Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,688 --> 00:00:04,984
[spirited orchestral music]
2
00:00:05,303 --> 00:00:07,513
♪♪
3
00:00:08,179 --> 00:00:09,421
[droids beeping]
4
00:00:09,842 --> 00:00:11,710
All right, guys,
listen up.
5
00:00:11,985 --> 00:00:14,094
The Platform Classic
is tomorrow.
6
00:00:14,190 --> 00:00:16,167
And if Yeager's gonna
let us watch it,
7
00:00:16,254 --> 00:00:20,012
we need to finish these repairs
as quickly as we...
8
00:00:21,021 --> 00:00:23,879
What are you
smiling about, Kaz?
9
00:00:24,162 --> 00:00:27,481
Me? Oh, um, nothing.
No reason.
10
00:00:27,763 --> 00:00:30,259
All right,
spit it out already.
11
00:00:30,466 --> 00:00:32,100
Let's just say
I heard a rumor,
12
00:00:32,187 --> 00:00:34,912
and if it's true, it's gonna
make the Platform Classic
13
00:00:34,999 --> 00:00:36,989
the biggest race in the galaxy.
14
00:00:37,110 --> 00:00:40,352
Trust me,
Yeager is gonna be so happy.
15
00:00:40,521 --> 00:00:42,759
Yeager happy?
16
00:00:42,927 --> 00:00:45,059
As in happy?
17
00:00:45,287 --> 00:00:49,254
That seems very unlike...
Oh, I get it.
18
00:00:49,365 --> 00:00:51,950
You are proposing another joke.
19
00:00:52,060 --> 00:00:55,278
Am I correct, Kaz?
[laughing]
20
00:00:55,365 --> 00:00:56,526
[condescending beep]
21
00:00:56,613 --> 00:00:59,262
Okay, gang, keep
working on those repairs.
22
00:00:59,349 --> 00:01:01,636
Captain Doza wants to see me
about something important.
23
00:01:01,723 --> 00:01:04,567
Can we go too, Yeager?
Please? Please?
24
00:01:04,654 --> 00:01:06,551
Why do you wanna go
so badly?
25
00:01:06,991 --> 00:01:09,215
And what are you
smiling about?
26
00:01:09,388 --> 00:01:12,180
- That's what I wanna know.
- Nothing.
27
00:01:12,267 --> 00:01:14,098
[chuckles]
Nothing at all.
28
00:01:14,230 --> 00:01:16,590
We should go see
what Doza wants.
29
00:01:18,110 --> 00:01:21,965
♪♪
30
00:01:22,560 --> 00:01:26,418
Yeager. Thank you
for coming so quickly.
31
00:01:26,607 --> 00:01:28,317
What do you need his time,
Doza?
32
00:01:28,404 --> 00:01:30,372
More last minute repairs?
33
00:01:30,459 --> 00:01:32,434
Well, I know I've been
calling on you quite often
34
00:01:32,521 --> 00:01:35,317
of late, old friend,
but these are desperate times.
35
00:01:35,427 --> 00:01:38,162
What is it?
Pirates? Saboteurs?
36
00:01:38,249 --> 00:01:40,723
The Platform Classic.
37
00:01:41,216 --> 00:01:42,840
Uh, what about it?
38
00:01:42,927 --> 00:01:45,378
The Classic is a chance
to bring much-needed money
39
00:01:45,465 --> 00:01:49,801
to our economy.
The prize is 100,000 credits.
40
00:01:51,490 --> 00:01:53,120
The Aces will be in it,
of course,
41
00:01:53,207 --> 00:01:56,864
but... this time, I wanted
to make it bigger than ever.
42
00:01:57,044 --> 00:02:00,504
So I'm calling on you, Yeager.
The best of the best.
43
00:02:00,638 --> 00:02:03,392
Sorry, my racing days
are long over.
44
00:02:03,552 --> 00:02:05,387
I knew you'd say that.
45
00:02:05,607 --> 00:02:09,332
But I also know you could never
resist competing with a legend.
46
00:02:09,630 --> 00:02:11,520
It's been a long time.
47
00:02:11,912 --> 00:02:13,777
I'm sure I don't
have to introduce
48
00:02:13,888 --> 00:02:16,947
famous sky-racer
Marcus Speedstar.
49
00:02:17,041 --> 00:02:19,200
Three-time winner
of the Five Sabers.
50
00:02:19,401 --> 00:02:21,892
Whoa, Marcus Speedstar.
51
00:02:22,011 --> 00:02:24,130
I can't believe it.
52
00:02:24,581 --> 00:02:27,219
Hard to believe it's been
almost ten years, Jarek.
53
00:02:27,354 --> 00:02:29,252
[dramatic orchestral music]
54
00:02:29,560 --> 00:02:33,009
Wait, you know
Marcus Speedstar?
55
00:02:33,479 --> 00:02:35,344
Of course I know him.
56
00:02:36,698 --> 00:02:37,998
He's my brother.
57
00:02:38,284 --> 00:02:40,970
♪♪
58
00:02:41,174 --> 00:02:44,322
[heroic music]
*STAR WARS Resistance*
Season 01 Episode 08
59
00:02:44,612 --> 00:02:46,399
Episode Title: "The Platform Classic"
60
00:02:46,565 --> 00:02:48,179
[dramatic music]
61
00:02:48,347 --> 00:02:50,391
This will be the greatest
Platform Classic
62
00:02:50,478 --> 00:02:51,742
the galaxy has ever seen.
63
00:02:51,829 --> 00:02:54,995
Jarek Yeager
versus Marcus Speedstar.
64
00:02:55,082 --> 00:02:57,525
Brother versus brother.
65
00:02:57,683 --> 00:02:59,713
The answer's still no.
66
00:02:59,831 --> 00:03:02,795
My racing days, like my days
of dealing with him,
67
00:03:02,882 --> 00:03:05,494
- are over.
- Now, hold on a minute, Jarek.
68
00:03:05,581 --> 00:03:06,789
- We need to talk.
- Surprised
69
00:03:06,876 --> 00:03:09,947
you'd even
agree to this, "Speedstar."
70
00:03:10,034 --> 00:03:13,455
[snickers] See you again
in another decade.
71
00:03:13,730 --> 00:03:17,705
♪♪
72
00:03:19,270 --> 00:03:21,541
So great to meet you, Marcus.
Big fan.
73
00:03:21,761 --> 00:03:24,431
I'm Kaz, by the way.
Hey!
74
00:03:25,190 --> 00:03:28,728
♪♪
75
00:03:30,980 --> 00:03:32,680
Mm, Yeager, sir,
76
00:03:32,767 --> 00:03:35,720
why does your brother
have a different last name?
77
00:03:35,893 --> 00:03:38,259
You thought
"Speedstar" was real?
78
00:03:38,440 --> 00:03:39,969
You knew all about this, Kaz?
79
00:03:40,058 --> 00:03:42,892
I heard rumors that Marcus
Speedstar was gonna be here.
80
00:03:43,018 --> 00:03:44,547
But I didn't know
he was your brother.
81
00:03:44,634 --> 00:03:46,713
And the more
handsome one at that.
82
00:03:47,018 --> 00:03:49,634
Been too long since
I've seen my big brother.
83
00:03:49,722 --> 00:03:52,142
He's the one who taught me
to fly when we were kids.
84
00:03:52,331 --> 00:03:54,806
Wow, Yeager used to be a kid?
85
00:03:54,940 --> 00:03:56,438
[clears throat]
Look, I'm busy.
86
00:03:56,525 --> 00:03:58,312
And you got a race
to prepare for.
87
00:03:58,472 --> 00:04:00,352
Look, I didn't come
all the way out here
88
00:04:00,439 --> 00:04:02,657
to race you, Jarek.
I came out to see you.
89
00:04:02,744 --> 00:04:05,049
Well,
then you wasted your trip.
90
00:04:05,245 --> 00:04:07,533
[solemn music]
91
00:04:08,020 --> 00:04:10,041
♪♪
92
00:04:10,511 --> 00:04:12,736
[playful music]
93
00:04:12,997 --> 00:04:14,666
[shrieks]
94
00:04:14,753 --> 00:04:16,336
- Oh, hey, ooh.
- Wha?
95
00:04:16,423 --> 00:04:17,548
He likes us.
96
00:04:17,690 --> 00:04:20,711
That's a traditional Cracek
greeting of friendship.
97
00:04:20,798 --> 00:04:24,472
My name is Neeku.
This is Kaz and Tam.
98
00:04:24,613 --> 00:04:27,355
[shrieks amicably]
99
00:04:27,458 --> 00:04:30,581
Huh. Everyone, meet Oplock
100
00:04:30,668 --> 00:04:33,713
and the astromech R4-D12.
101
00:04:33,800 --> 00:04:35,473
[droids beep]
102
00:04:35,560 --> 00:04:37,549
I'm surprised
to see you here.
103
00:04:37,716 --> 00:04:39,588
I thought we agreed
we'd never race again.
104
00:04:39,675 --> 00:04:41,863
I know that,
but Doza doesn't.
105
00:04:42,083 --> 00:04:44,682
Besides, I didn't
come here to race.
106
00:04:44,833 --> 00:04:46,183
I came here to talk.
107
00:04:46,341 --> 00:04:48,668
You already know
I don't wanna talk to you.
108
00:04:48,755 --> 00:04:50,090
That hasn't changed.
109
00:04:50,317 --> 00:04:52,573
Well, you know what else
hasn't changed?
110
00:04:52,660 --> 00:04:54,980
You're still the only family
I have left.
111
00:04:55,223 --> 00:04:57,308
I don't want us not
speaking to one another.
112
00:04:57,505 --> 00:04:59,139
I see Oplock
is still with you,
113
00:04:59,226 --> 00:05:02,394
even after what happened.
I don't know why.
114
00:05:02,505 --> 00:05:04,496
It's because
Oplock forgave me.
115
00:05:04,583 --> 00:05:06,660
He judges me on
the person I am.
116
00:05:06,747 --> 00:05:09,889
Unlike you, Oplock decided
to help me through things.
117
00:05:09,982 --> 00:05:13,129
Well, it looks like you have
him and you have your fame.
118
00:05:13,325 --> 00:05:15,323
Because let's be honest,
that's what you really wanted
119
00:05:15,410 --> 00:05:17,179
all along,
the fame.
120
00:05:17,442 --> 00:05:20,230
And you did whatever you
had to do to get it.
121
00:05:20,653 --> 00:05:23,246
It was easy to win
after you dropped out.
122
00:05:23,419 --> 00:05:26,429
And I guess that's what
I'm gonna do tomorrow, win.
123
00:05:26,889 --> 00:05:28,582
See you around, brother.
124
00:05:29,194 --> 00:05:31,062
You know you
could never beat me.
125
00:05:31,286 --> 00:05:34,965
Yeah, but you and I are
the only ones that know that.
126
00:05:36,396 --> 00:05:39,316
Come on, Oplock, D12.
We're gone.
127
00:05:40,232 --> 00:05:42,926
[ominous music]
128
00:05:43,190 --> 00:05:46,707
You go behind my back like
that again, you're out of here.
129
00:05:46,857 --> 00:05:49,179
Understand me?
Yes, sir.
130
00:05:49,403 --> 00:05:52,644
I... I didn't realize you
were so afraid to race again.
131
00:05:52,997 --> 00:05:55,543
Yes, especially
against your own brother.
132
00:05:55,630 --> 00:05:59,012
Afraid? I taught Marcus
everything he knows.
133
00:05:59,099 --> 00:06:00,562
He couldn't touch me.
134
00:06:00,841 --> 00:06:02,864
It just so happens
we have an agreement
135
00:06:02,951 --> 00:06:04,482
not to race one another.
136
00:06:04,594 --> 00:06:06,106
Probably because
he's considered
137
00:06:06,193 --> 00:06:08,602
one of the greatest
racers in the galaxy.
138
00:06:09,007 --> 00:06:10,889
One of the greatest?
Hah!
139
00:06:10,999 --> 00:06:13,216
You clearly don't know
what you're talking about.
140
00:06:13,303 --> 00:06:16,100
Well, I mean,
if you're not gonna race...
141
00:06:16,187 --> 00:06:19,370
We would have to assume
Marcus is the better pilot.
142
00:06:19,457 --> 00:06:22,503
Oh, I see, you think
I'm making all this up.
143
00:06:22,660 --> 00:06:23,782
Well, just watch.
144
00:06:23,869 --> 00:06:25,993
I'll go challenge him
and he'll back down.
145
00:06:26,080 --> 00:06:28,094
That's how
this always works.
146
00:06:28,471 --> 00:06:31,641
Ha-ha! Thank you,
but seriously,
147
00:06:31,728 --> 00:06:36,110
I can pay for my own drinks.
Nonsense, Marcus Speedstar.
148
00:06:36,197 --> 00:06:38,234
It's an honor
to have you here.
149
00:06:38,321 --> 00:06:41,874
It's not often we get
celebrity racers out here
150
00:06:41,961 --> 00:06:44,360
as big as you.
151
00:06:48,291 --> 00:06:51,055
Oh, great.
Guavian Death Gang.
152
00:06:51,675 --> 00:06:54,766
[concerned beep]
153
00:06:54,853 --> 00:06:56,734
Looks like our little
maneuver back on Rishi
154
00:06:56,821 --> 00:06:58,274
didn't work like I'd hoped.
155
00:06:58,369 --> 00:07:01,009
Speaking foreign language...
156
00:07:01,205 --> 00:07:04,446
Wha?
Oh, hey, Guavians.
157
00:07:04,573 --> 00:07:07,439
Small galaxy.
How is everyone?
158
00:07:07,526 --> 00:07:10,876
Looking nice and... red.
Really red.
159
00:07:11,020 --> 00:07:13,618
Speaking foreign language...
160
00:07:13,729 --> 00:07:15,900
That was your ship
back on Rishi?
161
00:07:15,987 --> 00:07:17,064
I never realized.
162
00:07:17,151 --> 00:07:19,187
I would've stuck around
if I knew it was you fellas.
163
00:07:19,274 --> 00:07:22,555
[cup clinks on floor]
Speaking foreign language...
164
00:07:22,642 --> 00:07:24,923
Which is exactly
why I'm here.
165
00:07:25,010 --> 00:07:26,547
As soon as
I win this race,
166
00:07:26,634 --> 00:07:28,923
those 20,000 credits
will be all yours.
167
00:07:29,010 --> 00:07:31,389
[menacing music]
- Speaking foreign language...
168
00:07:31,518 --> 00:07:32,930
[whimpering growl]
169
00:07:33,017 --> 00:07:34,494
Wha... wha... what?
170
00:07:34,581 --> 00:07:36,195
You're taking Oplock
until I pay?
171
00:07:36,282 --> 00:07:38,049
Come on, boys,
let's be reasonable.
172
00:07:38,207 --> 00:07:39,909
[growls]
173
00:07:40,659 --> 00:07:43,501
It's okay, Oplock, just go
with the nice Death Gang
174
00:07:43,588 --> 00:07:46,139
for the next few hours.
There's nothing to worry about.
175
00:07:46,385 --> 00:07:48,969
There isn't a pilot here
who stands a chance against me.
176
00:07:49,056 --> 00:07:50,612
Marcus.
177
00:07:52,777 --> 00:07:53,924
Jarek?
178
00:07:54,011 --> 00:07:55,759
I've changed my mind.
179
00:07:55,995 --> 00:07:58,493
I'm racing you in
the Platform Classic.
180
00:07:58,612 --> 00:08:00,556
Hope you don't mind
the competition.
181
00:08:00,776 --> 00:08:03,595
[chuckles]
You don't wanna do that.
182
00:08:03,682 --> 00:08:06,696
See? He's quitting,
like he always does.
183
00:08:07,923 --> 00:08:10,790
See you tomorrow
at the big race, brother.
184
00:08:11,846 --> 00:08:14,032
Wait, what are you doing?
185
00:08:14,221 --> 00:08:16,501
I came here hoping
things had changed.
186
00:08:16,588 --> 00:08:19,972
But if you're not willing to
forgive me, what's the point?
187
00:08:20,385 --> 00:08:22,432
I need that money.
188
00:08:23,034 --> 00:08:26,767
All right, bets are now open
for the Platform Classic.
189
00:08:26,948 --> 00:08:29,321
Don't be shy,
Ladies and Genarians.
190
00:08:29,471 --> 00:08:31,898
Put your credits down
right here.
191
00:08:31,985 --> 00:08:35,071
- Whoo-whoo-hoo!
- Fifty on Yeager.
192
00:08:35,182 --> 00:08:38,349
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Everybody calm down.
193
00:08:38,706 --> 00:08:40,525
I'm not gonna race.
194
00:08:40,612 --> 00:08:45,321
You know, once you agree to
race, you can't back out of it.
195
00:08:45,409 --> 00:08:48,229
[beeping]
196
00:08:48,447 --> 00:08:51,017
[dramatic music]
197
00:08:56,145 --> 00:08:59,861
So, uh, weren't you trying to
prove Marcus wouldn't race you?
198
00:08:59,948 --> 00:09:02,628
Jarek.
You gotta let me explain.
199
00:09:02,715 --> 00:09:05,995
I sort of temporarily
lost my mechanic.
200
00:09:06,082 --> 00:09:07,658
The Guavian Death Gang
has him and...
201
00:09:07,745 --> 00:09:09,527
Stop right there.
I don't wanna know.
202
00:09:09,614 --> 00:09:11,252
It's just more
of the same from you.
203
00:09:11,339 --> 00:09:12,987
You need a mechanic?
Here's one.
204
00:09:13,075 --> 00:09:14,666
Kaz, why don't you
help him out?
205
00:09:14,753 --> 00:09:17,081
Huh?
Oh, well, I, uh...
206
00:09:17,168 --> 00:09:18,931
There, you got
my best mechanic.
207
00:09:19,018 --> 00:09:20,387
Uh...
208
00:09:21,943 --> 00:09:23,800
Your best mechanic?
209
00:09:23,887 --> 00:09:26,737
I didn't say
what he was best at?
210
00:09:27,020 --> 00:09:29,417
[ominous music]
211
00:09:30,457 --> 00:09:32,519
Reorient that cam slider,
kid.
212
00:09:32,606 --> 00:09:37,135
Sure, the uh...
Yeah, I just need a, um...
213
00:09:37,222 --> 00:09:39,002
♪♪
214
00:09:39,121 --> 00:09:41,737
So your Jarek's
best mechanic?
215
00:09:41,832 --> 00:09:45,581
- Well, um, top three.
- [beeps]
216
00:09:45,817 --> 00:09:48,370
Actually, I'm a pilot too,
mostly.
217
00:09:48,535 --> 00:09:50,705
When I found out that you
were Yeager's brother,
218
00:09:50,792 --> 00:09:52,995
I couldn't believe it.
You're amazing.
219
00:09:53,082 --> 00:09:55,542
I mean, the Baktan 5000.
220
00:09:55,629 --> 00:09:57,980
No,
Jarek was the amazing one.
221
00:09:58,114 --> 00:10:00,940
He could've been one of the
greatest racers in the galaxy.
222
00:10:01,123 --> 00:10:03,158
I knew Yeager was
at the Battle of Jakku,
223
00:10:03,245 --> 00:10:05,534
but... why did he leave
the defense fleet?
224
00:10:05,621 --> 00:10:08,831
- He never told you?
- He's not exactly open.
225
00:10:08,918 --> 00:10:11,611
After the war with the Empire,
the military downsized.
226
00:10:11,698 --> 00:10:13,480
Yeager and I raced
for a living.
227
00:10:13,567 --> 00:10:17,722
[chuckles] I raced for myself.
For the fame and the glory.
228
00:10:17,825 --> 00:10:20,230
But he was racing
for something more.
229
00:10:20,410 --> 00:10:21,956
His family.
230
00:10:22,379 --> 00:10:24,386
- So you know about them?
- Yeah.
231
00:10:24,473 --> 00:10:27,737
He had a wife and daughter.
Yeager never talks about them.
232
00:10:28,035 --> 00:10:30,870
We competed in some
big races together,
233
00:10:30,957 --> 00:10:32,502
but I could never beat him.
234
00:10:32,589 --> 00:10:35,252
I wanted to win.
I wanted to win so badly,
235
00:10:35,339 --> 00:10:36,870
just to be the best.
236
00:10:36,957 --> 00:10:39,667
So I juiced up my racer
with some hyperfuel.
237
00:10:39,754 --> 00:10:42,222
That stuff is dangerous.
238
00:10:42,356 --> 00:10:44,635
We were neck and neck,
approaching the last hoop.
239
00:10:44,722 --> 00:10:45,916
I opened up the throttle,
240
00:10:46,003 --> 00:10:47,706
but I wasn't ready
for the power.
241
00:10:47,855 --> 00:10:49,244
I clipped Yeager's ship,
242
00:10:49,331 --> 00:10:51,811
and sent the whole race
out of control.
243
00:10:52,567 --> 00:10:54,845
I thought the hyperfuel
would guarantee me a victory,
244
00:10:54,932 --> 00:10:57,102
but it ruined everything.
245
00:10:57,246 --> 00:10:59,206
♪♪
246
00:10:59,785 --> 00:11:02,253
Yeager.
[whistles]
247
00:11:02,340 --> 00:11:05,105
Wow, look at her.
248
00:11:05,512 --> 00:11:07,433
She's a thing of beauty.
249
00:11:07,871 --> 00:11:10,550
Boosters need a little
fine tuning, though.
250
00:11:10,637 --> 00:11:13,197
Can you bring me a fresh
generator ring from my office?
251
00:11:13,284 --> 00:11:14,799
You got it.
252
00:11:15,287 --> 00:11:17,776
Yeager, sir, I have to ask,
253
00:11:17,878 --> 00:11:19,986
why did you stop
speaking with Marcus?
254
00:11:20,073 --> 00:11:23,088
My people would offer a
sibling one of our own hearts,
255
00:11:23,175 --> 00:11:25,705
or multiple internal organs
if so requested.
256
00:11:25,792 --> 00:11:27,222
I know, Neeku.
257
00:11:27,473 --> 00:11:30,417
Brothers are supposed to be
there when you need them most.
258
00:11:30,692 --> 00:11:32,315
Mine wasn't.
259
00:11:33,400 --> 00:11:36,219
[stirring orchestral music]
260
00:11:36,426 --> 00:11:38,722
♪♪
261
00:11:38,809 --> 00:11:40,019
So, uh...
262
00:11:40,106 --> 00:11:42,753
how did you get in trouble
with the Guavian Death Gang?
263
00:11:42,856 --> 00:11:44,417
Had to borrow a few credits.
264
00:11:44,504 --> 00:11:47,245
Fell into hard times after
I lost a couple of races.
265
00:11:47,411 --> 00:11:48,500
No big deal.
266
00:11:48,587 --> 00:11:50,456
Is that why you
decided to come here?
267
00:11:50,614 --> 00:11:51,786
Just for the money?
268
00:11:51,873 --> 00:11:53,386
[scoffs]
No.
269
00:11:53,498 --> 00:11:56,330
There are plenty of races
across the galaxy, kid.
270
00:11:56,567 --> 00:11:58,831
I wanted to see
my brother again.
271
00:11:59,090 --> 00:12:00,743
I've been looking
for him for years.
272
00:12:00,830 --> 00:12:02,924
I mean,
how could I pass this up?
273
00:12:03,981 --> 00:12:06,955
♪♪
274
00:12:07,674 --> 00:12:09,854
[excited beeping]
275
00:12:09,944 --> 00:12:12,041
Heh, I know, Bucket,
it's been a while.
276
00:12:12,128 --> 00:12:14,086
You haven't forgotten how to
co-pilot this baby, have you?
277
00:12:14,173 --> 00:12:16,440
- [beeps]
- Yeager.
278
00:12:17,222 --> 00:12:20,010
You know, you should
forgive your brother,
279
00:12:20,401 --> 00:12:22,104
for whatever he did.
280
00:12:22,331 --> 00:12:25,020
You don't know what
you're asking of me.
281
00:12:25,394 --> 00:12:27,955
But he's your brother.
282
00:12:28,191 --> 00:12:29,822
Did he tell you
I had a family?
283
00:12:29,935 --> 00:12:31,934
Did he tell you I had
a wife and a kid?
284
00:12:32,021 --> 00:12:34,283
No. There's a reason
he didn't tell you that.
285
00:12:34,370 --> 00:12:37,424
Well, your brother loves you.
He wanted to be just like you.
286
00:12:38,136 --> 00:12:41,940
Marcus has never cared about
anyone other than himself.
287
00:12:42,099 --> 00:12:43,268
That's not true.
288
00:12:43,355 --> 00:12:44,924
Look, his mechanic
is in trouble
289
00:12:45,011 --> 00:12:46,055
with the Guavian Death Gang.
290
00:12:46,142 --> 00:12:48,510
He needs that prize money
to pay them off.
291
00:12:49,257 --> 00:12:51,072
That's not my concern.
292
00:12:52,629 --> 00:12:54,837
Racers to the Starting Dock.
293
00:12:54,924 --> 00:12:59,471
The Platform Classic
is about to begin.
294
00:12:59,667 --> 00:13:02,126
[suspenseful music]
295
00:13:02,213 --> 00:13:05,814
♪♪
296
00:13:20,668 --> 00:13:22,445
Your droid looks
a little worried.
297
00:13:22,532 --> 00:13:24,119
[anxious beeping]
298
00:13:24,249 --> 00:13:26,496
Nah, as soon as
the race is underway,
299
00:13:26,583 --> 00:13:28,244
old D12 comes alive.
300
00:13:28,355 --> 00:13:31,174
Unlike Bucket over there,
who'll probably blow a fuse
301
00:13:31,261 --> 00:13:32,703
before the race even starts.
302
00:13:32,790 --> 00:13:34,667
[defensive beeping]
303
00:13:34,851 --> 00:13:38,431
Yeager, I know you won't
like to hear this, but...
304
00:13:38,823 --> 00:13:40,291
I have to win this race.
305
00:13:40,481 --> 00:13:42,524
You've been singing
that song since we were kids.
306
00:13:42,611 --> 00:13:44,774
- Never gonna happen.
- You don't understand.
307
00:13:44,861 --> 00:13:46,563
I didn't come here
just to race.
308
00:13:46,650 --> 00:13:48,777
Yeah, you came here
to lose.
309
00:13:48,864 --> 00:13:51,337
But you lost me
a long time ago.
310
00:13:53,276 --> 00:13:56,510
[countdown lights beeping]
311
00:13:56,651 --> 00:14:00,509
♪♪
312
00:14:00,811 --> 00:14:05,361
And they're off!
313
00:14:07,325 --> 00:14:09,774
[suspenseful music]
314
00:14:09,987 --> 00:14:12,419
The racers
are entering Phase One,
315
00:14:12,506 --> 00:14:14,642
the obstacle course.
316
00:14:14,895 --> 00:14:16,714
♪♪
317
00:14:16,984 --> 00:14:20,227
Whoo!
All right, D12, time to shine.
318
00:14:20,314 --> 00:14:23,321
[ship whirring]
319
00:14:23,557 --> 00:14:27,416
♪♪
320
00:14:27,654 --> 00:14:29,595
Always had respect for D12.
321
00:14:29,752 --> 00:14:31,720
Can't believe that
old droid stuck by you.
322
00:14:31,833 --> 00:14:34,492
Goes to show droids are
different than their pilots.
323
00:14:34,722 --> 00:14:36,259
What is that
supposed to mean?
324
00:14:36,481 --> 00:14:38,956
[rings ding]
325
00:14:39,043 --> 00:14:42,482
♪♪
326
00:14:42,569 --> 00:14:44,153
[excited beeping]
327
00:14:44,245 --> 00:14:47,128
Jarek Yeager and
his brother Marcus Speedstar
328
00:14:47,215 --> 00:14:49,666
take an early lead.
Neck and neck
329
00:14:49,753 --> 00:14:52,117
at the front of the pack.
330
00:14:52,521 --> 00:14:55,171
[menacing music]
331
00:14:55,481 --> 00:14:59,234
♪♪
332
00:15:03,104 --> 00:15:06,687
The first of the racers
is entering Phase Two,
333
00:15:06,774 --> 00:15:08,453
The Climb.
334
00:15:08,540 --> 00:15:10,748
The Phase Two
atmospheric climb only ends
335
00:15:10,835 --> 00:15:14,953
when the racers reach
the very edge of space.
336
00:15:15,079 --> 00:15:18,125
[suspenseful music]
337
00:15:18,391 --> 00:15:20,579
I can never forgive you
for what you did.
338
00:15:20,666 --> 00:15:22,382
How many times did
I try to talk to you
339
00:15:22,497 --> 00:15:24,546
and you disappeared?
340
00:15:24,948 --> 00:15:27,187
♪♪
341
00:15:27,611 --> 00:15:29,416
As they pass
through the hoop,
342
00:15:29,503 --> 00:15:32,201
an ion pulse
shuts off their engines.
343
00:15:32,288 --> 00:15:34,531
They're now in Phase Three,
344
00:15:34,667 --> 00:15:38,250
The Powerless Plummet.
345
00:15:38,337 --> 00:15:40,246
Speaking foreign language...
346
00:15:40,333 --> 00:15:42,496
I left because
I lost everything.
347
00:15:42,583 --> 00:15:45,063
Everything, because of you.
348
00:15:46,971 --> 00:15:48,123
You don't understand.
349
00:15:48,210 --> 00:15:50,649
I've been trying
to tell you all this time.
350
00:15:57,774 --> 00:15:59,712
♪♪
351
00:16:00,111 --> 00:16:02,321
[wing clanks]
352
00:16:02,521 --> 00:16:06,110
♪♪
353
00:16:15,561 --> 00:16:17,189
Oh, I cannot watch.
354
00:16:17,276 --> 00:16:19,539
The plummet is the most
dangerous part of the race.
355
00:16:19,626 --> 00:16:22,303
- They're just gliding.
- From space, Kaz.
356
00:16:22,463 --> 00:16:24,073
If they miss
the re-ignition hoop,
357
00:16:24,160 --> 00:16:25,706
their engines
won't come back on.
358
00:16:25,793 --> 00:16:27,782
They will crash.
359
00:16:28,653 --> 00:16:30,266
[concerned beeping]
360
00:16:30,377 --> 00:16:32,960
- I see him, D12.
- [groans]
361
00:16:33,047 --> 00:16:34,447
[wing scrapes]
362
00:16:35,239 --> 00:16:39,188
♪♪
363
00:16:55,061 --> 00:16:58,661
♪♪
364
00:17:03,944 --> 00:17:05,528
[groans]
365
00:17:06,312 --> 00:17:09,721
♪♪
366
00:17:10,231 --> 00:17:13,441
[cheers and applause]
367
00:17:13,651 --> 00:17:17,129
♪♪
368
00:17:18,181 --> 00:17:21,540
And the racers are entering
the home stretch.
369
00:17:21,763 --> 00:17:23,010
♪♪
370
00:17:23,317 --> 00:17:24,941
You know
you could never beat me.
371
00:17:25,028 --> 00:17:27,542
Why do you even try?
Because this time it matters.
372
00:17:27,629 --> 00:17:28,645
I have to win.
373
00:17:28,732 --> 00:17:30,409
Hah, that's what
you've always said.
374
00:17:30,496 --> 00:17:32,393
You just want the fame
and the glory.
375
00:17:32,480 --> 00:17:34,644
That's all that matters to you.
376
00:17:35,561 --> 00:17:38,645
I admit, I cheated.
I wanted to win so badly.
377
00:17:38,732 --> 00:17:42,363
But that's not me anymore.
I have people who depend on me.
378
00:17:42,450 --> 00:17:45,105
And if I don't win this race,
they're gonna die.
379
00:17:45,192 --> 00:17:48,239
Like those people who died
when you caused that crash?
380
00:17:48,373 --> 00:17:51,193
My family, gone,
because of you.
381
00:17:51,342 --> 00:17:53,168
Because all you care
about is yourself.
382
00:17:53,255 --> 00:17:55,630
Not anymore, Jarek.
I've spent years
383
00:17:55,717 --> 00:17:58,333
hunting you down to tell you
how sorry I am.
384
00:17:58,420 --> 00:18:01,185
To tell you how much
I loved them too.
385
00:18:02,357 --> 00:18:05,943
♪♪
386
00:18:06,296 --> 00:18:08,177
I know I couldn't
say it before.
387
00:18:08,280 --> 00:18:11,220
I was too ashamed.
And then you disappeared.
388
00:18:11,396 --> 00:18:14,286
I miss them every day, Jarek.
389
00:18:14,420 --> 00:18:17,903
And you too, brother.
I'm so sorry.
390
00:18:18,098 --> 00:18:21,333
♪♪
391
00:18:24,826 --> 00:18:27,238
Jarek, believe me
when I say I am racing
392
00:18:27,325 --> 00:18:30,723
for more than myself this time.
Like you used to.
393
00:18:30,865 --> 00:18:32,010
♪♪
394
00:18:32,124 --> 00:18:34,876
Speaking foreign language......
395
00:18:34,963 --> 00:18:38,838
♪♪
396
00:18:41,277 --> 00:18:44,533
You deserve to win this,
brother.
397
00:18:44,831 --> 00:18:48,158
No, you need it.
398
00:18:48,425 --> 00:18:51,885
♪♪
399
00:18:54,722 --> 00:18:59,541
And the winner
is Marcus Speedstar.
400
00:18:59,731 --> 00:19:02,841
[cheers and applause]
401
00:19:05,659 --> 00:19:07,275
[credits clink]
402
00:19:08,581 --> 00:19:11,346
There.
Paid in full.
403
00:19:12,238 --> 00:19:15,183
Speaking foreign language...
404
00:19:15,534 --> 00:19:18,097
[groans]
405
00:19:19,636 --> 00:19:21,336
Speaking foreign language...
406
00:19:21,423 --> 00:19:23,158
[groans, babbles]
407
00:19:23,271 --> 00:19:26,369
Oplock, it's good
to have you back, buddy.
408
00:19:26,456 --> 00:19:30,033
They treat you okay?
[dispirited groan]
409
00:19:30,300 --> 00:19:32,189
Speaking foreign language...
410
00:19:33,848 --> 00:19:35,899
We've got some extra money
left over too,
411
00:19:35,986 --> 00:19:37,908
thanks to Jarek here.
412
00:19:38,651 --> 00:19:41,096
[rousing orchestral music]
413
00:19:41,651 --> 00:19:45,369
♪♪
414
00:19:59,338 --> 00:20:01,777
♪♪
415
00:20:02,413 --> 00:20:03,800
It's good to have you back,
brother.
416
00:20:03,887 --> 00:20:06,403
I was just about
to say the same thing.
417
00:20:06,515 --> 00:20:08,333
Are we good?
418
00:20:08,967 --> 00:20:10,653
No.
419
00:20:11,592 --> 00:20:13,592
But we will be one day.
420
00:20:13,679 --> 00:20:16,520
Well, it's better
than where we were.
421
00:20:16,622 --> 00:20:17,695
♪♪
422
00:20:17,941 --> 00:20:19,590
[engine whirs]
423
00:20:19,756 --> 00:20:22,137
[turbines roar]
424
00:20:22,561 --> 00:20:26,325
♪♪
425
00:20:44,012 --> 00:20:46,440
You were amazing out there,
Yeager.
426
00:20:46,527 --> 00:20:48,667
You would've had
an incredible racing career.
427
00:20:48,840 --> 00:20:51,401
Maybe, maybe not.
428
00:20:51,692 --> 00:20:53,628
And here's something
I don't often say,
429
00:20:53,840 --> 00:20:55,140
You were right.
430
00:20:55,520 --> 00:20:57,581
It's important
to forgive people.
431
00:20:58,020 --> 00:21:00,237
When you don't,
nobody wins.
432
00:21:00,363 --> 00:21:04,514
- Di... did I say that?
- Not in so many words.
433
00:21:04,664 --> 00:21:09,342
BB-8, I think Yeager
and I are becoming friends.
434
00:21:09,461 --> 00:21:11,125
[beeping]
435
00:21:11,314 --> 00:21:14,169
Okay, maybe not friends like
you and I are friends, but...
436
00:21:14,256 --> 00:21:17,760
- [beeping]
- What? We're friends.
437
00:21:18,000 --> 00:21:19,841
I... I thought you and I
were friends.
438
00:21:19,928 --> 00:21:23,178
I mean, we're
definitely buddies, right?
439
00:21:23,344 --> 00:21:26,880
Come on.
Confidants at the very least?
440
00:21:27,398 --> 00:21:29,827
Allies?
Pal?
441
00:21:29,930 --> 00:21:32,717
[heroic music]
Sync corrections by srjanapala
32224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.