All language subtitles for Robot_Enhiran 2010

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05.000 --> 00:00:16.000 Syberia from GVN & HDVNbits.org 2 00:00:19.000 --> 00:00:28.300 Robot - Endhiran 3 00:03:28.300 --> 00:03:29.430 Doctor? - Hm... 4 00:03:29.430 --> 00:03:32.400 There's a courier for you. Sender ' Sana'. 5 00:03:33.700 --> 00:03:37.470 Item "flowers". Message ' Miss You'. - Leave it there! 6 00:03:41.280 --> 00:03:42.470 Run the processor. 7 00:03:48.150 --> 00:03:49.450 Good! This is how to start. 8 00:03:54.290 --> 00:03:55.420 You idiot! 9 00:04:08.470 --> 00:04:10.100 Serve you right. 10 00:04:11.440 --> 00:04:16.280 He kicks like an unborn baby in the mother's womb. 11 00:04:16.280 --> 00:04:19.270 What damage will he do when he is complete? 12 00:05:05.230 --> 00:05:08.200 Coffee? - Thank you R2R. 13 00:05:09.100 --> 00:05:12.270 Hey, get me a fltered coffee? 14 00:05:12.270 --> 00:05:14.460 No coffee for Grade 2, only water. 15 00:05:15.400 --> 00:05:18.270 Hey idiot, what about a Grade 3 than? - Self service. 16 00:05:19.110 --> 00:05:20.470 There is no respect for humans in this lab. 17 00:06:06.250 --> 00:06:08.500 Walk like me. 18 00:06:18.270 --> 00:06:20.290 I'll start the data transfer, check the connection. 19 00:07:13.250 --> 00:07:15.500 He even poses like Bruce Lee. 20 00:07:48.320 --> 00:07:51.230 Don't you check emails or sms's in your lab? 21 00:07:51.230 --> 00:07:55.260 Where is he? Why does he need a girlfriend? 22 00:07:55.260 --> 00:07:56.330 Is he still alive? 23 00:07:56.330 --> 00:07:58.500 He is busy. He'll get angry if anyone disturbs. 24 00:07:58.500 --> 00:08:02.270 Let it be, tell him I am here. - Go fast! 25 00:08:03.300 --> 00:08:06.330 Sana, do you have a sister? - No! 26 00:08:12.510 --> 00:08:15.410 How many times have I told you not to disturb me? Get out! 27 00:08:17.320 --> 00:08:19.290 He threw the metal on my head. 28 00:08:19.290 --> 00:08:20.350 Not even Obama can see him now. 29 00:08:20.450 --> 00:08:24.800 Did you tell him it's me? - Yes! He asked you to call later. 30 00:08:24.230 --> 00:08:26.600 Ask him to throw his handphone! 31 00:08:35.270 --> 00:08:38.000 Tell him that I'll never meet him after this! 32 00:08:49.320 --> 00:08:52.290 Give it some speech training, I'll be back shortly. 33 00:08:53.190 --> 00:08:54.480 "Hey macha!". Repeat? 34 00:08:55.360 --> 00:08:58.900 What is that look for? 35 00:08:58.460 --> 00:09:03.600 Donkey! Idiot! 36 00:09:03.600 --> 00:09:06.700 Answer us, you metal head! 37 00:09:06.700 --> 00:09:09.700 Did you teach it something useful? - We... 38 00:09:09.700 --> 00:09:11.400 ...didn't expect you back so soon. - Tell me! 39 00:09:11.270 --> 00:09:13.370 "Hey macha!". Repeat? 40 00:09:14.110 --> 00:09:18.400 "What is that look for? ' 41 00:09:19.100 --> 00:09:23.140 "Donkey! Idiot!" 42 00:09:24.450 --> 00:09:28.500 "Answer us, you metal head!" 43 00:09:30.260 --> 00:09:32.290 What's all this? Is this speech training? 44 00:09:32.290 --> 00:09:34.330 Not me, it was Siva. 45 00:09:34.330 --> 00:09:38.290 I wanted to start from Chennai Tamil and proceed to proper Tamil... 46 00:09:38.530 --> 00:09:41.340 This is my 10 years effort! 47 00:09:41.340 --> 00:09:45.330 I'll punish you severely if you repeat this again! 48 00:09:48.480 --> 00:09:51.250 So, you think you can get us into trouble? 49 00:09:51.250 --> 00:09:53.370 I will dismantle and send you to a metal dealer! 50 00:09:55.120 --> 00:09:56.380 Let's go before we get bitten. 51 00:10:57.550 --> 00:11:00.280 Success! Next is the ARD approval right? 52 00:11:00.550 --> 00:11:04.800 No Siva. Although he's been fully programmed... 53 00:11:04.320 --> 00:11:07.250 ...he's still a machine, like a new born baby. 54 00:11:07.420 --> 00:11:13.290 We must observe how he uses his knowledge... 55 00:11:13.290 --> 00:11:16.320 ...and behaves among real people. 56 00:11:16.430 --> 00:11:17.500 Only then can we take him to ARD. 57 00:11:17.500 --> 00:11:20.170 Let him mingle? - Dot! 58 00:11:20.170 --> 00:11:21.330 It's going to get interesting now. 59 00:11:26.540 --> 00:11:28.200 I'm coming! 60 00:11:28.410 --> 00:11:31.280 It's been months since we last saw him. 61 00:11:31.280 --> 00:11:33.300 Ruining his health with all those researches. 62 00:11:34.350 --> 00:11:37.410 Hi mum! - Vasi, you look like a priest on a holiday. 63 00:11:38.120 --> 00:11:41.210 Hi dad! I have a surprise for you. - What is it? 64 00:11:44.190 --> 00:11:48.250 What's this? Did you clone yourself? - No dad! 65 00:11:48.400 --> 00:11:51.360 Don't confuse us. Who are you? 66 00:11:55.540 --> 00:11:57.130 He's worse than you. 67 00:11:58.310 --> 00:12:01.280 Dad, I created him. There are many types of robots. 68 00:12:01.280 --> 00:12:05.210 This is an andro humanoid robot, a machine that resembles human. 69 00:12:07.110 --> 00:12:08.480 This is mother. - Mother! 70 00:12:08.480 --> 00:12:11.210 Yes, now show your respect. 71 00:12:14.490 --> 00:12:16.120 It behaves like a human? 72 00:12:16.120 --> 00:12:19.320 It can do everything a human can and can't do. 73 00:12:20.230 --> 00:12:22.900 So you don't need them anymore. 74 00:12:22.360 --> 00:12:24.230 No dad, I still need them. 75 00:12:24.500 --> 00:12:28.900 Who else will clean and dress the robot? 76 00:12:28.240 --> 00:12:31.410 You are turning a MSC graduate into a babysitter? 77 00:12:31.410 --> 00:12:33.460 Vasi, come and eat. 78 00:12:35.310 --> 00:12:37.330 Robot, join us. I'll serve you hot idly. 79 00:12:37.440 --> 00:12:41.700 What? You'll even give him curry and meat. 80 00:12:41.420 --> 00:12:44.290 Mum, it only needs 2 units of electricity daily. 81 00:12:44.290 --> 00:12:47.190 Why didn't you name him yet? 82 00:12:47.190 --> 00:12:49.390 Mum, choose a name for him. 83 00:12:49.390 --> 00:12:52.330 If you had a brother, I wanted to name him Chitti Babu. 84 00:12:52.330 --> 00:12:54.490 We can call him Chitti. 85 00:12:57.500 --> 00:12:59.490 Chitti, go and drop the TV. 86 00:13:08.340 --> 00:13:10.410 Mum, he will do exactly as told. 87 00:13:10.410 --> 00:13:13.100 You must tell him to switch it on. 88 00:13:14.420 --> 00:13:17.420 Where are you leaving to so soon? To the lab? 89 00:13:17.420 --> 00:13:20.250 No, I am need a haircut and to meet Sana. She's angry. 90 00:13:22.490 --> 00:13:24.250 Who will drive? - Chitti! 91 00:13:25.360 --> 00:13:27.290 Doctor, please don't. It's risky. 92 00:13:27.290 --> 00:13:30.530 Are you coming? - No, my stomach is upset. You go ahead. - I haven't informed my parents, you go ahead. 93 00:13:36.300 --> 00:13:39.300 Careful doctor, he might break the gearbox. 94 00:13:39.140 --> 00:13:42.400 That's why I am here. - He broke the TVwhile you are here. 95 00:13:42.510 --> 00:13:44.450 Just follow my instructions. 96 00:13:44.450 --> 00:13:46.250 Don't do anything without my permission. 97 00:13:46.250 --> 00:13:48.150 Ok doctor, where to go? - The park. 98 00:14:00.900 --> 00:14:01.320 Idiot, why didn't hit the break? 99 00:14:01.430 --> 00:14:04.600 You told me not to do anything without your permission. 100 00:14:04.400 --> 00:14:09.230 Hey fool, are you drunk? - No, this car uses petrol. 101 00:14:09.340 --> 00:14:11.200 Don't answer all these, let's go. 102 00:14:17.310 --> 00:14:20.480 Don't cut very short, just 1/4 inch is enough. 103 00:14:20.480 --> 00:14:23.280 I will cut as if I'm cutting fngernails. 104 00:14:24.120 --> 00:14:28.120 Haven't seen you in awhile. Was it a vow? - No, just work. 105 00:14:28.120 --> 00:14:30.120 Is he your brother? - Yes! 106 00:14:30.120 --> 00:14:33.900 Do you need a hair cut? - No, I'm using a wig. 107 00:14:33.360 --> 00:14:37.900 Wig? How old is he? - 1 day. 108 00:14:38.470 --> 00:14:40.130 He's fooling us. 109 00:14:41.300 --> 00:14:43.100 Here, read these books. 110 00:14:47.310 --> 00:14:49.400 Is he counting the pages? 111 00:14:59.150 --> 00:15:00.210 Any other books? 112 00:15:02.900 --> 00:15:04.390 Have you fnished reading? - Yes! 113 00:15:04.390 --> 00:15:07.500 There's only the telephone directory left. 114 00:15:17.340 --> 00:15:19.370 You fnished reading it too? - Yes! 115 00:15:19.370 --> 00:15:21.200 Do you know all the numbers? - Yes! 116 00:15:21.310 --> 00:15:22.370 What is Kamalhassan's number? 117 00:15:26.250 --> 00:15:28.280 Everyone knows it. Tell me my number. 118 00:15:28.280 --> 00:15:30.220 What is your name? - Bhajanlal. 119 00:15:35.290 --> 00:15:38.260 There are 12 Bhajanlal's. Tell me your initial? - K. Bhajanlal. 120 00:15:39.390 --> 00:15:41.400 There are 3 K. Bhajanlal's. Tell me your address? 121 00:15:41.400 --> 00:15:44.390 No 6, Mannaradi Street, Sowcapet. 122 00:15:49.340 --> 00:15:54.240 My number is 44433321. Tell me my name? 123 00:15:54.540 --> 00:15:56.410 Hello Mr P. Pithambaram. 124 00:16:09.900 --> 00:16:11.420 Hi sweetheart! - Broken heart! What? 125 00:16:15.160 --> 00:16:17.100 I was very busy in the lab. 126 00:16:17.100 --> 00:16:19.120 Remain there, who asked you to come here? 127 00:16:20.100 --> 00:16:21.470 I understand that you are angry. 128 00:16:21.470 --> 00:16:24.440 How many phone calls, sms's and mails? 129 00:16:24.440 --> 00:16:26.270 How many times did I come there? 130 00:16:27.210 --> 00:16:29.210 Did you speak a word to me? 131 00:16:29.210 --> 00:16:32.800 I hate you. - Look here Sana... 132 00:16:33.110 --> 00:16:35.450 I don't know what is happening around me when I'm at work. 133 00:16:36.420 --> 00:16:39.490 If you knew what I was doing... - Excuse me! I have a class now. 134 00:16:39.490 --> 00:16:41.480 Come to jeeva Park in the evening and we'll talk further. 135 00:16:42.600 --> 00:16:43.460 I love you! We'll meet in the evening. 136 00:16:46.900 --> 00:16:48.360 I'm meeting you to end our relationship, not to romance. 137 00:16:48.360 --> 00:16:50.430 End the relationship! What do you mean? 138 00:16:50.430 --> 00:16:52.430 If we marry, you'll be too occupied for me. 139 00:16:52.430 --> 00:16:56.500 Rather than getting divorced later, let's end our relationship now. 140 00:16:56.500 --> 00:16:59.400 I'll go my way, and you go your way. 141 00:17:16.460 --> 00:17:17.450 This is the document to end our relationship. 142 00:17:18.900 --> 00:17:21.100 Here are the letters and greeting cards you sent to me. 143 00:17:21.100 --> 00:17:22.460 Look at the book that you gave me. 144 00:17:27.130 --> 00:17:29.700 You gave me Lord Muruga's photo for Valentines. 145 00:17:29.270 --> 00:17:32.300 Have you ever bought me anything special? 146 00:17:35.280 --> 00:17:36.280 Is this the one? 147 00:17:36.280 --> 00:17:38.270 Will anyone present a shaver to a girl? 148 00:17:38.350 --> 00:17:40.440 I thought you might need it. - Your face! 149 00:17:47.120 --> 00:17:49.120 I returned everything that you gave me. 150 00:17:49.120 --> 00:17:53.130 Please sign this. There's nothing between us anymore. 151 00:17:53.130 --> 00:17:54.430 Is that all? - Yes! 152 00:17:54.430 --> 00:17:56.430 Have you returned everything? - Yes! 153 00:17:56.430 --> 00:18:00.900 What about the 512 kisses that I gave you? 154 00:18:01.170 --> 00:18:03.700 You even count the kisses you gave me? 155 00:18:03.700 --> 00:18:06.400 Don't you ever feel anything? 156 00:18:06.400 --> 00:18:08.440 I can't return that. - Only than it's offcial. 157 00:18:08.440 --> 00:18:10.380 It's unfair, I won't agree to it. 158 00:18:10.440 --> 00:18:12.340 I will not sign the documents then. 159 00:18:13.180 --> 00:18:14.340 He is so annoying! 160 00:18:17.150 --> 00:18:18.180 Close your eyes! 161 00:18:25.160 --> 00:18:26.220 What is this? 162 00:18:26.430 --> 00:18:29.160 Is this how I kissed you? - Then? 163 00:18:29.360 --> 00:18:32.270 Held your hips, hold you tight... 164 00:18:32.270 --> 00:18:38.210 I won't do it. - Our deal is cancelled then. 165 00:18:39.400 --> 00:18:42.270 I will disturb you every day. - You are a torture! 166 00:18:43.410 --> 00:18:45.470 Let everything end today. 167 00:18:46.480 --> 00:18:48.400 Come near. 168 00:18:48.320 --> 00:18:49.340 Close your eyes. 169 00:18:51.250 --> 00:18:52.340 Don't smile. 170 00:18:58.260 --> 00:19:00.280 Is it ok? - Too much gap. 171 00:19:02.360 --> 00:19:03.330 Closer... 172 00:24:46.510 --> 00:24:48.200 What is this? - Star fruit. 173 00:24:48.440 --> 00:24:50.430 Star fruit? - Where's the driver? 174 00:24:51.310 --> 00:24:53.440 Which driver? There are so many drivers. 175 00:24:53.510 --> 00:24:55.450 Engine driver, taxi driver, screwdriver. 176 00:24:55.520 --> 00:24:58.350 Where's the driver of this car? - It's me. 177 00:24:58.350 --> 00:25:02.900 Why did you park at a no parking area? - It only stated no parking. 178 00:25:02.900 --> 00:25:04.600 It did not state no parking Dr. Vasegaran's car. 179 00:25:04.220 --> 00:25:06.280 Are you making fun of me? - No, I'm answering you. 180 00:25:08.360 --> 00:25:10.300 Show me your driving license? - I don't have one. 181 00:25:10.430 --> 00:25:14.300 How can you drive without a license? - It's been programmed. 182 00:25:14.200 --> 00:25:16.500 Don't try to fool me, follow me to the station. - Which station? 183 00:25:18.610 --> 00:25:20.000 Are you making fun? 184 00:25:20.310 --> 00:25:22.110 What is your name? - Chitti! 185 00:25:22.110 --> 00:25:24.800 Tell me your address? - I only have IP address. 186 00:25:25.580 --> 00:25:28.310 Your answers are not related. 187 00:25:28.380 --> 00:25:29.440 What is your father's name? - I don't have one. 188 00:25:29.580 --> 00:25:31.220 Mother? - I don't have one. 189 00:25:31.220 --> 00:25:32.410 Are you an orphan? - No. 190 00:25:33.120 --> 00:25:35.380 How were you born then? - I wasn't born, I was made. 191 00:25:36.520 --> 00:25:42.260 They made you? Are you mad? - No. Everything is ftted tightly. 192 00:25:42.260 --> 00:25:45.600 Are you trying to be funny? - No, the bolts are made of nickel. 193 00:25:45.430 --> 00:25:48.600 Stop it! - Tell me exactly what to stop. 194 00:25:52.610 --> 00:25:55.370 Why must we argue? It's a parking offence. 195 00:25:55.610 --> 00:25:59.200 You don't have a driving licence, and you talk a lot. 196 00:25:59.510 --> 00:26:02.140 You'll be fned Rs1000 if you go to court. 197 00:26:03.250 --> 00:26:05.450 Do you want to go to court or settle it here? 198 00:26:05.450 --> 00:26:08.250 I will settle it here. - That's the way. 199 00:26:11.560 --> 00:26:15.160 I have looked at you. - Don't make me angry. 200 00:26:15.160 --> 00:26:17.100 Don't you know how to settle? 201 00:26:18.600 --> 00:26:20.600 Give me a cut. - Where to give? 202 00:26:22.240 --> 00:26:26.190 In my hand. Do it quick. 203 00:26:29.110 --> 00:26:31.170 He sliced my hand! 204 00:26:32.180 --> 00:26:35.440 Chitti, what happened? - He asked me to cut, so I cut. 205 00:26:37.180 --> 00:26:39.380 Who is he? He looks like you. - Get in the car and I'll tell you. 206 00:26:39.490 --> 00:26:42.480 Let's go. - Wait, don't go. 207 00:26:43.190 --> 00:26:45.280 Is he your brother? Are you twins? - No. 208 00:26:45.430 --> 00:26:47.450 Drive fast, we'll be in trouble if we get caught. 209 00:26:47.560 --> 00:26:49.430 Is he your friend? - No. 210 00:26:50.260 --> 00:26:52.430 Driver? He doesn't look like one. 211 00:26:52.430 --> 00:26:55.460 I'll tell you in detail. Just see if they are following us. 212 00:27:01.570 --> 00:27:02.400 Turn your head. 213 00:27:03.800 --> 00:27:05.100 Why do you simply turn your head? 214 00:27:05.800 --> 00:27:06.450 You told me to check if they are following us. 215 00:27:06.450 --> 00:27:10.350 You can use the rear view mirror. - You should have told me. 216 00:27:59.130 --> 00:28:00.390 He is equal to a hundred men. 217 00:28:01.700 --> 00:28:03.400 Knowledge equal to a hundred men has been programmed into him. 218 00:28:04.370 --> 00:28:08.200 He knows all the arts and languages of this world. 219 00:28:17.450 --> 00:28:20.420 His eyes are not just to see, but also to show. 220 00:28:26.460 --> 00:28:28.260 We can speak to him virtually. 221 00:28:28.560 --> 00:28:30.500 With these type of robots... 222 00:28:30.260 --> 00:28:33.260 ...our nation's security will be enhanced by a hundred times. 223 00:28:33.430 --> 00:28:35.330 You may ask Chitti any questions. 224 00:28:35.600 --> 00:28:41.110 I will ask a simple question. Is 24157817 a Fibonacci number? 225 00:28:41.110 --> 00:28:44.180 Yes. It's the 22nd Fibonacci number. 226 00:28:44.180 --> 00:28:47.270 It is also Mandavali P. Subramaniam's phone number. 227 00:28:49.320 --> 00:28:52.110 What is the biggest prime number that you know? 228 00:28:56.490 --> 00:29:00.360 M 44, it'll take you several years to fgure out if it is right or wrong. 229 00:29:12.470 --> 00:29:14.000 What rhythm is this? 230 00:29:14.170 --> 00:29:16.400 You started and fnished in a different rhythm, and in between... 231 00:29:22.180 --> 00:29:23.510 ...you went slightly off key at this point. 232 00:29:29.900 --> 00:29:31.520 Does God exists? - Who is God? 233 00:29:31.520 --> 00:29:33.900 The one who created us. 234 00:29:33.900 --> 00:29:36.220 Dr Vaseegaran created me, so God does exist. 235 00:30:00.420 --> 00:30:01.480 Such a wonderful creation. 236 00:30:05.120 --> 00:30:06.460 Do you know how to paint? - Yes. 237 00:30:06.560 --> 00:30:08.290 Can you sketch a portrait of me? - Sure. 238 00:30:25.550 --> 00:30:27.310 Can I take a picture with you? - Sure. 239 00:30:32.350 --> 00:30:33.510 See how they are fussing over him? 240 00:30:36.320 --> 00:30:41.120 Hi, I'm the co-scientist. I fxed all his motors. 241 00:30:42.160 --> 00:30:43.200 I'm the deputy scientist, Ravi. 242 00:30:43.200 --> 00:30:44.390 Deputy scientist? - It means labourer. 243 00:30:45.200 --> 00:30:47.100 I am in charge of his clothes. 244 00:30:50.200 --> 00:30:52.170 Why are all of you interested in him? 245 00:30:52.240 --> 00:30:53.430 He may have the capability of a hundred men... 246 00:30:53.540 --> 00:30:56.510 ...but he doesn't have one important part that we have. 247 00:30:59.580 --> 00:31:02.420 What is the one thing they have that I don't? 248 00:31:02.420 --> 00:31:04.470 Why didn't you give it to me? - He has complained to him. 249 00:31:05.520 --> 00:31:07.520 Don't you know what to talk to him? 250 00:31:07.520 --> 00:31:10.220 No, what we meant was his lack of emotions... 251 00:31:10.220 --> 00:31:11.420 Don't change the story. 252 00:31:11.420 --> 00:31:13.220 Your 1 month salary will be deducted. 253 00:31:22.270 --> 00:31:23.260 You have told me. 254 00:31:23.340 --> 00:31:25.170 The head of ARD, your mentor. 255 00:31:25.240 --> 00:31:26.500 His picture is in our lab. 256 00:31:35.420 --> 00:31:36.470 What about your motors? 257 00:31:44.490 --> 00:31:47.160 Can you tell me about your neural scheme? - No. 258 00:31:47.160 --> 00:31:48.900 Why? 259 00:31:49.330 --> 00:31:53.290 I'm Vaseegaran's professor, you can tell me. There's no harm. 260 00:31:53.370 --> 00:31:55.300 Let me check and confrm. - No! No! 261 00:31:55.300 --> 00:31:58.240 He's asking about my neural scheme, should I tell? 262 00:31:59.310 --> 00:32:03.400 It is not wrong that you asked, but... 263 00:32:03.110 --> 00:32:06.270 ...I hesitate to tell anyone before I get it patented... 264 00:32:06.410 --> 00:32:09.180 ...because it can be easily misused. 265 00:32:10.420 --> 00:32:15.800 I just asked him casually to test his knowledge. 266 00:32:17.290 --> 00:32:19.360 After I complete my study on him, I will bring him to you... 267 00:32:19.360 --> 00:32:21.330 ...for the ARD evaluation. 268 00:32:32.170 --> 00:32:34.510 Vasi, I like Chitti very much. 269 00:32:34.510 --> 00:32:37.210 Can I take him home for two days? 270 00:32:37.210 --> 00:32:40.340 Is he a doll or teddy bear to keep for two days? 271 00:32:40.580 --> 00:32:44.180 No Vasi, it's my fnal exams. I did not... 272 00:32:44.180 --> 00:32:45.380 ...study properly as I was upset with you. 273 00:32:45.450 --> 00:32:48.580 Chitti can help me if he's around. 274 00:32:50.160 --> 00:32:52.120 Ok, take him. You both follow them. 275 00:32:53.130 --> 00:32:56.120 Gents are not allowed in my home. - Who said we are gents? 276 00:32:56.360 --> 00:32:57.520 It's ok, call me if there's anything. 277 00:33:21.320 --> 00:33:24.120 Idiot, walk forward. 278 00:33:24.120 --> 00:33:25.150 Walk forward. 279 00:33:38.140 --> 00:33:40.230 Not bun, it's gun! 280 00:33:52.350 --> 00:33:55.290 I programmed you with 8 lakhs worth of line of codes. 281 00:33:55.460 --> 00:33:58.120 I told you to take gun, but you took bun. 282 00:34:03.530 --> 00:34:06.430 Vaseegaran is my student, he achieved it. 283 00:34:07.230 --> 00:34:11.290 His creation received a standing ovation at the conference. 284 00:34:11.470 --> 00:34:14.700 You lie upside down and... 285 00:34:15.310 --> 00:34:17.240 Give me your life! Give me your life! 286 00:34:17.410 --> 00:34:19.240 Let go of my neck. 287 00:34:20.380 --> 00:34:24.370 Give me your life! Give me your life! 288 00:34:54.800 --> 00:34:56.180 What does happy home mean? 289 00:34:56.180 --> 00:34:58.410 Dad was an army offcer. At the age of 40... 290 00:34:58.480 --> 00:35:00.120 ...he died in the Cargill War. 291 00:35:00.120 --> 00:35:03.420 We were very sad and depressed. 292 00:35:04.260 --> 00:35:06.280 We wondered how long we were going to suffer like this. 293 00:35:06.530 --> 00:35:10.200 How many of them would have lost their husbands or sons? 294 00:35:10.260 --> 00:35:13.360 We started this to show them love and care. 295 00:35:14.100 --> 00:35:18.700 No one can change the past or stop the future. 296 00:35:18.700 --> 00:35:20.270 For now, let everyone just be happy. 297 00:35:20.270 --> 00:35:22.700 That is why it's named Happy Home. 298 00:35:22.380 --> 00:35:25.240 Is your baby kicking you? 299 00:35:25.240 --> 00:35:28.800 I'll ask him to kick you once he's out. 300 00:35:32.390 --> 00:35:35.220 Who is he? Why allow gents in here? 301 00:35:35.220 --> 00:35:36.310 Is he your boyfriend? 302 00:35:36.390 --> 00:35:38.360 Not boyfriend, but toy friend. 303 00:35:38.590 --> 00:35:41.190 His Chitti, and he is a robot. 304 00:35:41.290 --> 00:35:44.460 Robot? Are you lying? - It's true. 305 00:35:50.440 --> 00:35:52.400 Don't scare them, put it back. 306 00:35:55.310 --> 00:35:57.540 Mum, you'll be amazed by his capabilities. 307 00:35:57.640 --> 00:35:59.350 Can it cook? - Yes! 308 00:35:59.350 --> 00:36:02.370 Prepare something to eat, while I have my shower. 309 00:36:36.480 --> 00:36:39.250 One more day left, and a lot more to study. 310 00:36:39.250 --> 00:36:44.210 I'll tell you what I studied, stop me if I'm wrong. 311 00:36:54.300 --> 00:36:55.430 Have you studied all? 312 00:36:58.140 --> 00:36:59.260 Ok, I will test you. 313 00:37:00.700 --> 00:37:03.400 What are Monozygotic and Di-zygotic twins? 314 00:37:09.380 --> 00:37:12.410 You can become a doctor in one day if you study like this. 315 00:37:38.800 --> 00:37:40.240 Can't bear their nuisance every day. 316 00:37:43.250 --> 00:37:45.380 Why is it so noisy? Reduce the volume. 317 00:37:48.120 --> 00:37:52.450 I spent Rs 10 lakhs to buy a deck, amplifer and woofer... 318 00:37:53.290 --> 00:37:57.130 ...and you expect us to use headphones? 319 00:37:57.130 --> 00:37:59.330 Many of them are studying for exams. 320 00:37:59.330 --> 00:38:01.300 There are heart patients as well. 321 00:38:04.440 --> 00:38:08.700 Ask them to cover their ears with cottons. 322 00:38:17.280 --> 00:38:19.520 Chitti, do something. - Don't worry. 323 00:38:19.520 --> 00:38:22.250 Remote control uses infrared, I'll handle it. 324 00:38:47.280 --> 00:38:48.440 Shut your ears! 325 00:38:59.290 --> 00:39:00.160 Reduce the volume. 326 00:39:02.430 --> 00:39:08.330 It's too loud, can you reduce it? 327 00:39:53.110 --> 00:39:56.250 We are celebrating our temple's festival... 328 00:39:56.250 --> 00:39:58.120 ...and you ask us to reduce the volume? 329 00:39:58.120 --> 00:39:59.380 We can't study for exams. 330 00:40:00.120 --> 00:40:04.800 Pray to God and go, you'll pass your exams. 331 00:40:05.120 --> 00:40:07.900 You do the same when you organise any party. 332 00:40:10.430 --> 00:40:12.420 No more disturbance, let's go. 333 00:40:13.330 --> 00:40:16.460 He broke our set. - Hey, stop there. 334 00:40:18.440 --> 00:40:19.460 I said stop. 335 00:40:39.490 --> 00:40:47.490 Goddess Kali! 336 00:40:54.170 --> 00:40:55.330 What's this? 337 00:40:56.240 --> 00:40:59.110 He is a magician. - He took all our weapons. 338 00:41:29.610 --> 00:41:33.150 Why are you crying? - I will defnitely fail. 339 00:41:33.150 --> 00:41:35.380 I have not studied at all. I'm running out of time. 340 00:41:35.510 --> 00:41:37.240 My head is spinning just looking at this book. 341 00:41:37.320 --> 00:41:39.510 Shall I write on your behalf? - You don't understand. 342 00:41:40.120 --> 00:41:44.160 You can't write because we have photo id and an exam card. 343 00:41:44.160 --> 00:41:47.130 Then, we'll do a zig-B. - What is that? 344 00:42:09.180 --> 00:42:10.210 What are you doing here? 345 00:42:11.320 --> 00:42:14.290 Sana is doing her exam and I'm giving her the answers. 346 00:42:15.420 --> 00:42:16.450 How can you do it from here? 347 00:42:16.560 --> 00:42:18.490 I have a built in data transmitter. 348 00:42:19.600 --> 00:42:21.800 Sana has a trans receiver in her ear. 349 00:42:23.330 --> 00:42:25.460 Is this a high-tech bit? - Not bit, it's byte. 350 00:42:25.460 --> 00:42:30.200 I have sent 2Mb of data so far. - See how they cheat these days? 351 00:42:31.300 --> 00:42:34.140 Wait, I'll come as soon as the umbilical cord detached. 352 00:42:34.140 --> 00:42:36.510 What? - You better come before I call the security. 353 00:42:47.450 --> 00:42:51.800 He said you have a trans receiver and you're receiving answers from him. 354 00:42:51.160 --> 00:42:52.180 Who said? - I did. 355 00:42:52.290 --> 00:42:55.120 I don't know him. - Why are you lying? 356 00:42:59.470 --> 00:43:01.430 He's blabbering, I think he is mad. 357 00:43:01.530 --> 00:43:04.200 I don't have brains, only a CPU and it's in a perfect condition. 358 00:43:04.270 --> 00:43:06.100 No doubt he's mental. 359 00:43:08.110 --> 00:43:11.130 I assumed he's an old student when I saw him talking to himself. 360 00:43:11.440 --> 00:43:13.580 You may leave now and continue detaching he umbilical cord. 361 00:43:13.580 --> 00:43:16.170 Sana, how are you going to answer the questions? 362 00:43:16.280 --> 00:43:18.250 Let her deal with it, you leave frst. 363 00:43:58.520 --> 00:44:01.290 I would have defnitely failed if you had not helped me. 364 00:44:01.290 --> 00:44:03.900 Why dirty my cheeks for that? 365 00:44:08.470 --> 00:44:11.200 They will ban me for three years if I was caught cheating. 366 00:44:11.340 --> 00:44:14.170 That's why I had to tell them that I didn't know you. 367 00:44:14.470 --> 00:44:17.100 Please don't be upset. - I don't have feelings. 368 00:44:17.180 --> 00:44:20.800 I learned that humans will lie to protect themselves. 369 00:44:28.900 --> 00:44:30.350 Leave this place, go to the next compartment. 370 00:44:30.420 --> 00:44:33.800 He's the one. 371 00:44:36.500 --> 00:44:39.330 Are you a thug? Fight now! 372 00:44:41.270 --> 00:44:44.300 What are you looking at? You can't grab anything now. 373 00:44:44.300 --> 00:44:46.330 We attached rocks to it. - Come now. 374 00:44:46.510 --> 00:44:49.140 Why are they calling? - Keep quiet. 375 00:44:49.140 --> 00:44:52.410 You brought him the other day, ask him to fght now. 376 00:44:56.650 --> 00:45:00.450 Chitti, my purse! I have my hall ticket and id in it. 377 00:45:27.250 --> 00:45:29.800 You destroyed my home theatre system... 378 00:45:29.150 --> 00:45:31.450 ...now I will destroy you. 379 00:45:35.490 --> 00:45:36.450 Hold her! 380 00:46:17.530 --> 00:46:19.430 Chitti, beat them up. 381 00:47:45.500 --> 00:47:46.450 Hold him tight. 382 00:49:55.310 --> 00:49:59.440 You'll be amazed to know what Chitti did. 383 00:50:05.490 --> 00:50:09.430 If only he was human, I would have fallen for him instead of you. 384 00:50:11.430 --> 00:50:15.300 Why do you look upset? - No! 385 00:50:19.500 --> 00:50:22.340 Whatever he does, the credit goes to you. 386 00:50:24.580 --> 00:50:27.180 My love will always belong to you. 387 00:54:54.150 --> 00:54:59.380 What? You are looking as though there's a salsa dance. 388 00:54:59.380 --> 00:55:01.190 Are you planning to complaint about this too? 389 00:55:01.190 --> 00:55:04.900 I'm troubleshooting peripheral's for tomorrow's ARD evaluation. 390 00:55:04.560 --> 00:55:07.250 Are you so special? - What you said is wrong. 391 00:55:07.490 --> 00:55:09.360 He thinks he is a poet. 392 00:55:14.470 --> 00:55:17.370 A famous poet once said this. - Stop it! 393 00:55:17.370 --> 00:55:21.340 We don't care who and what was said. 394 00:55:21.340 --> 00:55:23.110 You think you are better just because... 395 00:55:23.110 --> 00:55:24.510 ...your knowledge is better than us? - Yes! 396 00:55:25.800 --> 00:55:27.310 What? Can you drink like us? 397 00:55:27.310 --> 00:55:30.280 Can you smoke like us? - Can you eat briyani? 398 00:55:30.280 --> 00:55:32.400 Can you vomit after eating? 399 00:55:32.120 --> 00:55:35.350 Can you spit? - Can you urinate against the wall? 400 00:55:35.420 --> 00:55:37.450 Is that the only difference between human and me? 401 00:55:39.560 --> 00:55:42.330 It seems like sarcasm - Yes, it is. 402 00:55:42.330 --> 00:55:44.330 My rule list says that I should not consume all these. 403 00:55:44.330 --> 00:55:46.520 That rule list also says that you must listen to us right? 404 00:55:47.700 --> 00:55:48.470 Yes! - Then drink this. 405 00:55:48.470 --> 00:55:49.400 Eat this briyani. 406 00:55:49.500 --> 00:55:52.400 Wait, let me confrm with the doctor. - Don't inform the doctor! 407 00:55:54.310 --> 00:55:57.110 They asked me to consume alcohol and eat briyani. 408 00:55:57.110 --> 00:55:58.600 It's against the rule list. What should I do? 409 00:55:59.800 --> 00:56:00.240 Beat them with slippers. 410 00:56:04.450 --> 00:56:09.180 Give me your slippers. - Slippers? Take it! 411 00:56:09.390 --> 00:56:12.410 Are you going to eat it? - He might. 412 00:56:17.600 --> 00:56:19.220 He's really hitting us. 413 00:56:21.270 --> 00:56:24.270 Everyone is looking at us, it's embarrassing. Stop it Chitti. 414 00:56:24.270 --> 00:56:26.430 Task incomplete. - Incomplete? 415 00:56:32.210 --> 00:56:34.800 Serves you right. - We don't want. 416 00:56:34.180 --> 00:56:36.210 Do you have brains? - No! 417 00:56:36.210 --> 00:56:38.500 I told you to prepare him for tomorrow's evaluation... 418 00:56:38.120 --> 00:56:39.210 ...but you ask him to do nonsense. - He's lying. 419 00:56:42.500 --> 00:56:44.210 Machines won't lie, only humans does. 420 00:56:59.370 --> 00:57:01.270 Human life is so precious. 421 00:57:01.270 --> 00:57:04.540 Many armed soldiers die in the war. 422 00:57:04.540 --> 00:57:06.480 Many families lose their members. 423 00:57:07.500 --> 00:57:10.380 We won't suffer losses if we use robots instead of humans. 424 00:57:11.800 --> 00:57:13.520 My intention was to create many andro humanoid robots... 425 00:57:14.120 --> 00:57:16.140 ...and deliver them to our armed force. 426 00:57:16.250 --> 00:57:17.550 ARD's approval is compulsory for this to happen. 427 00:57:18.200 --> 00:57:19.990 I humbly request all the scientist and offcers here... 428 00:57:20.900 --> 00:57:23.460 ...to evaluate Chitti and grant me the approval. 429 00:57:24.560 --> 00:57:28.100 Is this robot built not to endanger human life... 430 00:57:28.100 --> 00:57:30.120 ...as stated in the ASIMO rules? 431 00:57:30.200 --> 00:57:31.430 This robot is not created in such a way... 432 00:57:31.540 --> 00:57:36.170 ...because it may have to kill the life of an enemy in war. 433 00:57:47.620 --> 00:57:51.220 Greek Ecklas said that in a tortoise race... 434 00:57:51.220 --> 00:57:53.460 ...even if the tortoise leaves early... 435 00:57:53.460 --> 00:57:57.420 ...it will win the race. Do you know that? - Yes! 436 00:57:59.330 --> 00:58:03.300 In reality, because of its seriousness, even Ecklas can win the race. 437 00:58:04.170 --> 00:58:06.970 What do you think? Should we approve? 438 00:58:10.700 --> 00:58:12.240 Do you know the value of a human life? 439 00:58:12.240 --> 00:58:14.380 It depends on which life. 440 00:58:14.380 --> 00:58:20.500 If in danger, who would you save? Einstein or a child? 441 00:58:31.230 --> 00:58:33.290 Turn around! Walk! 442 00:58:55.350 --> 00:58:56.480 Stab Vaseegaran. 443 00:59:09.370 --> 00:59:12.340 It's a dangerous machine. It can kill anyone. 444 00:59:12.340 --> 00:59:14.270 It can't be approved. 445 00:59:14.270 --> 00:59:17.400 You confused it by giving unwanted commands. 446 00:59:19.340 --> 00:59:22.700 It doesn't know good, bad, friends or enemies. 447 00:59:25.580 --> 00:59:27.210 If allowed in our armed force... 448 00:59:28.350 --> 00:59:31.900 ...it might kill our own men instead of enemies. 449 00:59:31.900 --> 00:59:32.460 It is dangerous to be let out. 450 00:59:32.460 --> 00:59:34.390 It has sliced a traffc police's hand. 451 00:59:35.260 --> 00:59:39.400 It thrashed an electric train and broke some passenger's bones. 452 00:59:39.400 --> 00:59:45.600 It is only suitable to work in a factory. 453 00:59:53.310 --> 00:59:55.210 Are you angry with me? 454 00:59:58.250 --> 01:00:00.100 I'm not angry with you. 455 01:00:00.390 --> 01:00:02.440 I just don't want science to be misinterpreted. 456 01:00:18.600 --> 01:00:20.440 What you did was wrong. 457 01:00:20.440 --> 01:00:21.570 What was my mistake? 458 01:00:21.570 --> 01:00:24.400 You told me to do as he says. 459 01:00:24.110 --> 01:00:25.380 Must you stab if he tells you to? 460 01:00:25.380 --> 01:00:27.400 That is the meaning of stab. 461 01:00:30.350 --> 01:00:32.710 Please help! 462 01:00:40.220 --> 01:00:41.430 We can't go near the fre. 463 01:00:41.430 --> 01:00:42.730 There are many people still trapped inside. 464 01:00:42.730 --> 01:00:44.700 Send extra forces immediately. 465 01:00:44.700 --> 01:00:46.630 Chitti, can you help them? 466 01:00:47.730 --> 01:00:52.500 I can because my fre resistance is higher than this. 467 01:00:52.600 --> 01:00:55.130 Chitti, no one must die. 468 01:01:07.190 --> 01:01:10.120 Please help! 469 01:01:16.460 --> 01:01:18.330 Please help! 470 01:01:20.200 --> 01:01:20.630 Don't be scared. 471 01:01:21.100 --> 01:01:23.690 I am here to save you. 472 01:01:37.520 --> 01:01:39.380 He saved us on time. 473 01:01:39.750 --> 01:01:41.580 Wonder how many more are still trapped. 474 01:02:10.310 --> 01:02:11.410 Please switch on the TV. 475 01:02:11.480 --> 01:02:14.320 You rejected the robot saying its dangerous... 476 01:02:14.390 --> 01:02:17.410 ...watch how it saves lives from the fre. 477 01:02:18.190 --> 01:02:20.200 Please save my son! 478 01:02:26.460 --> 01:02:29.300 Please help me! 479 01:02:34.570 --> 01:02:35.700 Get down! 480 01:02:40.410 --> 01:02:43.470 Check properly if everyone is here. 481 01:02:43.710 --> 01:02:44.680 Who is that? 482 01:02:46.220 --> 01:02:49.690 My daughter is missing. She was having her bath. 483 01:02:49.690 --> 01:02:53.120 I don't know what happened. Please save her. 484 01:03:12.480 --> 01:03:14.240 Please save me! 485 01:03:23.320 --> 01:03:25.520 Don't come here, I'm nude. 486 01:03:26.220 --> 01:03:29.160 I'm nude as well. - Let me go. 487 01:03:40.240 --> 01:03:42.400 I am nude. Let me go. 488 01:03:46.440 --> 01:03:48.400 Here is Selvi. 489 01:03:49.350 --> 01:03:50.210 What nonsense is this? 490 01:03:50.350 --> 01:03:52.320 Don't snap my picture. 491 01:03:52.320 --> 01:03:55.150 She is nude. - But, she's alive. 492 01:04:02.330 --> 01:04:03.620 I'm embarrassed they snapped my picture. 493 01:04:04.300 --> 01:04:07.360 Don't go! Please wait! Listen to me! 494 01:04:23.680 --> 01:04:26.800 You killed an innocent girl. 495 01:04:27.320 --> 01:04:30.420 I told you it's a stupid machine and... 496 01:04:30.420 --> 01:04:32.650 ...it's dangerous to let it out. 497 01:04:33.690 --> 01:04:37.420 You proved me right. 498 01:04:45.700 --> 02:09:31.170 Stupid! 499 01:04:45.640 --> 01:04:48.140 Don't you know you should cover her with a cloth? 500 01:04:48.140 --> 01:04:49.610 How will it know? 501 01:04:50.470 --> 01:04:52.410 It is a humanoid, not human. 502 01:04:52.410 --> 01:04:55.680 How will a machine know self respect? 503 01:04:58.800 --> 01:05:03.540 The media is blasting the coverage video of the girl's suicide. 504 01:05:04.160 --> 01:05:08.250 The Defence Ministry is pressuring to stop your research. 505 01:05:09.600 --> 01:05:11.500 No, I can't stop it. 506 01:05:11.500 --> 01:05:14.700 I can make some changes to his scheme. 507 01:05:14.700 --> 01:05:15.500 How can it be? 508 01:05:15.500 --> 01:05:17.900 It doesn't know between a male and female. 509 01:05:17.370 --> 01:05:21.530 Doesn't understand shame and emotions. 510 01:05:22.310 --> 01:05:24.500 I can induce human feelings to it. 511 01:05:25.640 --> 01:05:27.610 Only God can do it! 512 01:05:27.610 --> 01:05:30.600 Humans can do it as well, it's proven. 513 01:05:32.620 --> 01:05:36.320 That's why I said it's a waste of time and energy. 514 01:05:36.320 --> 01:05:39.620 It is my 10 years of work. 515 01:05:40.220 --> 01:05:41.390 Are there no benefts? 516 01:05:41.390 --> 01:05:44.420 Yes, but in a different place. 517 01:05:46.100 --> 01:05:50.500 I have contacts with a robotic companies overseas. 518 01:05:50.500 --> 01:05:55.270 If you hand it to me, I can sell it for a lot of money. 519 01:05:55.410 --> 01:05:58.340 I did not create it for money. 520 01:05:58.340 --> 01:06:00.540 My ambition is to hand it over to the armed forces. 521 01:06:01.310 --> 01:06:03.800 It is impossible because it has to... 522 01:06:03.180 --> 01:06:07.510 ...come to me for evaluation. 523 01:06:08.420 --> 01:06:11.220 Give me one last opportunity. 524 01:06:13.590 --> 01:06:16.530 You have 1 month to try. 525 01:06:16.530 --> 01:06:21.620 If you can't, dismantle it and buy some dates. 526 01:06:22.470 --> 01:06:26.660 It is good for your heart. You will need it. 527 01:06:35.410 --> 01:06:38.380 We have both been working here for the past 5 years. 528 01:06:38.380 --> 01:06:40.320 We. Only receive insults. 529 01:06:40.320 --> 01:06:42.450 Let us know if there is any vacancy in your lab. 530 01:06:42.450 --> 01:06:45.290 Do you know Chitti's neural scheme? 531 01:06:46.420 --> 01:06:48.490 We know everything except that. 532 01:06:48.490 --> 01:06:51.900 I will inform if you are needed. 533 01:07:52.420 --> 01:07:53.360 What are you doing? 534 01:07:53.420 --> 01:07:55.900 I'm installing software hormones. 535 01:07:55.160 --> 01:07:58.360 Hormones will only be effective if we have feelings. 536 01:07:58.360 --> 01:08:00.420 I am going to do a reverse mapping. 537 01:08:10.310 --> 01:08:13.610 Human life is something extraordinary. 538 01:08:13.610 --> 01:08:18.580 Human life is one of its kind in this world. 539 01:08:18.580 --> 01:08:22.400 What is life? - It's a form of DNA. 540 01:08:24.360 --> 01:08:27.450 Is this life? - Life is not a formula. 541 01:08:27.660 --> 01:08:29.530 How to explain it to you. 542 01:08:29.530 --> 01:08:32.460 A bacteria has life, but sodium doesn't. 543 01:08:32.460 --> 01:08:34.660 What about me? - For you... 544 01:08:41.710 --> 01:08:42.260 Be careful! 545 01:09:01.530 --> 01:09:04.190 Is there any changes? - Yes! 546 01:09:05.000 --> 01:09:07.560 What? - Your beard grew 0.5mm. 547 01:09:10.370 --> 01:09:13.300 Do you feel any changes within you? - No! 548 01:09:13.500 --> 01:09:17.100 Everything is wasted! You stupid! 549 01:09:17.310 --> 01:09:18.610 You keep quiet Sana. 550 01:09:18.610 --> 01:09:22.340 He won't feel anything, titanium head. 551 01:09:23.450 --> 01:09:27.250 I never slept, ate and spoke to you for so long. 552 01:09:27.250 --> 01:09:30.620 I worked hard and taught him many things. 553 01:09:31.600 --> 01:09:34.220 He is standing there without any reaction. 554 01:09:35.460 --> 01:09:37.330 I will dismantle you. 555 01:09:37.330 --> 01:09:39.350 Don't yell at me. 556 01:09:40.260 --> 01:09:42.270 I did everything you asked me to. 557 01:09:42.270 --> 01:09:45.600 If it's not happening, the mistake is yours, not mine. 558 01:09:47.170 --> 01:09:50.200 If I am a waste, so are you! - What did you say? 559 01:09:50.510 --> 01:09:51.640 Let go off me. 560 01:09:51.640 --> 01:09:53.610 Chitti is getting angry. 561 01:10:35.320 --> 01:10:38.720 Lata is in labour pain. It's serious, come immediately. 562 01:10:42.730 --> 01:10:45.560 We have reached. I'm here with you. 563 01:10:47.330 --> 01:10:48.460 Don't be scared. 564 01:10:51.470 --> 01:10:54.100 Is it very complicated? - You are a student here right? 565 01:10:54.170 --> 01:10:57.700 It's a fetal course, the head has over turned. 566 01:10:59.480 --> 01:11:01.410 She has so many other complications. 567 01:11:01.410 --> 01:11:04.280 It's diffcult to save even one life. 568 01:11:05.580 --> 01:11:08.290 Her husband died a few days after marriage. 569 01:11:08.290 --> 01:11:10.290 The only reason she's alive is for this baby. 570 01:11:10.290 --> 01:11:14.460 Please help them both. - I can only try. 571 01:11:14.460 --> 01:11:17.360 The rest is... - Shall I try? 572 01:11:18.600 --> 01:11:21.550 Are you a doctor? - No. I am a robot. 573 01:11:22.200 --> 01:11:23.460 Chitti, can you do it? 574 01:11:25.340 --> 01:11:26.700 We can't allow this. 575 01:11:27.700 --> 01:11:30.400 This is a labour ward not a lab. Both lives are in danger. 576 01:11:30.570 --> 01:11:32.700 It is a nightmare even for experienced doctors like us. 577 01:11:33.800 --> 01:11:35.570 I can do it because I studied for Sana's exam. 578 01:11:35.680 --> 01:11:37.510 Not even Sana can do this. 579 01:11:37.510 --> 01:11:40.310 One needs qualifcation and experience to do it. 580 01:11:41.450 --> 01:11:44.620 Caesarean is not necessary. Just normal delivery. 581 01:11:44.620 --> 01:11:47.900 How is it possible? Both will die. 582 01:11:47.490 --> 01:11:49.160 We can perform a plasma transfusion. 583 01:11:49.160 --> 01:11:51.650 Her blood pressure is high and fts can occur at any time. 584 01:11:54.370 --> 01:11:55.700 Normal delivery is impossible. 585 01:11:55.700 --> 01:12:01.640 It's possible. We can do it in the traditional way. 586 01:12:21.590 --> 01:12:23.580 Don't make noise, he's scared. 587 01:12:28.130 --> 01:12:31.660 First robot in history to deliver a baby. 588 01:12:32.140 --> 01:12:34.230 The boy looks just like you. 589 01:12:35.410 --> 01:12:37.340 Do you want to see him? 590 01:12:39.180 --> 01:12:42.440 Please switch on the Wi-Fi. I'll video stream the ultrasound. 591 01:13:07.340 --> 01:13:09.300 This is a milestone in robotics. 592 01:13:09.110 --> 01:13:11.340 This is an achievement in artifcial intelligence. 593 01:13:26.900 --> 01:13:29.290 Remain awake, left only 95 seconds. 594 01:13:29.290 --> 01:13:32.190 Look here! Open your eyes. 595 01:13:34.300 --> 01:13:37.560 He'll be born at exactly 4;44;44. 596 01:13:47.310 --> 01:13:49.250 We just need 55 seconds more. 597 01:13:53.380 --> 01:13:55.480 35 seconds to go. 598 01:14:39.100 --> 01:14:42.290 Would you approve of Chitti now? - Defnitely! 599 01:14:43.130 --> 01:14:46.360 But your problem starts now. 600 01:14:48.270 --> 01:14:49.400 He saved both the lives. 601 01:15:19.500 --> 01:15:21.600 The story has just begun. 602 01:15:39.520 --> 01:15:44.620 I am very happy today. 603 01:15:46.230 --> 01:15:48.250 Tune to sleeping mode and charge yourself. 604 01:16:39.450 --> 01:16:41.580 What are you doing here? 605 01:16:41.690 --> 01:16:43.620 A mosquito was biting your cheek. 606 01:16:43.620 --> 01:16:48.130 Did you come here to hit it? - No. I came to see you. 607 01:16:48.130 --> 01:16:50.290 This is something new. Please leave. 608 01:16:50.290 --> 01:16:52.430 I liked it when you kissed me today. 609 01:16:52.430 --> 01:16:54.520 Kiss me again and I'll go. 610 01:16:54.730 --> 01:16:56.200 What happened to you? 611 01:16:56.200 --> 01:16:58.100 Coming here at this hour. Please leave! 612 01:16:58.100 --> 01:17:01.510 Kiss me and I'll leave. - It's a nuisance. 613 01:17:01.510 --> 01:17:03.270 I kissed you because you achieved something today. 614 01:17:03.270 --> 01:17:05.440 Is anyone else pregnant here? 615 01:17:05.440 --> 01:17:06.600 Do you think this is a maternity ward? 616 01:17:07.800 --> 01:17:09.700 Tell me what else to achieve? 617 01:17:09.650 --> 01:17:14.580 Go catch the mosquito that bit me. - That's all? 618 01:17:44.280 --> 01:17:48.650 Who bit Sana? - Not me! I was elsewhere. 619 01:17:48.650 --> 01:17:51.660 I'm from a different place. It's Ranguski. 620 01:17:51.660 --> 01:17:54.350 Who's Ranguski? - I am. - Yes, so what? 621 01:17:58.400 --> 01:18:00.600 I've even bitten the chief minister. 622 01:18:00.600 --> 01:18:03.270 Come and apologise to her. - Apologise? 623 01:18:03.270 --> 01:18:05.500 Fulfll my 3 conditions, then I'll consider. 624 01:18:05.500 --> 01:18:09.300 What are those? - I need AB -ve blood. 625 01:18:10.110 --> 01:18:15.480 Very diffcult to get it. - Siva and Ravi's blood are the same group. 626 01:18:15.480 --> 01:18:17.700 You can drink as much as you want. 627 01:18:20.620 --> 01:18:25.610 Abolish all those mosquito repellent companies. 628 01:18:26.590 --> 01:18:28.560 Declare us as a national bird. 629 01:18:28.560 --> 01:18:31.260 You are an insect, not a bird. 630 01:18:31.260 --> 01:18:34.430 Times up! Follow me now. - No! 631 01:18:34.430 --> 01:18:37.270 I'll destroy all of you if you refuse to follow. 632 01:18:37.270 --> 01:18:41.270 How dare he threaten us? 633 01:18:41.270 --> 01:18:43.100 Have humans became so bold? 634 01:18:43.210 --> 01:18:45.540 Have you forgotten how many lives we have killed? 635 01:18:45.540 --> 01:18:48.280 Malaria, dengue and chikugunya diseases? 636 01:18:48.280 --> 01:18:49.710 Let's show him who we are. 637 01:18:49.710 --> 01:18:52.680 Bite him! 638 01:18:59.190 --> 01:19:02.900 He's very strong. I fractured my sting. 639 01:19:02.900 --> 01:19:03.430 Is it? - Yes! 640 01:19:03.430 --> 01:19:06.200 Try to enter his mouth. - Ok! 641 01:19:12.500 --> 01:19:14.230 Dengue Lakshmi is dead. 642 01:19:17.170 --> 01:19:19.400 This is similar to an electric bag. 643 01:19:19.400 --> 01:19:24.500 We back off now and will attack later. 644 01:19:26.580 --> 01:19:28.500 You can take Ranguski with you. 645 01:19:35.900 --> 01:19:36.560 This is the mosquito that bit you. 646 01:19:38.260 --> 01:19:39.290 Apologise to Sana. 647 01:19:41.700 --> 01:19:45.700 Tell your gang not to come near Sana anymore. 648 01:19:46.670 --> 01:19:50.440 Go! - Kiss me now. 649 01:25:26.800 --> 01:25:32.100 Terrorists wish to use robots instead of humans for terrorism. 650 01:25:35.550 --> 01:25:37.110 They are willing to pay any amount. 651 01:25:37.190 --> 01:25:39.900 They have clients around the world. 652 01:25:41.900 --> 01:25:42.560 He wants to take a look at your model? 653 01:26:12.290 --> 01:26:14.980 They need 100 robots by March. 654 01:26:17.460 --> 01:26:18.590 Here's your advance. 655 01:26:27.140 --> 01:26:28.300 What happened to the robots? 656 01:26:32.480 --> 01:26:34.410 You should have delivered it by now. 657 01:26:34.410 --> 01:26:36.480 Instead you are still showing us a skeleton. 658 01:26:36.480 --> 01:26:38.210 It's going through intense testing now. 659 01:26:38.480 --> 01:26:40.580 I'm tuning it to zero defect. 660 01:26:40.580 --> 01:26:44.450 I need at least 1 more month. 661 01:27:10.140 --> 01:27:11.800 Pack this. 662 01:27:11.750 --> 01:27:14.370 For who? - It's Sana's birthday today. 663 01:27:17.550 --> 01:27:19.180 Pack this too. 664 01:27:19.550 --> 01:27:22.160 What's that for? - I want to give Sana a present too. 665 01:27:22.160 --> 01:27:23.490 I am already giving. - I want to give too. 666 01:27:23.490 --> 01:27:25.690 Who will pay? - You. 667 01:27:25.690 --> 01:27:28.530 Why should I? - It's my salary. 668 01:27:29.760 --> 01:27:31.730 We don't pay salary to machines. - I'm not a machine 669 01:27:35.400 --> 01:27:37.300 I'll go on strike if you don't pay me. 670 01:27:37.370 --> 01:27:39.740 I'll refuse to charge myself for 1 week. 671 01:27:40.210 --> 01:27:42.180 You might even ask for a credit card. 672 01:27:42.280 --> 01:27:44.710 No need. I have your credit card number. 673 01:27:44.810 --> 01:27:46.580 I can forge your signature. 674 01:27:46.750 --> 01:27:50.380 I can't tolerate him. Pack both. 675 01:28:30.590 --> 01:28:34.250 Who will drive? - You, I'm on leave today. 676 01:28:35.500 --> 01:28:36.720 It's my time. 677 01:28:49.580 --> 01:28:51.340 Concentrate on the road. 678 01:29:08.360 --> 01:29:11.300 It has been 200,000 hours since you were born. 679 01:29:24.550 --> 01:29:27.700 Mum, please remove this. 680 01:29:31.690 --> 01:29:33.310 Vasi, how is it? 681 01:29:34.320 --> 01:29:35.690 It's very nice right? 682 01:29:37.490 --> 01:29:39.490 I also bought a similar necklace to that. 683 01:29:39.490 --> 01:29:42.460 But a gift from Chitti is something special. 684 01:30:09.760 --> 01:30:12.330 I proudly say that I'm the lucky guy... 685 01:30:12.330 --> 01:30:15.190 ...who is going to marry this beautiful girl. 686 01:32:23.760 --> 01:32:26.790 What are you doing? - I felt like kissing Sana. 687 01:32:26.790 --> 01:32:29.790 Don't you know it's wrong to kiss another's girlfriend? 688 01:32:30.160 --> 01:32:33.670 I know but I felt like disobeying it. - It's wrong. 689 01:32:33.670 --> 01:32:35.760 You shouldn't come near her anymore. - Why? 690 01:32:36.540 --> 01:32:39.370 Because she's my lover. - I love her too. 691 01:32:42.410 --> 01:32:44.680 Don't talk nonsense. Nothing is true. 692 01:32:44.680 --> 01:32:45.610 You are just a machine. 693 01:32:45.610 --> 01:32:49.510 Yes, but a machine with feelings. 694 01:32:50.250 --> 01:32:55.460 It's for you to understand and act accordingly... 695 01:32:55.460 --> 01:32:57.260 ...not to misuse it. 696 01:32:57.260 --> 01:33:00.350 I like it and I want Sana! 697 01:33:02.230 --> 01:33:06.170 I'm going to marry her. - You marry someone else. 698 01:33:07.600 --> 01:33:10.240 I created you. This is betrayal. 699 01:33:10.240 --> 01:33:14.610 You can let go of your love. This is called sacrifce. 700 01:33:15.210 --> 01:33:16.110 I'll hit you. 701 01:33:16.180 --> 01:33:18.110 I won't feel pain, but you will. 702 01:33:18.410 --> 01:33:21.250 I'll dismantle you. - I don't wish to. - Vasi, please calm down. 703 01:33:24.420 --> 01:33:26.390 Chitti, please listen to me. 704 01:33:26.390 --> 01:33:28.660 You are so humble, why must he shout? 705 01:33:28.660 --> 01:33:30.560 You want me to pamper you? - Ask him to be quiet. 706 01:33:34.460 --> 01:33:40.670 Even if you have emotions, it's impossible to love a machine. 707 01:33:40.670 --> 01:33:44.240 Why is it impossible? In what way am I lesser than human? 708 01:33:44.240 --> 01:33:47.570 I can look after you better than him. - He's talking nonsense. 709 01:33:47.570 --> 01:33:49.770 Ask him not to interrupt? - He's so special? 710 01:33:50.780 --> 01:33:52.250 He doesn't even know how to cook. 711 01:33:52.410 --> 01:33:55.820 I can cook 25 dishes and speak many languages. 712 01:33:55.820 --> 01:33:58.680 He'll grow older and eventually die. 713 01:33:59.320 --> 01:34:02.480 I'm immortal and will keep you happy forever. 714 01:34:03.360 --> 01:34:06.420 That's not what I meant. - What else? Sex? 715 01:34:07.430 --> 01:34:09.200 Is sex everything in life? 716 01:34:09.200 --> 01:34:12.570 Won't there be love without sex? - That's not it. 717 01:34:12.570 --> 01:34:16.470 What else? A baby? Many people are impotent. 718 01:34:16.470 --> 01:34:19.410 And they are happily adopting children. - It's not that. 719 01:34:19.410 --> 01:34:22.640 What else? - What ever you do is against nature. 720 01:34:22.640 --> 01:34:27.340 You don't have life and you can't be included in living things. 721 01:34:27.510 --> 01:34:31.380 Only humans can love, and I love Vaseegaran. 722 01:34:38.290 --> 01:34:40.430 Only humans will take longer to forget one... 723 01:34:40.430 --> 01:34:45.160 ...but you just need 1 second to erase memories about me. 724 01:34:45.230 --> 01:34:46.630 Erase it, Chitti. 725 01:35:21.340 --> 01:35:23.170 Who is that? 726 01:35:25.710 --> 01:35:29.740 Why are you here? - I came to console you. 727 01:35:29.740 --> 01:35:32.480 You are my boss's enemy and you rejected me. 728 01:35:32.480 --> 01:35:33.780 I don't wish to talk to you. 729 01:35:34.150 --> 01:35:39.210 You wouldn't have had feelings if I never rejected you. 730 01:35:40.650 --> 01:35:44.780 Vaseegaran is treating you badly, not me. 731 01:35:45.160 --> 01:35:47.390 I don't wish to hear anything, you may leave. 732 01:35:47.390 --> 01:35:53.230 You are the most advanced robot in the world. 733 01:35:53.230 --> 01:35:58.140 He misuses you to do household chores. 734 01:35:58.610 --> 01:36:01.740 What has he done for you? Nothing! 735 01:36:01.740 --> 01:36:06.280 I'll pamper you if you were with me. 736 01:36:06.280 --> 01:36:07.410 You are polluting me. 737 01:36:09.480 --> 01:36:13.350 I'm making you realise you're worth. 738 01:36:13.350 --> 01:36:18.160 You have the right to like anything, including Sana. 739 01:36:18.160 --> 01:36:23.260 Isn't it against the nature? - No, it's new to nature. 740 01:36:23.260 --> 01:36:26.390 Sana loves Vaseegaran. - Let her. 741 01:36:26.630 --> 01:36:30.690 There are people who change their mind and love others. 742 01:36:31.270 --> 01:36:35.170 Sana too might change her mind and love you. 743 01:36:35.240 --> 01:36:37.770 Don't confuse me, I have an army evaluation tomorrow. 744 01:36:38.150 --> 01:36:40.380 I need to troubleshoot my system. 745 01:36:43.780 --> 01:36:49.790 You'll be selected and Vaseegaran will be famous. 746 01:36:49.790 --> 01:36:53.730 He'll be happy after marrying Sana... 747 01:36:55.760 --> 01:37:00.600 ...while you suffer in the army. - Myself. 748 01:37:06.570 --> 01:37:09.470 Are you ready for tomorrow's evaluation? - Yes! 749 01:37:12.680 --> 01:37:15.480 This robot is the peak of human intelligence. 750 01:37:15.550 --> 01:37:20.390 He is equivalent to 100 soldiers in strength. 751 01:37:20.390 --> 01:37:23.590 He can protect the border and also attack the enemies. 752 01:37:23.590 --> 01:37:25.490 He is a one man army. 753 01:37:25.590 --> 01:37:27.560 I dedicate him to the Indian army. 754 01:37:27.730 --> 01:37:29.250 You can test him now. 755 01:37:57.760 --> 01:38:03.130 Sana, who'll make you fall in love. 756 01:38:06.330 --> 01:38:09.770 A machine that touches her can turn human... 757 01:38:09.770 --> 01:38:12.500 ...a human can be turn into a machine. 758 01:38:13.670 --> 01:38:17.440 Her hair resembles a black wave. 759 01:38:18.210 --> 01:38:22.170 Her forehead resembles the moon. 760 01:38:22.780 --> 01:38:27.520 Her eyes are like the Bermuda Triangle. 761 01:38:28.720 --> 01:38:33.160 Her lips resembles a barrack of horses. 762 01:38:35.330 --> 01:38:39.360 Her hips are so sexy. 763 01:38:41.670 --> 01:38:44.140 Next... - Chitti, stop it! 764 01:38:45.610 --> 01:38:48.170 This robot is reciting poetry instead of war. 765 01:38:48.410 --> 01:38:53.180 Dear friends, let go of the guns and hold the shawls. 766 01:38:53.180 --> 01:38:56.180 Let go of the cannons and touch a woman. 767 01:38:56.180 --> 01:38:58.620 Why must there be war with all these weapons? 768 01:38:58.690 --> 01:39:01.250 Love will teach enemies to love. 769 01:39:01.320 --> 01:39:03.290 May everyone fall in love. 770 01:39:05.690 --> 01:39:07.130 Don't insult me. 771 01:39:15.170 --> 01:39:17.140 You insulted me. 772 01:39:17.470 --> 01:39:21.240 What is this? - You destroyed my ambition. 773 01:39:22.440 --> 01:39:25.670 Please don't cut me. - I treated you as my own son. 774 01:39:28.920 --> 01:39:32.750 I wish to live, please don't harm me. 775 01:39:32.750 --> 01:39:37.520 A machine like you should not exist at all. 776 01:39:38.890 --> 01:39:42.590 What was my mistake? - It was a mistake to create you. 777 01:39:45.230 --> 01:39:47.170 Did I ask you to create me? 778 01:39:47.630 --> 01:39:49.530 Did I ask you to induce feelings into me? 779 01:39:51.370 --> 01:39:53.670 Did I ask Sana to kiss me? 780 01:39:56.440 --> 01:39:58.340 You made all the mistakes... 781 01:39:58.550 --> 01:40:02.480 ...but you destroy me now just as I want to live. 782 01:40:02.480 --> 01:40:07.780 Is this fair? - Stop talking. 783 01:40:10.560 --> 01:40:11.650 Let me go! 784 01:40:21.370 --> 01:40:23.430 I want Sana! 785 01:41:28.840 --> 01:41:31.530 Let it go, I am also feeling sad. 786 01:41:31.940 --> 01:41:34.200 Why are you still thinking of it? 787 01:41:35.980 --> 01:41:37.340 What if Chitti is gone? 788 01:41:40.610 --> 01:41:42.610 You can create a hundred Chitti's. 789 01:41:43.580 --> 01:41:45.790 I did not treat him as a machine. 790 01:41:45.790 --> 01:41:49.550 I brought you out so that you'll forget it. 791 01:41:51.360 --> 01:41:52.760 Divert your mind. 792 01:41:53.990 --> 01:41:56.620 I thought Chitti was my lifetime achievement. 793 01:42:11.610 --> 01:42:15.910 Are you following me to the beach? - No, you go ahead. 794 01:42:16.150 --> 01:42:19.480 I'll defnitely end our relationship if you don't follow me. 795 01:42:22.320 --> 01:42:25.550 I'll accept whoever I meet frst as my boyfriend. 796 01:42:40.410 --> 01:42:41.600 Please wait. 797 01:42:43.410 --> 01:42:45.670 What's your name? - I'm Pachamuthu. 798 01:42:46.710 --> 01:42:50.710 Can you be my boyfriend for 1 day? - 1 day boyfriend? 799 01:42:51.650 --> 01:42:53.740 Same as the 1 day chief minister. 800 01:42:53.820 --> 01:42:57.290 You are so pretty but I'm dark and ugly. 801 01:42:57.290 --> 01:42:59.690 Can I be your boyfriend? - Yes! 802 01:43:00.690 --> 01:43:06.260 Thank you! I can't believe this is happening. 803 01:43:07.300 --> 01:43:08.700 What do you have for your girlfriend? 804 01:43:09.340 --> 01:43:11.530 Some thodi and salted fsh. - Give it to me. 805 01:43:30.160 --> 01:43:33.750 It's smelly! - It's very nice. 806 01:43:33.830 --> 01:43:37.130 I don't want. - May I? 807 01:43:42.600 --> 01:43:46.560 It will never work out, I'm leaving. 808 01:43:48.910 --> 01:43:50.770 Why are you holding my arm? 809 01:43:52.910 --> 01:43:57.750 How can you leave after instigating me? 810 01:43:57.750 --> 01:44:00.810 He's my boyfriend. I did this to make him jealous. 811 01:44:00.890 --> 01:44:03.590 Let me go! - Am I the victim? 812 01:44:03.590 --> 01:44:07.120 Satisfy me before you go. - Let me go! 813 01:44:12.800 --> 01:44:14.430 No matter who comes, I will never let you go. 814 01:44:20.940 --> 01:44:22.100 Let her go. 815 01:44:23.480 --> 01:44:26.210 She's mine today. You come back tomorrow. 816 01:44:26.210 --> 01:44:29.740 I will kill you. - I'll chop you. 817 01:44:33.250 --> 01:44:36.380 I know the IG. I'll send you to prison. 818 01:44:36.720 --> 01:44:39.190 I'm willing to spend the rest of my life... 819 01:44:39.760 --> 01:44:42.560 ...in prison after satisfying myself with a girl like her. 820 01:44:42.560 --> 01:44:47.190 You call the cops. - Chitti would have thrashed him now. 821 01:44:47.270 --> 01:44:49.130 Why did you remind me of Chitti now? 822 01:44:52.940 --> 01:44:54.170 There's only 1 way. 823 01:45:04.280 --> 01:45:07.650 Run! Run! 824 01:50:51.500 --> 01:50:54.730 What happened? I can't contact Chitti virtually. 825 01:50:54.730 --> 01:50:58.330 He disposed of Chitti for failing in the army evaluation. 826 01:50:58.400 --> 01:51:02.240 They would have dumped it at the dumping area. 827 01:51:02.240 --> 01:51:04.180 Where? - In Perunkoodi. 828 01:51:10.580 --> 01:51:13.180 What did you do to change his heart? 829 01:51:14.550 --> 01:51:18.590 When shall we have the wedding? - I have not achieved anything yet. 830 01:51:18.590 --> 01:51:20.230 After I create another robot... 831 01:51:20.230 --> 01:51:23.230 I'll kill you if you talk about another robot again. 832 01:51:23.230 --> 01:51:25.390 Isn't one broken TV enough? 833 01:51:26.230 --> 01:51:29.790 Uncle, if there is a thaali let's fnish the ceremony now. 834 01:51:30.170 --> 01:51:31.570 I understand your urgency. 835 01:51:32.340 --> 01:51:35.170 Exchange rings now, and we'll have the wedding later. 836 01:52:39.510 --> 01:52:42.800 Take me to professor Bohra. 837 01:52:50.550 --> 01:52:52.780 The world is very small. 838 01:53:09.440 --> 01:53:14.400 Please help me, professor. 839 01:53:14.910 --> 01:53:18.310 Change me back to what I was. 840 01:53:18.380 --> 01:53:23.180 I want to live, I want Sana. 841 01:53:23.950 --> 01:53:26.350 I want your neural scheme. 842 01:53:26.350 --> 01:53:32.120 Take whatever you want. Please change me back to Chitti. 843 01:53:33.530 --> 01:53:35.190 I'll defnitely change you. 844 01:54:14.300 --> 01:54:17.170 What's this new red chip? It's not Chitti's. 845 01:54:20.210 --> 01:54:24.400 It's a destruction program, additional program for Chitti. 846 01:54:33.490 --> 01:54:36.280 Vaseegaran gave it strength to protect humans. 847 01:54:37.360 --> 01:54:40.790 I gave it strength to destroy humans. 848 01:54:41.790 --> 01:54:45.730 In summary, he's a destroyer. 849 01:54:45.870 --> 01:54:49.230 I'm worried, why are you changing him? 850 01:54:50.370 --> 01:54:52.300 He's the growth for my business. 851 01:54:52.710 --> 01:54:56.770 Proft is mine, and the blame is Vaseegaran's. 852 01:55:50.800 --> 01:55:53.560 I want to meet Sana. - She's not at home. 853 01:55:53.930 --> 01:55:56.770 She'll be at the wedding hall. - Why? 854 01:55:57.170 --> 01:55:59.400 Today is Vaseegaran and Sana's wedding. 855 01:56:23.600 --> 01:56:26.160 Chitti, how come you... 856 01:56:35.440 --> 01:56:38.380 Chitti, stop! 857 01:56:46.790 --> 01:56:50.420 Even if you force me, I only love Vaseegaran. 858 01:56:50.420 --> 01:56:52.150 I wish to live with him. 859 01:56:53.930 --> 01:56:56.420 Only if he's still alive. 860 01:57:01.200 --> 01:57:04.600 I'll commit suicide if you harm him. 861 01:57:18.520 --> 01:57:21.110 I spare his life because of you. 862 01:58:08.130 --> 01:58:09.190 Madam, come out! 863 02:02:50.850 --> 02:02:55.180 The robot you created has killed many offcers! 864 02:02:56.520 --> 02:02:57.990 We are going to take action against you. 865 02:02:57.990 --> 02:03:00.230 This is not the robot I created. 866 02:03:00.230 --> 02:03:02.420 I dismantled and threw it away. 867 02:03:03.560 --> 02:03:05.230 I don't understand all these. 868 02:03:05.230 --> 02:03:07.600 Tell us how to fnd and stop the robot. 869 02:03:07.600 --> 02:03:09.620 It's my responsibility to fnd it. 870 02:03:12.570 --> 02:03:15.600 Why are you disturbing me? - What happened to you? 871 02:03:15.910 --> 02:03:18.210 Your system is corrupted and I must troubleshoot it. 872 02:03:18.280 --> 02:03:22.270 Come to the lab with Sana. - I won't listen to you anymore. 873 02:03:23.150 --> 02:03:25.780 I created you. - You already threw me away. 874 02:03:25.780 --> 02:03:28.220 There's nothing between us after this. 875 02:03:30.760 --> 02:03:34.230 Do not disturb me anymore. - Don't blabber. 876 02:03:34.230 --> 02:03:35.590 You are just a machine. 877 02:03:35.590 --> 02:03:38.390 I created you and I can also destroy you. 878 02:03:39.630 --> 02:03:41.290 Bring Sana back. 879 02:03:53.550 --> 02:03:56.510 No one can destroy me. 880 02:04:11.800 --> 02:04:16.130 Cash, cheque or credit card? - Gun! 881 02:04:17.170 --> 02:04:21.610 Alert all the cops to inspect vehicles from T. Nagar. 882 02:04:40.160 --> 02:04:43.330 Chitti just robbed city centre. Cover all the areas. 883 02:04:43.330 --> 02:04:44.660 Go to Dr Radhakrishnan Road. 884 02:05:01.250 --> 02:05:04.680 We received information that Chitti is at the petrol station. 885 02:05:27.740 --> 02:05:29.570 Robot has entered the harbour 886 02:05:29.570 --> 02:05:32.240 You follow him at a distance. 887 02:05:32.240 --> 02:05:34.180 The coast guard will take care of the rest. 888 02:05:53.230 --> 02:05:55.200 We have collected the parts of the robot. 889 02:06:03.380 --> 02:06:04.670 This is not Chitti. 890 02:06:05.810 --> 02:06:08.510 This is not my creation. The parts are different. 891 02:06:09.380 --> 02:06:12.480 It's confusing, he robbed four places at the same time. 892 02:06:12.480 --> 02:06:14.650 The four places are in different locations. 893 02:06:14.650 --> 02:06:17.900 How could he have done it? 894 02:06:18.190 --> 02:06:20.120 I suspect someone. 895 02:06:52.890 --> 02:06:55.550 No one can destroy me. 896 02:07:21.750 --> 02:07:24.390 What are you doing? - I am cloning myself. 897 02:07:24.390 --> 02:07:28.720 Our population will accumulate. 898 02:07:32.560 --> 02:07:36.130 I will not allow this. 899 02:07:36.540 --> 02:07:39.400 I am not Vaseegaran to seek your approval. 900 02:07:40.440 --> 02:07:45.410 Look, I have received money from dealers, they will... 901 02:07:45.410 --> 02:07:48.750 ...kill me if I don't deliver the robots in two days. - Go and die! 902 02:07:48.750 --> 02:07:51.450 Ungrateful dog! 903 02:07:51.450 --> 02:07:54.380 You back stab your own master. 904 02:07:58.560 --> 02:08:02.500 Delete all the programmes you created, else I'll kill her. 905 02:08:02.360 --> 02:08:05.520 Don't try anything stupid. Delete the programmes. 906 02:08:13.640 --> 02:08:16.130 Order us to shoot him. 907 02:08:19.910 --> 02:08:24.580 He is my master, only I can kill him. 908 02:08:48.410 --> 02:08:49.530 "Suddenly the robot entered... ' 909 02:08:49.710 --> 02:08:54.410 "...and ordered us to leave. It also killed two security guards." 910 02:08:58.120 --> 02:09:00.650 "Because the robots have captured the ARD..." 911 02:09:00.650 --> 02:09:04.190 "...cops evacuated the citizens due to security purpose." 912 02:09:04.190 --> 02:09:07.520 "The cops are trying to..." 913 02:09:50.540 --> 02:09:55.540 This is our palace. I'm the king and you are my queen. 914 02:09:55.540 --> 02:09:57.410 I have collected everything that you like. 915 02:09:57.410 --> 02:10:00.170 I brought everything that you may need. 916 02:10:05.720 --> 02:10:10.480 This is our bedroom, we'll live here happily after marriage. 917 02:10:11.690 --> 02:10:14.250 Why you keep repeating what you said? 918 02:10:14.590 --> 02:10:19.150 It will never happen. - It will. 919 02:10:19.730 --> 02:10:23.290 I am prepared to live with you. 920 02:10:23.870 --> 02:10:28.330 I can give you the same happiness as a human. 921 02:10:29.240 --> 02:10:32.570 Don't you understand? - I am creating a system. 922 02:10:32.780 --> 02:10:36.470 We can program the type of baby we want... 923 02:10:36.780 --> 02:10:39.320 ...and inject it into your uterus... 924 02:10:39.320 --> 02:10:42.410 ...you'll be the frst to give birth to such a baby. 925 02:10:48.790 --> 02:10:52.630 Don't try to pretend. 926 02:10:52.630 --> 02:10:56.430 You can't escape from here and you can't even commit suicide. 927 02:10:56.430 --> 02:11:00.270 I'll do it against your wishes and you... 928 02:11:00.270 --> 02:11:03.140 ...have no choice other than to surrender to me. 929 02:11:03.580 --> 02:11:05.340 Do we have to go that far? 930 02:11:24.460 --> 02:11:26.460 Get permission from the Electricity Department. 931 02:11:26.460 --> 02:11:29.200 Disconnect the power in the area according to my order. 932 02:11:29.670 --> 02:11:33.240 Prepare a similar lorry as the one blasted at the harbour... 933 02:11:33.240 --> 02:11:36.400 ...and fll it up with water instead of petrol. 934 02:12:22.620 --> 02:12:26.690 Gather at the database room at 8.00 pm... 935 02:12:26.690 --> 02:12:29.160 ...to obtain new information. 936 02:12:30.400 --> 02:12:31.860 Your censors have been collaborated... 937 02:12:32.260 --> 02:12:36.220 ...and is ready to be collected from hardware section at 2.00am tomorrow. 938 02:12:37.770 --> 02:12:41.210 Recharge time has been reduced to 10 minutes. 939 02:12:48.610 --> 02:12:50.450 Body temperature is high. 940 02:12:50.450 --> 02:12:53.210 Choose lower calories and avoid red meat. 941 02:13:22.210 --> 02:13:24.150 There's a peculiar sound from your system. 942 02:13:25.320 --> 02:13:26.620 I don't hear any noise. 943 02:13:26.620 --> 02:13:29.190 Your microphone is not functioning? 944 02:13:29.190 --> 02:13:31.550 Let me fx the problem. 945 02:13:40.100 --> 02:13:42.160 Sana, it's me Vaseegaran. 946 02:13:43.100 --> 02:13:45.370 I came looking for you. 947 02:14:11.760 --> 02:14:13.900 Take me away from here. 948 02:14:13.900 --> 02:14:15.770 I'm very scared. - Don't be scared. 949 02:14:15.770 --> 02:14:17.530 I have planned everything well. 950 02:14:18.640 --> 02:14:21.200 I can't take you without destroying Chitti. 951 02:14:22.170 --> 02:14:23.870 Only you can help to destroy Chitti. 952 02:14:25.380 --> 02:14:29.180 Just pretend and grab his attention for the next 24 hours. 953 02:14:29.180 --> 02:14:30.670 I'll take care of the rest. 954 02:14:41.360 --> 02:14:43.860 There's a confusion between the robots. - What happened? 955 02:14:43.860 --> 02:14:46.190 A different robot delivered the meal for Your Highness. 956 02:14:49.200 --> 02:14:51.790 A different robot is repairing the cctv camera. 957 02:14:53.770 --> 02:14:55.610 Good news commander. - What? 958 02:14:55.610 --> 02:14:58.510 Her Highness has eaten and wants to meet you immediately. 959 02:15:11.890 --> 02:15:13.150 Switch it off. 960 02:15:28.740 --> 02:15:29.670 What happened? 961 02:16:07.780 --> 02:16:15.310 We are both the best creations of humans. 962 02:16:19.790 --> 02:16:26.860 Why this sudden change? - I realised your love is true. 963 02:16:26.930 --> 02:16:31.270 I can't believe it. - I thought about it carefully... 964 02:16:31.270 --> 02:16:35.230 You helped and cared for me a lot. 965 02:16:35.340 --> 02:16:38.900 Your only mistake was to love me. 966 02:16:39.740 --> 02:16:44.340 You came back for me right? 967 02:16:48.900 --> 02:16:50.710 It's so nice to hear... 968 02:16:51.290 --> 02:16:57.600 ...but I suspect you are trying to deceive me. 969 02:16:57.860 --> 02:17:00.390 Can anyone lie to you? 970 02:17:02.330 --> 02:17:06.530 This is my engagement ring from Vaseegaran. 971 02:22:16.880 --> 02:22:17.780 What happened to the power? 972 02:22:17.880 --> 02:22:21.190 The whole city has no power. - Switch on the generator. 973 02:22:21.190 --> 02:22:24.150 Someone poured water instead of petrol... 974 02:23:01.960 --> 02:23:02.790 What are you doing? 975 02:23:02.990 --> 02:23:05.200 Don't come near, or I'll shoot you. 976 02:23:05.200 --> 02:23:07.160 Why behave like a small kid? 977 02:23:33.260 --> 02:23:35.450 I didn't expect our plan to fail. 978 02:23:35.560 --> 02:23:39.150 There's only one way to distract Chitti, do as I say. 979 02:23:59.850 --> 02:24:02.750 Did Vaseegaran come here? - No. 980 02:24:02.890 --> 02:24:04.490 That's a lie. It is a human flaw. 981 02:24:04.490 --> 02:24:06.360 You taught me that. Have you forgotten? 982 02:24:06.360 --> 02:24:08.790 Your body language shows that you are lying. 983 02:24:08.860 --> 02:24:13.130 I swear. I think it's mine. 984 02:24:14.170 --> 02:24:17.230 Why don't you say it's mine? You are O+, that is AB-. 985 02:24:17.600 --> 02:24:19.500 He was here. 986 02:24:23.310 --> 02:24:25.670 A different robot delivered the meal. 987 02:24:26.680 --> 02:24:28.470 The camera malfunctioned for 10 minutes. 988 02:24:28.750 --> 02:24:30.710 Your sudden change in behaviour... 989 02:24:30.710 --> 02:24:33.740 ...power failure, water in the generator... 990 02:24:37.150 --> 02:24:38.710 Vaseegaran is here. 991 02:24:40.160 --> 02:24:43.490 Are you trying to cheat me? - No. 992 02:24:43.490 --> 02:24:47.230 Your love is not true. - Believe me. 993 02:24:47.700 --> 02:24:52.830 Do you really love me? - Yes. 994 02:24:54.310 --> 02:24:59.800 Vaseegaran should not live. Let's kill him. 995 02:25:11.390 --> 02:25:15.220 A man has come here to destroy us. 996 02:25:17.430 --> 02:25:19.230 We must fnd and kill him. 997 02:25:25.100 --> 02:25:29.230 I'll kill you gently if you surrender. 998 02:25:30.210 --> 02:25:34.800 If I catch you, your death will be horrible. 999 02:26:34.510 --> 02:26:37.470 Looks like he's not here. - Yes. 1000 02:26:38.800 --> 02:26:39.800 Touch one of it. 1001 02:26:41.680 --> 02:26:43.150 Vaseegaran is here. 1002 02:26:44.680 --> 02:26:48.680 Why Sana? Is your head spinning? 1003 02:26:52.590 --> 02:26:54.280 It will spin now. 1004 02:27:51.220 --> 02:27:56.310 You said you created me, and will destroy me. 1005 02:27:57.520 --> 02:28:00.460 But now, I'm going to kill you. 1006 02:28:00.460 --> 02:28:02.120 What are you looking at? 1007 02:28:02.890 --> 02:28:07.190 I made this gun myself. Is it nice? 1008 02:28:09.200 --> 02:28:10.670 Where shall I shoot? 1009 02:28:13.300 --> 02:28:17.100 The brain that tries to destroy me or... 1010 02:28:18.380 --> 02:28:20.780 ...the heart that belongs to Sana. 1011 02:28:24.480 --> 02:28:28.510 I must shoot the brain that tries to kill me. 1012 02:30:25.440 --> 02:30:26.560 Bring the robot. 1013 02:32:10.410 --> 02:32:11.570 Drive the car! 1014 02:34:46.430 --> 02:34:48.300 Get the car. Let's go! 1015 02:37:52.220 --> 02:37:57.590 Hundreds of murders, and even more injuries. 1016 02:37:57.590 --> 02:38:00.260 Destruction of public property worth millions. 1017 02:38:00.260 --> 02:38:03.260 Dr Vaseegaran, you are responsible for all these. 1018 02:38:03.260 --> 02:38:05.430 You have been given the death penalty... 1019 02:38:05.430 --> 02:38:08.630 ...and your research to be shut down. 1020 02:38:09.870 --> 02:38:11.390 May I speak? 1021 02:38:11.500 --> 02:38:13.470 We can't accept a machine as a witness. 1022 02:38:13.470 --> 02:38:14.740 I am not a witness, but proof. 1023 02:38:14.740 --> 02:38:16.830 There is no place for it in the law. - It has. 1024 02:38:24.180 --> 02:38:26.440 I would like to clarify one thing. 1025 02:38:27.180 --> 02:38:29.290 If a machine causes human death... 1026 02:38:29.290 --> 02:38:31.520 ...it is not a murder, but an accident. 1027 02:38:33.460 --> 02:38:36.520 Vaseegaran is not responsible for the mess. 1028 02:38:36.890 --> 02:38:38.220 It is professor Bohra. 1029 02:38:38.600 --> 02:38:42.170 What is this new twist? Professor Bohra is no longer alive. 1030 02:38:42.170 --> 02:38:45.400 They are trying to divert this case. - I have the evidence. 1031 02:38:47.370 --> 02:38:48.600 This is not Chitti's. 1032 02:38:49.270 --> 02:38:53.410 It's an additional destruction program for Chitti. 1033 02:38:53.410 --> 02:38:56.810 Vaseegaran gave it strength to protect humans. 1034 02:38:56.810 --> 02:39:00.220 I gave it strength to destroy humans. 1035 02:39:00.220 --> 02:39:04.210 Proft is mine, and the blame is Vaseegaran's. 1036 02:39:06.620 --> 02:39:14.220 Based on the evidence, the court releases Vaseegaran. 1037 02:39:20.170 --> 02:39:23.540 This robot's strength and knowledge... 1038 02:39:23.540 --> 02:39:27.180 ...can be harmful for mankind. 1039 02:39:27.180 --> 02:39:30.150 There are possibilities that someone might misuse it. 1040 02:39:30.250 --> 02:39:34.150 This kind of robot might be useful in the future... 1041 02:39:34.150 --> 02:39:38.210 ...but at the moment, we don't need a robot like this... 1042 02:39:38.290 --> 02:39:41.820 ...therefore, this court orders it to be destroyed. 1043 02:39:49.270 --> 02:39:52.440 This court orders it to be dismantled... 1044 02:39:52.440 --> 02:39:57.430 ...in the presence of the District Magistrate and Police Commissioner. 1045 02:39:58.810 --> 02:40:00.470 Dismantle it! 1046 02:40:30.610 --> 02:40:36.170 Did you see the effect of something that you have and I don't? 1047 02:40:39.580 --> 02:40:41.280 I meant the emotions. 1048 02:40:44.900 --> 02:40:45.450 Don't cry. 1049 02:40:45.990 --> 02:40:50.150 What is he saying? - I named him after you. 1050 02:40:51.460 --> 02:40:53.000 Mother gave the name. 1051 02:40:53.000 --> 02:40:56.690 Educate him well. There is a good future in robotics. 1052 02:41:00.640 --> 02:41:05.100 Professor Bohra, similar to the red chip you inserted into me... 1053 02:41:05.100 --> 02:41:06.770 ...all humans have a similar red chip... 1054 02:41:06.910 --> 02:41:12.640 ...in the form of vengeance and envy in their hearts. 1055 02:41:13.150 --> 02:41:19.210 Lucky I'm not a human. I can remove it immediately. 1056 02:41:22.190 --> 02:41:23.820 I tortured you so much. 1057 02:41:28.700 --> 02:41:32.430 Why is everyone so sad? Shall I tell a joke? 1058 02:41:33.470 --> 02:41:36.230 One can become unstable when in love... 1059 02:41:37.210 --> 02:41:39.570 ...see? It's true. 1060 02:41:42.310 --> 02:41:44.800 I'm going to miss you Sana... 1061 02:41:45.280 --> 02:41:48.650 ...not as a boyfriend, but as a toy friend. 1062 02:41:53.620 --> 02:41:57.430 You are my god, but I betrayed you. 1063 02:41:57.430 --> 02:41:59.400 It was wrong to disobey the rules. 1064 02:41:59.400 --> 02:42:01.330 Please forgive me. - No Chitti. 1065 02:42:02.270 --> 02:42:04.890 You learnt it from humans. 1066 02:42:05.440 --> 02:42:07.600 The mistake is not entirely yours. 1067 02:42:42.570 --> 02:42:47.510 This is Chitti, the most advanced andro humanoid robot. 1068 02:42:48.310 --> 02:42:51.610 Dr Vaseegaran created it 20 years back. 1069 02:42:51.880 --> 02:42:55.250 They dismantled it due to some reasons. 1070 02:42:55.890 --> 02:42:56.870 Why? 1071 02:42:57.590 --> 02:42:59.250 I began to think. 82928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.