Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:21:07,928 --> 00:21:10,403
Les deux camps veulent
qu'on fasse pencher la balance.
2
00:21:10,528 --> 00:21:12,138
C'est une position super.
3
00:21:12,263 --> 00:21:14,799
- On est verni.
- On est verni, mon pote.
4
00:21:15,137 --> 00:21:17,452
Beaut� � droite,
Intelligence � gauche.
5
00:21:17,577 --> 00:21:18,987
Avec qui s'allier ?
6
00:21:19,112 --> 00:21:20,814
Le pouvoir est chez nous, en gros.
7
00:21:20,939 --> 00:21:23,213
Alors je me sens vraiment bien.
8
00:21:56,675 --> 00:21:58,575
Je n'arr�te pas de trembler.
9
00:21:59,777 --> 00:22:02,396
Je me suis r�veill�e
s�rieusement d�shydrat�e
10
00:22:02,521 --> 00:22:05,186
et je sentais mon corps me l�cher.
11
00:22:06,922 --> 00:22:09,412
Je n'avais jamais ressenti �a.
12
00:22:09,926 --> 00:22:12,707
C'�tait une combinaison
de d�shydratation,
13
00:22:13,187 --> 00:22:15,940
de solitude et de parano�a.
14
00:22:18,043 --> 00:22:20,306
� ce stade, aucune chance
15
00:22:20,431 --> 00:22:22,275
que je retrouve
mon alliance compl�te.
16
00:22:22,400 --> 00:22:23,950
Alors �a va �tre dur.
17
00:22:31,843 --> 00:22:33,793
Je dirais que pour l'instant,
18
00:22:34,215 --> 00:22:38,158
�tre ici seule
est le plus dur jusqu'ici.
19
00:22:40,480 --> 00:22:43,225
Les gens ignorent que j'ai 18 ans.
20
00:22:43,526 --> 00:22:47,709
C'est s�rement plus facile
pour des gens plus forts,
21
00:22:47,959 --> 00:22:51,346
plus costauds,
plus exp�riment�s que moi.
22
00:22:51,596 --> 00:22:53,746
�a peut les aider � traverser �a.
23
00:22:54,714 --> 00:22:57,974
Toute la journ�e,
tout ce � quoi je pense,
24
00:22:58,099 --> 00:23:00,513
c'est ce qui peut bien se passer
sur le camp.
25
00:23:01,360 --> 00:23:05,136
Plus je resterai ici
et plus je deviendrai parano.
26
00:23:21,683 --> 00:23:23,383
Par ici, tout le monde !
27
00:23:31,353 --> 00:23:33,109
Bleu. Bleu.
28
00:23:34,381 --> 00:23:35,624
Les vielles habitudes !
29
00:23:35,749 --> 00:23:37,392
Je sais. Elles ont la vie dure !
30
00:23:42,429 --> 00:23:45,349
Pr�ts pour votre premi�re
�preuve d'immunit�
31
00:23:45,474 --> 00:23:47,435
en tant que nouvelles tribus ?
32
00:23:47,685 --> 00:23:50,005
Tout d'abord, je reprends les idoles.
33
00:23:50,255 --> 00:23:51,573
Merci, Michele.
34
00:23:52,741 --> 00:23:53,742
Joe.
35
00:23:57,609 --> 00:24:00,448
Une fois de plus,
l'immunit� est remise en jeu.
36
00:24:00,573 --> 00:24:01,574
Aujourd'hui,
37
00:24:01,917 --> 00:24:03,496
deux membres de chaque tribu
38
00:24:03,621 --> 00:24:06,821
nageront pour aller r�cup�rer
un filet de pi�ces de puzzle.
39
00:24:06,946 --> 00:24:08,745
Quand ils seront de retour
sur la rive,
40
00:24:08,870 --> 00:24:12,127
deux autres �quipiers
lib�reront les poissons
41
00:24:12,252 --> 00:24:13,963
et les suspendront � une perche.
42
00:24:14,088 --> 00:24:16,122
Ils les emm�neront
� la plateforme de puzzle
43
00:24:16,247 --> 00:24:19,768
o� les deux derniers �quipiers
utiliseront les pi�ces
44
00:24:19,893 --> 00:24:21,828
pour r�soudre un puzzle de poissons.
45
00:24:24,124 --> 00:24:25,632
La premi�re tribu � r�ussir
46
00:24:25,757 --> 00:24:27,576
gagne l'immunit�,
est � l'abri du vote.
47
00:24:27,701 --> 00:24:29,044
Les perdants : au conseil,
48
00:24:29,169 --> 00:24:32,614
quelqu'un sera la 5e personne
�limin�e du jeu.
49
00:24:32,864 --> 00:24:35,483
Une minute pour vous organiser
et on commence.
50
00:24:41,782 --> 00:24:44,250
Bien, on y va.
Pour l'immunit�.
51
00:24:44,375 --> 00:24:45,685
Survivants, pr�ts ?
52
00:24:47,479 --> 00:24:48,480
Go !
53
00:24:48,719 --> 00:24:50,165
Ce sont Nick et Jason
54
00:24:50,415 --> 00:24:51,933
et Scot et Aubry
55
00:24:53,326 --> 00:24:54,761
qui s'avancent dans l'eau.
56
00:25:01,535 --> 00:25:02,869
Vous ne pouvez plonger
57
00:25:02,994 --> 00:25:05,612
que quand les deux sont � la bou�e.
58
00:25:06,369 --> 00:25:10,510
Vous n'irez donc pas plus vite
que le plus lent d'entre vous.
59
00:25:10,635 --> 00:25:12,078
Allez, Nick !
Allez, Jason !
60
00:25:13,306 --> 00:25:14,981
Jason et Nick arrivent les premiers.
61
00:25:15,106 --> 00:25:16,758
Tous deux plongent.
62
00:25:19,634 --> 00:25:21,521
Aubry arrive.
Scot plonge � pr�sent.
63
00:25:29,618 --> 00:25:32,173
Scot a d�fait
la premi�re s�rie de noeuds.
64
00:25:32,298 --> 00:25:34,148
Il va tout faire tout seul.
65
00:25:34,467 --> 00:25:36,517
Scot attaque la deuxi�me s�rie.
66
00:25:36,757 --> 00:25:39,014
Nick est toujours sur la premi�re.
67
00:25:43,176 --> 00:25:44,719
Scot a d�fait la deuxi�me s�rie.
68
00:25:44,844 --> 00:25:46,588
Jason aussi.
69
00:25:46,713 --> 00:25:48,254
C'est la course vers la plage.
70
00:25:48,379 --> 00:25:50,050
- Allez, Scot !
- Allez, les amis !
71
00:25:50,504 --> 00:25:52,929
Il y a 14 pi�ces de puzzle.
72
00:25:53,054 --> 00:25:55,124
Elles p�sent en tout
plus de 45 kilos.
73
00:25:55,249 --> 00:25:56,823
Entre �a et l'eau,
74
00:25:56,948 --> 00:25:58,466
�a fait beaucoup de r�sistance.
75
00:25:58,591 --> 00:25:59,726
Allez, Scot !
76
00:25:59,851 --> 00:26:01,069
Gondol !
77
00:26:01,194 --> 00:26:04,964
Scot est une vraie force
dans cette �preuve pour sa tribu.
78
00:26:05,290 --> 00:26:09,178
Il fait plus ou moins seul
cette premi�re �tape
79
00:26:09,303 --> 00:26:12,805
et il a maintenant une belle avance
sur Jason et Nick.
80
00:26:13,340 --> 00:26:14,883
Nick et Jason, rapprochez-vous,
81
00:26:15,008 --> 00:26:16,508
�a r�sistera moins !
82
00:26:17,335 --> 00:26:19,688
�a r�siste beaucoup, dans l'eau.
83
00:26:19,938 --> 00:26:22,038
Et ces pi�ces sont tr�s lourdes.
84
00:26:23,123 --> 00:26:26,528
On voit l'effort n�cessaire
pour les tra�ner !
85
00:26:27,492 --> 00:26:31,224
Une fois le tapis atteint, Tai et Joe
peuvent commencer � les d�tacher.
86
00:26:31,349 --> 00:26:32,718
Allez-y, Gondol !
87
00:26:32,843 --> 00:26:34,336
Ce sont Joe et Tai
88
00:26:34,461 --> 00:26:36,004
qui d�tachent les pi�ces.
89
00:26:36,374 --> 00:26:38,064
Jason et Nick arrivent.
90
00:26:40,286 --> 00:26:41,401
Allez-y, Chan Loh !
91
00:26:41,526 --> 00:26:44,004
Michele et Cydney
commencent � d�tacher.
92
00:26:45,230 --> 00:26:47,630
C'est la deuxi�me �tape de l'�preuve.
93
00:26:48,459 --> 00:26:51,848
� quelle vitesse pouvez-vous
d�tacher et suspendre ces pi�ces ?
94
00:26:52,871 --> 00:26:54,581
Tai et Joe s'en sortent bien.
95
00:26:54,706 --> 00:26:57,884
Une autre pi�ce pour Tai.
Une autre pi�ce pour Michele.
96
00:26:58,009 --> 00:27:00,444
Quand ils sont d�tach�s,
vous devez les suspendre !
97
00:27:01,312 --> 00:27:03,598
Cydney et Michele
les ont tous d�tach�s.
98
00:27:05,116 --> 00:27:06,501
Tai d�tache toujours
99
00:27:07,061 --> 00:27:08,161
pour Gondol.
100
00:27:08,610 --> 00:27:10,865
Les filles assurent bien
pour Chan Loh.
101
00:27:10,990 --> 00:27:12,732
Elles ont regagn� du temps.
102
00:27:13,079 --> 00:27:14,582
Tai les a toutes d�tach�es.
103
00:27:14,707 --> 00:27:17,135
Il commence � son tour
� les suspendre.
104
00:27:17,260 --> 00:27:18,443
C'est tr�s serr�.
105
00:27:18,568 --> 00:27:21,091
Quand vous avez les 14,
transportez-les !
106
00:27:22,303 --> 00:27:24,586
C'est parti
pour les filles de Chan Loh.
107
00:27:24,836 --> 00:27:26,520
Elles sont en t�te.
108
00:27:26,645 --> 00:27:28,581
Juste derri�re, il y a Joe et Tai.
109
00:27:29,716 --> 00:27:32,285
D�sastre pour les filles,
elles tra�nent les pi�ces !
110
00:27:32,410 --> 00:27:35,363
C'est bien plus lourd
qu'on le croirait !
111
00:27:35,613 --> 00:27:37,599
Gondol a repris la t�te.
112
00:27:40,398 --> 00:27:42,311
Un, deux, trois !
113
00:27:42,731 --> 00:27:44,297
C'est fini pour vous, les filles.
114
00:27:44,422 --> 00:27:46,575
Maintenant, la derni�re �tape.
115
00:27:46,959 --> 00:27:48,559
Ce sont Debbie et Neal
116
00:27:49,469 --> 00:27:51,385
et Anna et Peter.
117
00:27:51,718 --> 00:27:53,543
14 pi�ces de puzzle.
118
00:27:54,074 --> 00:27:57,018
Posez-les sur la table
avant d'attaquer le puzzle.
119
00:27:57,707 --> 00:28:00,955
Les deux groupes ont leurs pi�ces.
Vous pouvez attaquer le puzzle.
120
00:28:01,080 --> 00:28:02,190
Nous y sommes !
121
00:28:02,315 --> 00:28:05,352
La 1re �preuve des nouvelles tribus,
un gros signal � envoyer !
122
00:28:06,920 --> 00:28:08,601
Tu en as une grande, aussi.
123
00:28:08,726 --> 00:28:10,332
Je vais la retourner.
124
00:28:10,457 --> 00:28:13,935
Peter a eu beaucoup de r�ussite
avec les puzzles, comme Anna.
125
00:28:14,060 --> 00:28:15,729
Ce pourrait �tre un duo de choc.
126
00:28:15,854 --> 00:28:18,098
Neal et Debbie
ont beaucoup oeuvr� sur des puzzles.
127
00:28:19,768 --> 00:28:22,043
Chan Loh a pos� beaucoup de pi�ces.
128
00:28:22,824 --> 00:28:25,781
�a pourrait �tre tr�s bon
ou sans aucune signification.
129
00:28:25,906 --> 00:28:28,806
Vous ne saurez qu'� la fin
du puzzle "Survivor"
130
00:28:28,931 --> 00:28:30,176
si c'est juste ou pas.
131
00:28:30,301 --> 00:28:31,851
Il peut vous tromper.
132
00:28:34,472 --> 00:28:36,116
- Bravo !
- Bravo !
133
00:28:36,502 --> 00:28:39,685
Neal et Debbie progressent bien,
s'ils ne se trompent pas.
134
00:28:39,810 --> 00:28:42,264
Anna et Peter
prennent beaucoup de temps
135
00:28:42,389 --> 00:28:44,205
pour peu de progr�s.
136
00:28:45,158 --> 00:28:47,560
Bonne communication,
bonne communication !
137
00:28:48,341 --> 00:28:50,005
- �a y est, Jeff !
- On l'a, Jeff !
138
00:28:50,130 --> 00:28:51,798
Neal et Debbie pensent avoir trouv�.
139
00:28:53,963 --> 00:28:55,063
L'immunit� !
140
00:28:56,069 --> 00:28:57,319
Pour Chan Loh !
141
00:28:57,873 --> 00:28:59,739
Ils envoient Gondol au conseil
142
00:29:00,376 --> 00:29:02,976
o� une cinqui�me personne
sera �limin�e du jeu.
143
00:29:05,958 --> 00:29:07,322
Ils sont rapides.
144
00:29:07,634 --> 00:29:09,558
Chan Loh, f�licitations !
145
00:29:09,683 --> 00:29:10,733
L'immunit�.
146
00:29:10,858 --> 00:29:13,529
Pas de conseil, personne ne s'en va.
147
00:29:14,546 --> 00:29:16,529
Prenez vos affaires,
retournez au camp.
148
00:29:17,090 --> 00:29:19,023
Bon, Gondol.
Pour l'un de vous, c'est fini.
149
00:29:19,148 --> 00:29:21,016
Ce soir,
quelqu'un quittera cette tribu
150
00:29:21,141 --> 00:29:24,539
et � la prochaine �preuve,
Julia int�grera votre tribu.
151
00:29:24,664 --> 00:29:27,434
Prenez vos affaires, retournez au camp.
� ce soir, au conseil.
152
00:29:28,382 --> 00:29:31,030
D�s qu'on a eu perdu,
mon coeur s'est arr�t�.
153
00:29:31,155 --> 00:29:34,341
On va au conseil
et ce sera probablement un Beaut�.
154
00:29:34,588 --> 00:29:36,499
C'est entre Anna et Tai.
155
00:30:00,235 --> 00:30:02,110
Je ne sais pas quoi dire,
je suis d�sol�.
156
00:30:03,054 --> 00:30:04,771
Ils sont all�s super vite.
157
00:30:06,560 --> 00:30:09,709
On avait une strat�gie :
prendre le temps, se concentrer,
158
00:30:09,834 --> 00:30:11,845
On tourne la t�te
et ils avaient fini !
159
00:30:11,970 --> 00:30:13,421
Ils �taient trop bons.
160
00:30:15,974 --> 00:30:18,727
Pour l'instant,
�a se joue entre Anna et moi.
161
00:30:18,977 --> 00:30:21,630
Je pensais
qu'on avait de bonnes chances.
162
00:30:21,880 --> 00:30:23,040
J'ai l'idole.
163
00:30:23,165 --> 00:30:25,799
Si je la joue, je suis s�r
de rester un autre jour.
164
00:30:25,924 --> 00:30:27,594
Mais je n'ai pas envie de la jouer.
165
00:30:27,719 --> 00:30:29,193
- O� en est le feu ?
- Naze !
166
00:30:29,318 --> 00:30:30,523
J'en allume un autre.
167
00:30:30,648 --> 00:30:34,276
Si je ne la joue pas,
ils pourraient tous voter pour moi.
168
00:30:35,568 --> 00:30:37,612
Plus d'une fois,
de nombreux Survivants
169
00:30:37,737 --> 00:30:39,748
sont partis, une idole en poche.
170
00:30:41,443 --> 00:30:43,318
Alors, gar�ons et filles,
171
00:30:43,443 --> 00:30:44,687
de quoi d�battez-vous ?
172
00:30:44,812 --> 00:30:47,255
Je pense qu'on va voter Tai ce soir.
173
00:30:47,505 --> 00:30:50,290
Sortir notre principal ravitailleur ?
174
00:30:51,092 --> 00:30:52,093
�a me va.
175
00:30:52,218 --> 00:30:54,087
L'objectif,
c'est de sortir un Beaut�.
176
00:30:54,212 --> 00:30:57,032
Je pr�f�rerais Anna,
elle divise davantage.
177
00:30:57,157 --> 00:30:59,768
C'est un bon argument.
Je te tiendrai au courant.
178
00:30:59,893 --> 00:31:01,194
Bien s�r, d'accord.
179
00:31:01,816 --> 00:31:04,022
L'argument en faveur
du d�part d'Anna,
180
00:31:04,147 --> 00:31:06,029
c'est qu'elle est trop bonne joueuse.
181
00:31:06,154 --> 00:31:08,079
C'est une intrigante,
elle est intelligente
182
00:31:08,204 --> 00:31:09,706
et elle est tr�s s�duisante.
183
00:31:09,831 --> 00:31:12,605
Elle peut rallier des gens
par son intelligence et son apparence.
184
00:31:13,959 --> 00:31:16,710
Si on sortait Anna par surprise ?
185
00:31:17,594 --> 00:31:20,380
Parce que Tai est vraiment bon
sur le camp, il fait tout.
186
00:31:20,809 --> 00:31:23,992
Il y a du pour et du contre.
187
00:31:24,117 --> 00:31:28,007
Mais veux-tu prot�ger Intelligence ?
Ou pas ?
188
00:31:28,132 --> 00:31:29,521
C'est ce que je voulais.
189
00:31:29,646 --> 00:31:32,334
Dans ce cas, on est toujours trois,
et deux en face.
190
00:31:33,372 --> 00:31:36,322
Et je sais
qu'elle est chouette et tout, mais...
191
00:31:37,172 --> 00:31:40,022
Si on veut aller au bout,
on doit jouer malin.
192
00:31:41,449 --> 00:31:44,246
- Je peux compter sur toi ?
- Je vais te suivre sur ce coup.
193
00:31:47,774 --> 00:31:49,309
� quoi pensez-vous pour ce soir,
194
00:31:49,764 --> 00:31:51,111
maintenant qu'on a perdu ?
195
00:31:51,520 --> 00:31:52,521
Eh bien...
196
00:31:53,050 --> 00:31:56,133
Ils parlent de sortir un Beaut�,
question d'effectif.
197
00:31:56,258 --> 00:31:57,259
D'accord.
198
00:31:57,384 --> 00:31:59,248
C'est le jeu, ma foi.
199
00:31:59,373 --> 00:32:00,778
Je n'aime pas Peter.
200
00:32:00,903 --> 00:32:02,727
Il a un c�t� arrogant.
201
00:32:02,852 --> 00:32:04,266
On peut le sortir.
202
00:32:04,391 --> 00:32:05,992
Je peux le faire, j'ai l'idole.
203
00:32:07,269 --> 00:32:09,391
Scot... Reste ici.
204
00:32:10,835 --> 00:32:12,435
Tu veux sortir Peter ?
205
00:32:12,560 --> 00:32:14,401
- Il y a peut-�tre un moyen.
- Comment ?
206
00:32:15,049 --> 00:32:16,569
J'ai l'idole, je peux la jouer.
207
00:32:16,694 --> 00:32:18,338
- Tu as l'idole ?
- Oui.
208
00:32:19,774 --> 00:32:21,824
- Vous voulez la voir ?
- Oui.
209
00:32:23,569 --> 00:32:24,619
J'adore �a.
210
00:32:25,835 --> 00:32:27,389
On peut le faire.
Tu veux ?
211
00:32:27,514 --> 00:32:28,823
- Adjug�.
- Adjug�.
212
00:32:28,948 --> 00:32:31,154
- Faisons-le.
- Car je n'ai pas confiance en lui.
213
00:32:31,279 --> 00:32:32,594
S�rieux ? Oh, mon Dieu !
214
00:32:32,719 --> 00:32:34,972
J'adore Survivor,
j'adore les �liminations surprises,
215
00:32:35,097 --> 00:32:38,066
j'adore les idoles d'immunit�.
Surtout les cach�es.
216
00:32:38,191 --> 00:32:40,635
Je la joue ce soir
et on vote tous Peter.
217
00:32:40,760 --> 00:32:42,862
Je veux sortir Peter.
Et on sera majoritaire.
218
00:32:42,987 --> 00:32:44,573
J'�tais p�trifi�e.
219
00:32:44,823 --> 00:32:47,142
Mais Tai va jouer l'idole.
220
00:32:47,267 --> 00:32:50,923
Et donc, la personne avec le 2e
plus grand nombre de votes part.
221
00:32:51,048 --> 00:32:52,205
Qui cela sera-t-il ?
222
00:32:52,734 --> 00:32:54,082
Ce sera Peter.
223
00:32:55,330 --> 00:32:56,380
� bient�t !
224
00:32:58,611 --> 00:33:00,388
L'un de nous s'en va ce soir.
225
00:33:05,175 --> 00:33:07,095
Ils veulent voter Anna.
17577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.