All language subtitles for Sherlock Holmes-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,198 --> 00:00:29,189 [HOOVES PATTERING] 2 00:00:29,367 --> 00:00:31,597 [HORDES WHINNYING] 3 00:01:43,307 --> 00:01:44,774 HOLMES: Head cocked to the left... 4 00:01:44,942 --> 00:01:46,739 ...partial deafness in ear. 5 00:01:46,911 --> 00:01:48,139 First point of attack. 6 00:01:50,314 --> 00:01:52,942 Two, throat. Paralyze vocal cords. Stop screaming. 7 00:01:54,185 --> 00:01:57,120 Three, got to be heavy drinker. Floating rib to the liver. 8 00:01:57,755 --> 00:02:00,656 Four, finally, dragging left leg. Fist to patella. 9 00:02:02,193 --> 00:02:04,320 Summary of prognosis, conscious in 90 seconds. 10 00:02:04,495 --> 00:02:06,224 Martial efficacy, quarter of an hour. 11 00:02:06,397 --> 00:02:08,957 Full faculty recovery, unlikely. 12 00:02:35,693 --> 00:02:39,789 [MAN CHANTING INDISTINCTLY] 13 00:02:48,606 --> 00:02:51,131 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 14 00:03:22,106 --> 00:03:23,539 I like the hat. 15 00:03:23,707 --> 00:03:25,197 I just picked it up. 16 00:03:25,376 --> 00:03:27,139 Did you remember your revolver? 17 00:03:27,311 --> 00:03:28,539 Knew I forgot something. 18 00:03:29,213 --> 00:03:31,943 - Thought I'd left the stove on. - You did. 19 00:03:34,351 --> 00:03:36,376 I think that's quite enough. 20 00:03:36,620 --> 00:03:38,383 You are a doctor, after all. 21 00:03:44,028 --> 00:03:46,121 Always nice to see you. Watson. 22 00:03:48,532 --> 00:03:50,500 Where's the inspector? 23 00:03:50,701 --> 00:03:52,896 He's getting his troops lined up. 24 00:03:53,070 --> 00:03:54,401 HOLMES: That could be all day. 25 00:04:52,896 --> 00:04:54,261 MAN: Sherlock Holmes. 26 00:04:56,100 --> 00:04:57,761 And his loyal dog. 27 00:04:58,369 --> 00:04:59,700 Tell me, doctor... 28 00:04:59,870 --> 00:05:02,668 ...as a medical man. Have you enjoyed my work? 29 00:05:03,207 --> 00:05:05,437 Let me show you how much I've enjoyed it. 30 00:05:06,210 --> 00:05:07,768 HOLMES: Watson. Don't. 31 00:05:11,949 --> 00:05:13,644 Observe. 32 00:05:16,553 --> 00:05:18,418 How did you see that? 33 00:05:18,689 --> 00:05:19,951 Because I was looking for it. 34 00:05:20,124 --> 00:05:21,853 [GLASS SHATTERS] 35 00:05:24,962 --> 00:05:26,862 WATSON: Lord Blackwood. 36 00:05:27,965 --> 00:05:29,193 You seem surprised. 37 00:05:29,967 --> 00:05:32,902 I'd say the girl deserves your attention more than he. 38 00:05:34,038 --> 00:05:35,835 Indeed. 39 00:05:41,011 --> 00:05:43,741 Oh, I'd leave that alone if I were you, boy-o. 40 00:05:44,214 --> 00:05:45,875 Good lad. 41 00:05:46,183 --> 00:05:48,310 Impeccable timing. Lestrade. 42 00:05:49,486 --> 00:05:51,044 We've one for the doctor... 43 00:05:51,221 --> 00:05:52,711 ...and one for the rope. 44 00:05:53,223 --> 00:05:54,690 - Clarkie? - Sir? 45 00:05:54,858 --> 00:05:56,723 This woman needs a hospital immediately. 46 00:05:56,894 --> 00:05:58,521 Put her in the back of the Moriah. 47 00:05:58,696 --> 00:06:00,176 POLICEMAN 1: Right, lads. That's it. 48 00:06:03,167 --> 00:06:06,034 POLICEMAN 2: Right. Pick him up, lads. POLICEMAN 3: Yes, sir. 49 00:06:06,203 --> 00:06:08,137 If you don't mind. 50 00:06:09,740 --> 00:06:11,037 Get him out of my sight. 51 00:06:16,680 --> 00:06:18,773 And you were supposed to wait for my orders. 52 00:06:20,084 --> 00:06:24,180 If I had, you'd be cleaning up a corpse and chasing a rumor. 53 00:06:24,354 --> 00:06:27,255 Besides, the girl's parents hired me. Not the Yard. 54 00:06:27,424 --> 00:06:30,257 Why they thought you'd require any assistance is beyond me. 55 00:06:30,427 --> 00:06:33,123 Well. London will breathe a sigh of relief. 56 00:06:33,297 --> 00:06:35,458 Indeed. Congratulations. Lestrade. 57 00:06:35,632 --> 00:06:38,260 Bravo, inspector. Have a cigar. 58 00:06:38,435 --> 00:06:39,766 MAN: Gentlemen. 59 00:06:39,937 --> 00:06:41,165 Cheese. 60 00:06:56,286 --> 00:06:58,447 [PEOPLE CHATTERING] 61 00:06:58,622 --> 00:07:00,749 [BELL TOLLING] 62 00:07:10,100 --> 00:07:12,967 MAN 1: Blackwood hangs tomorrow. Read all about it. 63 00:07:17,074 --> 00:07:21,010 WATSON: 156 over 80. Very good. 64 00:07:21,178 --> 00:07:24,614 MAN 2: My nerves are the best they've been in years, thanks to you. 65 00:07:24,782 --> 00:07:26,215 Tell me something. 66 00:07:26,383 --> 00:07:28,374 Your new premises... 67 00:07:28,552 --> 00:07:29,780 ...when are you moving in? 68 00:07:29,953 --> 00:07:31,784 I should be in within the week. 69 00:07:31,955 --> 00:07:35,322 Cavendish Place. And there'll be a woman's touch too. 70 00:07:35,492 --> 00:07:36,932 - Well, that's marvelous. - Indeed. 71 00:07:37,027 --> 00:07:38,494 [GUNSHOTS] 72 00:07:38,662 --> 00:07:40,562 Good God. 73 00:07:41,632 --> 00:07:43,623 - That was gunfire. - No. 74 00:07:43,801 --> 00:07:46,895 No, no. Hammer and nail, wasn't it? 75 00:07:47,070 --> 00:07:50,301 My colleague's probably just putting up a painting. 76 00:07:50,474 --> 00:07:52,669 I'll... I'll go and check. 77 00:07:52,843 --> 00:07:54,811 - Your colleague... - Yes? 78 00:07:54,978 --> 00:07:57,344 Won't be moving with you, will he? 79 00:07:57,714 --> 00:07:59,648 No, he won't. 80 00:08:02,019 --> 00:08:03,418 Mrs. Hudson. 81 00:08:03,587 --> 00:08:06,147 I won't go in. Not while he's got a gun in his hand. 82 00:08:06,323 --> 00:08:08,052 You don't have to. Give me the paper. 83 00:08:08,225 --> 00:08:11,786 What'll I do when you leave, doctor? He'll have the whole house down. 84 00:08:11,962 --> 00:08:13,827 He just needs another case. That's all. 85 00:08:13,997 --> 00:08:16,090 Couldn't you have a longer engagement? 86 00:08:16,266 --> 00:08:19,667 I smell gunpowder. It's not right, you know. Not in a domestic environment. 87 00:08:19,837 --> 00:08:21,202 [GUNSHOT] 88 00:08:21,371 --> 00:08:24,340 Thank you. Captain Philips. Perhaps a nice cup of tea? 89 00:08:25,275 --> 00:08:28,142 - Same time next week. HUDSON: Come along, captain. 90 00:08:28,312 --> 00:08:30,576 - It's quieter downstairs. - Mrs. Hudson? 91 00:08:30,747 --> 00:08:32,237 Bring something to cheer him up. 92 00:08:42,292 --> 00:08:44,692 Permission to enter the armory? 93 00:08:44,862 --> 00:08:45,886 HOLMES: Granted. 94 00:08:48,332 --> 00:08:51,824 Watson. I am in the process of inventing a device... 95 00:08:52,002 --> 00:08:53,993 ...that suppresses the sound of a gunshot. 96 00:08:54,171 --> 00:08:55,934 [HOLMES YELLS] 97 00:08:57,407 --> 00:08:59,341 WATSON: It's not working. 98 00:08:59,509 --> 00:09:01,136 Can I see that? 99 00:09:01,311 --> 00:09:05,111 [FIRE WHISTLING] 100 00:09:09,119 --> 00:09:11,451 You know, it's been three months... 101 00:09:11,622 --> 00:09:13,886 ...since your last case. 102 00:09:16,426 --> 00:09:18,946 HOLMES: Yes, yes. Gently, gently, Watson. Be gentle with me... 103 00:09:19,062 --> 00:09:20,893 [HOLMES YELLS] 104 00:09:21,932 --> 00:09:24,526 Don't you think it's time you found another one? 105 00:09:26,570 --> 00:09:27,969 I can't but agree. 106 00:09:28,138 --> 00:09:31,699 My mind rebels at stagnation. Give me problems. Give me work. 107 00:09:31,875 --> 00:09:33,502 The sooner, the better. 108 00:09:34,077 --> 00:09:35,408 Paper. 109 00:09:36,546 --> 00:09:39,276 Let's see, then. There's a letter here... 110 00:09:39,449 --> 00:09:42,748 ...from Mrs. Ramsey of Queen's Park. 111 00:09:42,920 --> 00:09:46,447 - Her husband's disappeared. - He's in Belgium with the scullery maid. 112 00:09:46,623 --> 00:09:48,250 Is it November? 113 00:09:48,859 --> 00:09:51,054 Yes. Holmes. All right. 114 00:09:51,228 --> 00:09:54,026 Lady Radford reports... 115 00:09:54,197 --> 00:09:56,392 Oh, her emerald bracelet has disappeared. 116 00:09:56,566 --> 00:10:00,866 Insurance swindle. Lord Radford likes fast women and slow ponies. 117 00:10:01,038 --> 00:10:04,735 Oh. I see you're the attending physician at Blackwood's hanging. 118 00:10:04,908 --> 00:10:05,932 Yes. 119 00:10:06,109 --> 00:10:09,704 It was our last case together and I wanted to see it through to the end. 120 00:10:12,282 --> 00:10:13,977 [KNOCKING ON DOOR] 121 00:10:14,151 --> 00:10:15,709 [DOOR OPENS] 122 00:10:16,386 --> 00:10:18,047 A Mr. Lewis is seeking... 123 00:10:18,221 --> 00:10:20,917 There's only one case that intrigues me at present: 124 00:10:21,091 --> 00:10:25,187 The curious case of Mrs. Hudson. The absentee landlady. 125 00:10:25,362 --> 00:10:27,387 I've been studying her comings and goings. 126 00:10:27,564 --> 00:10:29,657 They appear most sinister. 127 00:10:30,267 --> 00:10:31,529 Tea. Mr. Holmes? 128 00:10:31,702 --> 00:10:32,964 Is it poisoned, nanny? 129 00:10:33,570 --> 00:10:35,470 There's enough of that in you already. 130 00:10:35,639 --> 00:10:38,164 Don't touch. Everything is in its proper place... 131 00:10:38,342 --> 00:10:40,674 ...as per usual, nanny. 132 00:10:41,845 --> 00:10:44,040 He's killed the dog. Again. 133 00:10:44,214 --> 00:10:46,580 WATSON: What have you done to Gladstone now? 134 00:10:46,750 --> 00:10:49,844 I was simply testing a new anesthetic. 135 00:10:50,020 --> 00:10:51,681 He doesn't mind. 136 00:10:53,690 --> 00:10:55,954 Holmes, as your doctor... 137 00:10:56,126 --> 00:11:00,324 - He'll be as right as a trivet in no time. - As your friend... 138 00:11:00,497 --> 00:11:04,524 ...you've been in this room for two weeks. I insist, you have to get out. 139 00:11:04,701 --> 00:11:08,797 There's nothing of interest for me out there, on earth, at all. 140 00:11:10,707 --> 00:11:12,572 - You're free this evening? - Absolutely. 141 00:11:12,743 --> 00:11:14,973 - Dinner? The Royale? - Wonderful. My favorite. 142 00:11:15,412 --> 00:11:16,674 Mary's coming. 143 00:11:18,115 --> 00:11:20,777 - Not available. - You're meeting her. Holmes. 144 00:11:22,486 --> 00:11:23,817 Have you proposed yet? 145 00:11:24,721 --> 00:11:28,020 - No. I haven't found the right ring. - Then it's not official. 146 00:11:28,191 --> 00:11:30,318 It's happening, whether you like it or not. 147 00:11:30,494 --> 00:11:32,553 8:30, the Royale. Wear a jacket. 148 00:11:32,729 --> 00:11:34,356 You wear a jacket. 149 00:11:37,901 --> 00:11:41,166 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 150 00:11:48,211 --> 00:11:50,679 A man? Outside my house? 151 00:11:57,254 --> 00:11:59,188 Straighten your tie. 152 00:11:59,356 --> 00:12:01,847 [WATCH TICKING] 153 00:12:09,833 --> 00:12:11,926 WATSON: Holmes. - Mm. 154 00:12:12,736 --> 00:12:14,067 You're early. 155 00:12:15,405 --> 00:12:16,963 Fashionably. 156 00:12:17,140 --> 00:12:19,108 Miss Mary Morstan. 157 00:12:19,276 --> 00:12:21,608 My goodness. What a pleasure. 158 00:12:22,045 --> 00:12:25,412 I don't know why it's taken him so long to introduce us properly. 159 00:12:25,582 --> 00:12:26,981 Pleasure is mine. 160 00:12:31,888 --> 00:12:35,221 It really is quite a thrill to meet you. Mr. Holmes. 161 00:12:35,392 --> 00:12:37,360 I've heard so much about you. 162 00:12:37,727 --> 00:12:39,854 I have a pile of detective novels at home. 163 00:12:40,030 --> 00:12:42,225 - Wilkie Collins. Poe. - It's true. 164 00:12:42,399 --> 00:12:44,890 It can seem a little far-fetched though sometimes... 165 00:12:45,302 --> 00:12:47,793 ...making grand assumptions out of tiny details. 166 00:12:47,971 --> 00:12:49,768 That's not quite right, is it? 167 00:12:50,040 --> 00:12:52,907 In fact, the little details are by far the most important. 168 00:12:57,013 --> 00:12:58,776 - Take Watson. - I intend to. 169 00:13:01,885 --> 00:13:04,376 See his walking stick? A rare African snakewood... 170 00:13:04,554 --> 00:13:07,022 ...hiding a blade of high-tensile steel. 171 00:13:08,291 --> 00:13:10,623 A few were awarded to veterans of the Afghan war... 172 00:13:10,794 --> 00:13:12,819 ...so I can assume he's a decorated soldier. 173 00:13:12,996 --> 00:13:16,022 Strong, brave. Born to be a man of action. 174 00:13:16,199 --> 00:13:18,827 And neat, like all military men. 175 00:13:19,002 --> 00:13:21,971 Now. I check his pockets. 176 00:13:22,806 --> 00:13:27,539 Ah. A stub from a boxing match. Now I can infer that he's a bit of a gambler. 177 00:13:27,711 --> 00:13:29,372 I'd keep an eye on that dowry. 178 00:13:29,546 --> 00:13:31,844 - Those days are behind me. - Right behind you. 179 00:13:32,015 --> 00:13:33,846 He's cost us the rent more than once. 180 00:13:34,284 --> 00:13:37,685 Well, with all due respect, Mr. Holmes. You know John very well. 181 00:13:37,854 --> 00:13:40,345 What about a complete stranger? 182 00:13:41,258 --> 00:13:43,283 - What can you tell about me? - You? 183 00:13:43,460 --> 00:13:45,140 - I don't think... - I don't know that... 184 00:13:45,317 --> 00:13:46,757 - Not at dinner. - Some other time. 185 00:13:46,758 --> 00:13:47,798 - I insist. - You insist? 186 00:13:47,799 --> 00:13:50,891 - You remember we discussed this. - The lady insists. 187 00:13:57,274 --> 00:13:58,764 - You're a governess. - Well done. 188 00:13:58,942 --> 00:14:00,534 Yes, well done. Shall we...? 189 00:14:00,710 --> 00:14:03,008 - Waiter? - Your student... 190 00:14:03,180 --> 00:14:04,511 ...is a boy of 8. 191 00:14:04,681 --> 00:14:07,548 - Charlie's 7, actually. - HOLMES: Charlie, huh? 192 00:14:07,717 --> 00:14:10,550 Then he's tall for his age. He flicked ink at you today. 193 00:14:11,121 --> 00:14:12,315 Is there ink on my face? 194 00:14:12,489 --> 00:14:14,423 There's nothing wrong with your face. 195 00:14:14,591 --> 00:14:16,525 There are two drops on your ear, in fact. 196 00:14:16,693 --> 00:14:18,854 India blue's nearly impossible to wash off. 197 00:14:19,029 --> 00:14:20,656 A very impetuous act by the boy. 198 00:14:20,830 --> 00:14:22,957 But you're too experienced to react rashly... 199 00:14:23,133 --> 00:14:25,897 ...which is why the lady for whom you work lent you that. 200 00:14:26,336 --> 00:14:30,602 Oriental pearls, diamonds, a flawless ruby. Hardly the gems of a governess. 201 00:14:34,444 --> 00:14:36,605 The jewels you are not wearing tell us more. 202 00:14:36,780 --> 00:14:39,078 - Holmes. - You were engaged. 203 00:14:39,249 --> 00:14:41,717 The ring is gone. But the lighter skin suggests... 204 00:14:41,885 --> 00:14:44,615 ...that you spent some time abroad wearing it proudly... 205 00:14:44,788 --> 00:14:47,279 ...until you were informed of its true, modest worth. 206 00:14:47,457 --> 00:14:49,118 You broke off the engagement... 207 00:14:49,292 --> 00:14:52,090 ...and returned to England for better prospects. 208 00:14:52,729 --> 00:14:54,890 A doctor, perhaps. 209 00:15:00,537 --> 00:15:03,529 Right on all counts. Mr. Holmes. Apart from one. 210 00:15:06,509 --> 00:15:08,477 I didn't leave him. 211 00:15:08,778 --> 00:15:10,268 He died. 212 00:15:20,190 --> 00:15:21,782 Well done, old boy. 213 00:15:46,082 --> 00:15:50,075 [MEN YELLING INDISTINCTLY] 214 00:15:58,295 --> 00:16:00,422 - Fight. Fight. - Get him. 215 00:16:35,865 --> 00:16:37,560 McMURDO: Get up and fight. 216 00:16:40,537 --> 00:16:41,834 Fight. 217 00:16:42,005 --> 00:16:43,495 - Finish it. McMURDO: Come on. 218 00:16:49,546 --> 00:16:51,673 Get up and fight, come on. 219 00:16:52,282 --> 00:16:53,874 Come on. 220 00:16:55,151 --> 00:16:56,482 Get up. 221 00:16:58,788 --> 00:17:00,813 MAN 1: Get up and fight. 222 00:17:07,263 --> 00:17:09,527 That's it, big man, we're done. 223 00:17:09,899 --> 00:17:11,628 You won, congratulations. 224 00:17:12,469 --> 00:17:13,697 We ain't done yet. 225 00:17:14,337 --> 00:17:16,237 [McMURDO SPITS] 226 00:17:19,075 --> 00:17:21,771 HOLMES: This mustn't register on an emotional level. 227 00:17:22,912 --> 00:17:24,607 First, distract target. 228 00:17:25,849 --> 00:17:27,544 Then block his blind jab. 229 00:17:28,118 --> 00:17:30,586 Counter with cross to left cheek. 230 00:17:32,055 --> 00:17:33,920 Siscombobulate. 231 00:17:34,090 --> 00:17:35,990 Dazed, he'll attempt wild haymaker. 232 00:17:36,159 --> 00:17:39,287 Employ elbow block, and body shot. 233 00:17:40,563 --> 00:17:42,758 Block feral left. Weaken right jaw. 234 00:17:44,768 --> 00:17:46,395 Now fracture. 235 00:17:48,071 --> 00:17:49,800 Break cracked ribs. 236 00:17:50,240 --> 00:17:51,639 Traumatize solar plexus. 237 00:17:52,208 --> 00:17:53,573 Dislocate jaw entirely. 238 00:17:57,313 --> 00:17:58,780 Heel kick to diaphragm. 239 00:18:00,850 --> 00:18:05,253 In summary, ears ringing, jaw fractured, three ribs cracked, four broken... 240 00:18:05,422 --> 00:18:08,220 ...diaphragm hemorrhaging, physical recovery, six weeks... 241 00:18:08,892 --> 00:18:11,224 ...full psychological recovery, six months... 242 00:18:11,394 --> 00:18:13,487 ...capacity to spit at back of head... 243 00:18:13,663 --> 00:18:15,358 ...neutralized. 244 00:18:39,355 --> 00:18:41,482 [YELLING STOPS] 245 00:18:43,226 --> 00:18:45,387 MAN 2: Where did that come from? 246 00:19:19,362 --> 00:19:22,354 [MEN YELLING INDISTINCTLY] 247 00:19:24,567 --> 00:19:26,728 MAN: What the hell's going on here. Charlie? 248 00:19:26,903 --> 00:19:29,428 Lord Blackwood's put him under some kind of spell, sir. 249 00:19:29,606 --> 00:19:32,336 It's like he's burning from the inside out. 250 00:19:35,011 --> 00:19:37,741 You lot, shut up! 251 00:19:38,114 --> 00:19:39,706 Charlie. Charlie! 252 00:19:40,216 --> 00:19:42,013 Take this man to the infirmary, now. 253 00:19:54,731 --> 00:19:56,926 What's this all about, then. Blackwood? 254 00:20:01,237 --> 00:20:03,228 There's someone I want to see. 255 00:20:13,783 --> 00:20:17,310 [STRUMMING VIOLIN] 256 00:20:23,793 --> 00:20:25,920 - Watson? WATSON: Right. 257 00:20:26,095 --> 00:20:27,790 Let's go. 258 00:20:28,398 --> 00:20:30,366 What started merely as an experiment... 259 00:20:30,533 --> 00:20:33,468 ...has brought me to the threshold of a monumental discovery. 260 00:20:33,736 --> 00:20:36,569 Now, if I play a chromatic scale... 261 00:20:37,206 --> 00:20:39,037 ...there's no measurable response. 262 00:20:39,208 --> 00:20:41,938 You do know what you're drinking is meant for eye surgery? 263 00:20:42,111 --> 00:20:43,476 But, now... 264 00:20:43,646 --> 00:20:44,943 ...and this is remarkable... 265 00:20:45,114 --> 00:20:48,743 ...if I change to atonal clusters... 266 00:20:49,819 --> 00:20:54,256 ...voila, they fly in counterclockwise. Synchronized concentric circles... 267 00:20:54,424 --> 00:20:56,016 ...as though a regimented flock. 268 00:20:56,192 --> 00:20:57,819 Watson, this is exceptional. 269 00:20:57,994 --> 00:21:02,761 I, using musical theory. Have created order out of chaos. 270 00:21:04,300 --> 00:21:05,562 How did you lure them in? 271 00:21:06,035 --> 00:21:07,434 Excellent question. 272 00:21:07,604 --> 00:21:10,505 Individually. I've been at it for six hours. 273 00:21:11,240 --> 00:21:13,299 - And what happens if I do this? - What? 274 00:21:16,613 --> 00:21:17,978 - Right. - Clean yourself up. 275 00:21:18,681 --> 00:21:20,615 You are Blackwood's last request. 276 00:21:33,029 --> 00:21:35,088 Look at those towering structures. 277 00:21:35,865 --> 00:21:39,562 It's the first combination of bascule and suspension bridge ever attempted. 278 00:21:39,736 --> 00:21:41,636 Most innovative. 279 00:21:44,440 --> 00:21:45,998 What an industrious empire. 280 00:21:46,175 --> 00:21:47,972 Hm? 281 00:21:48,144 --> 00:21:50,669 Oh. I have your winnings from last night. 282 00:21:52,081 --> 00:21:54,914 You weren't there. So I made your customary bet. 283 00:21:56,719 --> 00:22:00,780 Right. I'll keep it with your checkbook. Locked safely away in my drawer. 284 00:22:02,892 --> 00:22:05,622 Did you know the opera house is featuring Don Giovanni? 285 00:22:05,795 --> 00:22:10,357 I could procure a couple of tickets if you had any cultural inclinations this evening. 286 00:22:10,533 --> 00:22:12,296 [SIGHS] 287 00:22:13,636 --> 00:22:15,866 You have the grand gift of silence. Watson. 288 00:22:16,039 --> 00:22:18,667 It makes you quite invaluable as a companion. 289 00:22:19,876 --> 00:22:20,900 [GROANS] 290 00:22:21,077 --> 00:22:23,443 I knew she'd been engaged. 291 00:22:23,613 --> 00:22:24,705 She had told me. 292 00:22:24,881 --> 00:22:26,576 So that's no to the opera, then? 293 00:22:33,289 --> 00:22:36,349 - That was my waistcoat. - We agreed it's too small for you. 294 00:22:36,526 --> 00:22:38,016 - I'd like it back. - We agreed. 295 00:22:38,194 --> 00:22:39,684 I want it back. 296 00:23:02,618 --> 00:23:05,849 [CHATTERING] 297 00:23:12,595 --> 00:23:14,620 This way. Mr. Holmes. 298 00:23:15,932 --> 00:23:19,732 Blackwood certainly seems to have got the crowd into something of a fear frenzy. 299 00:23:19,936 --> 00:23:23,372 Which I'm certain will disperse once his feet have stopped twitching. 300 00:23:23,539 --> 00:23:25,029 Care to come along? 301 00:23:25,208 --> 00:23:28,507 No, old cock. I've no business with him whilst he's alive. 302 00:23:28,678 --> 00:23:30,976 Suit yourself, mother hen. 303 00:23:42,792 --> 00:23:46,057 It seems you have lots of rooms to let. 304 00:23:46,229 --> 00:23:50,029 We had to move the prisoners, sir. Otherwise we were gonna have a riot. 305 00:23:50,199 --> 00:23:53,464 He has a peculiar effect on the inmates. 306 00:23:53,636 --> 00:23:55,228 As though... 307 00:23:56,339 --> 00:23:58,739 ...he can get inside their heads. 308 00:24:01,844 --> 00:24:04,745 I can find my own way if you have other duties to perform. 309 00:24:04,914 --> 00:24:07,644 Much obliged, sir. Thank you, sir. 310 00:24:08,518 --> 00:24:12,318 BLACKWOOD: If any man have an ear, let him hear. 311 00:24:12,488 --> 00:24:15,389 I stood upon the sand of the sea and saw a beast rise up... 312 00:24:15,558 --> 00:24:17,287 ...having seven heads and 10 horns. 313 00:24:17,460 --> 00:24:19,758 Upon his heads were the name of blasphemy. 314 00:24:19,929 --> 00:24:22,193 They worshiped the dragon. Which gave power. 315 00:24:22,365 --> 00:24:24,925 They worshiped, saying. "Who is like unto the beast?" 316 00:24:25,101 --> 00:24:26,966 The beast which I saw was like a leopard. 317 00:24:27,136 --> 00:24:29,798 His feet were of a bear. His mouth was of a lion... 318 00:24:29,972 --> 00:24:33,601 ...and the dragon gave him his power and his seat and great authority. 319 00:24:33,776 --> 00:24:36,074 I love what you've done with the place. 320 00:24:37,747 --> 00:24:40,045 So glad you could accept my invitation. 321 00:24:40,650 --> 00:24:43,244 I just have a small point of concern. 322 00:24:44,086 --> 00:24:46,816 - How can I help? - I'd followed the murders with interest. 323 00:24:47,023 --> 00:24:49,821 While my heart went out to the families of the victims... 324 00:24:49,992 --> 00:24:53,951 ...I couldn't but notice a criminal mastery in the stroke of your brush. 325 00:24:54,230 --> 00:24:56,562 - You're too kind. - However, by comparison... 326 00:24:56,732 --> 00:25:00,566 ...your work in the crypt was more akin to a finger painting. 327 00:25:03,906 --> 00:25:07,273 So now you're curious as to whether there's a larger game afoot. 328 00:25:07,443 --> 00:25:10,105 Either that or, um... 329 00:25:10,279 --> 00:25:14,147 ...shortly my friend will pronounce you dead and I thought I might keep him company. 330 00:25:14,317 --> 00:25:17,753 Your mistake is to imagine that anything earthly's led to this moment. 331 00:25:17,920 --> 00:25:21,913 Your error of judgment is to assume that I'm holding the brush at all. 332 00:25:22,091 --> 00:25:25,618 - I'm merely the channel. - My only wish is that I caught you sooner. 333 00:25:25,795 --> 00:25:28,559 You see. Five lives might have been spared. 334 00:25:28,731 --> 00:25:31,723 Mm. Those lives were a necessity. 335 00:25:31,901 --> 00:25:33,266 Hm. 336 00:25:33,436 --> 00:25:35,063 Sacrifice. 337 00:25:35,605 --> 00:25:38,540 Five meaningless creatures called to serve a greater purpose. 338 00:25:38,708 --> 00:25:41,142 I wonder if they'd let Watson and me dissect your brain. 339 00:25:41,310 --> 00:25:43,039 After you're hanged, of course. 340 00:25:44,614 --> 00:25:48,050 I'd wager there's some deformity that'd be scientifically significant. 341 00:25:48,217 --> 00:25:51,846 Then you, too. Could serve a greater purpose. 342 00:25:52,455 --> 00:25:56,084 Mr. Holmes, you must widen your gaze. 343 00:25:56,259 --> 00:26:01,128 I'm concerned you underestimate the gravity of coming events. 344 00:26:01,797 --> 00:26:03,958 You and I are bound together on a journey... 345 00:26:04,133 --> 00:26:06,693 ...that will twist the very fabric of nature. 346 00:26:07,236 --> 00:26:11,332 But beneath your mask of logic. I sense a fragility. 347 00:26:11,707 --> 00:26:13,572 That worries me. 348 00:26:14,410 --> 00:26:17,072 Steel your mind. Holmes. 349 00:26:17,713 --> 00:26:18,737 I need you. 350 00:26:18,915 --> 00:26:21,349 You've come a long way down from the House of Lords. 351 00:26:21,517 --> 00:26:23,077 - And I will rise again. - Bon voyage. 352 00:26:23,252 --> 00:26:24,913 Pay attention. 353 00:26:25,087 --> 00:26:28,420 Three more will die, and there is nothing you can do to save them. 354 00:26:28,591 --> 00:26:31,651 You must accept that this is beyond your control... 355 00:26:31,827 --> 00:26:35,354 ...or, by the time you realize you made all of this possible... 356 00:26:35,531 --> 00:26:38,762 ...it'll be the last sane thought in your head. 357 00:26:46,375 --> 00:26:47,865 What did he want? 358 00:26:48,044 --> 00:26:49,602 Not sure. 359 00:26:49,779 --> 00:26:52,748 But I don't think you're needed. Father. Not for this one. 360 00:26:54,550 --> 00:26:56,484 MAN: Lord Henry Blackwood... 361 00:26:56,652 --> 00:27:01,089 ...you are sentenced to death for the practice of black magic... 362 00:27:01,524 --> 00:27:04,584 ...the unholy murder of five innocent young women... 363 00:27:04,760 --> 00:27:07,160 ...and the attempted murder of a sixth. 364 00:27:07,897 --> 00:27:09,831 Do you have any final words? 365 00:27:10,866 --> 00:27:12,458 Death... 366 00:27:13,536 --> 00:27:15,663 ...is only the beginning. 367 00:27:26,849 --> 00:27:28,942 PRIEST: ...Forever and ever. Amen. 368 00:27:50,239 --> 00:27:53,572 That is the end of Lord Blackwood. 369 00:28:14,897 --> 00:28:17,923 ADLER: London's so bleak this time of year. 370 00:28:18,768 --> 00:28:21,737 Not that I'm pining for New Jersey. 371 00:28:21,904 --> 00:28:24,395 I much prefer to travel in the winter. 372 00:28:26,776 --> 00:28:30,041 Here. I brought you these. All the way from Syria. 373 00:28:30,212 --> 00:28:33,079 I found these exquisite dates in Jordan... 374 00:28:33,249 --> 00:28:35,274 ...and your favorite... 375 00:28:35,451 --> 00:28:37,817 ...olives from the Cyclades. 376 00:28:37,987 --> 00:28:40,217 Thought we might have a little tea party. 377 00:28:40,389 --> 00:28:43,847 And while I was setting the table. I found this: 378 00:28:44,026 --> 00:28:46,085 A file with my name on it. 379 00:28:46,962 --> 00:28:49,294 "Theft of Velazquez portrait from king of Spain." 380 00:28:50,299 --> 00:28:54,292 "Missing naval documents lead to resignation of Bulgarian prime minister." 381 00:28:55,771 --> 00:28:59,468 "Scandalous affair ends engagement of... 382 00:29:02,912 --> 00:29:05,039 ...Hapsburg prince to Romanov princess." 383 00:29:06,649 --> 00:29:09,140 I was simply studying your methods... 384 00:29:09,318 --> 00:29:11,358 ...should the authorities ask me to hunt you down. 385 00:29:11,420 --> 00:29:12,944 Ah. 386 00:29:13,122 --> 00:29:15,317 But I don't see my name in any of these articles. 387 00:29:15,491 --> 00:29:17,254 But your signature was clear. 388 00:29:18,894 --> 00:29:20,885 Is that the maharajah's missing diamond? 389 00:29:22,665 --> 00:29:24,257 Or just another souvenir? 390 00:29:24,900 --> 00:29:26,993 Let's not dwell on the past. 391 00:29:28,504 --> 00:29:30,199 Shall we? 392 00:29:32,408 --> 00:29:34,467 By the looks of things. You're between jobs. 393 00:29:34,643 --> 00:29:37,908 And you between husbands. How much did you get for the ring? 394 00:29:38,347 --> 00:29:41,976 He was boring and jealous. And he snored. 395 00:29:44,987 --> 00:29:46,784 I'm Irene Adler again. 396 00:29:46,956 --> 00:29:49,390 [FARTING] 397 00:29:54,130 --> 00:29:55,620 Thank you. 398 00:29:58,968 --> 00:30:00,993 [SNIFFING] 399 00:30:01,770 --> 00:30:03,203 I need your help. 400 00:30:03,939 --> 00:30:06,134 I need you to find someone. 401 00:30:08,611 --> 00:30:10,169 Why are you always so suspicious? 402 00:30:10,346 --> 00:30:12,871 Shall I answer chronologically or alphabetically? 403 00:30:13,048 --> 00:30:17,007 Careful not to cut yourself on this lethal envelope. 404 00:30:19,955 --> 00:30:22,981 I think you'll find all the information you need inside. 405 00:30:24,293 --> 00:30:25,988 Who are you working for? 406 00:30:27,563 --> 00:30:29,360 So I'll have to find out the hard way? 407 00:30:30,566 --> 00:30:32,898 Keep your money. I didn't say I'll take the case. 408 00:30:33,068 --> 00:30:35,559 Well, consider it a wager that you will. 409 00:30:36,438 --> 00:30:38,668 Do you remember The Grand? 410 00:30:38,841 --> 00:30:41,071 They gave me our old room. 411 00:30:54,490 --> 00:30:55,821 Hold the door. 412 00:30:55,991 --> 00:30:57,856 Thanks, doctor. 413 00:31:20,449 --> 00:31:21,916 Ma'am. 414 00:31:25,588 --> 00:31:28,819 - He'll do it. MAN 1: Well done. Miss Adler. 415 00:31:29,725 --> 00:31:31,716 That's precisely why I hired you. 416 00:31:32,895 --> 00:31:35,489 I wager he'll have our man within the next 24 hours. 417 00:31:35,664 --> 00:31:37,222 MAN 1: He'd better. 418 00:31:37,399 --> 00:31:39,629 Reordan is the key to what Blackwood was doing. 419 00:31:40,703 --> 00:31:42,466 He's essential to my plan. 420 00:31:42,638 --> 00:31:44,765 MAN 2: Get off out of it. 421 00:31:44,940 --> 00:31:47,568 MAN 3: What you doing? Can't you see where you're going? 422 00:31:47,743 --> 00:31:49,734 - You scalp diver. - Get off out of it. 423 00:31:50,779 --> 00:31:53,441 A little rifle range would go a long way, sir... 424 00:31:53,616 --> 00:31:57,017 ...rubbing the calluses off these German bands. 425 00:31:57,753 --> 00:31:59,084 God save the queen. 426 00:32:00,256 --> 00:32:01,553 God save the queen, sir. 427 00:32:01,724 --> 00:32:03,055 MAN 2: Get off out of it. 428 00:32:07,196 --> 00:32:08,527 Look at you. 429 00:32:09,131 --> 00:32:11,725 Why is the only woman you've cared about a criminal? 430 00:32:11,900 --> 00:32:12,924 Are you a masochist? 431 00:32:13,102 --> 00:32:15,195 - Allow me to explain. - Allow me. 432 00:32:15,371 --> 00:32:19,137 She's the only adversary who ever outsmarted you. Twice. 433 00:32:19,308 --> 00:32:20,969 Made a proper idiot out of you. 434 00:32:21,143 --> 00:32:23,771 - Right, you've had your fun. - What's she after, anyway? 435 00:32:23,946 --> 00:32:26,414 - It's time to press on. - What could she possibly need? 436 00:32:26,582 --> 00:32:27,981 It doesn't matter. 437 00:32:28,150 --> 00:32:31,278 An alibi? A beard? A human canoe. 438 00:32:31,453 --> 00:32:34,286 She could sit on your back and paddle you up the Thames. 439 00:32:34,456 --> 00:32:36,549 That's of no consequence to you, is it? 440 00:32:36,725 --> 00:32:38,659 We've done our last case together. 441 00:32:38,827 --> 00:32:40,419 WATSON: I've already read it. 442 00:32:41,297 --> 00:32:43,288 Missing person: 443 00:32:43,465 --> 00:32:46,457 Luke Reordan. 4 foot 10. Red hair, no front teeth. 444 00:32:46,635 --> 00:32:47,659 Case solved. 445 00:32:47,836 --> 00:32:51,135 You're obviously not her type. She likes ginger dwarves. 446 00:32:51,307 --> 00:32:52,934 - Midget. - Do you agree? 447 00:32:53,108 --> 00:32:54,370 No. I don't agree. 448 00:32:54,543 --> 00:32:57,103 It's more than technicality, you see. 449 00:32:57,279 --> 00:33:00,339 You're misrepresenting the dimensions of foreshortened peoples. 450 00:33:00,516 --> 00:33:04,043 - I've said too much. I've upset you. - No. I am simply stating that one has... 451 00:33:04,219 --> 00:33:05,709 What were you doing? 452 00:33:05,888 --> 00:33:08,482 - Will you allow me to explain? - I wish you would. 453 00:33:31,747 --> 00:33:34,580 - Holmes. What are you doing? - Nothing. 454 00:33:34,783 --> 00:33:37,377 - Are you wearing a false...? - False nose? No. 455 00:33:37,653 --> 00:33:39,985 - Tell me that that wasn't... - That wasn't. 456 00:33:40,155 --> 00:33:41,349 [YELLS] 457 00:33:41,523 --> 00:33:43,991 WATSON: Holmes. Where are you going? 458 00:33:44,860 --> 00:33:47,761 [CRASHING AND GLASS SHATTERING] 459 00:33:47,930 --> 00:33:49,397 HOLMES: Watson. 460 00:33:51,500 --> 00:33:52,831 Watson. 461 00:34:11,754 --> 00:34:15,690 Got some flowers for you, sweetheart. Cut you a deal because you're so pretty. 462 00:34:15,858 --> 00:34:19,726 Oh. My lucky day. 463 00:34:20,496 --> 00:34:22,794 Hello, gorgeous. You got something for me? 464 00:34:26,535 --> 00:34:28,230 Don't move. 465 00:34:32,207 --> 00:34:33,287 Now, what have we got here? 466 00:34:33,442 --> 00:34:34,466 [ADLER GASPS] 467 00:34:34,643 --> 00:34:35,769 It's... 468 00:34:39,214 --> 00:34:40,841 Thank you. 469 00:34:41,717 --> 00:34:43,912 That's the Irene I know. 470 00:34:51,460 --> 00:34:52,654 WOMAN: Good boy. 471 00:35:36,004 --> 00:35:38,472 This man intrigues me. Watson. He's got Adler on edge. 472 00:35:38,640 --> 00:35:41,006 - Which is no mean feat. - She's intimidated. 473 00:35:41,176 --> 00:35:42,336 She's scared of him. 474 00:35:42,511 --> 00:35:43,671 Yet she works for him. 475 00:35:45,414 --> 00:35:47,245 - Right. - It's nothing to do with me... 476 00:35:47,416 --> 00:35:50,146 ...but I advise you leave the case alone. 477 00:35:50,319 --> 00:35:51,877 Well. I may not have a choice. 478 00:35:53,088 --> 00:35:56,148 After all. I may be paying the rent on my own soon, thanks to you. 479 00:35:56,725 --> 00:35:59,216 - Get that out of my face. - It's not. It's in my hand. 480 00:35:59,394 --> 00:36:00,954 Get what's in your hand out of my face. 481 00:36:00,955 --> 00:36:02,160 CLARK: Mr. Holmes? - Clarkie. 482 00:36:03,031 --> 00:36:05,465 Sir. Inspector Lestrade asks that you come with me at once. 483 00:36:05,634 --> 00:36:08,296 What's he done now. Lost his way to Scotland Yard? 484 00:36:08,470 --> 00:36:10,529 Watson, grab a compass. "You" means "us." 485 00:36:10,706 --> 00:36:12,230 No, "you" means you. 486 00:36:12,407 --> 00:36:14,807 CLARK: It's Lord Blackwood, sir. He, uh... 487 00:36:14,977 --> 00:36:16,308 Well... 488 00:36:16,745 --> 00:36:19,771 ...it appears he's come back from the grave, sir. 489 00:36:27,523 --> 00:36:30,515 - Most engaging. - Very clever. 490 00:36:30,692 --> 00:36:32,592 I pronounced the man dead myself. 491 00:36:34,530 --> 00:36:35,997 What are the facts? 492 00:36:36,164 --> 00:36:39,429 Groundskeeper saw him walking through the graveyard this morning. 493 00:36:40,035 --> 00:36:42,299 I'll leave this in your capable hands. 494 00:36:42,838 --> 00:36:47,036 - I have an appointment with Mary. - It's not my reputation that's at stake here. 495 00:36:47,209 --> 00:36:48,767 Don't try that. 496 00:36:48,944 --> 00:36:52,175 - The newspapers got wind of it? - That's what we're trying to avoid. 497 00:36:52,347 --> 00:36:53,939 Certainly. 498 00:36:54,216 --> 00:36:55,547 What's the major concern? 499 00:36:55,717 --> 00:36:58,185 Panic. Sheer bloody panic, sir. 500 00:36:58,353 --> 00:37:01,220 - Indeed. - You're not taking this seriously, are you? 501 00:37:01,390 --> 00:37:02,880 Yes, as you should. 502 00:37:04,860 --> 00:37:06,919 It's a matter of professional integrity. 503 00:37:07,095 --> 00:37:11,054 No girl wants to marry a doctor who can't tell if a man's dead or not. 504 00:37:27,149 --> 00:37:29,413 Who do you think won the match. Clarkie? 505 00:37:29,585 --> 00:37:32,019 - Sir? - The rugby match. 506 00:37:32,621 --> 00:37:36,284 Your boys have done a magnificent job obliterating any potential evidence. 507 00:37:36,458 --> 00:37:40,485 Yes. But at least they never miss an opportunity to miss an opportunity. 508 00:37:43,465 --> 00:37:45,456 LESTRADE: You took your time. Holmes. 509 00:37:45,634 --> 00:37:48,831 HOLMES: "And on the third day"... 510 00:37:51,006 --> 00:37:53,600 These slabs are half a ton each if they're a pound... 511 00:37:53,775 --> 00:37:55,868 ...and they're smashed open from the inside. 512 00:37:56,044 --> 00:37:58,638 Lestrade, what of the coffin? 513 00:37:58,814 --> 00:38:02,181 - We are in the process of bringing it up. - I see. 514 00:38:03,151 --> 00:38:07,417 Hm. Right. At what stage of the process? Contemplative? 515 00:38:10,025 --> 00:38:11,754 Anyhow, where's our witness? 516 00:38:11,927 --> 00:38:13,224 He's over there. 517 00:38:13,395 --> 00:38:15,556 And apparently, he is cata... 518 00:38:15,731 --> 00:38:16,755 Cat... 519 00:38:16,932 --> 00:38:18,422 Catatonic, sir. 520 00:38:19,334 --> 00:38:21,495 - He's not feeling very well. - Yes. 521 00:38:23,639 --> 00:38:27,541 If you lot don't stop behaving like quivering milkmaids, you're on double-time. 522 00:38:27,709 --> 00:38:31,201 Now, you get down there and you bring that coffin up now. 523 00:38:31,380 --> 00:38:33,780 Good day, sir. 524 00:38:34,683 --> 00:38:36,378 Hello. 525 00:38:37,586 --> 00:38:39,110 It's all right. 526 00:38:39,287 --> 00:38:40,982 I'm a doctor. 527 00:38:51,166 --> 00:38:53,634 The man's in shock. He may need a few moments. 528 00:38:54,436 --> 00:38:58,463 The witness stated that he saw Lord Blackwood rise from the grave. 529 00:38:58,807 --> 00:39:00,104 Well? 530 00:39:00,275 --> 00:39:03,403 - Well? - You pronounced him dead. 531 00:39:03,578 --> 00:39:06,069 He had no pulse. 532 00:39:10,919 --> 00:39:12,409 MAN: Ready. 533 00:39:13,255 --> 00:39:14,745 Down. 534 00:39:26,768 --> 00:39:28,258 Good Lord. 535 00:39:29,905 --> 00:39:31,395 That's not Blackwood. 536 00:39:33,108 --> 00:39:36,441 Well, now we have a firm grasp of the obvious. 537 00:39:41,016 --> 00:39:42,449 Time of death? 538 00:39:44,619 --> 00:39:46,985 Diptera is... 539 00:39:47,856 --> 00:39:49,653 ...approximately... 540 00:39:50,392 --> 00:39:53,384 ...two thirds of an inch which would put the time of death... 541 00:39:53,562 --> 00:39:55,621 ...at between 10 and 12 hours ago. 542 00:39:56,298 --> 00:39:58,095 May I borrow your pen? 543 00:40:02,704 --> 00:40:05,195 - Adler's dwarf. - Midget. 544 00:40:14,983 --> 00:40:16,416 GROUNDSKEEPER: I know what I saw. 545 00:40:18,253 --> 00:40:19,618 It was Blackwood. 546 00:40:20,956 --> 00:40:23,254 As clear as I see you. 547 00:40:25,060 --> 00:40:27,722 And when the dead walk... 548 00:40:28,663 --> 00:40:31,496 ...the living will fill these coffins. 549 00:40:33,769 --> 00:40:35,930 Well, um... 550 00:40:36,104 --> 00:40:37,969 [CLEARS THROAT] 551 00:40:39,875 --> 00:40:42,105 LESTRADE: Right. Put the lid on and clean this lot up. 552 00:40:42,277 --> 00:40:44,336 WATSON: You really believe he was resurrected? 553 00:40:44,513 --> 00:40:46,504 HOLMES: The question is not if, but how. 554 00:40:46,681 --> 00:40:48,681 - The game's afoot. WATSON: Follow your spirit... 555 00:40:48,850 --> 00:40:50,610 HOLMES & WATSON: And upon this charge, cry: 556 00:40:50,719 --> 00:40:54,086 "God for Harry. England and St. George." 557 00:40:56,658 --> 00:40:57,886 There you are. 558 00:40:58,160 --> 00:41:00,628 Why that certain chips stall. I don't understand. 559 00:41:00,796 --> 00:41:04,994 There's a particular beer in their batter. A northern stout, to be exact. 560 00:41:05,333 --> 00:41:08,962 WATSON: You know. Holmes. I've seen things in war I don't understand. 561 00:41:09,137 --> 00:41:11,435 I once met a man who predicted his own death... 562 00:41:11,606 --> 00:41:13,938 ...right down to the number and the placement... 563 00:41:14,109 --> 00:41:16,339 ...of the bullets that killed him. 564 00:41:16,511 --> 00:41:18,103 You have to admit. Holmes... 565 00:41:18,280 --> 00:41:20,908 ...that a supernatural explanation to this case... 566 00:41:21,082 --> 00:41:23,209 ...is theoretically possible. 567 00:41:23,385 --> 00:41:28,345 Well, agreed, but it's a huge mistake to theorize before one has data. 568 00:41:28,523 --> 00:41:31,287 Inevitably one begins to twist facts to suit theories... 569 00:41:31,459 --> 00:41:33,654 ...instead of theories to suit facts. 570 00:41:33,829 --> 00:41:37,731 That said. I believe Adler's midget is the key to this. 571 00:41:37,899 --> 00:41:39,196 WATSON: Hm. 572 00:41:39,367 --> 00:41:42,564 HOLMES: Right. Scratches around the keyhole where the watch was wound. 573 00:41:42,737 --> 00:41:45,331 - What does that tell you? - The man was likely a drunk. 574 00:41:45,507 --> 00:41:48,908 Every time he wound the watch his hand would slip, hence the scratches. 575 00:41:49,077 --> 00:41:50,101 Very good. Watson. 576 00:41:50,278 --> 00:41:53,975 You've developed considerable deductive powers of your own. Hm. 577 00:41:54,149 --> 00:41:56,913 Let's see now, there are several sets of initials scored... 578 00:41:57,085 --> 00:41:58,609 - Pawnbrokers' marks. - Excellent. 579 00:41:58,787 --> 00:42:03,087 Most recent of which are "M.H." M.H. M.H, is for? 580 00:42:03,258 --> 00:42:05,783 - Maddison and Haig. - Maddison and Haig. 581 00:42:09,598 --> 00:42:11,896 They should be able to give us an address. 582 00:42:15,904 --> 00:42:17,633 What a coincidence. 583 00:42:18,573 --> 00:42:21,269 There's one thing you've failed to deduce from the watch. 584 00:42:21,443 --> 00:42:22,842 HOLMES: Really? I think not. 585 00:42:23,011 --> 00:42:26,208 WATSON: The time. I have to get back. Holmes. 586 00:42:26,381 --> 00:42:28,281 Taking tea with the in-laws. 587 00:42:28,450 --> 00:42:30,714 - Reckon your future, sir? - Absolutely not. 588 00:42:30,886 --> 00:42:33,411 WATSON: No, thank you. - You need to hear what I have to tell. 589 00:42:33,588 --> 00:42:35,954 We have no need of your lucky heather. Gypsy woman. 590 00:42:36,124 --> 00:42:38,354 Even if it's to do with Mary? 591 00:42:43,331 --> 00:42:44,764 Oh. Oh. 592 00:42:44,933 --> 00:42:47,959 I see two men. Brothers. 593 00:42:48,136 --> 00:42:49,933 Not in blood, but in bond. 594 00:42:54,109 --> 00:42:55,337 What of Mary? 595 00:42:55,510 --> 00:42:59,310 M for Mary, for marriage. Oh, you will be married. 596 00:43:00,282 --> 00:43:01,476 Go on. 597 00:43:01,783 --> 00:43:04,843 I see patterned tablecloths... 598 00:43:05,020 --> 00:43:07,454 ...and, oh, china figurines... 599 00:43:07,622 --> 00:43:09,590 ...and, oh, lace doilies. 600 00:43:10,292 --> 00:43:11,316 Doilies. 601 00:43:11,493 --> 00:43:14,985 Lace doilies? Holmes. 602 00:43:15,430 --> 00:43:18,422 Does your depravity know no bounds? 603 00:43:18,600 --> 00:43:20,431 - No. - Oh, she turns to fat... 604 00:43:20,602 --> 00:43:22,433 ...and, oh, she has a beard and... 605 00:43:22,604 --> 00:43:24,765 - What of the warts? - She's covered in warts. 606 00:43:24,940 --> 00:43:26,567 - Enough. - Are they extensive? 607 00:43:26,741 --> 00:43:28,675 Please, enough. 608 00:43:30,045 --> 00:43:33,014 It's the most apt prediction Flora has made in years. 609 00:43:33,982 --> 00:43:36,542 And precisely the reason you can't find a suitable ring. 610 00:43:36,718 --> 00:43:37,776 Do you have my money? 611 00:43:37,953 --> 00:43:40,478 You are terrified of a life without the thrill of the macabre. 612 00:43:40,655 --> 00:43:42,748 - Do you have my cut from the fight? - Admit it. 613 00:43:42,924 --> 00:43:45,017 - Give me my money! Holmes. - Admit it! 614 00:43:46,861 --> 00:43:48,726 HOLMES: I see. 615 00:43:54,903 --> 00:43:56,234 Thank you. 616 00:43:58,406 --> 00:44:02,001 HOLMES: Well, you've got your ring and I've got my address for the ginger midget. 617 00:44:02,177 --> 00:44:05,669 - Should be just there. - I think she'll really like this. 618 00:44:05,847 --> 00:44:09,613 And I have some change in my pocket. 619 00:44:13,488 --> 00:44:16,548 - Shall I look after it for you? - No, no. 620 00:44:17,359 --> 00:44:19,293 - Don't give it away here. - No. 621 00:44:19,461 --> 00:44:21,452 I have to go see Mary. 622 00:44:21,730 --> 00:44:23,527 Give her my best. 623 00:44:24,432 --> 00:44:26,457 And her family, as well. 624 00:45:06,408 --> 00:45:08,569 It does make a considerable difference to me... 625 00:45:08,743 --> 00:45:11,337 ...having someone with me on whom I can thoroughly rely. 626 00:45:11,513 --> 00:45:15,005 Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. 627 00:45:17,085 --> 00:45:19,610 He clearly felt something was coming to get him. 628 00:45:19,788 --> 00:45:21,653 HOLMES: Something did. 629 00:45:22,624 --> 00:45:24,387 Irene Adler was here. 630 00:45:24,592 --> 00:45:28,653 Either that or the ginger midget wore the same Parisian perfume. 631 00:45:29,531 --> 00:45:31,328 [INHALES] 632 00:45:31,499 --> 00:45:33,933 Ah. Putrefaction. 633 00:45:37,338 --> 00:45:38,396 [SNIFFING] 634 00:45:38,573 --> 00:45:42,304 Ammonium sulfate, among other aromas. 635 00:45:42,944 --> 00:45:45,412 [FLIES BUZZING] 636 00:45:46,381 --> 00:45:48,110 Phosphorous. 637 00:45:49,117 --> 00:45:50,778 Formaldehyde. 638 00:46:02,497 --> 00:46:04,658 It looks like... 639 00:46:05,467 --> 00:46:07,731 ...he was attempting to combine... 640 00:46:07,902 --> 00:46:11,269 ...some kind of sorcery and scientific formula. 641 00:46:19,247 --> 00:46:21,147 HOLMES: More importantly... 642 00:46:21,749 --> 00:46:24,274 ...let's see what he was trying to dispose of. 643 00:46:25,520 --> 00:46:28,080 - Potassium, magnesium. - Sultaphytic acid. 644 00:46:28,256 --> 00:46:32,215 It'll suck the iron right out of the ink as long as it's not too burnt. 645 00:46:47,008 --> 00:46:48,532 Peculiar. 646 00:46:50,945 --> 00:46:53,277 Hydrated rhododendron. 647 00:47:11,032 --> 00:47:12,795 [SNIFFS] 648 00:47:18,339 --> 00:47:20,569 - Holmes. - Hm? 649 00:47:20,742 --> 00:47:22,209 Look at the crest. 650 00:47:23,378 --> 00:47:25,141 Reordan was working with Blackwood. 651 00:47:25,313 --> 00:47:27,042 Of course he was. 652 00:47:27,215 --> 00:47:29,513 The question is, to what end. 653 00:47:32,987 --> 00:47:36,753 Whatever he was working on. He clearly succeeded. 654 00:47:36,925 --> 00:47:38,222 How so? 655 00:47:38,393 --> 00:47:40,623 Otherwise, he'd still be alive. 656 00:47:40,795 --> 00:47:43,389 Which is why Miss Adler is so desperate to find him. 657 00:47:44,065 --> 00:47:44,585 HOLMES: Yes. 658 00:47:44,586 --> 00:47:45,106 HOLMES: Yes. 659 00:47:45,266 --> 00:47:47,266 There is one odor I can't quite put my finger on. 660 00:47:47,435 --> 00:47:50,768 - Mm? - Is it candy floss? Molasses? 661 00:47:50,939 --> 00:47:52,304 Maple syrup? 662 00:47:52,473 --> 00:47:53,565 Barley sugar. 663 00:47:53,741 --> 00:47:55,504 Toffee apple. 664 00:48:00,949 --> 00:48:02,610 Let me guess. 665 00:48:02,784 --> 00:48:04,877 Judging by your arsonist tool kit... 666 00:48:05,053 --> 00:48:09,012 ...you're here to burn down the building and extinguish all evidence therein. 667 00:48:09,190 --> 00:48:11,420 Just one minute, boys. 668 00:48:11,593 --> 00:48:13,390 Oh. Dredger. 669 00:48:13,561 --> 00:48:17,258 [HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING] 670 00:48:28,843 --> 00:48:29,969 [SPEAKS IN FRENCH] 671 00:48:33,081 --> 00:48:34,412 Meat... 672 00:48:34,749 --> 00:48:35,943 ...or potatoes? 673 00:48:36,684 --> 00:48:38,345 My 10 minutes are up. 674 00:48:39,520 --> 00:48:41,283 [GRUNTING] 675 00:49:10,952 --> 00:49:12,112 [IN FRENCH] 676 00:49:12,287 --> 00:49:14,312 [IN FRENCH] 677 00:49:31,706 --> 00:49:33,196 WATSON: You all right? 678 00:50:01,135 --> 00:50:02,363 [BUZZING] 679 00:50:09,844 --> 00:50:11,641 [GROANING] 680 00:50:49,050 --> 00:50:50,608 Holmes... 681 00:50:51,219 --> 00:50:52,550 ...what is that? 682 00:50:54,789 --> 00:50:56,279 DREDGER: 683 00:50:58,226 --> 00:50:59,750 [GRUNTS] 684 00:51:04,298 --> 00:51:07,165 [GRUNTING] 685 00:51:45,139 --> 00:51:47,403 [THUDS] 686 00:51:57,452 --> 00:51:59,113 HOLMES: 687 00:52:03,558 --> 00:52:05,389 HOLMES: 688 00:52:11,866 --> 00:52:13,561 HOLMES: 689 00:54:20,561 --> 00:54:21,892 WATSON: Holmes! 690 00:55:15,549 --> 00:55:17,016 [IN ENGLISH] Watson... 691 00:55:17,518 --> 00:55:19,645 ...what have you done? 692 00:55:30,831 --> 00:55:32,628 WATSON: I haven't slept all night. 693 00:55:32,900 --> 00:55:34,800 Not a wink. 694 00:55:36,203 --> 00:55:38,637 Why I ever believed... 695 00:55:38,906 --> 00:55:42,535 ...that I would get to have tea with Mary's parents is beyond me... 696 00:55:42,710 --> 00:55:46,942 - ...having been talked into going with you. - We were set upon. It was self-defense. 697 00:55:47,114 --> 00:55:51,346 I've been reviewing my notes on our exploits over the last seven months. 698 00:55:51,519 --> 00:55:53,316 Would you like to know my conclusion? 699 00:55:53,921 --> 00:55:56,822 - I am psychologically disturbed. - How so? 700 00:55:56,991 --> 00:56:01,155 Why else would I continually be led into situations... 701 00:56:01,328 --> 00:56:05,924 ...where you deliberately withhold your plans from me? Why else? 702 00:56:06,734 --> 00:56:10,101 You've never complained about my methods before. 703 00:56:10,271 --> 00:56:12,535 - I'm not complaining. - What do you call this? 704 00:56:12,707 --> 00:56:14,572 How am I complaining? I never complain. 705 00:56:14,742 --> 00:56:17,677 Do I complain about you practicing the violin in the morning... 706 00:56:17,845 --> 00:56:22,043 ...or your mess, your lack of hygiene. Or the fact that you steal my clothes? 707 00:56:22,216 --> 00:56:23,410 We have a barter system. 708 00:56:23,584 --> 00:56:25,950 Do I complain about you setting fire to my rooms? 709 00:56:26,120 --> 00:56:27,160 - Our rooms. - The rooms. 710 00:56:27,321 --> 00:56:29,915 When do I complain that you experiment on my dog? 711 00:56:30,091 --> 00:56:31,251 - Our dog. - On the dog. 712 00:56:31,425 --> 00:56:32,892 Gladstone is our dog. 713 00:56:33,060 --> 00:56:38,088 Where I do take issue is your campaign to sabotage my relationship with Mary. 714 00:56:45,773 --> 00:56:47,172 I understand. 715 00:56:47,341 --> 00:56:49,036 - Do you? - I do. 716 00:56:50,244 --> 00:56:52,678 - I don't think you do. - You're overtired. 717 00:56:53,280 --> 00:56:54,804 - Yes. - You're feeling sensitive. 718 00:56:54,982 --> 00:56:56,108 I'm not sensitive. 719 00:56:56,283 --> 00:56:58,513 What you need is a rest. 720 00:56:58,686 --> 00:57:01,348 My brother. Mycroft. Has a small estate near Chichester. 721 00:57:01,522 --> 00:57:05,925 Beautiful grounds. There's a folly. We can throw a lamb on the spit. 722 00:57:06,093 --> 00:57:09,893 We? Holmes, if I were to go to the country. It would be with my future wife. 723 00:57:10,064 --> 00:57:13,158 - Well, certainly, if we must... - No, not you. Mary and I. 724 00:57:13,334 --> 00:57:15,097 - You are not... - What, invited? 725 00:57:15,269 --> 00:57:17,897 Why would I not be invited to my brother's country home? 726 00:57:18,072 --> 00:57:19,596 Now you're not making any sense. 727 00:57:19,774 --> 00:57:20,832 You're not human. 728 00:57:21,008 --> 00:57:22,305 MAN: John Watson? 729 00:57:23,744 --> 00:57:24,870 Yes. 730 00:57:25,045 --> 00:57:26,842 Your bail's been posted. 731 00:57:32,753 --> 00:57:34,243 WATSON: Mary. 732 00:57:37,925 --> 00:57:39,586 Just Watson. 733 00:57:47,134 --> 00:57:50,831 I hope you get bail by breakfast. Because the boys are getting hungry. 734 00:57:53,174 --> 00:57:55,540 [CHATTERING] 735 00:57:55,709 --> 00:57:57,370 LESTRADE: Step lively. 736 00:58:01,148 --> 00:58:03,241 Back off. Back off. 737 00:58:03,417 --> 00:58:05,885 To which the barman says. "May I push in your stool?" 738 00:58:06,053 --> 00:58:07,987 [MEN LAUGHING] 739 00:58:09,723 --> 00:58:10,985 Right, you, you're out. 740 00:58:12,159 --> 00:58:13,717 Until next time. Big Joe. 741 00:58:13,894 --> 00:58:16,260 Always a pleasure. Mr. Holmes. 742 00:58:17,331 --> 00:58:19,959 Thank heaven you're here. I'd almost run out of jokes. 743 00:58:20,134 --> 00:58:22,374 In another life. You'd have made an excellent criminal. 744 00:58:22,436 --> 00:58:25,803 And you, sir, an excellent policeman. Tomski, thank you. 745 00:58:26,941 --> 00:58:28,772 Now, please tell me you have answers. 746 00:58:28,943 --> 00:58:31,241 All in good time. Lestrade. 747 00:58:31,412 --> 00:58:34,870 "All in good time"? Is this some parlor game where we guess what you're thinking? 748 00:58:35,049 --> 00:58:38,280 I've got a public in frenzy out there. If you don't fill me in... 749 00:58:38,452 --> 00:58:42,286 ...I'll have you in there playing Victoria and Albert quicker than a bookie's runner. 750 00:58:42,623 --> 00:58:45,558 Now, clean up and make yourself presentable. 751 00:58:45,860 --> 00:58:47,088 For whom? 752 00:58:47,261 --> 00:58:50,958 Friends in high places. They're the ones who bailed you out. 753 00:58:51,966 --> 00:58:53,627 [BLOWING NOSE] 754 00:59:01,709 --> 00:59:05,008 I'm terribly sorry to inconvenience you, sir... 755 00:59:05,179 --> 00:59:07,579 ...but I'm gonna have to put this on you. 756 00:59:11,285 --> 00:59:15,779 Mr. Holmes. Apologies for summoning you like this. 757 00:59:16,123 --> 00:59:19,718 I'm sure it's quite a mystery as to where you are and who I am. 758 00:59:19,994 --> 00:59:21,256 As to where I am... 759 00:59:21,695 --> 00:59:25,631 ...I was, admittedly, lost for a moment between Charing Cross and Holborn. 760 00:59:25,799 --> 00:59:28,893 But I was saved by the bread shop on Saffron Hill... 761 00:59:29,069 --> 00:59:32,596 ...the only baker to use a certain French glaze on their loaves... 762 00:59:32,773 --> 00:59:34,035 ...a Brittany sage. 763 00:59:34,208 --> 00:59:38,941 The carriage forked left, then right. A telltale bump over the Fleet Conduit. 764 00:59:39,113 --> 00:59:43,106 And as to who you are, that took every ounce of my not inconsiderable experience. 765 00:59:43,284 --> 00:59:46,651 The letters on your desk are addressed to Sir Thomas Rotheram. 766 00:59:46,820 --> 00:59:49,220 Lord Chief Justice. That'd be your official title. 767 00:59:49,390 --> 00:59:52,985 Who you really are is, of course. Another matter entirely. 768 00:59:53,594 --> 00:59:55,494 Judging by the sacred ox on your ring... 769 00:59:55,663 --> 00:59:58,188 ...you're the head of the Temple of the Four Orders... 770 00:59:58,365 --> 01:00:00,162 ...in whose headquarters we now sit... 771 01:00:00,334 --> 01:00:03,497 ...on the northwest corner of St. James's Square. I think. 772 01:00:03,671 --> 01:00:08,074 As to the mystery, the only mystery is why you bothered to blindfold me at all. 773 01:00:10,344 --> 01:00:14,474 Yes, well, standard procedure. I suppose. 774 01:00:14,648 --> 01:00:15,672 [DOOR OPENS] 775 01:00:16,317 --> 01:00:18,649 I daresay we have the right man. Gentlemen. 776 01:00:18,819 --> 01:00:21,583 Sherlock Holmes. Ambassador Standish from America... 777 01:00:21,755 --> 01:00:23,689 ...and Lord Coward, the home secretary. 778 01:00:24,391 --> 01:00:28,191 I suppose you already have some notion as to the practices of our order. 779 01:00:28,862 --> 01:00:30,853 HOLMES: Yes. Um... 780 01:00:31,031 --> 01:00:33,693 They're practically interesting. 781 01:00:33,867 --> 01:00:35,266 Be as skeptical as you like. 782 01:00:35,436 --> 01:00:38,894 But our secret systems have steered the world towards good for centuries. 783 01:00:39,073 --> 01:00:42,474 The danger is they can also be used for more nefarious purposes. 784 01:00:42,643 --> 01:00:45,441 What some call the dark arts. Or practical magic. 785 01:00:45,612 --> 01:00:49,173 STANDISH: We know you don't believe in magic. Mr. Holmes. 786 01:00:49,350 --> 01:00:51,944 We don't expect you to share our faith... 787 01:00:52,119 --> 01:00:53,518 ...merely our fears. 788 01:00:53,687 --> 01:00:56,281 Fear is the more infectious condition. 789 01:00:56,457 --> 01:00:58,448 In this instance... 790 01:01:00,828 --> 01:01:02,557 ...fear of your own child. 791 01:01:05,833 --> 01:01:07,494 Blackwood is your son. 792 01:01:07,668 --> 01:01:11,126 You have the same irises. A rare dark green... 793 01:01:11,305 --> 01:01:13,205 ...with diamond-shaped hazel flecks... 794 01:01:13,374 --> 01:01:17,401 ...together with identical outer ears, which are only passed down through bloodline... 795 01:01:17,578 --> 01:01:19,603 ...which makes you either brothers... 796 01:01:19,780 --> 01:01:22,510 ...or, in this case, more likely. Father and son. 797 01:01:27,821 --> 01:01:30,984 Very few people are privy to that information... 798 01:01:31,158 --> 01:01:32,989 ...and we want to keep it that way. 799 01:01:37,798 --> 01:01:39,925 He was conceived during one of our rituals. 800 01:01:40,100 --> 01:01:41,499 His mother wasn't my wife... 801 01:01:42,102 --> 01:01:43,899 ...but she shared our beliefs. 802 01:01:44,071 --> 01:01:46,232 She was a powerful practitioner... 803 01:01:46,407 --> 01:01:49,069 ...though not enough to survive giving birth to him. 804 01:01:51,111 --> 01:01:53,079 Death followed him wherever he went. 805 01:01:53,247 --> 01:01:55,681 Those five girls were not the first to be butchered. 806 01:01:55,849 --> 01:01:59,012 He killed many more. Using them to enhance his powers. 807 01:01:59,620 --> 01:02:02,783 No one could prove anything. Of course, but we all knew. 808 01:02:03,957 --> 01:02:05,481 The boy was a curse. 809 01:02:05,659 --> 01:02:08,628 We've done our best to stop him. But it's not enough. 810 01:02:08,796 --> 01:02:10,195 His power grows daily. 811 01:02:10,364 --> 01:02:12,423 His resurrection is evidence of that. 812 01:02:12,966 --> 01:02:15,127 But what he does next will be more dangerous. 813 01:02:15,302 --> 01:02:19,762 ROTHERAM: His secret lies in the book of spells. This is the source of his power. 814 01:02:20,374 --> 01:02:23,241 He's gonna raise a force that will alter the course of world. 815 01:02:23,410 --> 01:02:26,208 We want you to find him and stop him before he does. 816 01:02:27,081 --> 01:02:30,016 COWARD: We'll give you any assistance that we can. 817 01:02:31,118 --> 01:02:34,610 As home secretary. I have considerable influence over the police. 818 01:02:34,788 --> 01:02:36,346 HOLMES: Hm, yes. 819 01:02:38,092 --> 01:02:39,423 COWARD: So... 820 01:02:41,261 --> 01:02:42,694 ...name your price. 821 01:02:42,863 --> 01:02:45,058 The benefit of being a consulting detective... 822 01:02:45,232 --> 01:02:47,291 ...is that I can pick and choose my clients. 823 01:02:48,135 --> 01:02:50,000 So consider it done. I'll stop him. 824 01:02:51,605 --> 01:02:53,436 But not for you. 825 01:02:53,607 --> 01:02:55,575 And certainly not for a price. 826 01:02:58,912 --> 01:03:02,404 - I do have a parting query. Sir Thomas. - What is that? 827 01:03:02,583 --> 01:03:06,417 If the rest of his family's dead. How long do you expect to survive? 828 01:03:07,855 --> 01:03:08,913 Food for thought. 829 01:03:33,881 --> 01:03:37,339 Well, perhaps you'll have better luck opening that. 830 01:03:37,918 --> 01:03:41,183 Margaux '58. A comet vintage. 831 01:03:41,788 --> 01:03:45,690 How fascinating that an astronomical event can affect the quality... 832 01:03:45,859 --> 01:03:48,350 How is it going with our case you refuse to take? 833 01:03:48,529 --> 01:03:49,860 ...of the wine. 834 01:03:50,998 --> 01:03:53,967 Oh. I've hit a dead end, literally. 835 01:03:55,502 --> 01:03:57,026 I found your man. 836 01:03:57,204 --> 01:03:59,536 He's buried in Blackwood's tomb. 837 01:04:00,440 --> 01:04:01,805 If you still need him. 838 01:04:03,744 --> 01:04:05,575 Oh, dear. 839 01:04:07,514 --> 01:04:10,711 Hope my client doesn't come looking for a refund. 840 01:04:10,884 --> 01:04:12,249 He's a professor, isn't he? 841 01:04:12,419 --> 01:04:15,320 Couldn't see his face, but I spotted chalk on his lapel. 842 01:04:15,489 --> 01:04:19,755 I've never known a professor to carry a gun. And on such a clever contraption. 843 01:04:23,797 --> 01:04:26,265 Eye patch, nice touch. 844 01:04:27,167 --> 01:04:29,226 So case closed... 845 01:04:29,403 --> 01:04:32,429 ...which makes this a social visit. 846 01:04:32,606 --> 01:04:35,507 No, it's a "you're in over your head. Irene" visit. 847 01:04:36,210 --> 01:04:38,701 Whoever killed Reordan was covering their tracks... 848 01:04:38,879 --> 01:04:41,074 ...which makes you the next loose end to be snipped. 849 01:04:41,248 --> 01:04:42,840 [CORK POPS] 850 01:04:43,150 --> 01:04:44,811 Let it breathe. 851 01:04:45,752 --> 01:04:47,879 I've never been in over my head. 852 01:04:48,055 --> 01:04:51,582 Leave now. Disappear. You're good at that. 853 01:04:51,758 --> 01:04:55,854 Or stay and volunteer for protective custody. 854 01:04:58,932 --> 01:05:02,459 If I'm in danger, so are you. 855 01:05:06,139 --> 01:05:07,800 Come with me. 856 01:05:10,410 --> 01:05:12,105 What if we trusted each other? 857 01:05:12,579 --> 01:05:13,841 Hm? 858 01:05:14,014 --> 01:05:15,072 You're not listening. 859 01:05:15,249 --> 01:05:19,845 I'm taking you to either the railway station or the police station. 860 01:05:23,890 --> 01:05:25,517 [SIGHS] 861 01:05:31,698 --> 01:05:33,131 So... 862 01:05:36,470 --> 01:05:38,301 - Which is it to be? - Careful. 863 01:05:40,207 --> 01:05:41,799 You decide. 864 01:05:41,975 --> 01:05:44,409 - Which will it be? - What...? 865 01:05:45,012 --> 01:05:46,877 I told you to let it breathe. 866 01:05:47,681 --> 01:05:49,808 Can you taste the comet? 867 01:05:55,889 --> 01:05:59,256 Why couldn't you just come away with me? 868 01:06:00,594 --> 01:06:02,357 Never. 869 01:06:29,923 --> 01:06:31,185 [CAWS] 870 01:06:32,959 --> 01:06:35,018 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 871 01:06:55,782 --> 01:06:57,181 [GASPS] 872 01:07:47,834 --> 01:07:48,892 [SCREAMS] 873 01:07:49,069 --> 01:07:53,301 Madam. I need you to remain calm and trust me. I'm a professional. 874 01:07:53,473 --> 01:07:55,964 But beneath this pillow lies the key to my release. 875 01:07:57,277 --> 01:08:00,474 - She misinterpreted my intention entirely. CLARK: Naturally, sir. 876 01:08:00,647 --> 01:08:03,411 That's why I find this modern religious fervor so troubling. 877 01:08:03,583 --> 01:08:06,848 - No latitude for misunderstanding. - Faith runs right over reason, sir. 878 01:08:07,020 --> 01:08:10,012 Indeed. And chambermaids were once such a liberal breed. 879 01:08:10,190 --> 01:08:12,488 My wife's a chambermaid, sir. 880 01:08:14,594 --> 01:08:18,530 Anyhow, a good thing she was offended. Or we may never have found you. 881 01:08:18,698 --> 01:08:22,429 The inspector's been over to Baker Street himself this morning, sir. 882 01:08:26,239 --> 01:08:28,298 - Just joking about the wife, sir. - Oh. 883 01:08:32,879 --> 01:08:34,399 CLARK: We've checked everything, sir. 884 01:08:34,548 --> 01:08:37,381 No sign of a break-in and the butler didn't hear a thing. 885 01:08:37,551 --> 01:08:39,712 So body in the bathtub... 886 01:08:39,886 --> 01:08:44,118 ...his eyes were wide open. And the only thing missing was... 887 01:08:45,125 --> 01:08:47,184 ...his ring, sir. 888 01:09:03,276 --> 01:09:04,971 Why did you drain the water? 889 01:09:05,145 --> 01:09:08,808 - Out of common decency. - Crime is common, logic is rare. 890 01:09:08,982 --> 01:09:13,009 The decent thing to do is to catch the killer. Not provide comfort for the corpse. 891 01:09:27,701 --> 01:09:29,168 What is that? 892 01:09:31,471 --> 01:09:32,597 [SNIFFS] 893 01:09:32,772 --> 01:09:34,706 - Jasmine bath salts, sir. - Superb. 894 01:09:34,875 --> 01:09:38,470 Probably comes from a larger container. It'll either be in the pantry... 895 01:09:38,645 --> 01:09:42,342 ...high up where it's warm and dry. Or in a linen cupboard with a vent. 896 01:09:43,350 --> 01:09:44,840 Constable, you could do worse... 897 01:09:45,018 --> 01:09:48,317 ...than to check the ground under the rear windows for any footprints. 898 01:09:48,488 --> 01:09:51,218 Data, data, data. I cannot make bricks without clay. 899 01:09:55,695 --> 01:09:58,960 [DOOR OPENS AND CLOSES] 900 01:10:50,517 --> 01:10:52,178 CLARK: Mr. Holmes? 901 01:10:56,423 --> 01:10:59,290 [HUMMING] 902 01:11:00,727 --> 01:11:02,991 Was it in the cupboard or the pantry? 903 01:11:03,163 --> 01:11:04,960 It was in the pantry, sir. 904 01:11:05,398 --> 01:11:07,195 I don't know what to make of this. 905 01:11:07,367 --> 01:11:09,130 Excellent work. 906 01:11:09,302 --> 01:11:11,031 Adieu. 907 01:11:19,379 --> 01:11:22,007 [BELL TOLLING] 908 01:11:48,975 --> 01:11:52,467 What's the meaning of this. Coward? Why have you called this meeting? 909 01:11:53,713 --> 01:11:54,941 Sir Thomas is dead. 910 01:11:57,150 --> 01:12:00,176 I nominate Lord Blackwood as head of the order. 911 01:12:00,353 --> 01:12:03,049 [CHUCKLES] 912 01:12:03,223 --> 01:12:05,214 Have you lost your mind? 913 01:12:05,392 --> 01:12:07,326 You know damn well what he's capable of. 914 01:12:07,494 --> 01:12:09,394 BLACKWOOD: Of course he does. 915 01:12:11,297 --> 01:12:13,128 That's why we're here. 916 01:12:14,668 --> 01:12:16,329 That's why we're all here. 917 01:12:22,375 --> 01:12:26,038 My powers and my assets were given to me for one purpose. 918 01:12:26,413 --> 01:12:30,577 A magnificent but simple purpose. 919 01:12:31,718 --> 01:12:33,777 To create a new future. 920 01:12:34,421 --> 01:12:37,857 A future ruled... 921 01:12:38,024 --> 01:12:39,787 ...by us. 922 01:12:41,761 --> 01:12:46,892 Tomorrow at noon, we take the first step towards a new chapter in our history. 923 01:12:48,368 --> 01:12:49,767 Magic will lead the way. 924 01:12:49,936 --> 01:12:52,370 Once the people of England see our newfound power... 925 01:12:52,539 --> 01:12:54,473 ...they'll bow down in fear. 926 01:12:59,446 --> 01:13:03,246 Across the Atlantic lies a colony that was once ours. 927 01:13:03,416 --> 01:13:04,747 It will be again. 928 01:13:05,652 --> 01:13:07,916 The Civil War has made them weak. 929 01:13:08,088 --> 01:13:12,889 Their government is as corrupt and as ineffective as ours... 930 01:13:13,059 --> 01:13:15,289 ...so we'll take it back. 931 01:13:16,930 --> 01:13:19,296 We will remake the world... 932 01:13:21,000 --> 01:13:22,695 ...create the future. 933 01:13:24,003 --> 01:13:27,734 These men are with me. Standish... 934 01:13:27,907 --> 01:13:29,465 ...but... 935 01:13:29,743 --> 01:13:31,142 ...are you? 936 01:13:31,811 --> 01:13:34,507 No, sir. I am not. 937 01:13:35,515 --> 01:13:38,382 These powers that you're playing with... 938 01:13:38,551 --> 01:13:40,610 ...no man can control. 939 01:13:42,722 --> 01:13:44,519 Well, gentlemen... 940 01:13:46,025 --> 01:13:49,426 ...someone has to stop him. Even if you won't. 941 01:13:51,698 --> 01:13:53,757 Oh. I wouldn't do that if I were you. 942 01:13:55,802 --> 01:13:57,531 [YELLING] 943 01:13:59,005 --> 01:14:00,996 STANDISH: Save me! 944 01:14:17,090 --> 01:14:18,751 Gentlemen... 945 01:14:18,925 --> 01:14:20,790 ...don't be afraid. 946 01:14:21,761 --> 01:14:23,592 As you can see... 947 01:14:24,864 --> 01:14:26,889 ...we are protected. 948 01:14:28,168 --> 01:14:30,659 Come, drink your allegiance here. 949 01:14:36,910 --> 01:14:40,676 You control the police, now use them. 950 01:14:52,425 --> 01:14:53,653 Didn't know you were here. 951 01:14:53,827 --> 01:14:57,092 Since this room is no longer yours. Do you mind if I utilize it? 952 01:14:58,464 --> 01:14:59,954 Be my guest. 953 01:15:01,467 --> 01:15:03,467 - In here, chaps. MAN: Where would you like me... 954 01:15:03,503 --> 01:15:05,937 - ...to put him, sir? - Anywhere is fine. 955 01:15:16,516 --> 01:15:19,644 WATSON: Who is he? - The man who tried to kill you at Reordan's. 956 01:15:19,819 --> 01:15:22,686 His neck didn't survive the impact of Dredger landing on him. 957 01:15:23,389 --> 01:15:24,856 Yes. 958 01:15:25,525 --> 01:15:27,425 Thanks for that, by the way. 959 01:15:29,395 --> 01:15:33,923 There is consolation in the knowledge that he could be of service to his fellow man. 960 01:15:37,904 --> 01:15:42,568 Elbows and arms stained with blood. But it's older than his own injuries. 961 01:15:48,514 --> 01:15:50,539 None of it human. 962 01:15:51,451 --> 01:15:52,975 He's not a butcher, let me see. 963 01:16:03,129 --> 01:16:05,359 Yellow flame, green bursts. 964 01:16:05,965 --> 01:16:07,262 An industrial worker. 965 01:16:09,903 --> 01:16:10,927 [SNIFFING] 966 01:16:11,104 --> 01:16:12,901 Pff. Coal. 967 01:16:13,072 --> 01:16:14,699 River silt. 968 01:16:14,874 --> 01:16:17,274 The slag on his trousers should put him squarely in... 969 01:16:17,443 --> 01:16:19,570 - Nine Elms. - Sorry. What? 970 01:16:20,179 --> 01:16:22,409 The area you're looking for is Nine Elms. 971 01:16:22,582 --> 01:16:24,447 I wondered. 972 01:16:24,617 --> 01:16:27,950 Do you remember where I put the Lords Register of members' interests? 973 01:16:28,121 --> 01:16:29,486 It's on the stepladder. 974 01:16:39,966 --> 01:16:44,460 Well. Blackwood's had his hand in just about everything that's corrosive to the spirit. 975 01:16:45,071 --> 01:16:48,040 Woolwich Arsenal. Limehouse Chemical Works. 976 01:16:48,207 --> 01:16:50,198 It'll probably be a factory by the river. 977 01:16:50,643 --> 01:16:52,133 What's that? 978 01:16:52,545 --> 01:16:54,035 Never mind. 979 01:16:55,882 --> 01:16:58,146 You don't know where my rugby ball went, do you? 980 01:16:58,318 --> 01:16:59,649 No, not a clue. 981 01:16:59,819 --> 01:17:02,754 Queenshi the Slaughterhouse. 982 01:17:02,922 --> 01:17:04,321 Nine Elms. 983 01:17:04,490 --> 01:17:06,481 A factory by the river. 984 01:17:06,859 --> 01:17:09,794 Well done. That should lead us to Blackwood, dead or alive. 985 01:17:10,396 --> 01:17:12,057 Not us. 986 01:17:13,900 --> 01:17:15,231 You. 987 01:17:15,702 --> 01:17:17,135 Yes. 988 01:17:18,538 --> 01:17:20,768 Just a figure of speech, old boy. 989 01:17:29,882 --> 01:17:31,179 He's left it there on purpose. 990 01:17:31,351 --> 01:17:32,375 [GRUNTS] 991 01:17:38,958 --> 01:17:40,391 [GROANS] 992 01:17:41,361 --> 01:17:43,761 [MEN LAUGHING] 993 01:17:51,704 --> 01:17:54,138 More coal, doctor. 994 01:17:58,611 --> 01:18:01,307 That's a good one. He's such a tit. 995 01:18:01,481 --> 01:18:03,005 Oh. God. Yeah. 996 01:18:03,182 --> 01:18:05,047 WATSON: Glad to see you two are working hard. 997 01:18:05,218 --> 01:18:07,846 And I thought we were trying to be discreet. 998 01:18:08,021 --> 01:18:11,855 You would not last one day in the navy. 999 01:18:14,227 --> 01:18:18,129 Are you sure there isn't an alternative means of water transportation than that? 1000 01:18:18,297 --> 01:18:21,892 I guarantee you nobody knows London's waterways better. 1001 01:18:22,135 --> 01:18:25,571 - Tanner's practically a fish himself. - He certainly drinks like one. 1002 01:18:25,738 --> 01:18:27,865 Oh, you found a sense of humor, doctor. 1003 01:18:28,041 --> 01:18:30,305 If only just a sense. 1004 01:18:30,743 --> 01:18:34,645 I better take over, there. Bit tricky down here. 1005 01:18:55,802 --> 01:18:57,702 Come on, come on. 1006 01:19:13,019 --> 01:19:14,543 WATSON: Look familiar? HOLMES: Yep. 1007 01:19:14,720 --> 01:19:17,382 All that's missing is a ginger midget. 1008 01:19:29,836 --> 01:19:32,327 They cleared something away from here not minutes ago. 1009 01:19:32,505 --> 01:19:34,063 Like what? 1010 01:19:34,373 --> 01:19:37,433 Not sure. Something mechanical. 1011 01:19:37,610 --> 01:19:39,237 Holmes. 1012 01:19:39,879 --> 01:19:41,608 Look at this. 1013 01:20:05,738 --> 01:20:07,399 - 1:18. - Chapter and verse. 1014 01:20:07,573 --> 01:20:11,304 Revelations 1:18. "I am he that liveth, and was dead." 1015 01:20:11,744 --> 01:20:14,736 BLACKWOOD: "And behold. I'm alive for evermore." 1016 01:20:15,882 --> 01:20:19,750 I warned you. Holmes, to accept that this was beyond your control... 1017 01:20:19,919 --> 01:20:22,786 ...beyond what your rational mind could comprehend. 1018 01:20:24,390 --> 01:20:28,349 - What a busy afterlife you're having. BLACKWOOD: I want you to bear witness. 1019 01:20:28,961 --> 01:20:33,421 Tomorrow, at midday. The world as you know it will end. 1020 01:20:33,599 --> 01:20:35,999 Show me your face. It'll be the end of your world. 1021 01:20:36,169 --> 01:20:38,137 Save your bullets. Watson. 1022 01:20:38,571 --> 01:20:39,799 A gift for you. 1023 01:20:42,441 --> 01:20:43,840 [GUN CLICKING EMPTY] 1024 01:20:45,178 --> 01:20:47,271 What was that about saving bullets? 1025 01:20:52,118 --> 01:20:53,449 [GRUNTING] 1026 01:20:53,619 --> 01:20:55,985 BLACKWOOD: She followed you here. Holmes. 1027 01:20:57,990 --> 01:21:00,891 You led your lamb to slaughter. 1028 01:21:03,829 --> 01:21:05,228 Holmes. 1029 01:21:06,799 --> 01:21:08,562 This game was designed to hurt. 1030 01:21:20,313 --> 01:21:21,644 Watson! 1031 01:21:25,885 --> 01:21:27,079 It's warm in here. Watson. 1032 01:21:34,393 --> 01:21:35,917 In over your head yet, darling? 1033 01:21:43,836 --> 01:21:45,531 WATSON: Hold on there. ADLER: I can't. 1034 01:21:45,705 --> 01:21:47,366 Let me take your weight. 1035 01:21:48,507 --> 01:21:50,304 HOLMES: Give us a leg up, old boy. 1036 01:21:50,476 --> 01:21:52,341 [GROANS] 1037 01:21:52,812 --> 01:21:54,609 These German locks always give me trouble. 1038 01:21:54,780 --> 01:21:55,974 [METAL CREAKING] 1039 01:22:00,353 --> 01:22:01,843 It's a band saw. 1040 01:22:05,291 --> 01:22:07,282 No matter, we have plenty of time. 1041 01:22:08,995 --> 01:22:10,326 Holmes. 1042 01:22:18,437 --> 01:22:20,462 - It's not working. - Keep calm. 1043 01:22:28,581 --> 01:22:30,412 Holmes, hurry up. 1044 01:22:37,957 --> 01:22:40,824 Don't get excited. Turn off that valve. 1045 01:23:05,918 --> 01:23:07,909 And we'll bounce in three, two... 1046 01:23:09,322 --> 01:23:10,482 ...one. 1047 01:23:21,100 --> 01:23:22,692 Thank you. 1048 01:23:23,169 --> 01:23:24,864 I'm gonna get after Blackwood. 1049 01:23:34,747 --> 01:23:36,146 Thank you. 1050 01:23:36,582 --> 01:23:39,176 We should help the doctor. 1051 01:23:50,629 --> 01:23:52,290 Holmes! 1052 01:25:24,056 --> 01:25:25,853 CLARK [IN SLOW MOTION]: Mr. Holmes. 1053 01:25:27,893 --> 01:25:29,326 Sir. 1054 01:25:32,865 --> 01:25:34,765 Mr. Holmes. 1055 01:25:43,476 --> 01:25:47,344 Mr. Holmes, we have an order for your arrest, sir. 1056 01:25:51,317 --> 01:25:52,409 [IN NORMAL VOICE] Sir! 1057 01:25:52,585 --> 01:25:56,248 Lord Coward has issued a warrant for your arrest, sir. 1058 01:25:57,556 --> 01:25:59,046 Now. Watson's alive. 1059 01:25:59,225 --> 01:26:02,126 Just get out of here, sir. Go, sir, go. 1060 01:26:11,303 --> 01:26:11,903 [WHISTLE BLOWS] 1061 01:26:11,904 --> 01:26:13,634 [WHISTLE BLOWS] 1062 01:26:18,377 --> 01:26:20,277 Will the train be departing on time? 1063 01:26:20,446 --> 01:26:22,744 The train's been delayed, madam. 1064 01:26:22,915 --> 01:26:24,940 Shouldn't be long now, though. 1065 01:26:41,267 --> 01:26:44,862 MAN: The train will depart when I tell it to. 1066 01:26:46,505 --> 01:26:49,804 And you will leave my employment when I allow you to. 1067 01:26:54,146 --> 01:26:56,478 I fulfilled my contract. 1068 01:26:56,649 --> 01:26:57,911 I found Reordan. 1069 01:26:58,083 --> 01:27:00,244 He's in Scotland Yard's mortuary. 1070 01:27:00,419 --> 01:27:02,250 So that's me. Finished. 1071 01:27:02,421 --> 01:27:06,289 MAN: Your job was to manipulate Holmes' feelings for you... 1072 01:27:06,458 --> 01:27:08,016 ...not succumb to them. 1073 01:27:10,930 --> 01:27:12,727 You have fulfilled nothing. 1074 01:27:12,898 --> 01:27:15,594 I want what Reordan was making for Blackwood. 1075 01:27:16,201 --> 01:27:19,762 Finish the job or the next dead body... 1076 01:27:19,939 --> 01:27:22,533 ...will be Sherlock Holmes. 1077 01:27:49,168 --> 01:27:51,136 DOCTOR: The surgeon should be along shortly. 1078 01:27:55,975 --> 01:27:58,307 He should be able to rest now. 1079 01:28:01,413 --> 01:28:02,903 Excuse me. 1080 01:28:06,919 --> 01:28:08,614 Is that the best you can do? 1081 01:28:08,787 --> 01:28:10,652 Yes, for now. 1082 01:28:10,823 --> 01:28:12,916 I must attend to my other patients. 1083 01:28:14,960 --> 01:28:16,359 MARY: Doctor. 1084 01:28:16,829 --> 01:28:18,456 Doctor. 1085 01:28:18,931 --> 01:28:20,558 Please. 1086 01:28:24,236 --> 01:28:27,501 I know that you care for him as much as I do. 1087 01:28:27,673 --> 01:28:31,074 This is not your responsibility. It was his choice. 1088 01:28:32,044 --> 01:28:35,013 He'd say that it was worth the wounds. 1089 01:28:35,514 --> 01:28:37,709 [SPEAKS INDISTINCTLY] 1090 01:28:41,620 --> 01:28:43,485 Solve this. 1091 01:28:44,323 --> 01:28:46,348 Whatever it takes. 1092 01:28:52,197 --> 01:28:56,463 [VOICES CHATTERING] 1093 01:28:56,635 --> 01:28:58,500 BLACKWOOD: This is beyond your control. 1094 01:28:58,671 --> 01:29:00,298 CLARK: Sheer bloody panic, sir. Panic. 1095 01:29:00,472 --> 01:29:03,270 - It's Lord Blackwood, sir. ADLER: I've never been in over my head. 1096 01:29:03,442 --> 01:29:07,310 WATSON: it's nothing to do with me, but I advise you leave the case alone. 1097 01:29:07,479 --> 01:29:09,199 MARY: Solve this. WATSON: Are you, Holmes? 1098 01:29:09,329 --> 01:29:11,449 BLACKWOOD: Accept that this was beyond your control. 1099 01:29:11,483 --> 01:29:14,816 - Tomorrow, at midday, the world will end. LESTRADE: I've got a public in frenzy. 1100 01:29:14,987 --> 01:29:16,318 WATSON: Holmes! 1101 01:29:37,376 --> 01:29:39,003 BLACKWOOD: Widen your gaze. 1102 01:29:39,178 --> 01:29:41,703 You must widen your gaze. Widen your gaze. 1103 01:29:41,880 --> 01:29:46,317 You and I are bound together on a journey that will twist the very fabric of nature. 1104 01:29:46,485 --> 01:29:48,578 Steel your mind, Holmes. Widen your gaze. 1105 01:29:48,754 --> 01:29:51,234 ROTHERAM: He's gonna raise a force that will alter the world. 1106 01:29:51,328 --> 01:29:54,288 COWARD: His power grows daily. ROTHERAM: This is the source of his power. 1107 01:29:54,359 --> 01:29:55,348 BLACKWOOD: I need you. 1108 01:29:55,527 --> 01:29:58,052 ROTHERAM: His secret lies in the book of spells. 1109 01:30:25,357 --> 01:30:28,155 BLACKWOOD: Three more will die... 1110 01:30:28,761 --> 01:30:31,559 ...and there is nothing you can do to save them. 1111 01:30:32,231 --> 01:30:34,597 STANDISH: We know you don't believe in magic. 1112 01:30:35,768 --> 01:30:37,528 WATSON: Reordan was working with Blackwood. 1113 01:30:37,669 --> 01:30:38,693 ADLER: Is that better? 1114 01:30:38,871 --> 01:30:41,339 WATSON: He clearly felt something was coming to get him. 1115 01:30:42,574 --> 01:30:46,442 His eyes were wide open and the only thing missing was his ring. 1116 01:30:53,552 --> 01:30:55,452 BLACKWOOD: Give up, Holmes. 1117 01:30:57,756 --> 01:31:00,156 This is a riddle you cannot solve. 1118 01:31:06,431 --> 01:31:07,659 ADLER: Good morning. 1119 01:31:11,236 --> 01:31:14,296 Now, you need to work. 1120 01:31:15,207 --> 01:31:16,435 Familiar artwork. 1121 01:31:19,578 --> 01:31:20,806 You look gorgeous. 1122 01:31:23,916 --> 01:31:26,282 HOLMES: Somehow I knew you wouldn't leave. 1123 01:31:34,193 --> 01:31:35,660 You made the front page. 1124 01:31:36,094 --> 01:31:37,789 Only a name and no picture. 1125 01:31:39,164 --> 01:31:43,123 So it looks like you'll be needing to work outside the law now... 1126 01:31:43,302 --> 01:31:45,361 ...and that's my area of expertise. 1127 01:31:45,537 --> 01:31:47,471 I feel safer already. 1128 01:31:49,875 --> 01:31:52,070 You seem to be making a rapid recovery. 1129 01:31:53,378 --> 01:31:54,970 Yes. 1130 01:31:55,214 --> 01:31:57,682 Took the shrapnel out myself. 1131 01:31:57,850 --> 01:32:00,717 Mary said I had a lousy doctor. 1132 01:32:05,958 --> 01:32:07,448 Well. I'm... 1133 01:32:07,893 --> 01:32:09,417 I'm just so... 1134 01:32:09,595 --> 01:32:11,153 ...very glad that you're... 1135 01:32:11,330 --> 01:32:12,729 ...well... 1136 01:32:13,165 --> 01:32:14,632 ...with us. 1137 01:32:16,101 --> 01:32:18,262 [BOTH CLEAR THROATS] 1138 01:32:18,804 --> 01:32:23,138 Now that you're sitting comfortably. I shall begin. 1139 01:32:23,642 --> 01:32:26,668 My initial approach was far too narrow. 1140 01:32:26,845 --> 01:32:29,313 When Blackwood invited me to Pentonville Prison... 1141 01:32:29,481 --> 01:32:32,882 ...he suggested I widen my gaze and, at minimum. I have done just that. 1142 01:32:33,051 --> 01:32:38,079 In fact. I may well have reconciled thousands of years of theological disparity. 1143 01:32:39,424 --> 01:32:41,722 But that's for another time. 1144 01:32:41,894 --> 01:32:45,057 Blackwood's method is based on a ritualistic mystical system... 1145 01:32:45,230 --> 01:32:48,529 ...that's been employed by the Temple of the Four Orders for centuries. 1146 01:32:48,700 --> 01:32:51,794 To fully understand the system. To get inside it... 1147 01:32:51,970 --> 01:32:55,497 ...I reenacted the ceremony we interrupted at the crypt... 1148 01:32:55,674 --> 01:32:57,608 ...with a few enhancements of my own. 1149 01:32:58,543 --> 01:33:02,570 My journey took me somewhat further down the rabbit hole than I had intended... 1150 01:33:02,748 --> 01:33:07,242 ...and though I dirtied my fluffy white tail. I have emerged enlightened. 1151 01:33:08,553 --> 01:33:11,078 The fraternity who silently control the empire... 1152 01:33:11,256 --> 01:33:14,453 ...share the belief with the kings. Pharaohs and emperors of old... 1153 01:33:14,626 --> 01:33:17,390 ...that the sphinx was a door to another dimension... 1154 01:33:17,562 --> 01:33:19,655 ...a gateway to immeasurable power. 1155 01:33:19,831 --> 01:33:23,562 It's made up of four parts: The foot of a lion, the tail of an ox... 1156 01:33:23,735 --> 01:33:26,101 ...the wings of an eagle. And the head of a man. 1157 01:33:26,905 --> 01:33:29,840 In Sir Thomas's secret chamber, I found the bone of an ox... 1158 01:33:30,008 --> 01:33:33,068 ...the tooth of a lion, the feather of an eagle and hair of a man. 1159 01:33:33,245 --> 01:33:34,610 Map. 1160 01:33:38,450 --> 01:33:41,317 The points of the star represent the five murdered girls... 1161 01:33:41,486 --> 01:33:44,421 ...but the cross is what we're now interested in. 1162 01:33:44,690 --> 01:33:45,987 It's a widely held belief... 1163 01:33:46,158 --> 01:33:49,525 ...that within the architecture of the great cities... 1164 01:33:49,695 --> 01:33:52,425 ...are coded references to this system. 1165 01:33:52,597 --> 01:33:55,589 Since he rose from the grave. Blackwood has killed three men... 1166 01:33:55,767 --> 01:33:59,259 ...each committed at a location that has a connection with the temple... 1167 01:33:59,438 --> 01:34:00,803 ...therefore the system. 1168 01:34:02,607 --> 01:34:04,802 Reordan, the ginger midget, represents man. 1169 01:34:04,977 --> 01:34:06,968 We found his body here. 1170 01:34:07,612 --> 01:34:10,809 Sir Thomas. Master of the temple. Wore the ox ring. 1171 01:34:11,783 --> 01:34:13,307 He died here. 1172 01:34:14,186 --> 01:34:15,778 Standish, ambassador to America... 1173 01:34:15,954 --> 01:34:19,082 ...where the eagle has been the national emblem for over 100 years. 1174 01:34:19,257 --> 01:34:23,318 The headquarters of the Temple of the Four Orders where he died... 1175 01:34:23,495 --> 01:34:25,759 ...is here. 1176 01:34:26,431 --> 01:34:29,764 Correspondingly, the map will tell us the location of Blackwood's final act. 1177 01:34:29,935 --> 01:34:32,768 So we have man. The ox. Eagle. 1178 01:34:33,672 --> 01:34:34,832 Only the lion remaining. 1179 01:34:35,007 --> 01:34:36,167 Right here. 1180 01:34:38,844 --> 01:34:40,004 Parliament. 1181 01:34:44,883 --> 01:34:46,316 Right. 1182 01:34:46,485 --> 01:34:50,046 You four stay here and the rest of you come with me. 1183 01:34:50,222 --> 01:34:53,089 LESTRADE: Get out of the way, you lowlifes! - Right this way. 1184 01:34:56,561 --> 01:34:58,358 Ladies first. 1185 01:34:58,530 --> 01:35:00,054 LESTRADE: Now. 1186 01:35:00,999 --> 01:35:02,399 HOLMES: Follow these instructions. 1187 01:35:02,467 --> 01:35:03,991 - Aren't you...? HOLMES: Go. 1188 01:35:07,639 --> 01:35:09,800 Hello, hello, hello. 1189 01:35:10,442 --> 01:35:12,569 Did the devil turn up? 1190 01:35:13,812 --> 01:35:15,177 Well... 1191 01:35:15,547 --> 01:35:17,242 ...never mind. 1192 01:35:17,749 --> 01:35:19,478 You got the next best thing. 1193 01:35:42,741 --> 01:35:47,075 Beg your pardon, my Lord. I know that it's unorthodox... 1194 01:35:48,280 --> 01:35:49,770 ...but Mr. Holmes here... 1195 01:35:49,948 --> 01:35:53,611 ...he's been making some serious accusations about you... 1196 01:35:54,820 --> 01:35:56,344 ...and the order. 1197 01:35:58,390 --> 01:35:59,448 I see. 1198 01:35:59,624 --> 01:36:03,788 Well, at least that solves the great mystery as to how you became inspector. 1199 01:36:04,996 --> 01:36:06,020 [BOTH GRUNT] 1200 01:36:06,198 --> 01:36:08,098 [HOLMES COUGHS] 1201 01:36:09,101 --> 01:36:11,069 Excuse me, my Lord... 1202 01:36:11,603 --> 01:36:14,128 ...but I've been wanting to do that for a long time. 1203 01:36:14,306 --> 01:36:17,969 Well, inspector. I have five minutes before my next engagement... 1204 01:36:18,577 --> 01:36:21,978 ...so why don't you regale me with your stories of conspiracy? 1205 01:36:25,050 --> 01:36:26,540 Thank you. Lestrade. 1206 01:36:27,052 --> 01:36:28,610 My Lord. 1207 01:36:34,459 --> 01:36:37,587 I'm curious. Coward. Did you assist Blackwood in all the murders... 1208 01:36:37,829 --> 01:36:39,763 ...or just the one I prevented? 1209 01:36:40,932 --> 01:36:43,400 Very distinctive. Those handmade shoes of yours. 1210 01:36:45,837 --> 01:36:50,706 But the price of quality is often the unique imprint they leave. 1211 01:36:51,676 --> 01:36:54,839 Nonetheless. I confess to being completely outmatched. 1212 01:36:55,580 --> 01:36:58,276 I could deduce very little from my investigation. 1213 01:36:59,651 --> 01:37:01,846 Fortunately. There's nothing more stimulating... 1214 01:37:02,020 --> 01:37:04,352 ...than a case where everything goes against you. 1215 01:37:04,990 --> 01:37:08,517 How many members of Parliament do you intend to murder at noon today? 1216 01:37:08,693 --> 01:37:10,285 Man, ox, eagle, lion. 1217 01:37:11,196 --> 01:37:12,754 The lion is Parliament, isn't it? 1218 01:37:15,834 --> 01:37:17,563 Very clever. 1219 01:37:17,969 --> 01:37:20,494 But it's not murder. Mr. Holmes. 1220 01:37:20,672 --> 01:37:22,333 It's mercy. 1221 01:37:22,507 --> 01:37:24,998 We are giving the weak masses a strong shepherd. 1222 01:37:25,177 --> 01:37:27,645 Don't you see that it's for their own...? 1223 01:37:30,448 --> 01:37:33,144 HOLMES: No, but I don't care much what you think. 1224 01:37:33,318 --> 01:37:36,219 I simply wanted to know the location of Blackwood's ceremony... 1225 01:37:36,388 --> 01:37:37,787 ...and you've given it to me. 1226 01:37:37,956 --> 01:37:39,150 I've told you nothing. 1227 01:37:39,758 --> 01:37:43,023 HOLMES: But your clothes say infinitely more than you could ever hope. 1228 01:37:43,195 --> 01:37:45,959 The mud on your boots from where you've been walking. 1229 01:37:46,565 --> 01:37:49,898 A touch of red brick dust on your knee from where you've been kneeling. 1230 01:37:51,169 --> 01:37:54,400 A small bandage on your thumb from where you've been vowing. 1231 01:37:54,573 --> 01:37:58,532 A faint aroma of excrement from where you've been standing. 1232 01:38:00,812 --> 01:38:03,576 You and Blackwood laid the final touches to your ceremony... 1233 01:38:03,748 --> 01:38:06,808 ...in the sewers beneath Parliament less than an hour ago. 1234 01:38:07,919 --> 01:38:09,887 Both houses meet today. 1235 01:38:10,488 --> 01:38:12,479 The whole government will be present. 1236 01:38:21,866 --> 01:38:25,165 COWARD: It's a shame you made an enemy out of Blackwood. Holmes. 1237 01:38:25,870 --> 01:38:27,667 You would have made a valuable ally. 1238 01:38:35,113 --> 01:38:37,013 How terrible is wisdom... 1239 01:38:37,182 --> 01:38:40,049 ...when it brings no profit to the wise. 1240 01:38:40,785 --> 01:38:42,252 We take power at noon. 1241 01:38:43,255 --> 01:38:45,587 There isn't any time to waste then. Is there? 1242 01:39:12,484 --> 01:39:14,714 TANNER: I told you he'd be coming out the top window. 1243 01:39:14,886 --> 01:39:17,377 There isn't any way he'd be coming over that terrace. 1244 01:39:17,555 --> 01:39:20,388 Technically, that isn't the top window. Is it, sailor boy? 1245 01:39:20,558 --> 01:39:23,049 - What is it? - Well, it's the middle window. 1246 01:39:23,228 --> 01:39:24,388 Anyway. 1247 01:39:25,463 --> 01:39:28,057 You'll be pleased to know Lestrade performed perfectly. 1248 01:39:28,233 --> 01:39:29,894 In fact. I think he enjoyed it. 1249 01:39:30,068 --> 01:39:31,763 I hope you know what you're doing. 1250 01:39:32,504 --> 01:39:34,131 Here's the key. 1251 01:39:34,306 --> 01:39:38,174 - You got all you needed from Coward? - Yes. I smoked him out with relative ease. 1252 01:39:39,544 --> 01:39:40,568 - Tanner? - Sir? 1253 01:39:40,745 --> 01:39:41,973 If you would, captain... 1254 01:39:42,147 --> 01:39:44,980 ...take us under the bridge. Port side. 100 yards. 1255 01:39:45,150 --> 01:39:48,517 Beyond that you'll find the tunnel that leads us to the sewers. 1256 01:39:48,687 --> 01:39:50,086 Right away, sir. 1257 01:39:52,390 --> 01:39:54,119 [HORN BLOWS] 1258 01:39:55,160 --> 01:39:56,684 [CHATTERING] 1259 01:39:56,861 --> 01:39:58,726 The end is nigh. 1260 01:39:58,897 --> 01:40:03,197 Blackwood's come back from hell and laid a curse upon this land. 1261 01:40:03,368 --> 01:40:06,963 He walks in every shadow and every puff of smoke. 1262 01:40:07,138 --> 01:40:09,800 Behold, he cometh with clouds... 1263 01:40:09,974 --> 01:40:12,807 ...and every eye shall see him... 1264 01:40:12,977 --> 01:40:16,572 ...and every soul shall wail because of him. 1265 01:40:16,748 --> 01:40:19,740 You cannot stop him! No one can! 1266 01:40:49,781 --> 01:40:52,249 [WHISPERING] Behold. Blackwood's magic revealed. 1267 01:40:52,417 --> 01:40:55,177 ADLER [WHISPERING]: What does it do? HOLMES: It's a chemical weapon. 1268 01:40:55,520 --> 01:40:56,646 The first of its kind. 1269 01:40:56,821 --> 01:40:58,789 You deduced that how? 1270 01:40:58,957 --> 01:41:00,686 From my pocket. 1271 01:41:00,859 --> 01:41:03,851 I snipped this off a rather recumbent rat at the slaughterhouse. 1272 01:41:04,028 --> 01:41:07,156 Note the blue discoloration. The faint smell of bitter almonds. 1273 01:41:07,332 --> 01:41:09,425 - Telltale traces of cyanide. ADLER: Cyanide. 1274 01:41:09,601 --> 01:41:11,159 WATSON: Shh. 1275 01:41:14,205 --> 01:41:16,565 HOLMES: Now we know what the ginger midget was working on. 1276 01:41:16,708 --> 01:41:18,608 It'll revolutionize warfare. 1277 01:41:18,777 --> 01:41:20,457 [WHISPERING] Yes, killing a lot of people. 1278 01:41:20,478 --> 01:41:23,072 Now, it's seven minutes to noon. What are we gonna do? 1279 01:41:24,582 --> 01:41:26,382 Right. How many men did you count on the...? 1280 01:41:26,418 --> 01:41:28,010 [GUNSHOTS] 1281 01:41:29,854 --> 01:41:31,879 She loves an entrance, your muse. 1282 01:42:02,687 --> 01:42:03,984 HOLMES [IN NORMAL TONE]: Woman! 1283 01:42:05,089 --> 01:42:06,989 Shoot him. Now, please. 1284 01:42:19,370 --> 01:42:20,394 My lords. 1285 01:42:21,039 --> 01:42:22,063 My lords. 1286 01:42:22,507 --> 01:42:24,099 My lords. 1287 01:42:25,076 --> 01:42:26,338 The time has come... 1288 01:42:26,511 --> 01:42:28,809 ...for only those who believe to remain. 1289 01:42:30,682 --> 01:42:31,944 Behold... 1290 01:42:32,116 --> 01:42:34,016 ...Lord Blackwood. 1291 01:42:34,185 --> 01:42:37,120 [MURMURING] 1292 01:42:46,965 --> 01:42:48,626 You seem surprised. 1293 01:42:51,336 --> 01:42:54,772 I have returned from beyond the grave to fulfill England's destiny... 1294 01:42:55,940 --> 01:42:59,706 ...and extend the boundaries of this great empire. 1295 01:43:00,411 --> 01:43:02,174 [PEOPLE CHATTERING IN DISTANCE] 1296 01:43:02,347 --> 01:43:04,315 Listen to the rabble outside. 1297 01:43:04,983 --> 01:43:06,473 Listen... 1298 01:43:06,651 --> 01:43:08,016 ...to the fear. 1299 01:43:08,653 --> 01:43:10,314 I will use that as a weapon... 1300 01:43:10,488 --> 01:43:12,422 ...to control them... 1301 01:43:12,924 --> 01:43:14,152 ...and then the world. 1302 01:43:18,563 --> 01:43:20,827 I've never seen anything like it. Look at this. 1303 01:43:24,469 --> 01:43:27,461 Specifically designed to prevent us from disarming it. 1304 01:43:30,141 --> 01:43:33,008 These appear to be designed to receive a signal of some sort. 1305 01:43:33,177 --> 01:43:34,371 Electromagnetic waves? 1306 01:43:34,546 --> 01:43:36,241 HOLMES: When triggered, the electrodes... 1307 01:43:36,414 --> 01:43:38,974 ...will send a charge converting the chemical into gas. 1308 01:43:39,150 --> 01:43:43,018 The gas will travel up that shaft and filter through the ventilation system... 1309 01:43:43,187 --> 01:43:45,815 ...that leads directly to Parliament. Within seconds... 1310 01:43:45,990 --> 01:43:49,084 ...the most powerful men in the world will be choking on death. 1311 01:43:49,260 --> 01:43:52,559 Blackwood must have some transmitter that he can activate remotely. 1312 01:43:52,730 --> 01:43:54,561 Three minutes. 10 seconds. 1313 01:43:54,999 --> 01:43:59,095 I will create an empire that will endure for millennia... 1314 01:43:59,704 --> 01:44:01,331 ...indestructible... 1315 01:44:01,506 --> 01:44:02,734 ...and eternal. 1316 01:44:03,341 --> 01:44:05,172 Move it. Move it. 1317 01:44:05,610 --> 01:44:08,101 We don't actually have to disarm the device... 1318 01:44:08,279 --> 01:44:11,806 ...we just have to remove the cylinders. 1319 01:44:11,983 --> 01:44:14,918 Yes, except that they're welded in. 1320 01:44:15,086 --> 01:44:18,214 What we need is a controlled explosion. 1321 01:44:18,389 --> 01:44:22,086 We'll need a container to direct the blast. My clay pipe should service that ambition. 1322 01:44:22,360 --> 01:44:24,453 [GRUNTS] 1323 01:44:30,602 --> 01:44:32,536 [GUN CLICKING EMPTY] 1324 01:44:39,611 --> 01:44:40,635 [IN FRENCH] 1325 01:44:42,747 --> 01:44:45,375 I rather wish you hadn't done that. Irene. 1326 01:44:47,051 --> 01:44:50,282 [BELL CHIMING] 1327 01:44:51,689 --> 01:44:56,683 On the 12th chime. I will summon the dark powers. 1328 01:44:57,261 --> 01:45:01,595 All those of you who are with me shall be protected. 1329 01:45:01,766 --> 01:45:02,824 All others... 1330 01:45:03,001 --> 01:45:04,332 ...will perish. 1331 01:45:11,576 --> 01:45:13,237 I need your pipe. 1332 01:45:16,914 --> 01:45:18,313 Nut him! 1333 01:45:43,608 --> 01:45:45,041 - Right. - What? 1334 01:45:45,209 --> 01:45:46,836 - Coat. - Got it. 1335 01:46:25,083 --> 01:46:26,345 The new order... 1336 01:46:27,819 --> 01:46:28,911 ...begins now. 1337 01:46:35,059 --> 01:46:36,083 Woman. 1338 01:46:36,928 --> 01:46:38,520 What are you waiting for? 1339 01:46:38,763 --> 01:46:39,991 [POPS] 1340 01:46:40,164 --> 01:46:41,222 [GROANS] 1341 01:46:41,399 --> 01:46:42,627 That. 1342 01:46:53,945 --> 01:46:55,606 MAN: Apprehend Lord Coward. 1343 01:46:58,182 --> 01:47:00,047 - Can you manage? - Course I can. 1344 01:47:27,078 --> 01:47:28,511 Relax... 1345 01:47:28,679 --> 01:47:29,703 ...I'm a doctor. 1346 01:48:22,433 --> 01:48:24,264 [SCREAMS] 1347 01:48:41,886 --> 01:48:44,286 Did you take a wrong turning somewhere? 1348 01:48:46,324 --> 01:48:47,552 We're safe now. 1349 01:48:48,593 --> 01:48:49,855 Interesting assessment. 1350 01:48:52,430 --> 01:48:54,091 Run off. 1351 01:48:56,334 --> 01:48:58,131 I won't be chasing you anymore. 1352 01:48:59,704 --> 01:49:01,569 Fare thee well. 1353 01:49:06,744 --> 01:49:08,712 I don't want to run anymore. 1354 01:49:11,616 --> 01:49:14,084 - I'll tell you everything. - I wish you would. 1355 01:49:38,242 --> 01:49:39,436 No! 1356 01:50:45,276 --> 01:50:46,743 There was never any magic. 1357 01:50:49,013 --> 01:50:50,503 Only conjuring tricks. 1358 01:50:55,119 --> 01:50:57,110 The simplest involved paying people off... 1359 01:50:57,288 --> 01:51:00,553 ...like the guard who pretended to be possessed outside your cell. 1360 01:51:00,725 --> 01:51:03,250 Your reputation and the inmates' fear did the rest. 1361 01:51:04,829 --> 01:51:07,354 Others required more elaborate preparations... 1362 01:51:07,531 --> 01:51:10,796 ...like the sandstone slab that covered your tomb. 1363 01:51:11,769 --> 01:51:15,728 You had it broken before your burial. Then put back together using an adhesive. 1364 01:51:17,074 --> 01:51:19,542 An ancient Egyptian recipe. I believe... 1365 01:51:19,710 --> 01:51:21,769 ...a mixture of egg and honey... 1366 01:51:22,446 --> 01:51:24,710 ...designed to be washed away by the rain. 1367 01:51:29,720 --> 01:51:31,051 Holmes! 1368 01:51:31,222 --> 01:51:33,952 Arranging for your father to drown in his own bathtub... 1369 01:51:34,125 --> 01:51:35,956 ...required more modern science. 1370 01:51:36,127 --> 01:51:39,062 Very clever of Reordan to find a paralytic... 1371 01:51:39,230 --> 01:51:42,222 ...that was activated by the combination of copper and water... 1372 01:51:42,400 --> 01:51:45,733 ...and was therefore undetectable once the bath water was drained. 1373 01:51:46,570 --> 01:51:48,561 That might've been a challenge for me... 1374 01:51:48,739 --> 01:51:52,300 ...had he not also tested it on some unfortunate amphibians. 1375 01:51:56,981 --> 01:52:00,075 The death of Standish was a real mystery... 1376 01:52:00,251 --> 01:52:03,311 ...until you used the same compound to blow up the wharf. 1377 01:52:04,655 --> 01:52:07,089 An odorless, tasteless flammable liquid... 1378 01:52:07,691 --> 01:52:09,818 ...yet it burned with an unusual pinkish hue. 1379 01:52:11,929 --> 01:52:15,228 Did Standish mistake it for rain as he entered the temple? 1380 01:52:16,400 --> 01:52:17,867 All it took was a spark. 1381 01:52:22,339 --> 01:52:24,534 A simple rigged bullet in his gun. 1382 01:52:26,010 --> 01:52:27,443 Ingenious. 1383 01:52:27,611 --> 01:52:31,047 Like all great performers, you saved your piece de resistance for the end: 1384 01:52:31,215 --> 01:52:36,016 A chemical weapon distilled from cyanide and refined in the bellies of swine. 1385 01:52:36,187 --> 01:52:37,711 Had it worked... 1386 01:52:37,888 --> 01:52:40,789 ...your followers in Parliament would have watched unharmed... 1387 01:52:40,958 --> 01:52:43,449 ...as their colleagues were dying around them. 1388 01:52:43,627 --> 01:52:45,618 They didn't know you'd given them the antidote. 1389 01:52:45,796 --> 01:52:48,196 Instead, they would've believed it was magic... 1390 01:52:48,365 --> 01:52:51,061 ...and that you'd harnessed the ultimate power. 1391 01:52:51,402 --> 01:52:55,099 And the world would've followed. Fear being the most powerful weapon of all. 1392 01:52:55,272 --> 01:52:56,899 [CREAKING] 1393 01:52:57,074 --> 01:52:59,975 You'd better hope that it's nothing more than superstition... 1394 01:53:00,144 --> 01:53:02,305 ...as you performed all the rituals perfectly. 1395 01:53:03,114 --> 01:53:05,082 The devil is due a soul, I'd say. 1396 01:53:07,384 --> 01:53:09,477 For God's sake. Holmes, cut me loose. 1397 01:53:18,662 --> 01:53:20,095 [METAL CREAKING] 1398 01:53:20,264 --> 01:53:23,893 HOLMES: First, the world will see you for what you are. A fraud. 1399 01:53:25,503 --> 01:53:26,800 Then you'll be hanged. 1400 01:53:26,971 --> 01:53:28,836 Properly, this time. 1401 01:53:29,006 --> 01:53:31,099 It's a long journey from here to the rope. 1402 01:53:49,160 --> 01:53:50,889 [YELLING] 1403 01:53:53,264 --> 01:53:54,595 [GRUNTS] 1404 01:54:22,459 --> 01:54:25,360 I've never woken up in handcuffs before. 1405 01:54:26,397 --> 01:54:27,921 I have. 1406 01:54:29,233 --> 01:54:30,791 Naked. 1407 01:54:32,603 --> 01:54:34,594 [THUNDER RUMBLING] 1408 01:54:34,772 --> 01:54:36,899 ADLER: Storm's coming. 1409 01:54:37,174 --> 01:54:40,735 HOLMES: Well, we've still got a moment. 1410 01:54:44,715 --> 01:54:45,977 Moriarty. 1411 01:54:46,150 --> 01:54:47,583 What? 1412 01:54:47,751 --> 01:54:49,719 That's his name. 1413 01:54:50,321 --> 01:54:52,482 And he is a professor. 1414 01:54:54,625 --> 01:54:56,684 Everyone has a weak spot... 1415 01:54:57,127 --> 01:54:59,357 ...and he found mine. 1416 01:55:00,798 --> 01:55:02,732 Where was it, precisely? 1417 01:55:13,644 --> 01:55:16,738 - Please don't underestimate him. - Mm. 1418 01:55:16,914 --> 01:55:19,314 He's just as brilliant as you are... 1419 01:55:19,483 --> 01:55:21,713 ...and infinitely more devious. 1420 01:55:21,885 --> 01:55:24,080 We'll see about that. 1421 01:55:40,571 --> 01:55:42,971 You'll miss me. Sherlock. 1422 01:55:44,942 --> 01:55:46,637 Sadly... 1423 01:55:47,244 --> 01:55:48,905 ...yes. 1424 01:56:14,271 --> 01:56:16,102 WATSON: Just keep it under your hat. 1425 01:56:16,273 --> 01:56:19,208 DRIVER: Afternoon, sir. I put the notebooks in this one, sir. 1426 01:56:19,376 --> 01:56:21,310 WATSON: Thank you. - What's in these. John? 1427 01:56:21,478 --> 01:56:22,502 Scribbles. 1428 01:56:22,680 --> 01:56:24,170 - Scribbles? - Notes. 1429 01:56:24,348 --> 01:56:27,010 MARY: They're your adventures. I'd like to read them. 1430 01:56:27,184 --> 01:56:28,913 [WATSON CHUCKLES] 1431 01:56:33,857 --> 01:56:35,188 Come on, what's wrong? 1432 01:56:35,359 --> 01:56:37,884 Do you think he's come to terms with you leaving? 1433 01:56:38,062 --> 01:56:41,429 Mary, look at the ring he's given us. 1434 01:56:42,066 --> 01:56:44,364 Now, five minutes here and we'll go home. 1435 01:56:44,535 --> 01:56:45,900 Our home. 1436 01:56:46,070 --> 01:56:47,731 Get up those stairs. 1437 01:56:48,605 --> 01:56:50,163 [KNOCKING] 1438 01:56:55,646 --> 01:56:57,204 Don't worry, dear. 1439 01:56:57,381 --> 01:56:59,440 Suicide is not in his repertoire. 1440 01:56:59,616 --> 01:57:01,914 He's far too fond of himself for that. 1441 01:57:02,519 --> 01:57:04,180 Holmes. 1442 01:57:05,823 --> 01:57:07,950 Oh. Good afternoon. 1443 01:57:08,125 --> 01:57:12,221 I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. 1444 01:57:12,396 --> 01:57:14,455 Clearing your good name, as it were. 1445 01:57:14,798 --> 01:57:17,323 But it had a surprisingly soporific effect... 1446 01:57:17,501 --> 01:57:21,198 ...and I was carried off in the arms of Morpheus like a caterpillar in a cocoon. 1447 01:57:21,372 --> 01:57:22,737 Good afternoon, dear. 1448 01:57:22,906 --> 01:57:24,567 WATSON: Get on with it. Holmes. 1449 01:57:24,742 --> 01:57:28,405 Cleverly concealed in the hangman's knot was a hook. 1450 01:57:28,579 --> 01:57:31,548 Oh, dear, my legs have fallen asleep. I should come down. 1451 01:57:31,715 --> 01:57:33,307 John, shouldn't we help him down? 1452 01:57:33,484 --> 01:57:35,918 No, no, no. I hate to cut him off midstream. 1453 01:57:36,086 --> 01:57:37,212 Carry on. 1454 01:57:38,288 --> 01:57:40,950 Well, the executioner attached it to a harness... 1455 01:57:41,125 --> 01:57:43,889 ...allowing the weight to be distributed around the waist... 1456 01:57:44,061 --> 01:57:46,120 ...and the neck to remain intact. 1457 01:57:46,296 --> 01:57:49,732 My Lord. I can't feel my cheeks. Might we continue this at ground level? 1458 01:57:49,900 --> 01:57:51,527 How did you manage it. Holmes? 1459 01:57:52,169 --> 01:57:55,366 I managed it with braces. Belts and a coat hook. 1460 01:57:56,340 --> 01:57:59,207 Please, my tongue is going. I'll be of no use to you at all. 1461 01:57:59,376 --> 01:58:01,071 - Worse things could happen. - John. 1462 01:58:03,914 --> 01:58:07,042 Yet none of this explains Blackwood's lack of pulse. 1463 01:58:07,217 --> 01:58:08,582 HOLMES: Right. 1464 01:58:08,752 --> 01:58:14,054 Now, the medical mystery. We must restore your reputation, Watson. 1465 01:58:14,224 --> 01:58:17,853 There is a toxin refined from the nectar of the rhododendron ponticum. 1466 01:58:18,028 --> 01:58:21,088 It's infamous in the region of Turkey bordering the Black Sea... 1467 01:58:21,265 --> 01:58:24,757 ...for its ability to induce an apparently mortal paralysis. 1468 01:58:24,935 --> 01:58:28,371 Enough to mislead a medical mind even as well-trained as your own. 1469 01:58:28,539 --> 01:58:30,871 - It's known as... - What's wrong with Gladstone? 1470 01:58:31,041 --> 01:58:32,906 HOLMES: ...Mad honey disease. 1471 01:58:33,076 --> 01:58:36,876 Oh, he's demonstrating the very effect I've just described. 1472 01:58:37,247 --> 01:58:38,578 He doesn't mind. 1473 01:58:41,151 --> 01:58:43,551 Mary, don't worry, he's seen far worse. 1474 01:58:44,188 --> 01:58:45,553 CLARK: Mr. Holmes? 1475 01:58:47,858 --> 01:58:49,086 Doctor. Miss Mary. 1476 01:58:49,827 --> 01:58:52,921 Sir. Inspector Lestrade asks that you come with me right away. 1477 01:58:53,464 --> 01:58:56,797 - What is it is this time. Clarkie? - It's one of our sergeants, sir. 1478 01:58:56,967 --> 01:58:59,561 He went missing the day you stopped Lord Blackwood. 1479 01:58:59,736 --> 01:59:03,331 I'm afraid sewage workers found his body just this morning, sir. 1480 01:59:03,774 --> 01:59:06,834 We believe the sergeant was our first man on the scene. 1481 01:59:07,010 --> 01:59:08,773 Can I help you, officer? 1482 01:59:09,546 --> 01:59:10,570 Shot in the head. 1483 01:59:12,249 --> 01:59:13,978 Was it a small caliber bullet? 1484 01:59:15,118 --> 01:59:16,449 Yes. 1485 01:59:17,955 --> 01:59:20,219 Were there powder burns on his eyebrows? 1486 01:59:20,390 --> 01:59:22,051 Indeed, sir. 1487 01:59:24,194 --> 01:59:25,525 Point blank range? 1488 01:59:25,696 --> 01:59:26,924 Moriarty. 1489 01:59:28,365 --> 01:59:30,492 Professor Moriarty. 1490 01:59:33,070 --> 01:59:35,004 MARY: Oh, there's a good boy. 1491 01:59:35,172 --> 01:59:36,764 Everything's gonna be fine. 1492 01:59:37,975 --> 01:59:39,636 Where is Blackwood's device now? 1493 01:59:39,810 --> 01:59:42,870 Secret Service have it, sir. They've taken over the case. 1494 01:59:43,380 --> 01:59:45,575 I'd wager there's a piece missing. 1495 01:59:47,551 --> 01:59:50,577 So Moriarty was after a piece of the machine... 1496 01:59:51,188 --> 01:59:52,450 ...not the poison. 1497 01:59:52,623 --> 01:59:55,057 There's nothing more elusive than an obvious fact. 1498 01:59:55,225 --> 01:59:57,659 The wire-free invention was the game all along. 1499 01:59:57,828 --> 02:00:00,296 And Adler was just the diversion. 1500 02:00:00,464 --> 02:00:03,092 He knew I'd chase her, leaving the machine accessible. 1501 02:00:03,267 --> 02:00:07,135 A technology of that kind would be worth an untold fortune. 1502 02:00:07,304 --> 02:00:09,602 Imagine being able to control any device... 1503 02:00:09,773 --> 02:00:13,436 ...simply by sending a command via radio waves. 1504 02:00:14,211 --> 02:00:16,236 It's the future. Watson. 1505 02:00:16,413 --> 02:00:18,108 [KNOCKING] 1506 02:00:18,515 --> 02:00:20,983 I've loaded the last of your boxes, sir. 1507 02:00:24,321 --> 02:00:25,879 - Well... - Well... 1508 02:00:26,056 --> 02:00:27,080 [GLADSTONE GROANS] 1509 02:00:27,257 --> 02:00:30,249 MARY: Gladstone. - Stop him before he gets to the front door. 1510 02:00:30,694 --> 02:00:32,127 HOLMES: Clarkie. 1511 02:00:34,364 --> 02:00:36,195 Case reopened. 115862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.