All language subtitles for Supernatural.S13E16.720p.BluRay.x264-DEMAND-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,640 --> 00:00:05,791 (ROARING) 2 00:00:11,320 --> 00:00:12,436 (MOANING) 3 00:00:26,440 --> 00:00:27,430 Holy oil! 4 00:00:29,680 --> 00:00:30,670 Okay, move! 5 00:01:02,200 --> 00:01:03,395 (SIGHS) 6 00:01:03,480 --> 00:01:04,470 Is it over? 7 00:01:05,120 --> 00:01:06,110 Yeah. 8 00:01:06,280 --> 00:01:08,033 Yeah. Sorry about the mess. 9 00:01:08,120 --> 00:01:10,840 You boys just took down an evil plushie that was trying to kill me. 10 00:01:10,920 --> 00:01:11,910 We're all good. 11 00:01:12,840 --> 00:01:15,480 Alan! Everything okay in here? 12 00:01:15,880 --> 00:01:16,996 Hey, Jay. 13 00:01:17,200 --> 00:01:18,919 I heard the ruckus next door, I... 14 00:01:19,920 --> 00:01:23,038 What in the... What? Holy heck... 15 00:01:23,680 --> 00:01:24,670 It was... 16 00:01:24,760 --> 00:01:25,750 Did they do this? 17 00:01:25,840 --> 00:01:26,830 No. Naw, it was... 18 00:01:27,240 --> 00:01:29,232 Defective product. Yeah. 19 00:01:29,440 --> 00:01:34,356 Sometimes the batteries in these giant stuffed dinosaurs just explode. 20 00:01:34,480 --> 00:01:36,312 Yeah, never buy anything from Mooselyvania. 21 00:01:36,400 --> 00:01:37,390 Exactly. 22 00:01:38,640 --> 00:01:39,630 Okay. 23 00:01:40,320 --> 00:01:43,279 Guys, this is Jay, he's the big man around this neighborhood. 24 00:01:43,360 --> 00:01:47,832 Owns practically the whole damn thing. The Chinese joint, the laundromat... 25 00:01:47,960 --> 00:01:52,318 Great. Great, great. That's very cool. Can you guys give us a second? Great. 26 00:01:52,400 --> 00:01:53,390 Nice cover. 27 00:01:53,480 --> 00:01:54,470 What the hell was that? 28 00:01:54,560 --> 00:01:57,155 I mean, we rolled into town because people were seeing a lizard monster. 29 00:01:57,240 --> 00:01:59,516 And, yes, we tracked it back here, but no way did I think we'd end up... 30 00:01:59,640 --> 00:02:01,199 - Killing Barney? - Yeah. 31 00:02:01,360 --> 00:02:05,115 Was pretty satisfying though, wasn't it? It was probably just a cursed object. 32 00:02:05,200 --> 00:02:06,316 Well, it didn't act like a cursed object. 33 00:02:06,680 --> 00:02:07,670 We should probably do some digging. 34 00:02:08,480 --> 00:02:09,470 Everything all right? 35 00:02:13,040 --> 00:02:14,315 Yeah, yeah. Great. 36 00:02:14,400 --> 00:02:15,993 Yeah. No, we were just gonna head out. 37 00:02:16,160 --> 00:02:22,999 Oh! Hold up. You boys saved my life. Anything you want? It's yours. 38 00:02:23,320 --> 00:02:25,710 We could never. We're just happy we could help. 39 00:02:26,120 --> 00:02:28,874 Wait, anything? 40 00:02:30,360 --> 00:02:31,430 Hmm. 41 00:02:37,440 --> 00:02:40,035 Dean, this is ridiculous. 42 00:02:40,120 --> 00:02:41,952 Giving us this made him feel good. 43 00:02:42,040 --> 00:02:43,838 - Yeah, where're you gonna put this... - I'm the good guy here. 44 00:02:43,920 --> 00:02:45,832 - Hey. Whoa! Take it easy. - What? 45 00:02:46,040 --> 00:02:47,315 - She's delicate. - She... 46 00:02:47,400 --> 00:02:48,516 (MOCKING LAUGH) 47 00:02:48,600 --> 00:02:49,590 Go that way, I'll lead. 48 00:02:49,680 --> 00:02:50,670 Wh... What? 49 00:02:50,760 --> 00:02:52,035 Here... Umm... 50 00:02:52,160 --> 00:02:53,594 - You watch out. - Shh! 51 00:03:03,720 --> 00:03:04,836 Hey, what are you doing? 52 00:03:06,400 --> 00:03:07,390 Research. 53 00:03:07,720 --> 00:03:08,710 Okay. 54 00:03:08,800 --> 00:03:13,192 You know, it's the strangest thing, I can't find anything on a cursed object 55 00:03:13,280 --> 00:03:15,556 that actually physically attacks people. 56 00:03:15,640 --> 00:03:19,759 Dude, it's over, all right. Be like Elsa, "Let it go." 57 00:03:24,080 --> 00:03:25,070 "Be like Elsa"? 58 00:03:25,280 --> 00:03:26,600 Aha! Right? 59 00:03:27,680 --> 00:03:30,673 Come here, I need to show you something. It's important. Come on. 60 00:03:35,440 --> 00:03:41,357 Behold. The Dean-cave. Or Fortress of Dean-atude. 61 00:03:41,440 --> 00:03:43,796 Just... Still trying to figure that one out. 62 00:03:43,880 --> 00:03:47,760 We got foosball. We got jukebox, all vinyl, obviously. 63 00:03:48,400 --> 00:03:52,917 Double Lay-Z-Boy recliners. And of course, the bar. 64 00:03:53,000 --> 00:03:53,990 Still a work in progress. 65 00:03:54,080 --> 00:03:55,355 It's gonna have a Kegerator, because... 66 00:03:55,920 --> 00:03:57,036 Well, it's gonna. 67 00:03:57,280 --> 00:04:01,274 And finally, the pi'ece de résistance. 68 00:04:01,360 --> 00:04:02,430 Okay, hold on. Hold on. 69 00:04:03,080 --> 00:04:04,400 When did you have time to do all this? 70 00:04:05,040 --> 00:04:06,679 When it's important, you make time, Sammy. 71 00:04:07,840 --> 00:04:09,957 Let's give this bad boy a test run, huh? 72 00:04:10,640 --> 00:04:14,839 Da-da-dah. 73 00:04:15,320 --> 00:04:20,600 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 74 00:04:24,080 --> 00:04:25,070 What the hell? 75 00:04:34,400 --> 00:04:36,073 Dean, what just... 76 00:04:36,160 --> 00:04:37,310 BOTH: Huh? 77 00:04:37,400 --> 00:04:40,040 You're a cartoon! I'm a cartoon! 78 00:04:40,640 --> 00:04:43,394 Is this a... Okay, okay, okay, this is a dream. 79 00:04:43,480 --> 00:04:45,199 It's gotta be a... Dude? 80 00:04:46,640 --> 00:04:48,791 It's not a dream. Holy crap. 81 00:04:49,440 --> 00:04:51,238 This... This, uh... 82 00:04:51,320 --> 00:04:54,870 You saw that light. Did we just get sucked into the TV? 83 00:04:54,960 --> 00:04:58,795 Or maybe this is an angel thing? Or the Trickster? 84 00:04:58,880 --> 00:05:01,111 - No, he's dead. - Or is he? 85 00:05:01,800 --> 00:05:03,837 Dean, what the hell? 86 00:05:04,000 --> 00:05:06,196 I don't know, Sam. I... Woah! 87 00:05:08,440 --> 00:05:10,397 How did the car get here? 88 00:05:10,480 --> 00:05:12,790 I had the keys in my pocket, or maybe... Wait... 89 00:05:12,880 --> 00:05:14,837 Seriously? That's what's bumping you about this? 90 00:05:14,960 --> 00:05:19,716 Okay, look, are we animated? Yes. Is it weird? Yes. 91 00:05:19,880 --> 00:05:21,599 It's beyond weird. 92 00:05:21,680 --> 00:05:23,797 Well, and "beyond weird" is kind of our thing. 93 00:05:23,960 --> 00:05:26,236 So, whatever happened, we'll figure it out. 94 00:05:26,440 --> 00:05:29,035 This is a case. So, let's work it. 95 00:05:29,240 --> 00:05:30,230 How? 96 00:05:30,320 --> 00:05:33,279 Same as always. We drive. 97 00:05:35,680 --> 00:05:38,559 (ROCK MUSIC PLAYING) 98 00:05:42,480 --> 00:05:44,472 A malt shop? Really? 99 00:05:44,920 --> 00:05:48,834 Look, let's just head in, ask around, see what we can see. 100 00:05:49,480 --> 00:05:50,596 Oh, my God. 101 00:05:51,040 --> 00:05:52,952 That's... That's... 102 00:05:53,160 --> 00:05:54,230 DEAN: That's the Mystery Machine. 103 00:05:55,400 --> 00:05:58,393 - We're not in just any cartoon... - We're in Scooby-Doo. 104 00:06:14,240 --> 00:06:16,880 (POP ROCK MUSIC PLAYING) 105 00:06:20,600 --> 00:06:21,716 Oh! (GASPS) 106 00:06:23,480 --> 00:06:24,880 That's the freakin' Scooby gang! 107 00:06:26,720 --> 00:06:28,552 (SIPPING AND SLURPING) 108 00:06:29,400 --> 00:06:30,390 Great. 109 00:06:30,480 --> 00:06:33,234 So, we're stuck in a cartoon with a talking dog. 110 00:06:33,600 --> 00:06:36,672 Not just any talking dog. "The" talking dog. 111 00:06:37,440 --> 00:06:42,071 The greatest talking dog in history. Now come on! Dibs on Daphne. 112 00:06:46,120 --> 00:06:49,158 Jeepers, those sure were some super-groovy tunes. 113 00:06:49,760 --> 00:06:52,275 Oh man, this is like a dream come true! 114 00:06:52,520 --> 00:06:54,591 Your dream is to hang out with the Scooby gang? 115 00:06:55,480 --> 00:06:59,110 Sam, growing up on the road, no matter where Dad dragged us, 116 00:06:59,200 --> 00:07:01,795 no matter what we did, there was always a TV. 117 00:07:02,120 --> 00:07:03,679 And you know what was always on that TV? 118 00:07:05,160 --> 00:07:06,150 Scooby and the gang. 119 00:07:06,440 --> 00:07:09,000 These guys... They're our friggin' role models, man. 120 00:07:09,400 --> 00:07:10,516 Except Fred. He's a wad. 121 00:07:10,840 --> 00:07:12,194 He's... What? 122 00:07:12,520 --> 00:07:13,510 Just think about it. 123 00:07:13,720 --> 00:07:14,949 We do the same thing. 124 00:07:15,240 --> 00:07:18,677 We go to spooky places, we solve mysteries, we fight ghosts. 125 00:07:18,880 --> 00:07:21,440 Yeah, except our ghosts don't wear masks, 126 00:07:21,520 --> 00:07:23,876 and we don't have a talking dog. 127 00:07:24,160 --> 00:07:25,150 I don't know. 128 00:07:25,240 --> 00:07:26,594 I mean, Cass is kind of like a talking dog. 129 00:07:27,840 --> 00:07:29,194 Now, how do I look? 130 00:07:29,800 --> 00:07:31,154 - Two dimensional. - Perfect. 131 00:07:31,320 --> 00:07:32,436 (CROWD LAUGHING) 132 00:07:32,520 --> 00:07:34,512 Hi. Heh! Hm. 133 00:07:34,880 --> 00:07:38,271 I'm Dean, this is my brother, Sam. Mind if we join you? 134 00:07:41,120 --> 00:07:43,237 Of course not. There's plenty of room. 135 00:07:43,600 --> 00:07:47,150 I'm Fred! This is Velma, Shaggy, Scooby and... 136 00:07:47,240 --> 00:07:49,277 Daphne. Enchante'. 137 00:07:49,360 --> 00:07:50,350 DAPHNE: Hmm. 138 00:07:50,560 --> 00:07:52,836 Of course, we know you! You guys are famous. 139 00:07:53,040 --> 00:07:54,235 Famous! 140 00:07:54,400 --> 00:07:56,119 (BOTH LAUGH) 141 00:07:56,240 --> 00:07:59,631 Like the only thing we're famous for is our eating skills. 142 00:08:00,800 --> 00:08:03,190 So, looks like you guys are celebrating something. 143 00:08:03,480 --> 00:08:04,470 We are! 144 00:08:04,560 --> 00:08:08,110 We just found out that Scooby's been named as one of the heirs to a fortune 145 00:08:08,320 --> 00:08:10,391 left to him by an old Southern Colonel. 146 00:08:10,560 --> 00:08:13,837 Scooby saved him from drowning in a fishpond. 147 00:08:14,000 --> 00:08:15,434 I'm a hero. 148 00:08:15,920 --> 00:08:17,832 (GIRLS LAUGHING) 149 00:08:18,960 --> 00:08:21,794 Okay, okay. But he's dead now, right? 150 00:08:22,120 --> 00:08:24,680 Uh, yeah. Cancer. 151 00:08:25,800 --> 00:08:26,790 Give us a second. 152 00:08:28,760 --> 00:08:30,831 Hey, you wanna pull the stick out of your... 153 00:08:30,920 --> 00:08:33,958 (CLEARS THROAT) Nether regions and just play along here? 154 00:08:34,200 --> 00:08:35,190 Play... 155 00:08:35,280 --> 00:08:37,636 There are no words in this newspaper, Dean. 156 00:08:38,440 --> 00:08:39,920 We should be trying to get out of here, 157 00:08:40,040 --> 00:08:42,600 and instead you're hanging out with Marmaduke! 158 00:08:42,760 --> 00:08:44,114 (GASPS) How dare you? 159 00:08:44,280 --> 00:08:46,954 And hitting on Daphne, when she's clearly with Fred. 160 00:08:47,360 --> 00:08:49,079 She is settling, all right? 161 00:08:49,520 --> 00:08:51,000 Oh! Daphne could do so much better. 162 00:08:51,600 --> 00:08:54,559 Last time we got zapped into TV, we got out by playing our part. 163 00:08:54,640 --> 00:08:55,790 This is probably like that. 164 00:08:56,240 --> 00:08:58,038 The gang, they're about to get a mystery. 165 00:08:58,480 --> 00:08:59,675 I don't know, gang, 166 00:08:59,960 --> 00:09:02,031 sounds like this could be the start of a mystery. 167 00:09:02,360 --> 00:09:06,354 You know, Sam and I are actually mystery-solvers, too. 168 00:09:07,000 --> 00:09:08,354 Mind if we tag along? 169 00:09:08,520 --> 00:09:10,113 That sounds like a swell idea! 170 00:09:10,200 --> 00:09:12,874 In fact, I think it's high time we hit the road! 171 00:09:13,000 --> 00:09:14,150 You know what that means. 172 00:09:14,280 --> 00:09:15,350 Uh-huh. 173 00:09:15,440 --> 00:09:16,430 Road food! 174 00:09:16,560 --> 00:09:18,472 (CARTOON SOUND EFFECT) 175 00:09:20,960 --> 00:09:22,553 Oh! Heck, yes! 176 00:09:27,080 --> 00:09:29,959 Sam! Sam! Look how big my mouth is! 177 00:09:30,280 --> 00:09:31,396 (SIGHING) 178 00:09:38,040 --> 00:09:40,600 Hey, why don't you guys follow us up to the Colonel's mansion? 179 00:09:40,680 --> 00:09:43,593 I don't know, Freddy. I'm not sure baby can go that slow. 180 00:09:43,720 --> 00:09:46,679 Well, the Mystery Machine is a lot faster than it looks. 181 00:09:46,760 --> 00:09:49,195 Oh, yeah? Well, let's see who can get there first. 182 00:09:49,560 --> 00:09:51,153 Or are you chicken? 183 00:09:51,240 --> 00:09:52,799 Well, I'm game if you are. 184 00:09:53,320 --> 00:09:54,913 Hey, why do you hate Fred so much? 185 00:09:55,000 --> 00:09:57,356 Thinks he's so cool, with his perfect hair, 186 00:09:57,440 --> 00:10:00,558 his can-do attitude, and that stupid ascot. 187 00:10:00,640 --> 00:10:01,710 Let's do this! 188 00:10:02,120 --> 00:10:03,918 (ENGINE REVS) 189 00:10:06,640 --> 00:10:07,790 (ACCELERATING) 190 00:10:14,840 --> 00:10:16,035 (CHOKING) 191 00:10:18,240 --> 00:10:20,835 Did you just get beat by a Microvan? 192 00:10:20,920 --> 00:10:22,673 The light was red, the light... 193 00:10:23,080 --> 00:10:25,276 Fred! 194 00:10:25,840 --> 00:10:27,593 (ACCELERATING) 195 00:10:30,840 --> 00:10:33,150 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 196 00:10:39,040 --> 00:10:41,316 Look, all I'm sayin' is that, aerodynamically speaking, 197 00:10:41,400 --> 00:10:44,711 there's no way my baby should lose to that. 198 00:10:45,080 --> 00:10:47,151 Unless Fred cheated, which he clearly did. 199 00:10:47,520 --> 00:10:49,352 Dude, get over it. 200 00:10:51,560 --> 00:10:52,550 No. 201 00:10:53,960 --> 00:10:55,679 (BATS CHIRPING) 202 00:10:57,040 --> 00:10:59,111 "A Night of Fright is No Delight." 203 00:10:59,200 --> 00:11:00,998 - What? - That's the episode we're in. 204 00:11:01,120 --> 00:11:02,520 I've seen it, like, a million times. 205 00:11:04,240 --> 00:11:05,720 Attention, everybody. 206 00:11:06,040 --> 00:11:12,753 As you all know, I am Cosgood Creeps, attorney of the late Colonel Sanders. 207 00:11:13,200 --> 00:11:14,190 Shut up. 208 00:11:14,720 --> 00:11:16,871 My client was a bit odd. 209 00:11:17,000 --> 00:11:20,994 His only directions were to play this record for you. 210 00:11:21,440 --> 00:11:23,193 Yeah, classic vinyl. 211 00:11:25,600 --> 00:11:26,875 COLONEL: Greetings, y'all! 212 00:11:27,480 --> 00:11:29,676 Cousin Simple, Nephew Norble, 213 00:11:30,120 --> 00:11:35,752 Sweet Cousin Maldahyde, Cousin Slicker, and my old friend, Scooby-Doo. 214 00:11:36,000 --> 00:11:39,835 You're all going to receive an equal share of a million dollars, 215 00:11:39,960 --> 00:11:44,398 providing you spend tonight here in the old family mansion. 216 00:11:45,120 --> 00:11:48,397 Oh! One more thing, the house is haunted. 217 00:11:48,560 --> 00:11:50,040 (THUNDERING) 218 00:11:50,120 --> 00:11:51,110 Haunted? 219 00:11:51,720 --> 00:11:52,790 Yes, haunted. 220 00:11:53,080 --> 00:11:55,151 And if any of you can't make it through the night, 221 00:11:55,400 --> 00:11:58,074 his or her share of my fortune will go to the others. 222 00:11:58,640 --> 00:12:02,031 Now good night and pleasant dreams, y'all. 223 00:12:02,200 --> 00:12:03,190 (COLONEL LAUGHING) 224 00:12:03,440 --> 00:12:04,430 (GULPING) 225 00:12:04,520 --> 00:12:05,874 Oh, boy! 226 00:12:08,560 --> 00:12:09,550 (SCOOBY EXCLAIMS) 227 00:12:09,840 --> 00:12:11,752 What kinda weirdo sets all this up? 228 00:12:11,840 --> 00:12:14,912 I mean, spend the night in a haunted house for a million dollars? 229 00:12:15,000 --> 00:12:15,990 That can't be legal. 230 00:12:16,280 --> 00:12:19,318 Sam, come on. The house isn't really haunted. 231 00:12:19,400 --> 00:12:20,390 I'm not... 232 00:12:20,480 --> 00:12:22,392 And things like this happen all the time. 233 00:12:22,760 --> 00:12:24,831 Yeah. Maybe in a cart... 234 00:12:27,400 --> 00:12:28,595 Dude, what's wrong with you? 235 00:12:29,240 --> 00:12:31,800 They don't know that they're in a... C-word. 236 00:12:32,200 --> 00:12:33,759 And we're not gonna tell them about anything. 237 00:12:34,160 --> 00:12:37,039 Not where we're from, not about monsters, nothing. Capisce? 238 00:12:37,600 --> 00:12:40,911 They are pure, and innocent, and good, and we're gonna keep it that way. 239 00:12:41,160 --> 00:12:43,436 (SIGHING) Look, if you've seen this episode, 240 00:12:43,520 --> 00:12:45,193 why can't we just skip to the end? 241 00:12:45,840 --> 00:12:47,672 Because sometimes it's about the journey, 242 00:12:48,000 --> 00:12:49,150 and not the destination. 243 00:12:49,360 --> 00:12:52,637 Or do you just want more time to try and get with Daphne? 244 00:12:52,800 --> 00:12:53,995 Do not ruin this for me! 245 00:12:55,560 --> 00:13:00,999 I'll return to the house in the morning to find out which of you remain. 246 00:13:01,160 --> 00:13:02,594 If any! 247 00:13:07,880 --> 00:13:09,360 Turns out he's the bad guy. 248 00:13:09,440 --> 00:13:10,430 You don't say. 249 00:13:10,680 --> 00:13:13,593 Ten o'clock and I suggest we all turn in! 250 00:13:14,240 --> 00:13:19,156 So, Daphne. Old drafty house. What say you and I bunk together? 251 00:13:20,120 --> 00:13:21,110 Oh, Dean! 252 00:13:21,200 --> 00:13:23,760 Boys and girls don't sleep in the same room, silly. 253 00:13:23,920 --> 00:13:24,910 Come on, Velma. 254 00:13:25,800 --> 00:13:27,553 Guess you're with me, slugger. 255 00:13:27,640 --> 00:13:28,630 Awesome. 256 00:13:30,640 --> 00:13:33,360 (MYSTERY MUSIC PLAYING) 257 00:13:39,160 --> 00:13:41,629 Relax, Scooby. We'll spend the night with ya. 258 00:13:42,040 --> 00:13:43,315 Now let's hit the sack! 259 00:13:45,360 --> 00:13:47,750 Are you wearing a nightgown? 260 00:13:48,320 --> 00:13:49,390 It's called a sleeping robe. 261 00:13:50,240 --> 00:13:52,630 Between you and me, it's freakin' comfortable. 262 00:13:53,160 --> 00:13:54,992 It's like I'm wrapped in hugs. 263 00:13:55,600 --> 00:13:57,796 So, those new guys are kinda groovy. 264 00:13:57,960 --> 00:14:01,237 Sure. Dean's all right, but that big lug, what a dummy. 265 00:14:01,360 --> 00:14:04,080 "Haunted." Sheesh. Like that's a real thing. 266 00:14:04,680 --> 00:14:05,875 - Heh! - What? 267 00:14:06,360 --> 00:14:10,434 Oh, nothing, Just... I thought big lugs were kind of your thing. 268 00:14:10,520 --> 00:14:11,556 Huh? 269 00:14:11,880 --> 00:14:13,075 Tsk! 270 00:14:14,360 --> 00:14:16,317 (MANIACAL LAUGHING) 271 00:14:27,840 --> 00:14:28,910 Huh! 272 00:14:31,400 --> 00:14:32,993 (GASPS) 273 00:14:36,240 --> 00:14:37,390 (YAWNS) 274 00:14:39,440 --> 00:14:41,272 Is that all you're gonna do? Eat? 275 00:14:41,560 --> 00:14:42,630 Relax. 276 00:14:42,960 --> 00:14:45,429 In a few minutes we're gonna find out that Cousin Simple's missing. 277 00:14:45,520 --> 00:14:46,920 The Scoobies are gonna think that it's a ghost, 278 00:14:47,000 --> 00:14:49,754 but really it's just the lawyer, Cosgood Creeps, in disguise. 279 00:14:50,080 --> 00:14:51,480 (MAN SCREAMING) 280 00:14:51,600 --> 00:14:52,590 Told ya. 281 00:14:52,800 --> 00:14:54,917 Come on, gang! Let's check it out. 282 00:14:58,400 --> 00:15:02,110 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 283 00:15:09,920 --> 00:15:11,149 Oh, no! 284 00:15:12,000 --> 00:15:13,798 Wait, wait, wait. No. 285 00:15:13,880 --> 00:15:15,439 The dummy bodies don't show up until later. 286 00:15:15,720 --> 00:15:18,599 Dean, this isn't a dummy. This is blood. 287 00:15:18,880 --> 00:15:22,556 - DAPHNE: Ha! - He's dead. Like, really, actually dead! 288 00:15:24,240 --> 00:15:25,230 Jinkies! 289 00:15:25,800 --> 00:15:26,790 Jeepers! 290 00:15:27,440 --> 00:15:28,430 Zoinks! 291 00:15:29,040 --> 00:15:30,030 R'uh! R'oh! 292 00:15:31,560 --> 00:15:33,153 Son of a bitch. 293 00:15:40,400 --> 00:15:43,791 Well, gang, it looks like we've got another mystery on our hands! 294 00:15:44,480 --> 00:15:48,235 Are you kidding me, Fred? Dude, someone's dead. A little respect? 295 00:15:48,320 --> 00:15:51,870 Yeah, Fred. He can be such a jerk, right, Daphne? 296 00:15:52,200 --> 00:15:53,190 Not really. 297 00:15:55,000 --> 00:15:58,630 We should look for evidence. Like fingerprints, or fluids. 298 00:15:58,960 --> 00:15:59,950 Fluids? 299 00:16:00,240 --> 00:16:03,199 Dude, this is not the way things went down in the episode. 300 00:16:03,280 --> 00:16:05,715 I remember everything that happened in Scooby-Doo. 301 00:16:06,080 --> 00:16:07,560 And no one ever got stabbed in the back 302 00:16:07,640 --> 00:16:09,074 and ended up in a pool of their own blood. 303 00:16:10,120 --> 00:16:11,918 Yeah, yeah, okay, um... 304 00:16:12,000 --> 00:16:15,835 So, if that guy can die for real in this cartoon, 305 00:16:16,120 --> 00:16:17,440 that means we can, too. 306 00:16:17,680 --> 00:16:20,354 It doesn't matter if we die. Scooby-doo could die! 307 00:16:20,440 --> 00:16:22,272 And that's not happening. Not on my watch. 308 00:16:22,520 --> 00:16:23,954 I'd take a bullet for that dog. 309 00:16:24,760 --> 00:16:28,436 There has to be a logical explanation for what's going on. 310 00:16:28,520 --> 00:16:31,877 Besides a ghost hunting us down to collect an inheritance? 311 00:16:31,960 --> 00:16:33,314 Yeah. What he said. 312 00:16:33,480 --> 00:16:35,278 What would a ghost need with money? 313 00:16:35,360 --> 00:16:36,396 Precisely. 314 00:16:36,480 --> 00:16:38,915 And besides, there's no such thing as ghosts. 315 00:16:39,080 --> 00:16:41,276 So, once you eliminate the impossible, 316 00:16:41,360 --> 00:16:43,920 whatever remains, no matter how improbable, 317 00:16:44,000 --> 00:16:45,150 must be the truth. 318 00:16:45,240 --> 00:16:46,230 Look! 319 00:16:46,440 --> 00:16:49,512 (THUNDERING AND LIGHTNING) 320 00:16:55,080 --> 00:16:56,070 Gotcha! 321 00:16:56,720 --> 00:16:58,837 Whoa! Ah! 322 00:16:59,560 --> 00:17:00,914 Not today, freak! 323 00:17:03,200 --> 00:17:04,190 Cass? 324 00:17:04,480 --> 00:17:06,517 Like, you know this guy? 325 00:17:06,600 --> 00:17:09,513 Yeah, yeah, he's a... He's a friend of ours. 326 00:17:09,680 --> 00:17:10,670 Neato! 327 00:17:11,120 --> 00:17:13,032 Castiel, the Scooby gang. 328 00:17:14,840 --> 00:17:15,876 Castiel? 329 00:17:15,960 --> 00:17:18,395 It sounds like a great Italian pizza place. 330 00:17:19,480 --> 00:17:21,073 It's a pleasure to meet you. 331 00:17:22,560 --> 00:17:24,040 Nice to meet you, too! 332 00:17:24,120 --> 00:17:27,192 Sam, Dean, this dog is talking. 333 00:17:27,280 --> 00:17:28,270 Yep. 334 00:17:28,520 --> 00:17:30,432 Cass, how did you get here? 335 00:17:30,840 --> 00:17:33,833 Well, I was looking for you at the bunker, when... 336 00:17:33,920 --> 00:17:35,354 Sam? Dean? 337 00:17:35,680 --> 00:17:38,957 I'm back from Syria with fruit from the Tree of Life. 338 00:17:39,200 --> 00:17:41,795 The Tree was guarded by a pack of djinn. 339 00:17:41,920 --> 00:17:44,435 I killed most of them, bargained with the rest. 340 00:17:46,480 --> 00:17:49,791 I think I'm technically married to their queen now. 341 00:17:50,480 --> 00:17:52,949 Hello? Sam? 342 00:17:54,200 --> 00:17:56,715 Hey, why don't you guys follow us up to the Colonel's mansion? 343 00:17:56,800 --> 00:17:57,916 I don't know, Freddy. 344 00:17:58,000 --> 00:17:59,673 - Dean? - I'm not sure baby can go that slow. 345 00:18:00,000 --> 00:18:02,834 Well, the Mystery Machine is a lot faster than it looks. 346 00:18:02,920 --> 00:18:05,230 Oh, yeah? Well, let's see who can get there first. 347 00:18:05,560 --> 00:18:07,153 Or are you chicken? 348 00:18:07,480 --> 00:18:08,880 Well, I'm game if you are. 349 00:18:09,240 --> 00:18:11,197 Hey, why do you hate Fred so much? 350 00:18:11,280 --> 00:18:13,749 Thinks he's so cool, with his perfect hair, 351 00:18:15,600 --> 00:18:16,750 and that stupid ascot. 352 00:18:16,840 --> 00:18:17,830 Let's do this! 353 00:18:17,960 --> 00:18:20,680 CASTIEL: I saw purple sparks, then a flash of light, 354 00:18:20,920 --> 00:18:24,709 and the next thing I knew, I was in this strange world. 355 00:18:24,800 --> 00:18:26,678 - I saw you race off... - Hey! 356 00:18:26,760 --> 00:18:28,592 And I've been trying to catch up ever since. 357 00:18:28,800 --> 00:18:30,473 You saw purple sparks? 358 00:18:31,360 --> 00:18:33,431 Dean, that's like with the killer stuffed dinosaur. 359 00:18:33,520 --> 00:18:36,797 And they were both in that pawn shop. Maybe this is all connected. 360 00:18:36,920 --> 00:18:39,230 Um, "Killer stuffed dinosaur"? 361 00:18:39,600 --> 00:18:42,115 Oh, I didn't mean a real... 362 00:18:42,200 --> 00:18:46,672 It's a book we're writing, yeah, about killer stuffed dinosaurs. 363 00:18:46,760 --> 00:18:47,955 It's called... 364 00:18:48,040 --> 00:18:51,511 The Killer Stuffed Dinosaur in Love. 365 00:18:53,400 --> 00:18:54,390 Great title! 366 00:18:54,480 --> 00:18:56,073 Yeah! Great title! 367 00:18:56,360 --> 00:18:59,592 Well, if he isn't responsible for Cousin Simple's death, who is? 368 00:19:01,360 --> 00:19:03,716 Like, somebody turn up the heat in here, man. 369 00:19:03,800 --> 00:19:05,154 It's getting cold! 370 00:19:05,240 --> 00:19:07,072 (SCREAM) 371 00:19:11,520 --> 00:19:13,477 (THUNDERING) 372 00:19:24,160 --> 00:19:25,150 MAN: No, no! 373 00:19:26,120 --> 00:19:27,110 Sam. 374 00:19:29,080 --> 00:19:30,514 (DOORS SHUT) 375 00:19:30,840 --> 00:19:31,956 (SCOOBY EXCLAIMING) 376 00:19:41,320 --> 00:19:43,312 (STUTTERING) Phantom! 377 00:19:47,480 --> 00:19:48,630 Come on, Sam! We're on. 378 00:19:50,440 --> 00:19:52,591 (SCREAMS) 379 00:20:02,240 --> 00:20:03,230 Wait, what? 380 00:20:04,800 --> 00:20:05,790 Ghost! 381 00:20:06,000 --> 00:20:08,071 Guys, no it's not a ghost! 382 00:20:09,680 --> 00:20:13,435 Oh, yeah? Then, man, how did he just walk through that wall? 383 00:20:13,760 --> 00:20:16,070 Well, there's probably a hidden door. 384 00:20:16,600 --> 00:20:18,637 Well, whatever it was, it's gone now. 385 00:20:19,360 --> 00:20:21,511 It looks like he was coming out of here. 386 00:20:28,760 --> 00:20:30,114 That's not good. 387 00:20:30,920 --> 00:20:32,593 I think I'm gonna be sick. 388 00:20:33,760 --> 00:20:34,750 Come on, gang. 389 00:20:35,720 --> 00:20:39,509 So, do they always just walk away from dead bodies, or... 390 00:20:39,600 --> 00:20:42,957 Sam, the cold spot, fritzing out. That was a ghost. 391 00:20:43,040 --> 00:20:44,360 Our kind of ghost. 392 00:20:44,680 --> 00:20:47,115 I think this cartoon is haunted. 393 00:20:47,720 --> 00:20:50,474 All right, Prepmeister Fred. What's your plan? 394 00:20:50,720 --> 00:20:53,315 We should all split up and search the house for clues. 395 00:20:54,000 --> 00:20:55,195 That's a plan? 396 00:20:56,040 --> 00:20:57,030 Uh-uh! 397 00:20:57,760 --> 00:20:59,558 I don't think we should separate. 398 00:20:59,640 --> 00:21:02,712 It'll be easier for Dean and me to keep you safe if we're all together. 399 00:21:03,240 --> 00:21:04,356 Really, Sam? 400 00:21:04,440 --> 00:21:07,831 I wouldn't expect such a big broad-shouldered fella like you 401 00:21:07,920 --> 00:21:09,639 to be as chicken as Shaggy. 402 00:21:09,720 --> 00:21:11,074 And, no offense, Shaggy. 403 00:21:11,160 --> 00:21:12,719 Like, none taken. 404 00:21:12,800 --> 00:21:15,713 If this is a real ghost, these guys are in trouble. 405 00:21:15,800 --> 00:21:17,280 We can't let anything happen to them. 406 00:21:17,760 --> 00:21:21,037 Exactly, so, for now, let's follow ascot boy's lead. 407 00:21:21,440 --> 00:21:23,238 I call team-up with Daphne! 408 00:21:23,760 --> 00:21:25,956 Great! It'll be just the three of us! 409 00:21:27,160 --> 00:21:31,040 Sam and I will check the attic. I mean, unless you're too scared? 410 00:21:31,280 --> 00:21:34,114 What? No, I'm... Let's check the attic. 411 00:21:35,240 --> 00:21:39,120 Like, man, I guess that leaves me and ol' Scoob with you, Castiel. 412 00:21:39,360 --> 00:21:40,350 Wonderful. 413 00:21:40,440 --> 00:21:41,510 I once led armies, 414 00:21:41,600 --> 00:21:44,559 and now I'm paired with a scruffy philistine and a talking dog. 415 00:21:46,720 --> 00:21:49,280 So, I guess this is your first mystery. 416 00:21:49,720 --> 00:21:52,189 So, if you could keep those giant, linebacker shoulders 417 00:21:52,280 --> 00:21:54,795 from knocking over any clues, that would be great. 418 00:21:54,880 --> 00:21:56,997 Why do you keep talking about my shoulders? 419 00:21:58,160 --> 00:21:59,150 I... 420 00:21:59,280 --> 00:22:00,953 (CLEARS THROAT) Uh-hmm 421 00:22:04,400 --> 00:22:05,516 Ah! 422 00:22:10,800 --> 00:22:12,280 Maybe that was the ghost? 423 00:22:13,760 --> 00:22:17,640 Look, I'm not supposed to tell you this, but ghosts are real. 424 00:22:17,880 --> 00:22:19,678 - Huh? - My brother and I, we hunt them. 425 00:22:19,760 --> 00:22:25,154 Along with werewolves, and vampires, and demons, and we've saved the world. 426 00:22:26,040 --> 00:22:27,315 A lot. 427 00:22:29,000 --> 00:22:29,990 (LAUGHING) 428 00:22:30,360 --> 00:22:32,317 Look, Sam, the simple fact is, 429 00:22:32,400 --> 00:22:35,120 monsters are nothing more than crooks in masks, 430 00:22:35,280 --> 00:22:37,670 usually unscrupulous real estate developers. 431 00:22:38,240 --> 00:22:40,118 One, there are way better real estate scams. 432 00:22:40,200 --> 00:22:41,190 And two... 433 00:22:41,280 --> 00:22:42,634 Hey, look! A clue! 434 00:22:44,680 --> 00:22:45,670 That's strange. 435 00:22:46,800 --> 00:22:49,440 I guess we both noticed that these toys are the only things up here 436 00:22:49,520 --> 00:22:50,795 that aren't covered in dust. 437 00:22:50,880 --> 00:22:54,476 Actually, I was noticing this, ectoplasm. 438 00:22:54,640 --> 00:22:56,597 This gets left behind by ghosts. 439 00:22:56,680 --> 00:23:00,230 Oh! Stop already! You can't really believe in ghosts. 440 00:23:00,840 --> 00:23:03,674 (SCARY MUSIC PLAYING) 441 00:23:05,960 --> 00:23:06,950 Told you. 442 00:23:07,040 --> 00:23:08,269 It's not a... 443 00:23:08,360 --> 00:23:12,354 It's probably just Christmas lights and fishing line. 444 00:23:15,920 --> 00:23:18,799 So, Daph, I usually don't have to do this, 445 00:23:18,880 --> 00:23:21,270 but what do you look for in a guy? 446 00:23:21,360 --> 00:23:22,999 Oh! I don't know. 447 00:23:23,080 --> 00:23:26,437 Strong, sincere, and an ascot wouldn't hurt. 448 00:23:31,040 --> 00:23:32,474 Whoa! Hold up. 449 00:23:35,720 --> 00:23:36,915 Check out that book. 450 00:23:38,320 --> 00:23:39,879 There are a lot of books in here, Dean. 451 00:23:40,200 --> 00:23:41,475 That one. 452 00:23:41,560 --> 00:23:44,234 The one that isn't painted into the background of the cart... 453 00:23:45,160 --> 00:23:46,196 Library. 454 00:23:46,320 --> 00:23:47,640 The library. 455 00:23:49,960 --> 00:23:51,030 Heh! 456 00:23:51,360 --> 00:23:54,637 Sorry, I thought it might be some kind of secret passage, or... 457 00:23:56,520 --> 00:23:59,274 ALL: Whoa! 458 00:24:01,080 --> 00:24:02,594 DEAN: Daphne. You okay? 459 00:24:03,560 --> 00:24:06,075 Maybe I should just give you a once over to make sure. 460 00:24:07,280 --> 00:24:08,316 (SCREAMS) 461 00:24:09,120 --> 00:24:10,190 Hell, no. 462 00:24:11,000 --> 00:24:12,434 (ALL SCREAMING) 463 00:24:17,120 --> 00:24:19,237 Like, did someone open a window? 464 00:24:19,840 --> 00:24:21,877 Yeah, it's cold in here. 465 00:24:25,920 --> 00:24:27,673 (ROARS) 466 00:24:28,480 --> 00:24:29,834 (SCREAMING) 467 00:24:32,040 --> 00:24:35,033 Never seen a ghost wear such a ridiculous costume. 468 00:24:38,280 --> 00:24:40,351 Run! Run! 469 00:24:41,760 --> 00:24:45,037 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 470 00:24:50,880 --> 00:24:51,870 Hey! 471 00:25:34,760 --> 00:25:36,274 (SCREAMS) 472 00:25:39,040 --> 00:25:41,111 (ALL CLAMORING) 473 00:25:45,640 --> 00:25:47,757 (SCREAMING) 474 00:25:49,920 --> 00:25:51,639 We have to stop this ghost. 475 00:25:51,720 --> 00:25:54,315 We almost did. Dean had him by the thigh. 476 00:25:54,400 --> 00:25:55,390 You what? 477 00:25:55,480 --> 00:25:57,472 I almost caught him, that's the point. 478 00:25:57,560 --> 00:25:58,710 Guys. Come on. 479 00:25:58,800 --> 00:26:01,918 For the last time, there's no such thing as ghosts. 480 00:26:03,520 --> 00:26:04,556 (GASPS) 481 00:26:07,720 --> 00:26:08,836 SHAGGY: Whoa. 482 00:26:13,080 --> 00:26:14,275 Oh, No! 483 00:26:14,760 --> 00:26:17,480 That costume looks really real. 484 00:26:20,880 --> 00:26:21,870 I'll get him. 485 00:26:22,000 --> 00:26:22,990 Fred, don't. 486 00:26:24,080 --> 00:26:25,196 Uh! 487 00:26:25,600 --> 00:26:26,954 - Omph! - Fred! 488 00:26:32,480 --> 00:26:34,358 BOTH: Whoa!! 489 00:26:34,520 --> 00:26:35,715 (STRAINING) 490 00:26:35,800 --> 00:26:38,554 Like, that's our cue to get out of here. 491 00:26:38,960 --> 00:26:40,394 Run. 492 00:26:42,640 --> 00:26:43,630 Shaggy! 493 00:26:45,600 --> 00:26:46,795 Dean. Iron. 494 00:26:51,880 --> 00:26:53,917 (GROANING) 495 00:26:59,720 --> 00:27:00,870 Aw! 496 00:27:02,520 --> 00:27:03,510 Huh! 497 00:27:06,640 --> 00:27:07,994 What just happened? 498 00:27:08,680 --> 00:27:09,716 Where's Shaggy? 499 00:27:09,800 --> 00:27:10,916 SHAGGY: Over here. 500 00:27:12,080 --> 00:27:13,912 Like, little help? 501 00:27:15,240 --> 00:27:16,799 (SCREAMING) 502 00:27:22,760 --> 00:27:23,955 Shaggy! 503 00:27:24,920 --> 00:27:27,754 - Scooby! Scooby! - Got ya. 504 00:27:27,840 --> 00:27:30,230 You've got me. Who's got you? 505 00:27:34,440 --> 00:27:35,760 (SHAGGY SCREAMING) 506 00:27:38,080 --> 00:27:39,070 Shaggy. 507 00:27:41,120 --> 00:27:42,110 (GASPING) 508 00:27:43,320 --> 00:27:44,879 (SOBBING) 509 00:27:45,760 --> 00:27:47,717 Shaggy, are you okay? 510 00:27:47,800 --> 00:27:49,951 Like, do I look like I'm okay? 511 00:27:50,040 --> 00:27:51,952 It appears his arm is broken. 512 00:27:52,200 --> 00:27:53,759 What? That's not... 513 00:27:53,840 --> 00:27:57,959 I've jumped out of a biplane in a museum and was fine. 514 00:27:58,040 --> 00:27:59,474 How did this happen? 515 00:27:59,600 --> 00:28:02,877 I don't know, I... Something threw me across the room. 516 00:28:02,960 --> 00:28:04,679 Wires. Probably just wires. 517 00:28:05,240 --> 00:28:08,517 Like, hello, broken arm here. (GROANS) 518 00:28:08,600 --> 00:28:10,239 VELMA: Shaggy, brace yourself. 519 00:28:10,320 --> 00:28:11,356 - (SHAGGY MOANING) - DAPHNE: Uh! 520 00:28:11,440 --> 00:28:12,920 DAPHNE: Fred, give me your ascot. 521 00:28:15,760 --> 00:28:18,195 Dean, we have to tell them the truth. 522 00:28:18,480 --> 00:28:19,470 What truth? 523 00:28:20,160 --> 00:28:22,072 The truth about the Phantom. 524 00:28:22,440 --> 00:28:26,070 Look, this Phantom isn't like other ghosts you've faced. 525 00:28:26,720 --> 00:28:29,792 He's real. He's a real ghost. 526 00:28:31,120 --> 00:28:32,190 Huh? 527 00:28:33,080 --> 00:28:35,675 Uh, I'm not totally following you. 528 00:28:35,760 --> 00:28:38,559 Look, that isn't a guy in a mask and a costume. 529 00:28:38,920 --> 00:28:40,957 It's a vengeful spirit that's come back from the dead. 530 00:28:41,040 --> 00:28:42,030 That's the truth. 531 00:28:42,440 --> 00:28:45,751 So, everything you told me, it's true? 532 00:28:46,440 --> 00:28:47,556 Mmm-hmm. 533 00:28:47,800 --> 00:28:50,952 Werewolves? Vampires? Demons? 534 00:28:51,120 --> 00:28:52,156 ALL: Mmm-Hmm. 535 00:28:53,400 --> 00:28:55,915 I thought I was blind without my glasses, 536 00:28:56,120 --> 00:28:57,918 but I was just blind. 537 00:28:58,440 --> 00:29:00,591 Huh! How could I be so stupid? 538 00:29:01,040 --> 00:29:02,633 (HESITATING) Well, I mean... 539 00:29:02,760 --> 00:29:04,911 We've been stopping real estate developers 540 00:29:05,000 --> 00:29:06,912 when we could have been hunting Dracula? 541 00:29:07,000 --> 00:29:09,595 Are you kidding me? My life is meaningless. 542 00:29:10,560 --> 00:29:13,155 If there are ghosts, that means there's an afterlife. 543 00:29:13,520 --> 00:29:16,274 Heaven. Hell. Am I going to Hell? 544 00:29:16,400 --> 00:29:18,631 We told you. Every freaking time. 545 00:29:18,760 --> 00:29:21,036 But did you ever listen to Scoob and me? No. 546 00:29:21,120 --> 00:29:22,110 We're doomed. 547 00:29:22,280 --> 00:29:23,794 DEAN: All right. Knock it off. 548 00:29:23,880 --> 00:29:24,870 Come on. 549 00:29:25,560 --> 00:29:27,438 Scooby gang does not have nervous breakdowns. 550 00:29:27,520 --> 00:29:29,716 You may not have tangled with the supernatural, 551 00:29:29,840 --> 00:29:32,912 but you've fought monsters, real freakin' psychos. 552 00:29:33,120 --> 00:29:34,634 You stopped Zeke and Zeb. 553 00:29:34,720 --> 00:29:37,315 Shaggy figured out that the sharks Old Iron Face rode 554 00:29:37,400 --> 00:29:40,313 were really just torpedoes disguised to look like sharks. 555 00:29:40,600 --> 00:29:43,479 And what about the Black Knight, huh? Mamba Wamba. 556 00:29:43,840 --> 00:29:44,910 The Space Kook. 557 00:29:45,000 --> 00:29:47,390 I knew it. You loved this show, too. 558 00:29:47,720 --> 00:29:48,790 Ummm! 559 00:29:49,400 --> 00:29:52,677 Space Kook, Ghost Clown, Miner 49er. 560 00:29:52,760 --> 00:29:55,639 You guys have all jumped into danger, with no thought for yourselves. 561 00:29:55,840 --> 00:29:56,876 You're heroes. 562 00:29:57,080 --> 00:29:59,595 And together, we're gonna take down this Phantom. 563 00:29:59,680 --> 00:30:00,716 Are you with me? 564 00:30:00,800 --> 00:30:01,790 Yeah! 565 00:30:01,880 --> 00:30:03,712 - Let's do it. - But how? 566 00:30:04,040 --> 00:30:06,839 We don't know the first thing about fighting real ghosts. 567 00:30:07,000 --> 00:30:10,152 We don't have the proper tools, or weapons. 568 00:30:10,480 --> 00:30:12,631 That's okay. We do. 569 00:30:13,160 --> 00:30:15,834 (ROCK MUSIC PLAYING) 570 00:30:19,720 --> 00:30:20,710 Here, Velma, take this. 571 00:30:20,800 --> 00:30:23,156 Sam, are you crazy? They can't use this stuff. 572 00:30:23,240 --> 00:30:24,435 That's a Scooby-don't. 573 00:30:24,520 --> 00:30:28,673 Dean, we've gotta do something. I mean, you guys are amazing. 574 00:30:28,840 --> 00:30:29,876 Thank you, Fred. 575 00:30:30,000 --> 00:30:31,957 But we can help. We have to. 576 00:30:33,160 --> 00:30:34,514 (BLEEP) right you can. 577 00:30:34,800 --> 00:30:37,599 You're going to do what you do best, build a trap. 578 00:30:40,960 --> 00:30:42,633 Ah! That should do it. 579 00:30:42,720 --> 00:30:43,710 Lay it on me, Freddy. 580 00:30:43,840 --> 00:30:46,355 Well, you see, Daphne's covered all the exits, 581 00:30:46,440 --> 00:30:47,954 except that one, with salt, 582 00:30:48,040 --> 00:30:49,759 so the Phantom will enter there, 583 00:30:49,840 --> 00:30:52,480 tripping the iron chain that'll activate the ax 584 00:30:52,560 --> 00:30:54,756 which cuts the rope that holds the coconuts. 585 00:30:55,040 --> 00:30:56,872 - Where'd he get coconuts? - DEAN: Shhh! 586 00:30:57,000 --> 00:30:59,310 The coconuts are going to roll, tripping the Phantom, 587 00:30:59,400 --> 00:31:01,551 sending him careening down a slide of soap 588 00:31:01,760 --> 00:31:03,114 right into the washing machine, 589 00:31:03,200 --> 00:31:05,476 which we'll secure with those iron chains. 590 00:31:05,720 --> 00:31:09,350 And with the ghost captured we can finally find out what's going on. 591 00:31:09,720 --> 00:31:12,440 Now all we need is bait. 592 00:31:13,520 --> 00:31:15,034 (THUNDERING AND LIGHTNING) 593 00:31:15,120 --> 00:31:17,510 You think the Phantom decided to leave? 594 00:31:17,600 --> 00:31:19,034 No, it's still here, don't worry. 595 00:31:19,120 --> 00:31:20,793 That's what I'm worried about. 596 00:31:20,920 --> 00:31:22,195 Whoa! 597 00:31:23,960 --> 00:31:24,950 (TEETH CHATTERING) 598 00:31:31,600 --> 00:31:33,114 Run. 599 00:31:36,160 --> 00:31:37,480 (GASPING) 600 00:31:49,600 --> 00:31:50,875 SHAGGY: Whoa! 601 00:31:58,960 --> 00:32:00,553 ALL: Whoa! 602 00:32:05,800 --> 00:32:07,200 (ROARING) 603 00:32:07,640 --> 00:32:09,393 I told you it wasn't going to work. 604 00:32:09,480 --> 00:32:11,119 Yeah, Fred's traps never work. 605 00:32:11,240 --> 00:32:14,278 Daph, Plan B. Operation Bookworm is go. 606 00:32:25,920 --> 00:32:27,115 (DAPHNE SCREAMS) 607 00:32:28,440 --> 00:32:31,319 Good shot, Scoob ol' buddy. Give 'em another one. 608 00:32:34,920 --> 00:32:36,115 VELMA: Scooby. Now. 609 00:32:38,360 --> 00:32:39,919 (GHOST SCREAMING) 610 00:32:43,040 --> 00:32:44,315 (SCREAMS) 611 00:32:51,600 --> 00:32:53,751 That's a salt circle. You're stuck. 612 00:32:54,280 --> 00:32:56,875 Let me go! 613 00:32:57,320 --> 00:33:00,597 Happy to, Sparky. Soon as you tell us who you really are. 614 00:33:03,840 --> 00:33:05,513 (SCREAMING) 615 00:33:10,360 --> 00:33:12,272 It's a child. 616 00:33:12,520 --> 00:33:14,716 DEAN: Yeah, creepy ghost kid. You get used to 'em. 617 00:33:14,840 --> 00:33:17,912 SAM: But, wait, why are you trying to kill us? 618 00:33:18,000 --> 00:33:21,357 I'm not. I never wanted to hurt anyone. 619 00:33:21,800 --> 00:33:24,360 But the bad man, he makes me. 620 00:33:24,520 --> 00:33:25,670 "The bad man"? 621 00:33:25,840 --> 00:33:27,320 His name is Jay. 622 00:33:27,480 --> 00:33:28,755 The dude from the pawn shop. 623 00:33:29,520 --> 00:33:33,275 BOY: When I died, my soul was tied to a pocketknife. 624 00:33:33,720 --> 00:33:36,360 My dad gave it to me, it meant everything. 625 00:33:37,160 --> 00:33:40,676 When Jay found me, he used me to... 626 00:33:42,400 --> 00:33:47,031 Sometimes I just get so angry. I break things. Hurt people. 627 00:33:48,320 --> 00:33:51,358 But I don't want to, I just want to see my dad again. 628 00:33:53,520 --> 00:33:56,080 I'm sorry. It was wrong of him to do that. 629 00:33:56,200 --> 00:33:58,112 SAM: None of this was your fault. 630 00:33:58,240 --> 00:34:00,118 Look, if you get us back to the real world, 631 00:34:00,200 --> 00:34:01,475 we can set you free. 632 00:34:01,680 --> 00:34:04,559 - Do you promise? - Cross my heart and hope to... 633 00:34:06,320 --> 00:34:07,515 Well, you know what I mean. 634 00:34:07,960 --> 00:34:09,076 (CHUCKLES) 635 00:34:09,560 --> 00:34:10,789 (DOOR CREAKS) 636 00:34:11,080 --> 00:34:13,037 Should I... Should I make another trap? 637 00:34:13,120 --> 00:34:14,520 I could get the shotgun. 638 00:34:14,600 --> 00:34:15,954 I could get two shotguns. 639 00:34:16,040 --> 00:34:18,350 Like, tell Scoob and me when it's over. 640 00:34:18,440 --> 00:34:19,430 Yeah. 641 00:34:19,960 --> 00:34:23,237 Okay, okay, hey, give me a minute. We can't leave them like this. 642 00:34:24,200 --> 00:34:25,350 Kid, we need a favor. 643 00:34:27,680 --> 00:34:30,149 Did you send it back to the fiery pit from whence it came? 644 00:34:30,240 --> 00:34:31,913 Look, everything's under control. 645 00:34:32,000 --> 00:34:33,480 - (ALL GASPING) - Kill it with fire. 646 00:34:33,600 --> 00:34:36,798 Whoa! Slow your roll, guys. We were wrong. 647 00:34:36,960 --> 00:34:38,030 Huh? 648 00:34:38,160 --> 00:34:40,072 What are you... What are you saying? 649 00:34:40,480 --> 00:34:42,836 Velma was right. 650 00:34:43,080 --> 00:34:44,275 Like, she was? 651 00:34:46,000 --> 00:34:49,596 This wasn't a real ghost. We were fooled. 652 00:34:49,760 --> 00:34:51,831 But you never were. Right, Velma? 653 00:34:52,160 --> 00:34:54,311 I... I don't know. 654 00:34:54,480 --> 00:34:56,631 Hey, guys, do your thing. 655 00:34:59,600 --> 00:35:00,954 This is my favorite part. 656 00:35:01,200 --> 00:35:02,759 (EERIE MUSIC PLAYING) 657 00:35:02,840 --> 00:35:05,355 ALL: Cosgood Creeps. 658 00:35:05,440 --> 00:35:07,272 But the flying. 659 00:35:07,560 --> 00:35:09,119 - Wires. - FRED: Hmm? 660 00:35:09,200 --> 00:35:11,317 What about the walking through the walls? 661 00:35:11,400 --> 00:35:12,629 And the bodies? 662 00:35:12,720 --> 00:35:16,839 Well, that was just a projector. As for the bodies... 663 00:35:17,040 --> 00:35:19,316 Were they dummies filled with corn syrup? 664 00:35:19,400 --> 00:35:20,470 Exactly. 665 00:35:20,560 --> 00:35:21,710 Of course. 666 00:35:22,000 --> 00:35:24,469 Cosgood was trying to drive everyone from the house 667 00:35:24,600 --> 00:35:26,557 so he could get the money for himself. 668 00:35:26,640 --> 00:35:28,359 Right, but the joke was on him, 669 00:35:28,480 --> 00:35:29,709 because the money's worthless. 670 00:35:29,800 --> 00:35:30,916 It's all Confederate dollars. 671 00:35:32,560 --> 00:35:35,155 Well. Easy come, easy go. 672 00:35:35,240 --> 00:35:36,594 (LAUGHING) 673 00:35:37,480 --> 00:35:39,915 Ha ha. So, I was right. 674 00:35:40,000 --> 00:35:41,798 I told you, ya big lug. 675 00:35:42,040 --> 00:35:44,635 There's no such thing as the supernatural. 676 00:35:44,960 --> 00:35:46,713 Huh? Hmm! 677 00:35:46,800 --> 00:35:48,712 Looks like you were right and now we know. 678 00:35:49,680 --> 00:35:51,273 (MAGICAL SOUND) 679 00:35:51,720 --> 00:35:53,279 Hey, my arm's feeling better. 680 00:35:53,640 --> 00:35:55,597 Don't think it was really broken, after all. 681 00:35:55,680 --> 00:35:56,796 (CARTOON TWINKLING SOUND) 682 00:35:56,880 --> 00:35:58,109 This is great news. 683 00:35:58,360 --> 00:36:00,397 Let's meet at the Malt Shop and celebrate. 684 00:36:00,480 --> 00:36:03,154 Sure, Fred. And, hey, you're not so bad. 685 00:36:03,360 --> 00:36:04,999 Yeah, I know. Thanks. 686 00:36:07,080 --> 00:36:09,311 So, I guess this is it. 687 00:36:09,520 --> 00:36:10,715 This is what? 688 00:36:10,960 --> 00:36:12,030 Shhh! 689 00:36:12,360 --> 00:36:14,716 No words. We'll never know what could have been. 690 00:36:16,240 --> 00:36:17,833 Freddy, wait for me. 691 00:36:18,720 --> 00:36:21,838 I will miss your wise words and your gentle spirits. 692 00:36:21,920 --> 00:36:24,640 Like, we will miss breathing. 693 00:36:26,120 --> 00:36:27,270 Thank you. 694 00:36:27,360 --> 00:36:30,637 You've shown me the great strength of laughter in the face of danger. 695 00:36:30,880 --> 00:36:32,234 Danger? Where? 696 00:36:32,320 --> 00:36:33,720 Let's get outta here, man. 697 00:36:34,880 --> 00:36:36,234 Great working with you, Velma. 698 00:36:36,640 --> 00:36:37,915 You, too, Sam. 699 00:36:38,400 --> 00:36:39,675 Uh! Huh! 700 00:36:39,880 --> 00:36:41,394 Muaaah! 701 00:36:42,520 --> 00:36:43,590 Hmm. 702 00:36:44,720 --> 00:36:47,713 Those shoulders. Jinkies. 703 00:36:48,440 --> 00:36:51,717 Should've known Velma was good to go. It's always the quiet ones. 704 00:36:52,000 --> 00:36:53,593 (SCOOBY GANG LAUGHING) 705 00:36:54,880 --> 00:36:55,870 We're ready. 706 00:37:00,160 --> 00:37:02,391 (ELECTRIC NOISE) 707 00:37:06,080 --> 00:37:10,359 Okay. That was something. 708 00:37:10,440 --> 00:37:12,750 That was the coolest thing that's ever happened to me. 709 00:37:14,080 --> 00:37:15,753 And that includes the Cartwright twins. 710 00:37:16,280 --> 00:37:17,873 What did you do with the Cartwright twins? 711 00:37:19,280 --> 00:37:20,509 Oh! (LAUGHS) 712 00:37:23,200 --> 00:37:24,190 I'll be right back. 713 00:37:27,520 --> 00:37:28,510 I don't think I wanna know. 714 00:37:38,200 --> 00:37:39,429 I'm sorry, sweetheart. 715 00:38:11,800 --> 00:38:12,790 Time to go, kid. 716 00:38:13,520 --> 00:38:14,715 What about the bad man? 717 00:38:15,840 --> 00:38:19,231 Don't worry about him, we'll take care of him, all right? 718 00:38:57,360 --> 00:38:58,350 Phew! 719 00:39:09,120 --> 00:39:10,440 You sure about this? 720 00:39:10,520 --> 00:39:13,718 Look, you're getting this place for a steal, 721 00:39:17,240 --> 00:39:19,436 but I'm too old for this crap. 722 00:39:19,680 --> 00:39:21,717 Ah! If you say so. 723 00:39:22,760 --> 00:39:24,831 Just two more signatures, and... 724 00:39:28,760 --> 00:39:29,830 (DOOR OPENS) 725 00:39:29,920 --> 00:39:30,910 Not so fast. 726 00:39:34,400 --> 00:39:35,550 Is that an ascot? 727 00:39:38,920 --> 00:39:41,594 Yes, yes, it is. 728 00:39:43,840 --> 00:39:45,718 Uh, what are you guys doing here? 729 00:39:46,240 --> 00:39:48,118 Hey, Alan, your friend here, 730 00:39:48,200 --> 00:39:49,998 he's been driving people off of their property, 731 00:39:50,080 --> 00:39:51,400 so he could buy it on the cheap. 732 00:39:53,480 --> 00:39:56,712 And he's been using his own personal ghost to do it. 733 00:39:59,160 --> 00:40:03,074 You see, he'd plant a haunted object, then let the ghost go to work. 734 00:40:03,560 --> 00:40:06,871 DEAN: And it would possess something like a big dinosaur, 735 00:40:07,240 --> 00:40:09,197 or a perfectly beautiful TV. 736 00:40:09,760 --> 00:40:13,310 And scare people so much, that they'd be desperate to sell. 737 00:40:15,280 --> 00:40:16,270 When we got nosey... 738 00:40:16,360 --> 00:40:18,750 I think we should probably keep doing some digging. 739 00:40:19,640 --> 00:40:20,630 Everything, all right? 740 00:40:20,720 --> 00:40:21,710 Where are you gonna put this? 741 00:40:21,800 --> 00:40:23,234 He sicced his pet ghost on us. 742 00:40:23,320 --> 00:40:25,596 - Take it easy. - SAM: What? 743 00:40:25,680 --> 00:40:27,637 She's delicate, all right. I'll lead. 744 00:40:28,800 --> 00:40:30,757 She? She, really she? 745 00:40:33,600 --> 00:40:37,389 But now, that spirit is freed. 746 00:40:40,800 --> 00:40:42,359 (CHUCKLES) 747 00:40:42,480 --> 00:40:44,711 They're lying. They're... 748 00:40:46,160 --> 00:40:47,674 You think anyone's going to believe that? 749 00:40:48,840 --> 00:40:51,036 No, but that's why we hacked your financials. 750 00:40:51,880 --> 00:40:54,315 Turns out you're not so big on paying your taxes, are ya? 751 00:40:55,040 --> 00:40:56,679 Good enough for Capone, good enough for you. 752 00:40:57,080 --> 00:40:58,480 (SIRENS BLARING) 753 00:41:02,600 --> 00:41:03,875 (INDISTINCT POLICE CHATTER) 754 00:41:05,280 --> 00:41:06,270 OFFICER: Come on. 755 00:41:09,320 --> 00:41:10,436 SAM: Huh! 756 00:41:10,640 --> 00:41:11,756 Velma was right. 757 00:41:12,520 --> 00:41:15,160 It was a shady real estate developer, after all. 758 00:41:15,560 --> 00:41:16,550 It's not fair. 759 00:41:16,960 --> 00:41:19,953 I would have gotten away with it if it wasn't for those meddling kids. 760 00:41:20,160 --> 00:41:21,276 Whoo! 761 00:41:21,560 --> 00:41:23,711 He said it. He said the line. 762 00:41:24,240 --> 00:41:25,515 (CLEAR THROAT) 763 00:41:26,160 --> 00:41:28,994 Scooby-dooby-doo! 764 00:41:32,800 --> 00:41:33,870 What are you doing? 765 00:41:34,240 --> 00:41:35,469 Well, I mean, at the end of every mystery, 766 00:41:35,560 --> 00:41:37,358 Scooby looks into the camera and he says... 767 00:41:37,560 --> 00:41:40,632 Dean, you're not a talking dog. 768 00:41:43,440 --> 00:41:44,476 I know that. I... 769 00:41:46,360 --> 00:41:47,396 Yeah. 770 00:41:49,080 --> 00:41:51,640 No, but come on, I do look cool in the ascot, right? 771 00:41:52,840 --> 00:41:56,800 No? Guys? Come on, guys. Look, red is my color. 54650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.