Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:05,061
[spirited orchestral music]
2
00:00:05,096 --> 00:00:07,597
♪ ♪
3
00:00:07,632 --> 00:00:09,733
[droids beeping]
4
00:00:09,918 --> 00:00:12,168
All right, guys, listen up.
5
00:00:12,203 --> 00:00:14,237
The Platform Classic is tomorrow.
6
00:00:14,272 --> 00:00:16,206
And if Yeager's gonna
let us watch it,
7
00:00:16,241 --> 00:00:20,944
we need to finish these
repairs as quickly as we...
8
00:00:21,119 --> 00:00:23,880
What are you smiling about, Kaz?
9
00:00:24,315 --> 00:00:28,051
Me?
Oh, um, nothing. No reason.
10
00:00:28,086 --> 00:00:30,287
All right, spit it out already.
11
00:00:30,422 --> 00:00:32,188
Let's just say I heard a rumor,
12
00:00:32,223 --> 00:00:34,958
and if it's true,
it's gonna make the Platform Classic
13
00:00:34,993 --> 00:00:37,193
the biggest race in the galaxy.
14
00:00:37,228 --> 00:00:40,463
Trust me,
Yeager is gonna be so happy.
15
00:00:40,498 --> 00:00:42,799
Yeager happy?
16
00:00:42,934 --> 00:00:45,302
As in happy?
17
00:00:45,337 --> 00:00:49,406
That seems very unlike...
Oh, I get it.
18
00:00:49,441 --> 00:00:52,142
You are proposing another joke.
19
00:00:52,177 --> 00:00:55,278
Am I correct, Kaz?
[laughing]
20
00:00:55,313 --> 00:00:56,746
[condescending beep]
21
00:00:56,781 --> 00:00:59,215
Okay, gang,
keep working on those repairs.
22
00:00:59,250 --> 00:01:01,618
Captain Doza wants to see me
about something important.
23
00:01:01,653 --> 00:01:04,387
Can we go too, Yeager?
Please? Please?
24
00:01:04,422 --> 00:01:09,259
Why do you wanna go so badly?
And what are you smiling about?
25
00:01:09,294 --> 00:01:12,295
- That's what I wanna know.
- Nothing.
26
00:01:12,330 --> 00:01:14,331
[chuckles]
Nothing at all.
27
00:01:14,366 --> 00:01:18,234
We should go see what Doza wants.
28
00:01:18,269 --> 00:01:22,672
♪ ♪
29
00:01:22,707 --> 00:01:26,609
Yeager.
Thank you for coming so quickly.
30
00:01:26,644 --> 00:01:28,278
What do you need his time, Doza?
31
00:01:28,313 --> 00:01:30,680
More last minute repairs?
32
00:01:30,715 --> 00:01:32,482
Well, I know I've been
calling on you quite often
33
00:01:32,517 --> 00:01:35,352
of late, old friend,
but these are desperate times.
34
00:01:35,387 --> 00:01:38,288
What is it?
Pirates? Saboteurs?
35
00:01:38,323 --> 00:01:41,291
The Platform Classic.
36
00:01:41,326 --> 00:01:42,959
Uh, what about it?
37
00:01:42,994 --> 00:01:45,295
The Classic is a chance
to bring much-needed money
38
00:01:45,330 --> 00:01:49,299
to our economy.
The prize is 100,000 credits.
39
00:01:51,403 --> 00:01:53,803
The Aces will be in it,
of course,
40
00:01:53,838 --> 00:01:56,840
but this time,
I wanted to make it bigger than ever.
41
00:01:56,875 --> 00:02:00,310
So I'm calling on you, Yeager.
The best of the best.
42
00:02:00,345 --> 00:02:03,613
Sorry,
my racing days are long over.
43
00:02:03,648 --> 00:02:05,715
I knew you'd say that.
44
00:02:05,750 --> 00:02:09,686
But I also know you could never
resist competing with a legend.
45
00:02:09,721 --> 00:02:11,554
It's been a long time.
46
00:02:11,589 --> 00:02:13,890
I'm sure I don't have to introduce
47
00:02:13,925 --> 00:02:17,160
famous sky-racer Marcus Speedstar.
48
00:02:17,395 --> 00:02:19,496
Three-time winner
of the Five Sabers.
49
00:02:19,531 --> 00:02:22,399
Whoa, Marcus Speedstar.
50
00:02:22,434 --> 00:02:24,501
I can't believe it.
51
00:02:24,536 --> 00:02:27,337
Hard to believe it's been
almost ten years, Jarek.
52
00:02:27,372 --> 00:02:29,739
[dramatic orchestral music]
53
00:02:29,774 --> 00:02:33,109
Wait...
You know Marcus Speedstar?
54
00:02:33,344 --> 00:02:35,314
Of course I know him.
55
00:02:36,778 --> 00:02:38,614
He's my brother.
56
00:02:38,749 --> 00:02:41,251
♪ ♪
57
00:02:41,286 --> 00:02:44,286
- Corrected by darthfrede -
-- www.addic7ed.com --
58
00:02:46,291 --> 00:02:48,358
[dramatic music]
59
00:02:48,393 --> 00:02:50,360
This will be the
greatest Platform Classic
60
00:02:50,395 --> 00:02:51,928
the galaxy has ever seen.
61
00:02:51,963 --> 00:02:55,265
Jarek Yeager versus
Marcus Speedstar.
62
00:02:55,300 --> 00:02:57,567
Brother versus brother.
63
00:02:57,602 --> 00:03:00,003
The answer's still no.
64
00:03:00,038 --> 00:03:03,073
My racing days,
like my days of dealing with him...
65
00:03:03,108 --> 00:03:05,341
- are over.
- Now, hold on a minute, Jarek.
66
00:03:05,376 --> 00:03:06,743
We need to talk.
67
00:03:06,778 --> 00:03:09,946
Surprised you'd even agree to this,
"Speedstar."
68
00:03:09,981 --> 00:03:13,450
[snickers]
See you again in another decade.
69
00:03:13,685 --> 00:03:18,989
♪ ♪
70
00:03:19,558 --> 00:03:21,925
So great to meet you, Marcus.
Big fan.
71
00:03:21,960 --> 00:03:24,128
I'm Kaz, by the way.
Hey!
72
00:03:25,463 --> 00:03:29,433
♪ ♪
73
00:03:31,269 --> 00:03:32,936
Mm, Yeager, sir,
74
00:03:32,971 --> 00:03:35,872
why does your brother have
a different last name?
75
00:03:35,907 --> 00:03:38,374
You thought "Speedstar" was real?
76
00:03:38,409 --> 00:03:40,210
You knew all about this, Kaz?
77
00:03:40,245 --> 00:03:43,079
I heard rumors that
Marcus Speedstar was gonna be here.
78
00:03:43,114 --> 00:03:44,747
But I didn't know
he was your brother.
79
00:03:44,782 --> 00:03:46,649
And the more handsome one at that.
80
00:03:46,684 --> 00:03:49,786
Been too long since I've
seen my big brother.
81
00:03:49,821 --> 00:03:52,455
He's the one who taught me
to fly when we were kids.
82
00:03:52,490 --> 00:03:55,225
Wow, Yeager used to be a kid?
83
00:03:55,260 --> 00:03:56,593
[clears throat]
Look, I'm busy.
84
00:03:56,628 --> 00:03:58,628
And you got a race to prepare for.
85
00:03:58,663 --> 00:04:00,430
Look,
I didn't come all the way out here
86
00:04:00,465 --> 00:04:02,832
to race you, Jarek.
I came out to see you.
87
00:04:02,867 --> 00:04:05,301
Well, then you wasted your trip.
88
00:04:05,336 --> 00:04:08,304
[solemn music]
89
00:04:08,339 --> 00:04:10,473
♪ ♪
90
00:04:10,508 --> 00:04:13,309
[playful music]
91
00:04:13,344 --> 00:04:14,811
[shrieks]
92
00:04:14,846 --> 00:04:16,279
- Oh, hey, ooh.
- Wha...?
93
00:04:16,314 --> 00:04:17,981
He likes us.
94
00:04:18,016 --> 00:04:20,617
That's a traditional Cracek
greeting of friendship.
95
00:04:20,952 --> 00:04:24,821
My name is Neeku.
This is Kaz and Tam.
96
00:04:24,856 --> 00:04:27,457
[shrieks amicably]
97
00:04:27,492 --> 00:04:30,660
Huh.
Everyone, meet Oplock
98
00:04:30,695 --> 00:04:33,429
and the astromech R4-D12.
99
00:04:33,464 --> 00:04:35,598
[droids beep]
100
00:04:35,633 --> 00:04:37,834
I'm surprised to see you here.
101
00:04:37,869 --> 00:04:39,769
I thought we agreed
we'd never race again.
102
00:04:39,804 --> 00:04:42,338
I know that, but Doza doesn't.
103
00:04:42,373 --> 00:04:45,041
Besides,
I didn't come here to race.
104
00:04:45,076 --> 00:04:46,442
I came here to talk.
105
00:04:46,477 --> 00:04:48,545
You already know
I don't wanna talk to you.
106
00:04:48,580 --> 00:04:50,213
That hasn't changed.
107
00:04:50,248 --> 00:04:52,649
Well,
you know what else hasn't changed?
108
00:04:52,684 --> 00:04:55,451
You're still the only
family I have left.
109
00:04:55,486 --> 00:04:57,387
I don't want us not
speaking to one another.
110
00:04:57,622 --> 00:04:59,455
I see Oplock is still with you,
111
00:04:59,490 --> 00:05:02,559
even after what happened.
I don't know why.
112
00:05:02,594 --> 00:05:04,694
It's because Oplock forgave me.
113
00:05:04,729 --> 00:05:06,896
He judges me on the person I am.
114
00:05:06,931 --> 00:05:10,200
Unlike you, Oplock decided
to help me through things.
115
00:05:10,235 --> 00:05:13,536
Well, it looks like you have
him and you have your fame.
116
00:05:13,571 --> 00:05:15,538
Because let's be honest,
that's what you really wanted
117
00:05:15,573 --> 00:05:17,507
all along, the fame.
118
00:05:17,542 --> 00:05:20,376
And you did whatever
you had to do to get it.
119
00:05:20,411 --> 00:05:23,513
It was easy to win
after you dropped out.
120
00:05:23,548 --> 00:05:26,749
And I guess that's what
I'm gonna do tomorrow, win.
121
00:05:26,784 --> 00:05:29,519
See you around, brother.
122
00:05:29,554 --> 00:05:31,487
You know you could never beat me.
123
00:05:31,522 --> 00:05:36,593
Yeah, but you and I are the
only ones that know that.
124
00:05:36,628 --> 00:05:40,563
Come on, Oplock, D12.
We're gone.
125
00:05:40,598 --> 00:05:43,566
[ominous music]
126
00:05:43,601 --> 00:05:47,003
You go behind my back like
that again, you're out of here.
127
00:05:47,038 --> 00:05:49,539
- Understand me?
- Yes, sir.
128
00:05:49,574 --> 00:05:52,742
I... I didn't realize
you were so afraid to race again.
129
00:05:52,777 --> 00:05:55,712
Yes, especially against
your own brother.
130
00:05:55,747 --> 00:05:59,182
Afraid?
I taught Marcus everything he knows.
131
00:05:59,217 --> 00:06:01,017
He couldn't touch me.
132
00:06:01,052 --> 00:06:03,186
It just so happens
we have an agreement
133
00:06:03,221 --> 00:06:04,554
not to race one another.
134
00:06:04,589 --> 00:06:06,422
Probably because he's considered
135
00:06:06,457 --> 00:06:09,058
one of the greatest
racers in the galaxy.
136
00:06:09,093 --> 00:06:11,261
One of the greatest?
Hah!
137
00:06:11,296 --> 00:06:13,396
You clearly don't know
what you're talking about.
138
00:06:13,431 --> 00:06:16,399
Well, I mean,
if you're not gonna race...
139
00:06:16,434 --> 00:06:19,602
We would have to assume
Marcus is the better pilot.
140
00:06:19,637 --> 00:06:22,572
Oh, I see,
you think I'm making all this up.
141
00:06:22,607 --> 00:06:24,040
Well, just watch.
142
00:06:24,075 --> 00:06:26,276
I'll go challenge him
and he'll back down.
143
00:06:26,311 --> 00:06:28,878
That's how this always works.
144
00:06:28,913 --> 00:06:31,714
Ha-ha!
Thank you, but seriously,
145
00:06:31,749 --> 00:06:36,419
- I can pay for my own drinks.
- Nonsense, Marcus Speedstar.
146
00:06:36,454 --> 00:06:38,554
It's an honor to have you here.
147
00:06:38,589 --> 00:06:42,158
It's not often we get
celebrity racers out here
148
00:06:42,193 --> 00:06:44,928
as big as you.
149
00:06:48,499 --> 00:06:51,267
Oh, great.
Guavian Death Gang.
150
00:06:51,302 --> 00:06:54,804
[concerned beep]
151
00:06:54,839 --> 00:06:56,806
Looks like our little
maneuver back on Rishi
152
00:06:56,841 --> 00:06:58,574
didn't work like I'd hoped.
153
00:06:58,609 --> 00:07:01,311
[speaking foreign language]
154
00:07:01,346 --> 00:07:04,447
Wha...?
Oh, hey, Guavians.
155
00:07:04,482 --> 00:07:07,617
Small galaxy.
How is everyone?
156
00:07:07,652 --> 00:07:11,487
Looking nice and... red.
Really red.
157
00:07:11,522 --> 00:07:13,823
[speaking foreign language]
158
00:07:13,858 --> 00:07:15,692
That was your ship back on Rishi?
159
00:07:15,727 --> 00:07:17,460
I never realized.
160
00:07:17,495 --> 00:07:19,495
I would've stuck around if
I knew it was you fellas.
161
00:07:19,530 --> 00:07:22,699
[cup clinks on floor]
[speaking foreign language]
162
00:07:22,734 --> 00:07:25,268
Which is exactly why I'm here.
163
00:07:25,303 --> 00:07:26,636
As soon as I win this race,
164
00:07:26,671 --> 00:07:29,605
those 20,000 credits
will be all yours.
165
00:07:29,640 --> 00:07:31,841
[menacing music]
[speaking foreign language]
166
00:07:31,876 --> 00:07:33,443
[whimpering growl]
167
00:07:33,478 --> 00:07:34,777
Wha... Wha...
What?
168
00:07:34,812 --> 00:07:36,346
You're taking Oplock until I pay?
169
00:07:36,381 --> 00:07:38,514
Come on, boys, let's be reasonable.
170
00:07:38,549 --> 00:07:41,017
[growls]
171
00:07:41,052 --> 00:07:43,519
It's okay, Oplock,
just go with the nice Death Gang
172
00:07:43,554 --> 00:07:46,622
for the next few hours.
There's nothing to worry about.
173
00:07:46,657 --> 00:07:49,058
There isn't a pilot here who
stands a chance against me.
174
00:07:49,093 --> 00:07:52,628
Marcus.
175
00:07:52,663 --> 00:07:54,063
Jarek?
176
00:07:54,098 --> 00:07:56,132
I've changed my mind.
177
00:07:56,167 --> 00:07:58,668
I'm racing you in
the Platform Classic.
178
00:07:58,703 --> 00:08:00,503
Hope you don't mind
the competition.
179
00:08:00,538 --> 00:08:03,740
[chuckles]
You don't wanna do that.
180
00:08:03,775 --> 00:08:08,010
See?
He's quitting, like he always does.
181
00:08:08,045 --> 00:08:11,981
See you tomorrow at the big race,
brother.
182
00:08:12,016 --> 00:08:14,317
Wait, what are you doing?
183
00:08:14,352 --> 00:08:16,552
I came here hoping
things had changed.
184
00:08:16,587 --> 00:08:20,556
But if you're not willing to
forgive me, what's the point?
185
00:08:20,591 --> 00:08:23,025
I need that money.
186
00:08:23,060 --> 00:08:26,996
All right, bets are now open
for the Platform Classic.
187
00:08:27,031 --> 00:08:29,732
Don't be shy, Ladies and Genarians.
188
00:08:29,767 --> 00:08:32,268
Put your credits down right here.
189
00:08:32,303 --> 00:08:35,271
- Whoo-whoo-hoo!
- Fifty on Yeager.
190
00:08:35,306 --> 00:08:38,875
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Everybody calm down.
191
00:08:38,910 --> 00:08:40,710
I'm not gonna race.
192
00:08:40,745 --> 00:08:45,281
You know, once you agree to race,
you can't back out of it.
193
00:08:45,316 --> 00:08:48,785
[beeping]
194
00:08:48,820 --> 00:08:51,588
[dramatic music]
195
00:08:56,127 --> 00:08:59,962
So, uh, weren't you trying to
prove Marcus wouldn't race you?
196
00:08:59,997 --> 00:09:02,965
Jarek.
You gotta let me explain.
197
00:09:03,000 --> 00:09:06,402
I sort of temporarily
lost my mechanic.
198
00:09:06,437 --> 00:09:07,737
The Guavian Death Gang
has him and...
199
00:09:07,772 --> 00:09:09,772
Stop right there.
I don't wanna know.
200
00:09:09,807 --> 00:09:11,407
It's just more of
the same from you.
201
00:09:11,442 --> 00:09:13,376
You need a mechanic?
Here's one.
202
00:09:13,411 --> 00:09:14,944
Kaz, why don't you help him out?
203
00:09:14,979 --> 00:09:17,613
Huh?
Oh, well, I, uh...
204
00:09:17,648 --> 00:09:19,315
There, you got my best mechanic.
205
00:09:19,350 --> 00:09:21,784
Uh...
206
00:09:21,819 --> 00:09:24,086
Your best mechanic?
207
00:09:24,121 --> 00:09:27,623
I didn't say what he was best at?
208
00:09:27,658 --> 00:09:30,226
[ominous music]
209
00:09:30,261 --> 00:09:32,628
Reorient that cam slider, kid.
210
00:09:32,663 --> 00:09:37,166
Sure, the uh...
Yeah, I just need a, um...
211
00:09:37,201 --> 00:09:38,935
♪ ♪
212
00:09:38,970 --> 00:09:41,938
So your Jarek's best mechanic?
213
00:09:41,973 --> 00:09:45,842
- Well, um, top three.
- [beeps]
214
00:09:45,877 --> 00:09:48,744
Actually, I'm a pilot too, mostly.
215
00:09:48,779 --> 00:09:50,813
When I found out that you
were Yeager's brother,
216
00:09:50,848 --> 00:09:53,149
I couldn't believe it.
You're amazing.
217
00:09:53,184 --> 00:09:55,751
I mean, the Baktan 5000.
218
00:09:55,786 --> 00:09:58,354
No, Jarek was the amazing one.
219
00:09:58,389 --> 00:10:01,290
He could've been one of the
greatest racers in the galaxy.
220
00:10:01,325 --> 00:10:03,993
I knew Yeager was at
the Battle of Jakku,
221
00:10:04,028 --> 00:10:05,862
but why did he leave
the defense fleet?
222
00:10:05,897 --> 00:10:08,931
- He never told you?
- He's not exactly open.
223
00:10:08,966 --> 00:10:11,868
After the war with the Empire,
the military downsized.
224
00:10:11,903 --> 00:10:13,669
Yeager and I raced for a living.
225
00:10:13,704 --> 00:10:17,840
[chuckles] I raced for myself.
For the fame and the glory.
226
00:10:17,875 --> 00:10:20,176
But he was racing
for something more.
227
00:10:20,211 --> 00:10:22,345
His family.
228
00:10:22,380 --> 00:10:24,647
- So you know about them?
- Yeah.
229
00:10:24,682 --> 00:10:28,150
He had a wife and daughter.
Yeager never talks about them.
230
00:10:28,185 --> 00:10:31,020
We competed in some
big races together,
231
00:10:31,055 --> 00:10:32,722
but I could never beat him.
232
00:10:32,757 --> 00:10:35,224
I wanted to win.
I wanted to win so badly,
233
00:10:35,259 --> 00:10:37,226
just to be the best.
234
00:10:37,261 --> 00:10:39,896
So I juiced up my racer
with some hyperfuel.
235
00:10:39,931 --> 00:10:42,231
That stuff is dangerous.
236
00:10:42,266 --> 00:10:44,901
We were neck and neck,
approaching the last hoop.
237
00:10:44,936 --> 00:10:47,870
I opened up the throttle,
but I wasn't ready for the power.
238
00:10:47,905 --> 00:10:49,405
I clipped Yeager's ship,
239
00:10:49,440 --> 00:10:52,542
and sent the whole
race out of control.
240
00:10:52,577 --> 00:10:54,844
I thought the hyperfuel
would guarantee me a victory,
241
00:10:54,879 --> 00:10:57,847
but it ruined everything.
242
00:10:57,882 --> 00:10:59,982
♪ ♪
243
00:11:00,017 --> 00:11:02,418
Yeager.
[whistles]
244
00:11:02,453 --> 00:11:05,721
Wow, look at her.
245
00:11:05,756 --> 00:11:07,890
She's a thing of beauty.
246
00:11:07,925 --> 00:11:10,860
Boosters need a little fine tuning,
though.
247
00:11:10,895 --> 00:11:13,262
Can you bring me a fresh
generator ring from my office?
248
00:11:13,297 --> 00:11:15,498
You got it.
249
00:11:15,533 --> 00:11:18,000
Yeager, sir, I have to ask,
250
00:11:18,035 --> 00:11:20,169
why did you stop
speaking with Marcus?
251
00:11:20,204 --> 00:11:23,205
My people would offer a
sibling one of our own hearts,
252
00:11:23,240 --> 00:11:25,775
or multiple internal
organs if so requested.
253
00:11:25,810 --> 00:11:27,710
I know, Neeku.
254
00:11:27,745 --> 00:11:30,713
Brothers are supposed to be
there when you need them most.
255
00:11:30,748 --> 00:11:34,116
Mine wasn't.
256
00:11:34,151 --> 00:11:36,919
[stirring orchestral music]
257
00:11:36,954 --> 00:11:38,854
♪ ♪
258
00:11:38,889 --> 00:11:40,456
So, uh...
259
00:11:40,491 --> 00:11:43,025
How did you get in trouble
with the Guavian Death Gang?
260
00:11:43,060 --> 00:11:44,894
Had to borrow a few credits.
261
00:11:44,929 --> 00:11:47,129
Fell into hard times after
I lost a couple of races.
262
00:11:47,164 --> 00:11:48,798
No big deal.
263
00:11:48,833 --> 00:11:50,633
Is that why you
decided to come here?
264
00:11:50,668 --> 00:11:51,801
Just for the money?
265
00:11:51,836 --> 00:11:53,803
[scoffs]
No.
266
00:11:53,838 --> 00:11:56,706
There are plenty of races
across the galaxy, kid.
267
00:11:56,741 --> 00:11:59,208
I wanted to see my brother again.
268
00:11:59,243 --> 00:12:00,943
I've been looking
for him for years.
269
00:12:00,978 --> 00:12:03,946
I mean, how could I pass this up?
270
00:12:03,981 --> 00:12:07,883
♪ ♪
271
00:12:07,918 --> 00:12:10,052
[excited beeping]
272
00:12:10,087 --> 00:12:12,254
Heh, I know, Bucket,
it's been a while.
273
00:12:12,289 --> 00:12:14,123
You haven't forgotten how to
co-pilot this baby, have you?
274
00:12:14,158 --> 00:12:17,059
- [beeps]
- Yeager.
275
00:12:17,094 --> 00:12:20,396
You know,
you should forgive your brother,
276
00:12:20,431 --> 00:12:22,665
for whatever he did.
277
00:12:22,700 --> 00:12:25,334
You don't know what
you're asking of me.
278
00:12:25,369 --> 00:12:28,170
But he's your brother.
279
00:12:28,205 --> 00:12:30,006
Did he tell you I had a family?
280
00:12:30,041 --> 00:12:32,008
Did he tell you I
had a wife and a kid?
281
00:12:32,043 --> 00:12:34,477
No.
There's a reason he didn't tell you that.
282
00:12:34,512 --> 00:12:38,447
Well, your brother loves you.
He wanted to be just like you.
283
00:12:38,482 --> 00:12:42,284
Marcus has never cared about
anyone other than himself.
284
00:12:42,319 --> 00:12:43,753
That's not true.
285
00:12:43,788 --> 00:12:44,954
Look, his mechanic is in trouble
286
00:12:44,989 --> 00:12:46,288
with the Guavian Death Gang.
287
00:12:46,323 --> 00:12:49,358
He needs that prize
money to pay them off.
288
00:12:49,393 --> 00:12:52,762
That's not my concern.
289
00:12:52,797 --> 00:12:55,031
Racers to the Starting Dock.
290
00:12:55,066 --> 00:12:59,602
The Platform Classic
is about to begin.
291
00:12:59,637 --> 00:13:02,204
[suspenseful music]
292
00:13:02,239 --> 00:13:07,243
♪ ♪
293
00:13:20,725 --> 00:13:22,825
Your droid looks a little worried.
294
00:13:22,860 --> 00:13:24,393
[anxious beeping]
295
00:13:24,428 --> 00:13:26,629
Nah,
as soon as the race is underway,
296
00:13:26,664 --> 00:13:28,798
old D12 comes alive.
297
00:13:28,833 --> 00:13:31,200
Unlike Bucket over there,
who'll probably blow a fuse
298
00:13:31,235 --> 00:13:33,069
before the race even starts.
299
00:13:33,104 --> 00:13:34,904
[defensive beeping]
300
00:13:34,939 --> 00:13:38,841
Yeager, I know you won't
like to hear this, but...
301
00:13:38,876 --> 00:13:40,543
I have to win this race.
302
00:13:40,578 --> 00:13:42,578
You've been singing that
song since we were kids.
303
00:13:42,613 --> 00:13:45,014
- Never gonna happen.
- You don't understand.
304
00:13:45,049 --> 00:13:46,816
I didn't come here just to race.
305
00:13:46,851 --> 00:13:48,918
Yeah, you came here to lose.
306
00:13:48,953 --> 00:13:53,155
But you lost me a long time ago.
307
00:13:53,190 --> 00:13:56,559
[countdown lights beeping]
308
00:13:56,594 --> 00:14:00,830
♪ ♪
309
00:14:00,865 --> 00:14:05,234
And they're off!
310
00:14:07,638 --> 00:14:10,039
[suspenseful music]
311
00:14:10,074 --> 00:14:12,675
The racers are entering Phase One,
312
00:14:12,710 --> 00:14:15,411
the obstacle course.
313
00:14:15,446 --> 00:14:17,179
♪ ♪
314
00:14:17,214 --> 00:14:20,516
Whoo!
All right, D12, time to shine.
315
00:14:20,551 --> 00:14:23,519
[ship whirring]
316
00:14:23,554 --> 00:14:27,923
♪ ♪
317
00:14:27,958 --> 00:14:30,025
Always had respect for D12.
318
00:14:30,060 --> 00:14:32,094
Can't believe that old
droid stuck by you.
319
00:14:32,129 --> 00:14:34,730
Goes to show droids are
different than their pilots.
320
00:14:34,765 --> 00:14:36,599
What is that supposed to mean?
321
00:14:36,634 --> 00:14:39,135
[rings ding]
322
00:14:39,170 --> 00:14:42,605
♪ ♪
323
00:14:42,640 --> 00:14:44,573
[excited beeping]
324
00:14:44,608 --> 00:14:47,276
Jarek Yeager and his brother
Marcus Speedstar
325
00:14:47,311 --> 00:14:49,879
take an early lead.
Neck and neck
326
00:14:49,914 --> 00:14:52,648
at the front of the pack.
327
00:14:52,683 --> 00:14:55,651
[menacing music]
328
00:14:55,686 --> 00:15:00,690
♪ ♪
329
00:15:03,594 --> 00:15:06,762
The first of the racers
is entering Phase Two,
330
00:15:06,797 --> 00:15:08,397
The Climb.
331
00:15:08,432 --> 00:15:11,066
The Phase Two
atmospheric climb only ends
332
00:15:11,101 --> 00:15:15,104
when the racers reach
the very edge of space.
333
00:15:15,139 --> 00:15:18,107
[suspenseful music]
334
00:15:18,142 --> 00:15:20,810
I can never forgive
you for what you did.
335
00:15:20,845 --> 00:15:22,912
How many times did I
try to talk to you
336
00:15:22,947 --> 00:15:25,347
and you disappeared?
337
00:15:25,382 --> 00:15:27,583
♪ ♪
338
00:15:27,618 --> 00:15:29,652
As they pass through the hoop,
339
00:15:29,687 --> 00:15:32,121
an ion pulse shuts
off their engines.
340
00:15:32,156 --> 00:15:34,824
They're now in Phase Three,
341
00:15:34,859 --> 00:15:38,160
The Powerless Plummet.
342
00:15:38,195 --> 00:15:40,496
[speaking foreign language]
343
00:15:40,531 --> 00:15:42,765
I left because I lost everything.
344
00:15:42,800 --> 00:15:46,802
Everything, because of you.
345
00:15:46,837 --> 00:15:48,304
You don't understand.
346
00:15:48,339 --> 00:15:52,408
I've been trying to
tell you all this time.
347
00:15:58,082 --> 00:16:00,316
♪ ♪
348
00:16:00,351 --> 00:16:02,718
[wing clanks]
349
00:16:02,753 --> 00:16:07,757
♪ ♪
350
00:16:15,833 --> 00:16:17,333
Oh, I cannot watch.
351
00:16:17,368 --> 00:16:19,802
The plummet is the most
dangerous part of the race.
352
00:16:19,837 --> 00:16:22,571
- They're just gliding.
- From space, Kaz.
353
00:16:22,606 --> 00:16:24,306
If they miss the re-ignition hoop,
354
00:16:24,341 --> 00:16:26,008
their engines won't come back on.
355
00:16:26,043 --> 00:16:29,044
They will crash.
356
00:16:29,079 --> 00:16:30,412
[concerned beeping]
357
00:16:30,447 --> 00:16:33,148
- I see him, D12.
- [groans]
358
00:16:33,183 --> 00:16:35,484
[wing scrapes]
359
00:16:35,519 --> 00:16:40,523
♪ ♪
360
00:16:55,372 --> 00:17:00,376
♪ ♪
361
00:17:04,315 --> 00:17:07,116
[groans]
362
00:17:07,151 --> 00:17:10,519
♪ ♪
363
00:17:10,554 --> 00:17:13,923
[cheers and applause]
364
00:17:13,958 --> 00:17:18,394
♪ ♪
365
00:17:18,429 --> 00:17:21,730
And the racers are
entering the home stretch.
366
00:17:21,765 --> 00:17:23,265
♪ ♪
367
00:17:23,300 --> 00:17:25,234
You know you could never beat me.
368
00:17:25,269 --> 00:17:27,303
- Why do you even try?
- Because this time it matters.
369
00:17:27,338 --> 00:17:28,637
I have to win.
370
00:17:28,672 --> 00:17:30,539
Hah,
that's what you've always said.
371
00:17:30,574 --> 00:17:32,208
You just want the
fame and the glory.
372
00:17:32,243 --> 00:17:34,278
That's all that matters to you.
373
00:17:35,913 --> 00:17:38,814
I admit, I cheated.
I wanted to win so badly.
374
00:17:38,849 --> 00:17:42,551
But that's not me anymore.
I have people who depend on me.
375
00:17:42,586 --> 00:17:45,220
And if I don't win this race,
they're gonna die.
376
00:17:45,255 --> 00:17:48,457
Like those people who died
when you caused that crash?
377
00:17:48,492 --> 00:17:51,460
My family, gone, because of you.
378
00:17:51,495 --> 00:17:53,228
Because all you care
about is yourself.
379
00:17:53,263 --> 00:17:55,898
Not anymore, Jarek.
I've spent years
380
00:17:55,933 --> 00:17:58,267
hunting you down to
tell you how sorry I am.
381
00:17:58,302 --> 00:18:00,938
To tell you how much
I loved them too.
382
00:18:02,873 --> 00:18:06,608
♪ ♪
383
00:18:06,643 --> 00:18:08,143
I know I couldn't say it before.
384
00:18:08,178 --> 00:18:11,513
I was too ashamed.
And then you disappeared.
385
00:18:11,548 --> 00:18:14,583
I miss them every day, Jarek.
386
00:18:14,618 --> 00:18:18,354
And you too, brother.
I'm so sorry.
387
00:18:18,389 --> 00:18:23,392
♪ ♪
388
00:18:24,995 --> 00:18:27,296
Jarek,
believe me when I say I am racing
389
00:18:27,331 --> 00:18:30,432
for more than myself this time.
Like you used to.
390
00:18:30,467 --> 00:18:32,334
♪ ♪
391
00:18:32,369 --> 00:18:35,304
[speaking foreign language]
392
00:18:35,339 --> 00:18:40,343
♪ ♪
393
00:18:41,311 --> 00:18:43,464
You deserve to win this, brother.
394
00:18:45,149 --> 00:18:48,317
No, you need it.
395
00:18:48,352 --> 00:18:53,356
♪ ♪
396
00:18:54,929 --> 00:18:57,051
And the winner is...
397
00:18:57,086 --> 00:19:01,229
Marcus Speedstar.
398
00:19:01,264 --> 00:19:03,232
[cheers and applause]
399
00:19:05,836 --> 00:19:08,837
[credits clink]
400
00:19:08,872 --> 00:19:11,708
There.
Paid in full.
401
00:19:12,543 --> 00:19:15,644
[speaking foreign language]
402
00:19:15,679 --> 00:19:19,748
[groans]
403
00:19:19,783 --> 00:19:21,817
[speaking foreign language]
404
00:19:21,852 --> 00:19:23,685
[groans, babbles]
405
00:19:23,720 --> 00:19:26,522
Oplock,
it's good to have you back, buddy.
406
00:19:26,557 --> 00:19:30,092
- They treat you okay?
- [dispirited groan]
407
00:19:30,127 --> 00:19:33,829
[speaking foreign language]
408
00:19:33,864 --> 00:19:36,065
We've got some extra
money left over too,
409
00:19:36,100 --> 00:19:39,068
thanks to Jarek here.
410
00:19:39,103 --> 00:19:42,071
[rousing orchestral music]
411
00:19:42,106 --> 00:19:47,109
♪ ♪
412
00:20:00,124 --> 00:20:02,524
♪ ♪
413
00:20:02,559 --> 00:20:04,093
It's good to have you back,
brother.
414
00:20:04,128 --> 00:20:06,595
I was just about to
say the same thing.
415
00:20:06,630 --> 00:20:08,964
Are we good?
416
00:20:08,999 --> 00:20:11,200
No.
417
00:20:11,235 --> 00:20:13,469
But we will be one day.
418
00:20:13,504 --> 00:20:16,305
Well,
it's better than where we were.
419
00:20:16,340 --> 00:20:18,407
♪ ♪
420
00:20:18,442 --> 00:20:20,042
[engine whirs]
421
00:20:20,077 --> 00:20:23,045
[turbines roar]
422
00:20:23,080 --> 00:20:28,084
♪ ♪
423
00:20:44,268 --> 00:20:46,468
You were amazing out there, Yeager.
424
00:20:46,503 --> 00:20:48,770
You would've had an
incredible racing career.
425
00:20:48,805 --> 00:20:51,740
Maybe, maybe not.
426
00:20:51,775 --> 00:20:53,909
And here's something
I don't often say,
427
00:20:53,944 --> 00:20:55,611
You were right.
428
00:20:55,646 --> 00:20:58,313
It's important to forgive people.
429
00:20:58,348 --> 00:21:00,516
When you don't, nobody wins.
430
00:21:00,551 --> 00:21:04,586
- Di... Did I say that?
- Not in so many words.
431
00:21:04,621 --> 00:21:09,458
BB-8, I think Yeager and
I are becoming friends.
432
00:21:09,493 --> 00:21:11,160
[beeping]
433
00:21:11,195 --> 00:21:14,530
Okay, maybe not friends like
you and I are friends, but...
434
00:21:14,565 --> 00:21:18,267
- [beeping]
- What? We're friends.
435
00:21:18,302 --> 00:21:20,035
I...
I thought you and I were friends.
436
00:21:20,070 --> 00:21:23,205
I mean,
we're definitely buddies, right?
437
00:21:23,540 --> 00:21:26,776
Come on.
Confidants at the very least?
438
00:21:27,411 --> 00:21:29,845
Allies?
Pal?
439
00:21:29,880 --> 00:21:32,846
[heroic music]
440
00:21:33,344 --> 00:21:37,344
- Corrected by darthfrede -
-- www.addic7ed.com --
441
00:21:37,379 --> 00:21:40,379
♪ ♪
32097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.