All language subtitles for Supernatural - 14x07 - Unhuman Nature.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,076 --> 00:00:01,827 You know my brother thinks you can be saved. 2 00:00:01,829 --> 00:00:02,895 You don't believe that. 3 00:00:02,897 --> 00:00:03,863 No, I don't. 4 00:00:03,865 --> 00:00:05,197 And it comes to killing you, 5 00:00:05,199 --> 00:00:06,665 I'll be the one to do it. 6 00:00:08,402 --> 00:00:09,969 No. 7 00:00:09,971 --> 00:00:11,170 Aah! 8 00:00:11,172 --> 00:00:12,671 I just need your power. 9 00:00:14,759 --> 00:00:16,842 [ Groans ] 10 00:00:16,844 --> 00:00:19,345 I know this must be so hard without your grace, 11 00:00:19,347 --> 00:00:20,596 but you can get past this. 12 00:00:20,598 --> 00:00:22,515 [ Coughing ] 13 00:00:23,768 --> 00:00:24,767 You did good, kid. 14 00:00:24,769 --> 00:00:25,884 I was right. 15 00:00:25,886 --> 00:00:27,052 You're pretty smart sometimes. 16 00:00:27,054 --> 00:00:29,071 [ Coughing ] 17 00:00:31,371 --> 00:00:32,487 Jack?! 18 00:00:33,907 --> 00:00:36,157 Nick: I don't understand how Lucifer could die 19 00:00:36,159 --> 00:00:37,242 and I could live... 20 00:00:37,244 --> 00:00:39,360 Aaah! 21 00:00:39,362 --> 00:00:42,196 ...how I would let Lucifer possess me. 22 00:00:42,198 --> 00:00:43,548 Castiel: You were in a lot of pain. 23 00:00:43,550 --> 00:00:45,533 I'm gonna find out who killed my family. 24 00:00:45,535 --> 00:00:49,421 I thought I saw something, but I was wrong. 25 00:00:49,423 --> 00:00:51,556 [ Sobbing ] I don't know anything. 26 00:00:51,558 --> 00:00:52,807 I think you do. 27 00:00:56,013 --> 00:00:59,481 I know I've got issues. 28 00:00:59,483 --> 00:01:02,317 It's not like I want to do this, okay? 29 00:01:02,319 --> 00:01:04,102 I need to. 30 00:01:04,104 --> 00:01:06,888 I know I should stop. 31 00:01:06,890 --> 00:01:10,391 It's just that... 32 00:01:10,393 --> 00:01:15,563 these feelings afterward... 33 00:01:15,565 --> 00:01:18,700 I hate. 34 00:01:18,702 --> 00:01:22,037 I hate 35 00:01:22,039 --> 00:01:26,591 that it feels so good. 36 00:01:26,593 --> 00:01:29,794 Anyway, I know I've taken up too much of your time. 37 00:01:29,796 --> 00:01:33,298 [ Breathes deeply ] 38 00:01:33,300 --> 00:01:35,467 If you say you can't tell me 39 00:01:35,469 --> 00:01:39,087 what Arty told you during confession, I accept that. 40 00:01:39,089 --> 00:01:42,524 Of course, he was the only witness to my family's murder, 41 00:01:42,526 --> 00:01:44,726 but I understand you got your vows to keep and all that, 42 00:01:44,728 --> 00:01:48,146 but... 43 00:01:48,148 --> 00:01:49,948 You really shoulda helped me. 44 00:01:49,950 --> 00:01:52,600 ♪ ♪ 45 00:01:52,602 --> 00:01:54,069 Okay? 46 00:01:54,071 --> 00:01:58,373 So you brought this on yourself. 47 00:01:58,375 --> 00:02:01,326 But, look, I will take some of your advice. 48 00:02:01,328 --> 00:02:03,294 Perhaps... 49 00:02:03,296 --> 00:02:04,996 Perhaps the peace I'm looking for 50 00:02:04,998 --> 00:02:08,666 does lie in the power of prayer. 51 00:02:08,668 --> 00:02:11,619 And I do agree with you, Padre. 52 00:02:11,621 --> 00:02:13,788 There is a Devil, 53 00:02:13,790 --> 00:02:17,642 and we should try to fight him. 54 00:02:17,644 --> 00:02:19,561 Sometimes we just can't. 55 00:02:22,232 --> 00:02:23,932 Hang in there. 56 00:02:24,031 --> 00:02:28,031 ♪ Supernatural 14x07 ♪ Unhuman Nature Original Air Date on November 29, 57 00:02:28,055 --> 00:02:35,055 == sync, corrected by elderman == @elder_man 58 00:02:42,702 --> 00:02:50,341 ♪ ♪ 59 00:02:50,343 --> 00:02:57,632 ♪ ♪ 60 00:02:57,634 --> 00:03:04,973 ♪ ♪ 61 00:03:04,975 --> 00:03:07,942 [ Coughing ] 62 00:03:07,944 --> 00:03:14,983 ♪ ♪ 63 00:03:14,985 --> 00:03:17,018 - What's taking so long? - I don't know. 64 00:03:17,020 --> 00:03:19,737 Whatever's going on with Jack is probably complicated. 65 00:03:19,739 --> 00:03:21,990 Yeah, but, I mean, weird stuff happens to kids all the time. 66 00:03:21,992 --> 00:03:25,493 They get coughs, bloody noses. 67 00:03:27,497 --> 00:03:28,546 Is he okay? 68 00:03:28,548 --> 00:03:29,747 [ Sighs ] 69 00:03:29,749 --> 00:03:32,333 I -- I did what I could, but I don't -- 70 00:03:33,303 --> 00:03:36,370 I -- I don't know what's wrong with him. 71 00:03:36,372 --> 00:03:38,590 But you can figure it out, right? 72 00:03:38,592 --> 00:03:40,425 [ Clatter ] 73 00:03:40,427 --> 00:03:42,710 Jack? 74 00:03:42,712 --> 00:03:43,761 Jack? 75 00:03:43,763 --> 00:03:46,064 [ Coughs, wheezing ] 76 00:03:46,066 --> 00:03:48,433 Hey. 77 00:03:48,435 --> 00:03:50,318 Jack! 78 00:03:50,320 --> 00:03:52,320 [ Groaning ] 79 00:03:52,322 --> 00:03:55,323 [ Engine revving ] 80 00:03:56,526 --> 00:03:58,359 I need a doctor! 81 00:03:58,361 --> 00:03:59,611 Hey. 82 00:03:59,613 --> 00:04:01,362 [ Indistinct conversations ] 83 00:04:01,364 --> 00:04:03,231 [ Coughing ] 84 00:04:03,233 --> 00:04:04,732 Look, could you just get him inside? 85 00:04:04,734 --> 00:04:06,067 Sir, I just need some basic information. 86 00:04:06,069 --> 00:04:07,401 That's the procedure. 87 00:04:07,403 --> 00:04:09,003 I do the work-up, then I take him back. 88 00:04:09,005 --> 00:04:10,588 Okay, the basic information is he's sick. 89 00:04:10,590 --> 00:04:14,008 Do you see anyone here who isn't? 90 00:04:14,010 --> 00:04:17,245 His full name, please. 91 00:04:17,247 --> 00:04:19,347 You do know his name, right? 92 00:04:19,349 --> 00:04:20,849 Jack. 93 00:04:20,851 --> 00:04:22,350 [ Keys clacking ] 94 00:04:22,352 --> 00:04:24,185 [ Man coughing ] 95 00:04:24,187 --> 00:04:27,722 Uh, uh, Kline. Jack Kline. 96 00:04:27,724 --> 00:04:30,525 K-l-i-n-e. 97 00:04:30,527 --> 00:04:31,559 Date of birth? 98 00:04:31,561 --> 00:04:33,144 Come on. Is that important? 99 00:04:33,146 --> 00:04:34,595 What did you say your relationship is to the patient? 100 00:04:34,597 --> 00:04:36,564 May 18th. 101 00:04:36,566 --> 00:04:39,033 Date of birth -- May 18th. 102 00:04:39,035 --> 00:04:40,935 [ Keys clacking ] 103 00:04:40,937 --> 00:04:43,437 2000 -- '99. 104 00:04:43,439 --> 00:04:45,874 2000. 105 00:04:45,876 --> 00:04:48,209 Uh-huh. Family medical history? 106 00:04:48,211 --> 00:04:50,912 Let's start with the father. 107 00:04:50,914 --> 00:04:52,947 He's dead. 108 00:04:52,949 --> 00:04:54,716 Cause of death? 109 00:04:55,886 --> 00:04:58,419 He was stabbed through the heart, and he exploded. 110 00:05:00,290 --> 00:05:01,973 Okay, you know what? We don't have time for this. 111 00:05:01,975 --> 00:05:04,309 All right, he's sick. His name is Jack Kline. 112 00:05:04,311 --> 00:05:05,510 His father exploded. 113 00:05:05,512 --> 00:05:06,811 There, you've got all the basics. 114 00:05:06,813 --> 00:05:08,629 Now what does he need to do to see a doctor? 115 00:05:08,631 --> 00:05:09,931 Jack! 116 00:05:09,933 --> 00:05:10,899 Jack?! 117 00:05:10,901 --> 00:05:13,268 ♪ ♪ 118 00:05:13,270 --> 00:05:16,137 It's all right, Jack. Hang in there, buddy. 119 00:05:16,139 --> 00:05:17,405 Jack, hey, we're right here, buddy. 120 00:05:17,407 --> 00:05:20,108 He's in good hands. Don't worry. 121 00:05:20,110 --> 00:05:25,079 ♪ ♪ 122 00:05:25,081 --> 00:05:27,498 So, there's -- there's been... Uh, he's been coughing. There's been blood. 123 00:05:27,500 --> 00:05:28,514 Okay, gentlemen, can you at least wait outside, please? 124 00:05:28,538 --> 00:05:29,285 It's been going on for a while. 125 00:05:29,286 --> 00:05:30,818 What's happened? Is he gonna be okay? 126 00:05:30,820 --> 00:05:32,453 - The doctor will handle it. - Okay. 127 00:05:32,455 --> 00:05:35,423 Jack, we're right here! 128 00:05:35,425 --> 00:05:41,963 ♪ ♪ 129 00:05:41,965 --> 00:05:44,015 ♪ ♪ 130 00:05:44,017 --> 00:05:46,217 [ Monitor beeping ] 131 00:05:46,219 --> 00:05:52,440 ♪ ♪ 132 00:05:52,442 --> 00:05:56,527 ♪ ♪ 133 00:05:56,529 --> 00:05:59,814 [ Monitor beeping ] 134 00:05:59,816 --> 00:06:08,122 ♪ ♪ 135 00:06:08,124 --> 00:06:09,991 ♪ ♪ 136 00:06:09,993 --> 00:06:11,525 [ Bell jingles ] 137 00:06:11,527 --> 00:06:14,829 [ Indistinct conversations ] 138 00:06:14,831 --> 00:06:19,584 ♪ ♪ 139 00:06:19,586 --> 00:06:21,169 [ Bell jingles ] 140 00:06:21,171 --> 00:06:23,838 [ Conversations continue ] 141 00:06:23,840 --> 00:06:26,174 Nick? 142 00:06:26,176 --> 00:06:27,759 Hello. Diane Fargo. 143 00:06:27,761 --> 00:06:29,710 Hey, yeah. 144 00:06:29,712 --> 00:06:31,562 Yeah, you weren't easy to track down. 145 00:06:31,564 --> 00:06:34,766 I left Pike Creek six years ago. 146 00:06:34,768 --> 00:06:36,889 I'm working at the Tribune here in Wilmington. 147 00:06:36,913 --> 00:06:37,486 Oh. 148 00:06:37,487 --> 00:06:39,570 -What can I get you? -Coffee, please. 149 00:06:39,572 --> 00:06:41,055 Well, thanks for seeing me. 150 00:06:41,057 --> 00:06:44,692 I didn't think you were gonna remember who I am. 151 00:06:44,694 --> 00:06:46,244 Of course I do. 152 00:06:46,246 --> 00:06:49,330 I spoke to you the morning after your family was... 153 00:06:49,332 --> 00:06:51,032 Slaughtered. 154 00:06:53,753 --> 00:06:57,422 And then you left town. 155 00:06:57,424 --> 00:06:59,791 Yeah, just... 156 00:06:59,793 --> 00:07:03,344 I couldn't stay, you know? Too much baggage. 157 00:07:03,346 --> 00:07:06,481 I had to rebuild. 158 00:07:06,483 --> 00:07:07,465 Thank you. 159 00:07:07,467 --> 00:07:08,966 You're welcome. 160 00:07:08,968 --> 00:07:13,021 My ex-neighbor, Arty Nielsen, was killed a few weeks ago. 161 00:07:13,023 --> 00:07:15,423 - Really? - Yeah, so... 162 00:07:15,425 --> 00:07:17,892 just brought back all kinds of bad memories, you know, 163 00:07:17,894 --> 00:07:22,313 and, uh, I was just looking for some answers. 164 00:07:22,315 --> 00:07:24,032 To...? 165 00:07:24,034 --> 00:07:27,068 My family. 166 00:07:27,070 --> 00:07:28,236 The case was never solved. 167 00:07:28,238 --> 00:07:29,603 The one witness was Arty, 168 00:07:29,605 --> 00:07:33,408 and he said that he saw someone leaving my house 169 00:07:33,410 --> 00:07:34,542 the night of the murders, 170 00:07:34,544 --> 00:07:36,494 and then he changed his story. 171 00:07:36,496 --> 00:07:38,446 It happens. 172 00:07:38,448 --> 00:07:40,164 People say things in the heat of the moment, 173 00:07:40,166 --> 00:07:42,467 and then realize they're not so sure. 174 00:07:42,469 --> 00:07:44,719 Even you gave up on the story. 175 00:07:46,890 --> 00:07:49,390 There was almost no evidence at the crime scene. 176 00:07:49,392 --> 00:07:50,508 Mm-hmm. 177 00:07:50,510 --> 00:07:52,393 The cops had zero to say to me. 178 00:07:52,395 --> 00:07:54,729 I even played with the idea you did it, but you... 179 00:07:54,731 --> 00:07:58,316 Well, I was getting hammered at the Elks Lodge that night. 180 00:07:58,318 --> 00:08:01,102 So...I moved on. 181 00:08:04,023 --> 00:08:07,024 Yeah, well, I can't. 182 00:08:07,026 --> 00:08:08,076 Nick? 183 00:08:08,078 --> 00:08:10,828 No, I'm good. 184 00:08:10,830 --> 00:08:12,613 Seriously. 185 00:08:12,615 --> 00:08:15,083 As -- As soon as I figure out what happened that night, 186 00:08:15,085 --> 00:08:17,985 these demons will disappear. 187 00:08:17,987 --> 00:08:22,623 [ Sighs ] Look, you were a crime reporter, right? 188 00:08:22,625 --> 00:08:26,928 So you've got to know all the beat cops in Pike Creek. 189 00:08:26,930 --> 00:08:28,162 Sure. 190 00:08:28,164 --> 00:08:29,847 Okay, do you happen to remember who was assigned 191 00:08:29,849 --> 00:08:33,267 to my neighborhood that night? 192 00:08:33,269 --> 00:08:35,520 I think so. All right. 193 00:08:35,522 --> 00:08:38,523 I'm...pretty sure 194 00:08:38,525 --> 00:08:41,509 it was Frank -- Frank Kellogg. 195 00:08:41,511 --> 00:08:42,777 Frank Kellogg. 196 00:08:42,779 --> 00:08:44,612 Last I heard, he was doing private security 197 00:08:44,614 --> 00:08:47,148 up in Montauk. 198 00:08:47,150 --> 00:08:50,535 Frank Kellogg, Montauk. 199 00:08:50,537 --> 00:08:52,069 [ Monitor beeping ] 200 00:08:52,071 --> 00:08:56,124 ♪ ♪ 201 00:08:56,126 --> 00:08:58,709 [ Indistinct conversations ] 202 00:08:58,711 --> 00:09:00,795 This is crazy. 203 00:09:00,797 --> 00:09:02,547 When Jack became human, I was worried, you know, 204 00:09:02,549 --> 00:09:04,698 given what we do, that -- that something would happen to him, 205 00:09:04,700 --> 00:09:07,201 but I thought it'd be a vampire or a ghoul, 206 00:09:07,203 --> 00:09:09,137 not a friggin' cough. 207 00:09:09,139 --> 00:09:10,638 He's just a kid. 208 00:09:10,640 --> 00:09:12,974 Hey, hey, hey. 209 00:09:12,976 --> 00:09:14,058 Cass. 210 00:09:14,060 --> 00:09:15,643 Doctor. 211 00:09:15,645 --> 00:09:17,979 So, um... 212 00:09:17,981 --> 00:09:19,180 What do we know? 213 00:09:19,182 --> 00:09:21,065 Well, I can tell you what we don't know. 214 00:09:21,067 --> 00:09:22,517 I don't like the sound of that. 215 00:09:22,519 --> 00:09:25,319 Jack's test results all came back negative. 216 00:09:25,321 --> 00:09:26,737 That's great, right? 217 00:09:26,739 --> 00:09:30,658 Well, Jack -- he's very ill. 218 00:09:30,660 --> 00:09:32,393 We're just not sure what we're up against. 219 00:09:32,395 --> 00:09:33,911 You just said his tests came back negative. 220 00:09:33,913 --> 00:09:36,247 Well, those tests, but we have to run more tests. 221 00:09:36,249 --> 00:09:37,698 More tests? 222 00:09:37,700 --> 00:09:39,250 Yes, until we can figure out what's happening to him. 223 00:09:39,252 --> 00:09:42,420 What is happening to him right now? 224 00:09:42,422 --> 00:09:44,005 Jack... 225 00:09:44,007 --> 00:09:46,591 ♪ ♪ 226 00:09:46,593 --> 00:09:50,244 Jack's in total systemic failure. 227 00:09:50,246 --> 00:09:52,763 His body's in the process of shutting down. 228 00:09:58,235 --> 00:10:01,970 [ Telephones ring in distance ] 229 00:10:01,972 --> 00:10:04,106 - [ Sighs ] - Lemme ask you a question. 230 00:10:04,108 --> 00:10:06,008 How much longer are we gonna give this? 231 00:10:06,010 --> 00:10:07,709 How many more tests are there gonna be? 232 00:10:07,711 --> 00:10:10,579 My opinion? I think we're done here. 233 00:10:10,581 --> 00:10:12,297 Yeah, that was kinda my opinion, too. 234 00:10:12,299 --> 00:10:13,749 I mean, this place, we tried, 235 00:10:13,751 --> 00:10:15,484 but they've never seen anything like Jack, 236 00:10:15,486 --> 00:10:17,319 and we can't exactly tell them what he is. 237 00:10:17,321 --> 00:10:19,288 Then let's get him out of here. 238 00:10:19,290 --> 00:10:21,957 Let's bring him home. Let's do what we do. 239 00:10:21,959 --> 00:10:24,626 Let's find a way. 240 00:10:24,628 --> 00:10:27,029 Hell, I was even thinkin' maybe Rowena... 241 00:10:27,031 --> 00:10:28,814 Already called her. 242 00:10:28,816 --> 00:10:33,268 [ Monitor beeping ] 243 00:10:37,608 --> 00:10:40,359 Uh, what -- What's going on? 244 00:10:40,361 --> 00:10:41,777 What's it look like? 245 00:10:41,779 --> 00:10:43,662 You can't expect him to hit the street with nothing on 246 00:10:43,664 --> 00:10:45,414 but a hospital gown, his ass hanging out. 247 00:10:45,416 --> 00:10:46,648 He's not going anywhere. 248 00:10:46,650 --> 00:10:49,317 We're just getting a second opinion. 249 00:10:49,319 --> 00:10:52,838 Jack? 250 00:10:52,840 --> 00:10:56,625 [ Sighs ] We're getting a second opinion. 251 00:10:56,627 --> 00:10:57,793 If he leaves the hospital, 252 00:10:57,795 --> 00:10:59,211 we are no longer responsible for him. 253 00:10:59,213 --> 00:11:00,662 You and he have to acknowledge 254 00:11:00,664 --> 00:11:02,214 that you're leaving against medical advice. 255 00:11:02,216 --> 00:11:04,883 - Fine. - We're leaving. 256 00:11:04,885 --> 00:11:09,855 Yeah, there's just no talkin' to him when he gets like this. 257 00:11:09,857 --> 00:11:12,641 - Thanks for coming. - I got here quick as I could. 258 00:11:12,643 --> 00:11:13,942 How is he? 259 00:11:13,944 --> 00:11:15,027 Well, uh... 260 00:11:15,029 --> 00:11:17,062 I brought the Book of the Damned. 261 00:11:17,064 --> 00:11:20,181 Which, uh, you stole. 262 00:11:20,183 --> 00:11:22,985 Which I borrowed amidst the ruckus 263 00:11:22,987 --> 00:11:24,853 of all those folks arriving from the other world, 264 00:11:24,855 --> 00:11:26,321 but we can talk about that later. 265 00:11:26,323 --> 00:11:28,624 Just how sick is Dean? 266 00:11:28,626 --> 00:11:31,460 Yeah, about that, um... 267 00:11:31,462 --> 00:11:33,578 What? 268 00:11:33,580 --> 00:11:34,963 Is this a trick? 269 00:11:34,965 --> 00:11:36,632 Samuel, I thought we were beyond this. 270 00:11:36,634 --> 00:11:39,084 Somebody is sick, all right, but... 271 00:11:39,086 --> 00:11:41,703 Listen, I-I don't know how well you got to know 272 00:11:41,705 --> 00:11:43,338 our -- our -- our friend Jack 273 00:11:43,340 --> 00:11:45,540 with everything that was going on when you were here, 274 00:11:45,542 --> 00:11:48,010 but we've sort of been taking care of him, 275 00:11:48,012 --> 00:11:52,014 and, uh, he's, um... 276 00:11:52,016 --> 00:11:54,483 Lucifer's son. 277 00:11:54,485 --> 00:11:55,717 Goodbye. 278 00:11:55,719 --> 00:11:57,769 No, no, no. Stop, stop. He's a great kid. 279 00:11:57,771 --> 00:12:00,405 His mother was a fantastic human being, 280 00:12:00,407 --> 00:12:03,825 a-a-and he wanted nothing to do with Lucifer, 281 00:12:03,827 --> 00:12:05,894 w-who is dead, as you know. 282 00:12:05,896 --> 00:12:07,195 I hope he's rotting. 283 00:12:07,197 --> 00:12:09,364 Yes, but Lucifer stole Jack's grace, 284 00:12:09,366 --> 00:12:11,366 so he's powerless now, and -- and something's 285 00:12:11,368 --> 00:12:13,001 going on with him, and he might die. 286 00:12:13,003 --> 00:12:15,454 Oh, splendid! The sooner the better! 287 00:12:15,456 --> 00:12:16,905 From what I know of the father, 288 00:12:16,907 --> 00:12:19,424 the world will be better off without the son. 289 00:12:19,426 --> 00:12:22,044 Jack: You might be right. 290 00:12:24,848 --> 00:12:27,883 We're all still figuring that out. 291 00:12:31,805 --> 00:12:33,221 I'm Jack. 292 00:12:33,223 --> 00:12:36,141 And I know people have a lot of strong feelings 293 00:12:36,143 --> 00:12:39,111 about my father, but I'm -- 294 00:12:39,113 --> 00:12:42,447 I'm trying hard not to be like him. 295 00:12:44,935 --> 00:12:48,436 Sam and Dean, they -- they say such nice things about you. 296 00:12:48,438 --> 00:12:50,238 They do? 297 00:12:50,240 --> 00:12:54,042 You saved all of us -- from Apocalypse World. 298 00:12:54,044 --> 00:12:57,112 Well, that's true. 299 00:12:57,114 --> 00:12:59,297 So, before you go, 300 00:12:59,299 --> 00:13:02,000 I -- I just wanted to say... 301 00:13:02,002 --> 00:13:03,635 thank you. 302 00:13:06,056 --> 00:13:07,455 [ Coughing ] 303 00:13:07,457 --> 00:13:08,757 Jack. 304 00:13:08,759 --> 00:13:11,727 Hey, buddy. Hey. You're all right. 305 00:13:11,729 --> 00:13:14,813 - [ Coughs ] - Bollocks. 306 00:13:17,101 --> 00:13:21,436 Possim rei huius cognoscere causas... 307 00:13:21,438 --> 00:13:22,738 [ Snaps fingers ] 308 00:13:22,740 --> 00:13:24,639 [ Breathes deeply ] 309 00:13:24,641 --> 00:13:29,077 Possim rei huius cognoscere causas... 310 00:13:29,079 --> 00:13:35,917 ♪ ♪ 311 00:13:35,919 --> 00:13:42,791 ♪ ♪ 312 00:13:42,793 --> 00:13:44,593 How am I? 313 00:13:49,266 --> 00:13:51,767 [ Door creaks open ] 314 00:13:56,557 --> 00:13:57,505 And? 315 00:13:57,507 --> 00:13:59,174 It's as I suspected. 316 00:13:59,176 --> 00:14:00,976 A nephilim, for all its power, 317 00:14:00,978 --> 00:14:02,510 is an unnatural presence. 318 00:14:02,512 --> 00:14:03,945 Part human, part angel... 319 00:14:03,947 --> 00:14:07,015 It -- It doesn't quite fit. It's delicate. 320 00:14:07,017 --> 00:14:09,067 Its grace is what holds it in balance, 321 00:14:09,069 --> 00:14:11,536 and when Jack's grace was taken from him, 322 00:14:11,538 --> 00:14:13,572 his being fell into chaos. 323 00:14:13,574 --> 00:14:16,374 The -- The cells are gobbling each other up. 324 00:14:17,194 --> 00:14:20,662 Well, if it's grace he needs, he can have mine. 325 00:14:20,664 --> 00:14:22,998 No, dear, it won't do. 326 00:14:23,000 --> 00:14:24,749 Jack is part archangel. 327 00:14:24,751 --> 00:14:27,469 He needs a much stronger force 328 00:14:27,471 --> 00:14:29,171 [Echoing] and probably some kind of magic, 329 00:14:29,173 --> 00:14:30,538 and he needs it quick. 330 00:14:30,540 --> 00:14:32,307 - [ Distorted ] How quick? - [ Distorted ] I don't... 331 00:14:32,309 --> 00:14:35,894 I don't exactly know, but he's enterin' a critical phase. 332 00:14:35,896 --> 00:14:37,545 Sometimes he'll look just fine, 333 00:14:37,547 --> 00:14:41,216 but then his body will give way and... 334 00:14:41,218 --> 00:14:45,403 [Normal voice] it'll be the end of him. 335 00:14:45,405 --> 00:14:50,742 ♪ ♪ 336 00:14:50,744 --> 00:14:52,577 Hey. 337 00:14:52,579 --> 00:14:57,749 ♪ ♪ 338 00:14:57,751 --> 00:15:02,921 ♪ ♪ 339 00:15:02,923 --> 00:15:07,459 ♪ ♪ 340 00:15:07,461 --> 00:15:09,010 Yeah, no. 341 00:15:09,012 --> 00:15:10,879 Wasn't sure which one you thought would be the best one. 342 00:15:10,881 --> 00:15:11,963 [ Laughs ] 343 00:15:11,965 --> 00:15:15,416 Don't do it. Don't do it. 344 00:15:15,418 --> 00:15:17,302 Don't do it. 345 00:15:17,304 --> 00:15:19,020 [ Keys jingling ] 346 00:15:19,022 --> 00:15:20,472 [ Breathes sharply ] 347 00:15:20,474 --> 00:15:21,773 ♪ ♪ 348 00:15:21,775 --> 00:15:25,861 Evening. 349 00:15:25,863 --> 00:15:28,697 Evening yourself. 350 00:15:28,699 --> 00:15:29,898 You're out here alone? 351 00:15:29,900 --> 00:15:32,450 That's sort of dangerous, isn't it? 352 00:15:32,452 --> 00:15:35,453 ♪ ♪ 353 00:15:35,455 --> 00:15:38,373 Weird! That sounded weird. 354 00:15:38,375 --> 00:15:40,441 I just meant be safe. 355 00:15:40,443 --> 00:15:43,578 Just hadda use my phone. I'm headed back in. 356 00:15:43,580 --> 00:15:45,580 Copy that. 357 00:15:45,582 --> 00:15:48,083 Have fun. 358 00:15:48,085 --> 00:15:55,056 ♪ ♪ 359 00:15:55,058 --> 00:15:57,225 Did you wanna come in? 360 00:15:57,227 --> 00:16:00,562 ♪ ♪ 361 00:16:00,564 --> 00:16:02,597 Meet my friends...? 362 00:16:02,599 --> 00:16:04,900 That sounds awesome, 363 00:16:04,902 --> 00:16:08,520 but it's a nice night, and it's so loud in there. 364 00:16:08,522 --> 00:16:12,190 I know. That's the best part. 365 00:16:12,192 --> 00:16:14,159 Come on. It'll be fun. 366 00:16:14,161 --> 00:16:17,946 ♪ ♪ 367 00:16:17,948 --> 00:16:21,700 ♪ ♪ 368 00:16:21,702 --> 00:16:24,586 Get away from me. 369 00:16:24,588 --> 00:16:25,620 ...what? 370 00:16:25,622 --> 00:16:28,173 Get away from me! 371 00:16:28,175 --> 00:16:30,675 Now! 372 00:16:30,677 --> 00:16:31,710 Go! 373 00:16:31,712 --> 00:16:33,295 [ Breathes sharply ] 374 00:16:33,297 --> 00:16:35,297 [ Door opens ] 375 00:16:35,299 --> 00:16:37,015 [ Door closes ] 376 00:16:37,017 --> 00:16:38,499 ♪ ♪ 377 00:16:38,501 --> 00:16:41,102 [ Sighs ] 378 00:16:41,104 --> 00:16:50,312 ♪ ♪ 379 00:16:52,630 --> 00:16:54,465 Hey, pal. I brought you some carbs. 380 00:16:54,467 --> 00:16:56,300 You, uh... 381 00:16:56,302 --> 00:16:59,670 You goin' somewhere? 382 00:16:59,672 --> 00:17:03,039 Thought I'd go to Vegas. Maybe Tahiti. 383 00:17:03,041 --> 00:17:04,508 Okay. 384 00:17:04,510 --> 00:17:05,726 [ Grunts softly ] 385 00:17:05,728 --> 00:17:07,594 Nice. 386 00:17:07,596 --> 00:17:09,229 You think this is the best time? 387 00:17:09,231 --> 00:17:11,348 Pretty sure it is. 388 00:17:13,903 --> 00:17:14,852 Listen, Jack -- 389 00:17:14,854 --> 00:17:15,903 Since I've been alive, 390 00:17:15,905 --> 00:17:17,237 everyone assumed I would be 391 00:17:17,239 --> 00:17:20,357 this special "person" who goes on forever. 392 00:17:20,359 --> 00:17:22,860 Only now it looks like forever 393 00:17:22,862 --> 00:17:24,895 might be a couple of weeks, so -- 394 00:17:24,897 --> 00:17:26,947 We don't know that. 395 00:17:26,949 --> 00:17:30,617 What I do know is I'm done being special. 396 00:17:30,619 --> 00:17:33,036 Before my life is over, 397 00:17:33,038 --> 00:17:35,739 I want to live it. 398 00:17:35,741 --> 00:17:39,426 I-I just want a chance to... 399 00:17:39,428 --> 00:17:42,078 get a tan... 400 00:17:42,080 --> 00:17:45,248 to see a hockey game... 401 00:17:45,250 --> 00:17:46,934 get a parking ticket... 402 00:17:46,936 --> 00:17:48,752 [ Chuckles ] 403 00:17:48,754 --> 00:17:51,021 ...get bored... 404 00:17:51,023 --> 00:17:54,641 and when it's all over... 405 00:17:54,643 --> 00:17:55,776 die. 406 00:17:55,778 --> 00:17:59,229 ♪ ♪ 407 00:17:59,231 --> 00:18:01,982 So that's your plan, huh? 408 00:18:01,984 --> 00:18:04,535 I don't want to waste time arguing. 409 00:18:04,537 --> 00:18:06,703 I know you disagree. 410 00:18:06,705 --> 00:18:10,457 Did I say I disagree? 411 00:18:10,459 --> 00:18:12,576 ...and how likely do you think that is? 412 00:18:12,578 --> 00:18:14,711 Because no Hunter I've spoken to has heard of anything. 413 00:18:14,713 --> 00:18:16,997 ...I know you're not speakin' to me, Magda, 414 00:18:16,999 --> 00:18:19,449 basically no one is speakin' to me, 415 00:18:19,451 --> 00:18:21,135 but I have a situation. 416 00:18:21,137 --> 00:18:25,172 There's a wee nephilim I know who's ailing... 417 00:18:25,174 --> 00:18:27,290 Dean -- 418 00:18:27,292 --> 00:18:29,626 the bunker's vault has a number of Enochian texts 419 00:18:29,628 --> 00:18:33,697 on archangels, but nothing on their half-human offspring. 420 00:18:33,699 --> 00:18:36,533 And I've spoken to some of the greatest minds in witchcraft, 421 00:18:36,535 --> 00:18:39,236 and they all say there's nothing that'll help Jack. 422 00:18:39,238 --> 00:18:42,639 Well, then, they're not the greatest minds, are they? 423 00:18:42,641 --> 00:18:44,708 Well, I just got off the phone with Ketch. 424 00:18:44,710 --> 00:18:46,443 Um, he's got a line on a shaman. 425 00:18:46,445 --> 00:18:47,578 A shaman? 426 00:18:47,580 --> 00:18:49,046 Yeah, the British Men of Letters 427 00:18:49,048 --> 00:18:50,848 used to use him -- as a consultant. 428 00:18:50,850 --> 00:18:53,367 Whenever they needed to "solve the unsolvable" -- 429 00:18:53,369 --> 00:18:55,169 he was their guy. 430 00:18:55,171 --> 00:18:57,504 [Echoing, distorted] He's an expert in mysticism -- 431 00:18:57,506 --> 00:18:59,590 esoteric divinity. 432 00:18:59,592 --> 00:19:02,659 I mean, Ketch says the Brits swore by him. 433 00:19:02,661 --> 00:19:04,294 Ketch "says." 434 00:19:04,296 --> 00:19:06,496 [ Normal voice ] Yeah. 435 00:19:06,498 --> 00:19:08,682 His name is "Sergei," I-I got a location, 436 00:19:08,684 --> 00:19:13,169 and Ketch says he'll set up a meeting. 437 00:19:13,171 --> 00:19:14,721 Okay, I'll go. 438 00:19:14,723 --> 00:19:17,641 You and Dean need to stay here with, uh... 439 00:19:19,177 --> 00:19:21,111 Jack, hey. 440 00:19:21,113 --> 00:19:22,479 W-What are you, uh -- 441 00:19:22,481 --> 00:19:25,181 We're -- We're headed out. 442 00:19:25,183 --> 00:19:27,367 You're, uh... 443 00:19:27,369 --> 00:19:29,236 Where? 444 00:19:29,238 --> 00:19:32,456 We're takin' Baby for some exercise. 445 00:19:32,458 --> 00:19:35,709 You think that's a good idea? 446 00:19:35,711 --> 00:19:37,327 Yeah. 447 00:19:39,215 --> 00:19:41,582 Come on. 448 00:19:44,303 --> 00:19:46,670 [ Footsteps departing ] 449 00:19:48,257 --> 00:19:51,174 [ Indistinct conversations ] 450 00:19:53,312 --> 00:19:56,013 Hey. Why don't you drive? 451 00:19:56,015 --> 00:19:57,714 ...what? 452 00:19:57,716 --> 00:19:59,883 Dean, I-I don't drive. 453 00:19:59,885 --> 00:20:01,685 Now you do. 454 00:20:01,687 --> 00:20:04,187 [ Vehicle door creaks ] 455 00:20:04,189 --> 00:20:06,857 Okay, um... 456 00:20:06,859 --> 00:20:09,109 Ah, ah, ah. That "R" is not for "Race." 457 00:20:09,111 --> 00:20:10,894 Put it in park. 458 00:20:10,896 --> 00:20:12,446 - Okay. - Start it. 459 00:20:12,448 --> 00:20:13,580 Um... [ Engine grinds ] 460 00:20:13,582 --> 00:20:14,898 Oh, boy. 461 00:20:14,900 --> 00:20:15,916 [ Engine starts ] 462 00:20:15,918 --> 00:20:16,950 There we go. 463 00:20:16,952 --> 00:20:17,901 Okay. 464 00:20:17,903 --> 00:20:19,503 D for "Drive." 465 00:20:19,505 --> 00:20:23,206 [ Gearshift clicks ] 466 00:20:23,208 --> 00:20:25,792 [ Breathes deeply ] 467 00:20:31,934 --> 00:20:34,417 [ Tires screech ] 468 00:20:34,419 --> 00:20:37,087 Okay. All right. Okay, uh... 469 00:20:37,089 --> 00:20:38,805 Keep going. 470 00:20:40,643 --> 00:20:41,808 [ Brakes squeal ] That... 471 00:20:41,810 --> 00:20:43,426 Okay, look. You know what? 472 00:20:43,428 --> 00:20:45,395 - I'm not very good at this. - No, you're doing just fine. 473 00:20:45,397 --> 00:20:47,030 Okay, try using one foot, not two, 474 00:20:47,032 --> 00:20:49,650 and, uh, just relax. 475 00:20:49,652 --> 00:20:51,267 Take it smooth. Don't overthink it. 476 00:20:51,269 --> 00:20:52,286 Here we go. 477 00:20:52,288 --> 00:20:53,487 Okay. 478 00:20:53,489 --> 00:20:56,439 [ Engine rumbling ] 479 00:20:56,441 --> 00:20:59,376 - See? Huh? - Yeah. 480 00:20:59,378 --> 00:21:00,627 Perfect. 481 00:21:00,629 --> 00:21:02,212 [ Tires screech ] 482 00:21:02,214 --> 00:21:04,131 [ Laughs ] Whoa, whoa. Let's keep it in between the lines. 483 00:21:04,133 --> 00:21:06,449 There we go. That's... Okay, okay. 484 00:21:06,451 --> 00:21:09,086 All right. 485 00:21:09,088 --> 00:21:11,305 ♪ Hard life ♪ 486 00:21:11,307 --> 00:21:14,474 ♪ Don't cry, would you let it ride? ♪ 487 00:21:14,476 --> 00:21:18,261 ♪ ♪ 488 00:21:18,263 --> 00:21:22,516 ♪ You can see the mornin', but I can see the light ♪ 489 00:21:22,518 --> 00:21:25,852 ♪ Try, try, try, let it ride ♪ What do you think? 490 00:21:25,854 --> 00:21:27,437 It's like I'm you. 491 00:21:27,439 --> 00:21:29,106 No, it's not. ♪ While you've been out runnin' ♪ 492 00:21:29,108 --> 00:21:30,407 ♪ I've been waitin' half the night ♪ 493 00:21:30,409 --> 00:21:31,908 - Okay. - Eyes on the road. 494 00:21:31,910 --> 00:21:36,146 ♪ Try, try, try, let it ride ♪ 495 00:21:36,148 --> 00:21:37,611 Feels good, doesn't it? 496 00:21:37,635 --> 00:21:39,450 ♪ And would you cry if I told you that I lied? ♪ 497 00:21:39,451 --> 00:21:40,104 Yeah. 498 00:21:40,128 --> 00:21:42,328 ♪ And would you say goodbye, or would you let it ride? ♪ 499 00:21:44,656 --> 00:21:46,590 Oh, ho, ho. All right. 500 00:21:46,592 --> 00:21:49,426 ♪ And would you cry if I told you that I lied? ♪ 501 00:21:49,428 --> 00:21:54,381 ♪ And would you say goodbye, or would you let it ride? ♪ 502 00:21:54,383 --> 00:21:56,133 This is the best day ever! 503 00:21:56,135 --> 00:21:57,267 [ Laughs ] 504 00:21:57,269 --> 00:22:01,021 ♪ Try, try, try, let it ride ♪ 505 00:22:01,023 --> 00:22:03,273 ♪ Would you let it ride? ♪ 506 00:22:03,275 --> 00:22:05,175 ♪ Would you let it ride? ♪ 507 00:22:05,177 --> 00:22:06,560 ♪ Would you let it ride? ♪ You know what? There's nobody around. 508 00:22:06,562 --> 00:22:08,028 Why don't you open it up a little bit? 509 00:22:08,030 --> 00:22:09,646 ♪ Would you let it ride? ♪ 510 00:22:09,648 --> 00:22:11,148 [ Engine revving ] 511 00:22:11,150 --> 00:22:12,315 [ Chuckling ] Yeah. 512 00:22:12,317 --> 00:22:15,152 - Yeah! - Huh?! 513 00:22:15,154 --> 00:22:18,354 If this "Sergei" has anything even remotely useful to offer, 514 00:22:18,356 --> 00:22:19,689 I'll call. 515 00:22:19,691 --> 00:22:22,209 Yo, Cass, wait. 516 00:22:22,211 --> 00:22:25,412 Are you sure you wanna handle this alone? 517 00:22:25,414 --> 00:22:28,882 [ Sighs ] 518 00:22:28,884 --> 00:22:30,000 I, uh... 519 00:22:30,002 --> 00:22:32,302 I feel the need to do something. 520 00:22:32,304 --> 00:22:33,703 And I think Dean's right. 521 00:22:33,705 --> 00:22:36,673 We can't afford to overlook any possibility. 522 00:22:39,978 --> 00:22:44,731 He seems to be taking this particularly hard. 523 00:22:48,053 --> 00:22:51,321 Yeah, yeah. 524 00:22:51,323 --> 00:22:52,689 Yeah, he -- he, uh, 525 00:22:52,691 --> 00:22:57,110 was pretty rough on Jack at the beginning, and... 526 00:22:57,112 --> 00:23:00,396 I don't think he's forgotten. 527 00:23:00,398 --> 00:23:04,618 [ Chuckles ] And I know he hasn't forgiven himself. 528 00:23:04,620 --> 00:23:08,205 You know, he's lost people, we've all lost people, 529 00:23:08,207 --> 00:23:09,239 but, um... 530 00:23:09,241 --> 00:23:10,841 This feels different. 531 00:23:10,843 --> 00:23:15,745 ♪ ♪ 532 00:23:15,747 --> 00:23:18,748 Losing, um... 533 00:23:18,750 --> 00:23:22,936 [breathes sharply] a son... 534 00:23:22,938 --> 00:23:24,521 feels different. 535 00:23:24,523 --> 00:23:29,526 ♪ ♪ 536 00:23:29,528 --> 00:23:36,733 ♪ ♪ 537 00:23:36,735 --> 00:23:39,653 [ Sighs ] 538 00:23:39,655 --> 00:23:42,072 [ Vehicles passing in distance ] 539 00:23:49,548 --> 00:23:50,914 I can drive. 540 00:23:53,135 --> 00:23:55,335 Yeah, you can. 541 00:23:55,337 --> 00:23:57,754 No, for real. I'm a driver. 542 00:23:57,756 --> 00:24:02,476 [ Chuckles ] Yeah, born with the wheel in your hand, right? 543 00:24:02,478 --> 00:24:04,845 All right, so what do you want to do next? 544 00:24:04,847 --> 00:24:07,130 I know of a bar near here, little low on class, 545 00:24:07,132 --> 00:24:09,316 but high on hook-up potential. 546 00:24:09,318 --> 00:24:11,651 Personally, I've never missed at this place. Hm? 547 00:24:11,653 --> 00:24:15,489 Actually, I've kind of got an idea. 548 00:24:21,663 --> 00:24:23,613 [ Brakes squeal ] 549 00:24:25,617 --> 00:24:27,117 [ Knocks on door ] 550 00:24:33,959 --> 00:24:36,543 [ Knocks on door ] 551 00:24:36,545 --> 00:24:38,461 [ Vehicles passing in distance ] 552 00:24:41,884 --> 00:24:43,183 Hey. 553 00:24:43,185 --> 00:24:44,834 Yeah? 554 00:24:44,836 --> 00:24:46,836 Frank Kellogg? 555 00:24:46,838 --> 00:24:48,671 Do I know you? 556 00:24:48,673 --> 00:24:52,342 Um, I just wanted to talk to you for a couple of minutes 557 00:24:52,344 --> 00:24:54,694 about the night you came over to my house. 558 00:24:54,696 --> 00:24:57,347 [ Chuckles ] Pal, I been to a lot of houses. 559 00:24:57,349 --> 00:24:59,816 Yeah, but this was in Pike Creek. 560 00:24:59,818 --> 00:25:04,454 When you were a cop. Nine years ago. 561 00:25:04,456 --> 00:25:05,906 I don't remember you. 562 00:25:05,908 --> 00:25:08,158 No, I wasn't there. Um... 563 00:25:08,160 --> 00:25:10,693 My wife and my son were there. 564 00:25:10,695 --> 00:25:12,412 Alone. 565 00:25:13,415 --> 00:25:15,131 Until you showed up. 566 00:25:19,037 --> 00:25:21,087 [ Screaming ] 567 00:25:21,089 --> 00:25:22,756 [ Gasps ] 568 00:25:22,758 --> 00:25:24,674 So let's talk. 569 00:25:28,005 --> 00:25:29,588 [ Birds chirping ] 570 00:25:29,590 --> 00:25:31,006 [ Reel spinning ] 571 00:25:31,008 --> 00:25:32,474 [ Water splashes ] 572 00:25:32,476 --> 00:25:34,810 [ Reel spinning ] 573 00:25:34,812 --> 00:25:37,596 [ Chirping continues ] 574 00:25:41,135 --> 00:25:43,518 Well, bait and beer. 575 00:25:43,520 --> 00:25:45,988 You are a cheap date. 576 00:25:45,990 --> 00:25:49,141 This certainly isn't Tahiti. 577 00:25:49,143 --> 00:25:53,512 You once told me you and your father did the exact same thing. 578 00:25:53,514 --> 00:25:56,582 It was your happiest memory of him. 579 00:25:56,584 --> 00:25:58,850 I didn't say that. 580 00:25:58,852 --> 00:26:01,553 It was how you said it. 581 00:26:01,555 --> 00:26:03,388 I could tell. 582 00:26:07,928 --> 00:26:11,463 I guess my point is that... 583 00:26:11,465 --> 00:26:14,833 if I don't make it... 584 00:26:14,835 --> 00:26:19,554 The stuff I'd miss -- it wouldn't be things like Tahiti. 585 00:26:19,556 --> 00:26:22,808 Or the Taj Mahal. 586 00:26:25,446 --> 00:26:28,447 I'd miss more time with you. 587 00:26:28,449 --> 00:26:34,236 I'm getting that life isn't all these big, amazing moments. 588 00:26:34,238 --> 00:26:36,571 It's time together that matters. 589 00:26:39,860 --> 00:26:41,710 Like this. 590 00:26:44,248 --> 00:26:45,631 Well, who'd have thought hanging out with me 591 00:26:45,633 --> 00:26:47,299 would make you sentimental? 592 00:26:47,301 --> 00:26:48,800 [ Chuckles ] 593 00:26:48,802 --> 00:26:53,371 ♪ ♪ 594 00:26:53,373 --> 00:26:56,141 I've had a good life, Dean. 595 00:26:56,143 --> 00:27:04,933 ♪ ♪ 596 00:27:14,912 --> 00:27:16,278 Sergei? 597 00:27:22,036 --> 00:27:23,201 Sergei?! 598 00:27:34,098 --> 00:27:36,848 The angel Castiel? 599 00:27:36,850 --> 00:27:38,050 And who else? 600 00:27:38,052 --> 00:27:40,886 Do you see anyone else? 601 00:27:40,888 --> 00:27:43,939 Is the Holy Fire really necessary? 602 00:27:43,941 --> 00:27:47,726 Self-preservation makes many things necessary. 603 00:27:50,447 --> 00:27:52,147 Please, sit. 604 00:27:58,655 --> 00:28:01,707 [ Creaks ] [ Grunts lightly ] 605 00:28:01,709 --> 00:28:04,609 As for my curriculum vitae, 606 00:28:04,611 --> 00:28:06,745 I'm passionately peripatetic. 607 00:28:06,747 --> 00:28:08,046 No roots. 608 00:28:08,048 --> 00:28:11,116 I've re-crossed the globe many, many times over. 609 00:28:11,118 --> 00:28:14,786 Studying and observing the skills of myriad witches, 610 00:28:14,788 --> 00:28:17,839 and seers, holy men, et cetera. 611 00:28:19,843 --> 00:28:23,979 And what is it exactly you do? 612 00:28:23,981 --> 00:28:26,765 Answer the unanswerable. 613 00:28:26,767 --> 00:28:28,016 No. 614 00:28:28,018 --> 00:28:30,268 Know the unknowable. 615 00:28:31,438 --> 00:28:36,191 And I am first and foremost a healer. 616 00:28:38,328 --> 00:28:40,979 [ Sighs ] And you know Ketch? 617 00:28:40,981 --> 00:28:42,497 We've never met face-to-face, 618 00:28:42,499 --> 00:28:46,418 but -- our reputations are mutually stellar. 619 00:28:46,420 --> 00:28:47,953 [ Scoffs ] 620 00:28:47,955 --> 00:28:50,539 I wouldn't call Ketch "stellar." 621 00:28:50,541 --> 00:28:53,875 [ Chuckles ] Then you have met him. 622 00:28:58,098 --> 00:28:59,965 [ Clears throat ] But -- back to this nephilim 623 00:28:59,967 --> 00:29:01,183 you've been fostering... 624 00:29:01,185 --> 00:29:02,968 Jack. 625 00:29:02,970 --> 00:29:05,137 His name is Jack. 626 00:29:05,139 --> 00:29:09,224 Well, "Jack" is in a pretty pickle. 627 00:29:09,226 --> 00:29:13,511 If what you're telling me is right, his condition is dire. 628 00:29:13,513 --> 00:29:17,065 Do you think it's reversible? 629 00:29:17,067 --> 00:29:20,368 Not as such, but... 630 00:29:20,370 --> 00:29:23,622 it can be shocked out of its progression 631 00:29:23,624 --> 00:29:25,857 by a recharging agent. 632 00:29:25,859 --> 00:29:29,911 Think of it like you're, uh, rebooting a computer. 633 00:29:29,913 --> 00:29:33,131 And where would one find such a thing? 634 00:29:33,133 --> 00:29:37,169 First and foremost, a healer. 635 00:29:40,424 --> 00:29:43,091 And... 636 00:29:43,093 --> 00:29:52,550 ♪ ♪ 637 00:29:52,552 --> 00:29:54,653 Archangel grace? 638 00:29:54,655 --> 00:29:57,656 Vintage. From Gabriel. 639 00:29:57,658 --> 00:30:01,226 In trade for my home-brewed cloaking spell. 640 00:30:01,228 --> 00:30:02,994 He used it to hide away in Monte Carlo. 641 00:30:02,996 --> 00:30:05,780 With porn stars, yes, I know the story. 642 00:30:07,000 --> 00:30:09,885 But this alone won't do the trick. 643 00:30:11,922 --> 00:30:14,139 It must be administered 644 00:30:14,141 --> 00:30:18,760 along with the precise recitation of a spell. 645 00:30:18,762 --> 00:30:25,150 ♪ ♪ 646 00:30:25,152 --> 00:30:29,053 And what is all this going to cost? 647 00:30:29,055 --> 00:30:31,606 Don't insult me. 648 00:30:31,608 --> 00:30:32,991 I never take money. 649 00:30:32,993 --> 00:30:35,777 My skills are exclusively for barter. 650 00:30:36,914 --> 00:30:38,947 Then what is it that you want? 651 00:30:40,450 --> 00:30:42,284 I don't know. 652 00:30:45,238 --> 00:30:47,739 But... 653 00:30:47,741 --> 00:30:50,759 tell the Winchesters they owe me. 654 00:30:52,078 --> 00:30:55,413 - [ Grunts ] - [ Groans ] 655 00:30:55,415 --> 00:31:00,101 Well, Frank, how long you gonna hold out, man? 656 00:31:00,103 --> 00:31:02,554 [ Breathing heavily ] 657 00:31:02,556 --> 00:31:03,889 Nick... 658 00:31:03,891 --> 00:31:05,891 I don't even know what you're talking about. 659 00:31:05,893 --> 00:31:08,276 Really? [ Chuckles ] 660 00:31:08,278 --> 00:31:09,778 Okay, um, well, 661 00:31:09,780 --> 00:31:13,231 let me just lay the scenario out for you one more time. 662 00:31:13,233 --> 00:31:15,367 My ex-neighbor, Arty, 663 00:31:15,369 --> 00:31:18,269 said he saw someone coming out of my house 664 00:31:18,271 --> 00:31:20,155 the night of the murder, right? 665 00:31:20,157 --> 00:31:22,073 And then he changed his mind. 666 00:31:22,075 --> 00:31:23,708 I didn't -- I didn't buy it... 667 00:31:23,710 --> 00:31:24,960 [ Sniffles ] 668 00:31:24,962 --> 00:31:26,661 ...but, uh, he stuck to story number two 669 00:31:26,663 --> 00:31:28,279 till I came along. 670 00:31:28,281 --> 00:31:30,415 [ Squishing ] 671 00:31:30,417 --> 00:31:33,835 ♪ ♪ 672 00:31:33,837 --> 00:31:36,454 Paid him a visit. 673 00:31:36,456 --> 00:31:39,791 I was very, very persuasive. 674 00:31:39,793 --> 00:31:41,960 [ Groans ] 675 00:31:41,962 --> 00:31:43,144 [ Gasps ] 676 00:31:43,146 --> 00:31:45,129 You saw somebody leave my house, didn't you? 677 00:31:45,131 --> 00:31:47,265 Didn't you?! It was a cop. 678 00:31:47,267 --> 00:31:51,519 So, Arty said when he told the cops what he saw, 679 00:31:51,521 --> 00:31:53,304 they threatened him. 680 00:31:53,306 --> 00:31:56,074 They said, "Keep your mouth shut or else." 681 00:31:56,076 --> 00:31:58,276 It was like those, uh -- 682 00:31:58,278 --> 00:32:01,329 what do you call it -- cover up... 683 00:32:01,331 --> 00:32:03,147 like they were protecting one of their own. 684 00:32:03,149 --> 00:32:06,284 What does any of this have to do with me? 685 00:32:08,255 --> 00:32:11,506 Glad you asked, buddy. 686 00:32:11,508 --> 00:32:15,126 I got in contact 687 00:32:15,128 --> 00:32:17,379 with the reporter, 688 00:32:17,381 --> 00:32:20,331 and she gave me the name of the beat cop 689 00:32:20,333 --> 00:32:21,666 in our neighborhood, yeah, 690 00:32:21,668 --> 00:32:22,934 a guy she couldn't interview 691 00:32:22,936 --> 00:32:25,220 'cause he left town after the murders. 692 00:32:28,976 --> 00:32:30,725 See where I'm going with this? 693 00:32:33,113 --> 00:32:34,646 [ Sniffles ] 694 00:32:34,648 --> 00:32:37,649 I -- Look, I don't know what happened that night, 695 00:32:37,651 --> 00:32:38,950 I -- I -- 696 00:32:38,952 --> 00:32:41,369 Y-Your wife [breathing quickly] 697 00:32:41,371 --> 00:32:42,937 called the precinct. 698 00:32:42,939 --> 00:32:44,406 Thought she heard a prowler. 699 00:32:44,408 --> 00:32:46,024 [ Sniffles ] 700 00:32:48,228 --> 00:32:49,828 And...? 701 00:32:51,064 --> 00:32:53,498 I'm walking up the front path, 702 00:32:53,500 --> 00:32:55,083 no back-up, 703 00:32:55,085 --> 00:32:57,786 and suddenly from outta nowhere, there's this guy. 704 00:32:57,788 --> 00:33:00,338 There's this "guy." 705 00:33:00,340 --> 00:33:03,091 He said his name was "Abraxas." 706 00:33:03,093 --> 00:33:04,592 Abraxas. 707 00:33:04,594 --> 00:33:06,711 The next thing I know, I'm back in the patrol car, 708 00:33:06,713 --> 00:33:09,764 and I'm -- I'm covered in blood. 709 00:33:09,766 --> 00:33:11,850 My wife's blood. 710 00:33:14,554 --> 00:33:18,356 And my baby's blood. 711 00:33:18,358 --> 00:33:20,725 [ Sniffles ] 712 00:33:21,645 --> 00:33:23,228 "Abraxas." 713 00:33:25,866 --> 00:33:28,450 I know that name. 714 00:33:29,486 --> 00:33:31,569 Lucifer knew that name. 715 00:33:31,571 --> 00:33:34,956 [ Crying ] Now, this -- this is crazy. 716 00:33:34,958 --> 00:33:36,741 I was outta my head that night! 717 00:33:36,743 --> 00:33:39,878 I -- I wouldn't kill anyone. 718 00:33:39,880 --> 00:33:41,746 I know. 719 00:33:41,748 --> 00:33:45,633 ♪ ♪ 720 00:33:45,635 --> 00:33:48,386 I know. You were possessed. 721 00:33:48,388 --> 00:33:49,387 What? 722 00:33:49,389 --> 00:33:52,257 You were possessed. 723 00:33:53,510 --> 00:33:57,262 Yeah, this -- this -- all this, it's not your fault. 724 00:33:58,849 --> 00:34:01,766 [ Sighs ] 725 00:34:01,768 --> 00:34:09,691 ♪ ♪ 726 00:34:09,693 --> 00:34:13,111 But this was the hand that murdered my family. 727 00:34:15,449 --> 00:34:20,668 And even if it wasn't you -- 728 00:34:20,670 --> 00:34:22,337 it was still you. 729 00:34:24,257 --> 00:34:26,958 I can't let that slide. 730 00:34:27,794 --> 00:34:29,043 No. 731 00:34:29,045 --> 00:34:31,162 [ Crying ] No, please. 732 00:34:31,164 --> 00:34:33,598 Please. No. 733 00:34:33,600 --> 00:34:34,599 No. 734 00:34:34,601 --> 00:34:35,884 Yeah. 735 00:34:35,886 --> 00:34:37,635 Please. 736 00:34:37,637 --> 00:34:40,555 [ Sighs ] 737 00:34:40,557 --> 00:34:42,807 I'm sorry, Frank. 738 00:34:42,809 --> 00:34:44,776 No. 739 00:34:44,778 --> 00:34:46,194 No! 740 00:34:46,730 --> 00:34:48,062 [ Groans ] 741 00:34:48,064 --> 00:34:50,064 [ Shuddering breaths ] 742 00:34:50,066 --> 00:34:58,323 ♪ ♪ 743 00:34:58,325 --> 00:35:00,208 [ Blows landing ] [ Grunting ] 744 00:35:02,695 --> 00:35:06,331 [ Panting ] 745 00:35:06,333 --> 00:35:07,966 ♪ ♪ 746 00:35:07,968 --> 00:35:09,968 [ Blow landing ] 747 00:35:09,970 --> 00:35:15,757 ♪ ♪ 748 00:35:15,759 --> 00:35:18,843 [ Hammer clatters ] 749 00:35:21,469 --> 00:35:23,770 This Sergei was legit. 750 00:35:23,772 --> 00:35:27,274 I mean, he was definitely odd, but he seemed honest. 751 00:35:28,861 --> 00:35:31,644 So, we're still not certain this is gonna work? 752 00:35:31,646 --> 00:35:34,080 No, we're not certain, but... 753 00:35:35,817 --> 00:35:38,151 Rowena: Gentlemen? 754 00:35:39,988 --> 00:35:42,088 Are you ready, Jack? 755 00:35:42,090 --> 00:35:49,462 ♪ ♪ 756 00:35:49,464 --> 00:35:52,265 Yes. 757 00:35:52,267 --> 00:35:59,356 ♪ ♪ 758 00:35:59,358 --> 00:36:02,809 All right. Here you go. 759 00:36:02,811 --> 00:36:10,650 ♪ ♪ 760 00:36:10,652 --> 00:36:14,371 Potione hac, restitutus Eris. 761 00:36:14,373 --> 00:36:17,157 Omnia erunt sicut erant! 762 00:36:21,696 --> 00:36:23,747 [ Electricity crackling ] 763 00:36:23,749 --> 00:36:25,749 [ Sighs ] 764 00:36:25,751 --> 00:36:35,225 ♪ ♪ 765 00:36:35,227 --> 00:36:38,061 ♪ ♪ 766 00:36:38,063 --> 00:36:45,185 ♪ ♪ 767 00:36:45,187 --> 00:36:52,275 ♪ ♪ 768 00:36:52,277 --> 00:36:54,110 Something. 769 00:36:54,112 --> 00:36:56,029 Something good? 770 00:36:58,233 --> 00:36:59,416 I think so. 771 00:36:59,418 --> 00:37:03,787 [ Laughter ] 772 00:37:03,789 --> 00:37:05,872 Definite improvement. [ Chuckles ] 773 00:37:05,874 --> 00:37:07,924 - That's great. - Mm. 774 00:37:07,926 --> 00:37:11,461 Yeah. 775 00:37:11,463 --> 00:37:14,047 Jack? 776 00:37:14,049 --> 00:37:15,632 Did you say the words right? 777 00:37:15,634 --> 00:37:17,384 I did! 778 00:37:18,303 --> 00:37:20,220 [ Coughs ] 779 00:37:20,222 --> 00:37:21,754 - Jack. - Jack! 780 00:37:21,756 --> 00:37:23,189 Say them again! 781 00:37:23,191 --> 00:37:24,975 Of course we followed the instructions, 782 00:37:24,977 --> 00:37:28,278 and Rowena performed the spell exactly as written, 783 00:37:28,280 --> 00:37:30,263 but he is worse. 784 00:37:30,265 --> 00:37:32,198 He's much worse. 785 00:37:32,200 --> 00:37:33,650 You need to come at once. 786 00:37:33,652 --> 00:37:37,487 I am a shaman. I realign the harmonics of the universe. 787 00:37:37,489 --> 00:37:39,205 I don't make house calls. 788 00:37:39,207 --> 00:37:41,658 Jack isn't just another sick kid. 789 00:37:41,660 --> 00:37:45,495 This is the son of an archangel of the Lord, 790 00:37:45,497 --> 00:37:50,750 who is much more ill now because of your "harmonics." 791 00:37:50,752 --> 00:37:53,636 And? 792 00:37:53,638 --> 00:37:58,141 Science is sometimes trial and error. 793 00:37:58,143 --> 00:38:01,428 Victory through experimentation. 794 00:38:01,430 --> 00:38:04,814 This was an experiment? 795 00:38:04,816 --> 00:38:06,349 You never said that. 796 00:38:06,351 --> 00:38:07,400 [ Chuckles ] 797 00:38:07,402 --> 00:38:12,439 If Jack dies, I will find you. 798 00:38:12,441 --> 00:38:15,492 [ Chuckles ] You can try. 799 00:38:15,494 --> 00:38:17,243 [ Cellphone beeps ] 800 00:38:17,245 --> 00:38:20,196 [ Breathing heavily ] 801 00:38:20,198 --> 00:38:24,167 ♪ ♪ 802 00:38:24,169 --> 00:38:27,370 Nick: [ Sniffles ] 803 00:38:27,372 --> 00:38:32,542 [ Sighs ] 804 00:38:32,544 --> 00:38:34,044 [ Sniffles ] 805 00:38:34,046 --> 00:38:37,464 All right... 806 00:38:37,466 --> 00:38:38,998 I'm not very good at this, 807 00:38:39,000 --> 00:38:43,836 but the priest said it would help, so, um... 808 00:38:43,838 --> 00:38:45,855 I'm gonna try. 809 00:38:45,857 --> 00:38:48,141 [ Breathes deeply ] 810 00:38:48,143 --> 00:38:51,694 I say that I do the terrible things I do 811 00:38:51,696 --> 00:38:55,565 because I couldn't find who killed Sarah and Teddy. 812 00:38:55,567 --> 00:38:58,351 [ Breathes deeply ] 813 00:38:58,353 --> 00:39:01,404 And that once I did, I'd be free of this darkness 814 00:39:01,406 --> 00:39:03,790 and this rage... 815 00:39:06,027 --> 00:39:08,461 ...but I lied. 816 00:39:10,749 --> 00:39:13,299 Truth is... 817 00:39:17,806 --> 00:39:22,208 ...I like doing these things, 818 00:39:22,210 --> 00:39:24,594 and I don't want to stop. 819 00:39:24,596 --> 00:39:30,016 ♪ ♪ 820 00:39:30,018 --> 00:39:33,686 I'm bonded to you and what you are. 821 00:39:33,688 --> 00:39:35,721 I mean, it's -- it's -- 822 00:39:35,723 --> 00:39:37,857 It's how you first found me. 823 00:39:37,859 --> 00:39:39,776 [ Sighs ] 824 00:39:39,778 --> 00:39:42,245 ♪ ♪ 825 00:39:42,247 --> 00:39:45,248 [ Voice breaking ] I don't know who I am 826 00:39:45,250 --> 00:39:46,866 if I'm not you. 827 00:39:46,868 --> 00:39:48,568 [ Creaking ] 828 00:39:48,570 --> 00:39:49,752 No consequences. 829 00:39:49,754 --> 00:39:52,005 No pain. No sorrow. 830 00:39:52,007 --> 00:39:54,424 I want that back. 831 00:39:54,426 --> 00:39:57,927 I want it back. 832 00:39:57,929 --> 00:40:01,131 I don't want to feel now what I didn't feel then. 833 00:40:01,133 --> 00:40:03,433 [ Breathes sharply ] 834 00:40:03,435 --> 00:40:04,884 Where are you? 835 00:40:04,886 --> 00:40:06,719 [ Crying ] 836 00:40:06,721 --> 00:40:08,354 Where are you? 837 00:40:08,356 --> 00:40:10,923 [ Crying ] 838 00:40:10,925 --> 00:40:12,392 Help me. 839 00:40:12,394 --> 00:40:15,195 Help me. [ Sobbing ] 840 00:40:21,653 --> 00:40:24,571 I shouldn't have done it. I shouldn't have taken him out. 841 00:40:24,573 --> 00:40:26,456 It was what he wanted. 842 00:40:26,458 --> 00:40:29,609 I mean, we knew he was gonna get worse, regardless. 843 00:40:29,611 --> 00:40:30,994 Yeah, but it was too risky. 844 00:40:30,996 --> 00:40:35,465 Yeah, but, Dean, life, all of it, is a risk. 845 00:40:35,467 --> 00:40:36,833 Jack knew that. 846 00:40:36,835 --> 00:40:38,451 Rowena: Possim rei huius cognoscere causas... 847 00:40:38,453 --> 00:40:40,887 - And you made him happy. - Mm. 848 00:40:40,889 --> 00:40:43,389 You did more for him than any of us. 849 00:40:43,391 --> 00:40:52,849 ♪ ♪ 850 00:40:52,851 --> 00:40:55,185 So, what can we do? 851 00:40:55,187 --> 00:40:58,855 [ Sighs ] 852 00:40:58,857 --> 00:41:00,740 Watch over him. 853 00:41:00,742 --> 00:41:03,443 Stay by his side... 854 00:41:03,445 --> 00:41:06,029 as he dies. 855 00:41:06,031 --> 00:41:13,953 ♪ ♪ 856 00:41:21,435 --> 00:41:28,435 == sync, corrected by elderman == @elder_man 56244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.