31,003 --> 01:29:33,574
a �t� de b�tir
et maintenir des relations,
513
01:29:33,699 --> 01:29:35,943
de m'assurer que mes comp�res
514
01:29:36,068 --> 01:29:37,953
sachent tous les jours
515
01:29:38,078 --> 01:29:40,548
pouvoir compter sur la loyaut�
et la confiance d'une alli�e.
516
01:29:40,673 --> 01:29:43,058
Telle a �t� l'histoire
de ma deuxi�me chance.
517
01:29:44,118 --> 01:29:45,119
Spencer.
518
01:29:45,244 --> 01:29:48,830
L'histoire de ma deuxi�me chance
a �t� d'osciller entre qui j'�tais
519
01:29:48,955 --> 01:29:50,691
et qui j'essaye d'�tre � pr�sent.
520
01:29:50,816 --> 01:29:54,236
Lors de ma premi�re participation,
j'�tais nul sur le plan relationnel.
521
01:29:54,361 --> 01:29:56,894
Et �a a �t� tr�s dur
d'en prendre conscience.
522
01:29:57,019 --> 01:29:59,266
Mais quand je l'ai eu fait,
j'ai travaill� l�-dessus.
523
01:29:59,391 --> 01:30:00,699
Et j'ai amen� �a ici,
524
01:30:00,824 --> 01:30:03,437
afin de jouer comme je n'avais
pu le faire dans Cagayan.
525
01:30:03,562 --> 01:30:05,261
Peut-�tre avec du sang sur les mains.
526
01:30:05,386 --> 01:30:08,742
Mais je crois avoir nou� des relations
comme j'en �tais incapable avant.
527
01:30:10,763 --> 01:30:11,764
Jeremy ?
528
01:30:11,889 --> 01:30:13,581
L'histoire de ma deuxi�me chance...
529
01:30:16,639 --> 01:30:18,539
Comme tout le monde le sait,
530
01:30:19,969 --> 01:30:21,519
je suis ici pour Val.
531
01:30:22,244 --> 01:30:23,344
Pour Jordyn.
532
01:30:24,042 --> 01:30:25,142
Pour Camryn.
533
01:30:25,416 --> 01:30:26,916
Tout ce que je fais,
534
01:30:27,667 --> 01:30:29,017
c'est pour elles.
535
01:30:29,630 --> 01:30:30,980
Avant mon d�part,
536
01:30:31,701 --> 01:30:32,702
Val arrive
537
01:30:33,301 --> 01:30:34,802
et me dit qu'elle est enceinte.
538
01:30:35,813 --> 01:30:37,163
Alors je suis ici
539
01:30:38,343 --> 01:30:39,493
et je flippe.
540
01:30:40,801 --> 01:30:42,951
Car je suis en train de rater �a.
541
01:30:45,272 --> 01:30:47,272
Puis Val vient pour la visite.
542
01:30:48,149 --> 01:30:50,049
Et elle dit qu'elle va bien.
543
01:30:50,586 --> 01:30:52,086
Que le b�b� va bien.
544
01:30:52,511 --> 01:30:54,161
Et que c'est un gar�on.
545
01:30:54,452 --> 01:30:57,402
Et chaque jour,
j'ai envie de vous dire, � tous,
546
01:30:58,075 --> 01:30:59,875
que je vais avoir un fils.
547
01:31:00,185 --> 01:31:02,059
Et je ne peux m�me pas vous le dire,
548
01:31:02,184 --> 01:31:04,754
car je ne veux pas
faire foirer mon jeu,
549
01:31:04,879 --> 01:31:06,734
je ne veux rien faire foirer,
550
01:31:06,859 --> 01:31:08,526
car je fais �a pour eux.
551
01:31:08,651 --> 01:31:11,598
Alors ma deuxi�me chance,
elle est pour ma famille.
552
01:31:11,723 --> 01:31:12,848
C'est tout.
553
01:31:12,973 --> 01:31:16,323
Je n'ai pas d'autre raison.
Mon propre sort m'indiff�re.
554
01:31:16,593 --> 01:31:18,293
Seule compte ma famille.
555
01:31:18,418 --> 01:31:19,855
C'est ma deuxi�me chance.
556
01:31:21,349 --> 01:31:22,350
D'accord.
557
01:31:23,547 --> 01:31:25,697
- J'ai fini.
- Jolie conclusion.
558
01:31:26,202 --> 01:31:28,137
Jeremy, Tasha, Spencer,
559
01:31:29,518 --> 01:31:32,101
il reste une chose � faire : voter.
560
01:31:32,226 --> 01:31:35,262
Jur�s, prenez un moment
pour dig�rer tout �a.
561
01:31:35,387 --> 01:31:38,732
Puis vous prendrez
la plus importante d�cision du jeu.
562
01:31:55,916 --> 01:31:56,917
Jur�s,
563
01:31:57,042 --> 01:31:59,820
il est temps de prendre
une d�cision � un million.
564
01:31:59,945 --> 01:32:02,058
Ce soir, vous votez pour un gagnant.
565
01:32:02,183 --> 01:32:04,746
La personne qui selon vous
m�rite le plus
566
01:32:04,871 --> 01:32:06,260
le titre d'Ultime Survivant
567
01:32:06,385 --> 01:32:09,104
et le million de dollars qui va avec.
568
01:32:09,354 --> 01:32:12,154
Pour la derni�re fois,
il est temps de voter.
569
01:32:12,279 --> 01:32:13,529
Savage, � vous.
570
01:32:35,817 --> 01:32:38,367
C'est une d�cision
tr�s difficile pour moi.
571
01:32:39,017 --> 01:32:41,410
Vous avez livr� une belle bataille.
572
01:32:53,148 --> 01:32:55,017
Le destin te sourit ce soir.
573
01:33:08,988 --> 01:33:10,566
Je vais chercher les votes.
574
01:33:21,334 --> 01:33:23,771
Merci pour une excellente saison
de Survivor.
575
01:33:23,896 --> 01:33:27,016
Merci d'avoir partag� les aventures
de vos deuxi�mes chances.
576
01:33:27,141 --> 01:33:30,753
Nous nous reverrons � Los Angeles
pour la lecture des votes.
577
01:33:38,220 --> 01:33:40,020
J'esp�re
qu'il va prendre un jet-ski !
578
01:33:42,890 --> 01:33:45,890
Team Survivor ST
http://survivor-st.forumgratuit.org/
579
01:33:46,015 --> 01:33:48,015
Traduction : Jack Bauer
580
01:33:48,140 --> 01:33:50,140
Relecture : L�ny, flosm92
581
01:33:50,265 --> 01:33:52,265
Synchro : L�ny
44299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.