All language subtitles for Rick.and.Morty.S03E01.The.Rickshank.Rickdemption.1080p.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,840 --> 00:00:04,240 Anyway, that's how I escaped from space prison! 2 00:00:04,270 --> 00:00:05,500 Oh, scary place. 3 00:00:05,540 --> 00:00:08,080 Wow, Rick! That's - That's one - one heck of a story. 4 00:00:08,110 --> 00:00:10,250 I sure do wish I could have been there to see it happen. Oh, come on. 5 00:00:10,280 --> 00:00:13,190 Who wants to watch a mad scientist use handmade sci-fi tools 6 00:00:13,210 --> 00:00:15,140 to take out highly trained alien guards 7 00:00:15,180 --> 00:00:17,180 when we can sit here and be a family at Shoney's? 8 00:00:17,220 --> 00:00:20,090 Dad, it's great to have you back, no matter where we are, 9 00:00:20,120 --> 00:00:21,780 but wouldn't you like to go home? 10 00:00:21,820 --> 00:00:23,990 Emotionally speaking, honey, Shoney's is my home. 11 00:00:24,020 --> 00:00:25,350 Yeah, but you just got out of prison. 12 00:00:25,390 --> 00:00:27,860 I mean, how much of a step up from that is - 13 00:00:27,900 --> 00:00:29,640 Jerry, get out of the booth, take all your clothes off, 14 00:00:29,660 --> 00:00:30,830 and fold yourself 12 times. 15 00:00:30,860 --> 00:00:32,300 You got it. 16 00:00:37,570 --> 00:00:39,000 Six folds, huh? 17 00:00:39,040 --> 00:00:40,880 W-W-What, have you guys got me in a Series 9000? 18 00:00:40,910 --> 00:00:43,950 You cheap insect fucks didn't think I was worth your best equipment? 19 00:00:43,980 --> 00:00:46,820 Man, I told the money bugs. 20 00:00:46,850 --> 00:00:48,890 I said, "You know who this guy is, right? 21 00:00:48,920 --> 00:00:50,960 You want me to get intel out of the smartest mammal 22 00:00:50,980 --> 00:00:53,780 in the galaxy, you better give me a decent brainalyzer." 23 00:00:53,820 --> 00:00:55,450 Well, you might as well order some pancakes, 24 00:00:55,490 --> 00:00:57,700 because I don't see the need to leave this part of my brain. 25 00:00:57,730 --> 00:00:59,160 Oh, I think you do. 26 00:00:59,190 --> 00:01:01,360 Eventually, you're either gonna relax your cerebellum... 27 00:01:01,400 --> 00:01:04,340 Shoney's. ...or the Series 9000 is going to turn it into mush. 28 00:01:04,370 --> 00:01:06,670 Relaxed enough? 29 00:01:06,700 --> 00:01:07,860 I admire you, Rick. 30 00:01:09,100 --> 00:01:10,370 When I - 31 00:01:11,610 --> 00:01:12,810 Rick, here's - 32 00:01:15,380 --> 00:01:16,680 What's going on? 33 00:01:16,710 --> 00:01:18,840 It's hard to tell. He may have manifested some sort of butt. 34 00:01:18,880 --> 00:01:20,090 He can do that? 35 00:01:20,110 --> 00:01:23,210 He is the smartest man in the universe. 36 00:01:59,720 --> 00:02:02,350 I tell ya, the Galactic Federation taking over Earth - 37 00:02:02,390 --> 00:02:04,350 best thing that's ever happened to this family. 38 00:02:04,390 --> 00:02:06,220 I just got my sixth promotion this week, 39 00:02:06,260 --> 00:02:07,520 and I still don't know what I do. 40 00:02:07,560 --> 00:02:09,190 Who cares how high they promote you? 41 00:02:09,230 --> 00:02:10,940 Everyone just gets paid in pills. 42 00:02:10,960 --> 00:02:12,930 Well, when you're not sure what you do for a living, 43 00:02:12,970 --> 00:02:14,210 you can make your own rules. 44 00:02:14,230 --> 00:02:16,370 Summer, show your father some respect. 45 00:02:16,400 --> 00:02:18,770 He's pulling down a six-chewable figure income. 46 00:02:20,270 --> 00:02:22,040 I'll get that in a moment. How are everyone's pills? 47 00:02:22,080 --> 00:02:24,050 Oh, Morty, you've hardly touched your pills. 48 00:02:24,080 --> 00:02:26,050 I kind of had big pills for lunch, and I 49 00:02:26,080 --> 00:02:28,220 wasn't gonna eat any more pills. 50 00:02:29,450 --> 00:02:30,650 Thank you, Conroy. 51 00:02:30,680 --> 00:02:31,950 You spoil us, Conroy. 52 00:02:31,990 --> 00:02:33,730 Grandpa Rick wouldn't put up with this! 53 00:02:33,750 --> 00:02:36,420 Stop saying his name! He abandoned us. 54 00:02:36,460 --> 00:02:37,730 Willem Dafoe! 55 00:02:37,760 --> 00:02:39,970 Th-That's the guy I couldn't think of this morning. 56 00:02:39,990 --> 00:02:41,260 Don't make my mistake, Summer. 57 00:02:41,300 --> 00:02:43,240 Don't deify the people that leave you. 58 00:02:43,260 --> 00:02:46,560 You'll end up a horse surgeon in a world controlled by aliens 59 00:02:46,600 --> 00:02:48,260 whose medicine keeps horses 60 00:02:48,300 --> 00:02:50,070 healthy forever. 61 00:02:50,100 --> 00:02:51,970 Horses live longer than tortoises now. 62 00:02:52,010 --> 00:02:53,410 Is that what you want for yourself? 63 00:02:53,440 --> 00:02:56,670 Maybe I just want you to care if I run away yelling! 64 00:02:56,710 --> 00:02:58,010 Who saved room for pill brûlée? 65 00:02:58,050 --> 00:02:59,590 Ooh! 66 00:02:59,610 --> 00:03:02,080 I can see why you chose this family-friendly restaurant 67 00:03:02,120 --> 00:03:03,760 to represent your cerebellum. 68 00:03:03,780 --> 00:03:06,750 So safe, so comfortable, so Shoney's. 69 00:03:06,790 --> 00:03:10,100 But admit it, Rick - you're going crazy cooped up in here. 70 00:03:10,120 --> 00:03:11,590 Let's go visit some memories. 71 00:03:11,630 --> 00:03:12,770 Oh, any particular ones? 72 00:03:12,790 --> 00:03:14,290 You want to see my first boner, 73 00:03:14,330 --> 00:03:15,430 or should we go straight to the moment 74 00:03:15,460 --> 00:03:17,430 I discovered interdimensional travel? 75 00:03:17,470 --> 00:03:19,770 Ooh, your little flappy doodles are twitching. 76 00:03:19,800 --> 00:03:22,100 Does that mean you're aroused, or did you just get a signal 77 00:03:22,140 --> 00:03:23,610 that one of your buddies found a grape? 78 00:03:23,640 --> 00:03:24,940 It's arousal. 79 00:03:24,970 --> 00:03:26,800 Yes, I'd like very much to visit the memory 80 00:03:26,840 --> 00:03:28,100 of you inventing your portal gun. 81 00:03:28,140 --> 00:03:30,770 Yeah, well, tough titties. 82 00:03:30,810 --> 00:03:33,440 There's no tougher titty than a psychotic break, Rick. 83 00:03:33,480 --> 00:03:37,550 Well, that depends on who breaks first - me or the titty. 84 00:03:39,390 --> 00:03:40,960 Someone special you remember? 85 00:03:40,990 --> 00:03:42,900 Is that your memory of her out there - 86 00:03:42,920 --> 00:03:44,350 between where you were on 9/11 87 00:03:44,390 --> 00:03:46,120 and your favorite sports blooper? 88 00:03:48,330 --> 00:03:52,040 If we stay here, you'll die, along with all your memories. 89 00:03:52,070 --> 00:03:54,010 If you take me where I want to go... 90 00:03:54,030 --> 00:03:55,630 she'll be there, too, won't she? 91 00:03:55,670 --> 00:03:58,910 The day I invented the portal gun is the day I lost her. 92 00:03:58,940 --> 00:04:00,310 Oh, that sounds cool. 93 00:04:00,340 --> 00:04:02,240 I can get what I want and you can say goodbye. 94 00:04:02,280 --> 00:04:05,220 Fine, but I'm driving. 95 00:04:05,250 --> 00:04:07,250 ...as an excuse to strip away our freedom. 96 00:04:10,180 --> 00:04:12,080 Huh? What are you - What are you doing? 97 00:04:12,120 --> 00:04:14,660 Grandpa Rick must have some secret lab, right? 98 00:04:14,690 --> 00:04:17,500 With, like, laser guns and jets packs and a space tank! 99 00:04:17,530 --> 00:04:19,060 And we can go break him out of prison! 100 00:04:19,090 --> 00:04:20,390 Look at these dead flies! 101 00:04:20,430 --> 00:04:22,000 Maybe if we arrange them in a certain order, 102 00:04:22,030 --> 00:04:23,840 it plays a hologram or it opens a secret door. 103 00:04:23,860 --> 00:04:25,360 Summer, you're freaking me out. 104 00:04:25,400 --> 00:04:27,510 I know things have changed a lot, and I know you miss Rick, 105 00:04:27,540 --> 00:04:29,510 but getting him back wouldn't make things better. 106 00:04:29,540 --> 00:04:31,080 And, you know, we're not doing so bad. 107 00:04:31,100 --> 00:04:32,600 We're miserable, Morty! 108 00:04:32,640 --> 00:04:36,000 There's a mandatory curfew, their weird calendar made me 47, 109 00:04:36,040 --> 00:04:37,670 and they weaponized the Eiffel Tower! 110 00:04:37,710 --> 00:04:40,510 Hey, I like being 35. I-I can rent a car now. 111 00:04:40,550 --> 00:04:41,620 Because you suck. 112 00:04:41,650 --> 00:04:43,190 You've been keeping your lip zipped about it 113 00:04:43,220 --> 00:04:45,060 since Grandpa got arrested, but the fact is, 114 00:04:45,090 --> 00:04:46,930 you're freaking stoked to bail on him. 115 00:04:46,950 --> 00:04:48,350 He bails on everybody! 116 00:04:48,390 --> 00:04:50,200 He bailed on Mom when she was a kid! 117 00:04:50,220 --> 00:04:51,720 He - He bailed on tiny planet! 118 00:04:51,760 --> 00:04:53,570 And in case I never made this clear to you, Summer, 119 00:04:53,590 --> 00:04:54,760 he bailed on you. 120 00:04:54,800 --> 00:04:56,640 He left you to rot in a world that he ruined 121 00:04:56,660 --> 00:04:57,890 because he doesn't care! 122 00:04:57,930 --> 00:04:59,600 Because nobody's special to him, Summer, 123 00:04:59,630 --> 00:05:01,000 not even himself. 124 00:05:01,030 --> 00:05:03,030 So, if you really want your grandpa back, grab a shovel. 125 00:05:03,070 --> 00:05:05,870 The one that won't let you down is buried in your backyard! 126 00:05:05,910 --> 00:05:07,050 You're right! 127 00:05:07,070 --> 00:05:08,570 What?! No, I'm not right. 128 00:05:08,610 --> 00:05:10,880 I-I was using ghoulish overkill! 129 00:05:10,910 --> 00:05:12,140 Ghoulish overkill, Summer! 130 00:05:15,650 --> 00:05:18,060 Oh, God! Oh, God! 131 00:05:18,090 --> 00:05:18,890 Whoa, whoa! 132 00:05:21,920 --> 00:05:23,150 Where are we going? 133 00:05:23,190 --> 00:05:25,050 To the day it all began... and ended. 134 00:05:25,090 --> 00:05:27,320 The moment that changed everything. 135 00:05:28,530 --> 00:05:30,500 Welcome to McDonald's. Can I take your order? 136 00:05:30,530 --> 00:05:32,230 Yeah, I'd like to get a 10-piece McNugget 137 00:05:32,270 --> 00:05:34,110 and a bunch of the Szechuan sauce. 138 00:05:34,130 --> 00:05:35,730 Like, as much as you're allowed to give me. 139 00:05:35,770 --> 00:05:38,810 In 1998, they had this promotion for the Disney film "Mulan," 140 00:05:38,840 --> 00:05:40,110 where they - where they - 141 00:05:40,140 --> 00:05:41,770 they created a new sauce for the McNuggets 142 00:05:41,810 --> 00:05:44,350 called Szechuan sauce, and it's delicious! 143 00:05:44,380 --> 00:05:46,420 And then they got rid of it, and now it's gone. 144 00:05:46,450 --> 00:05:48,290 This is the only place we're gonna be able to try it, is in my memory. 145 00:05:48,320 --> 00:05:50,260 Rick, you're doing this bit while your brain is melting. 146 00:05:50,280 --> 00:05:52,110 Okay. All right, all right. 147 00:05:55,120 --> 00:05:57,150 Is that... Me. 148 00:05:57,190 --> 00:05:59,120 I used to wear blue pants. 149 00:06:03,800 --> 00:06:06,100 When'd you make the leap to interdimensional travel? 150 00:06:06,130 --> 00:06:07,830 I didn't. I did. 151 00:06:07,870 --> 00:06:10,280 Well, well, well. 152 00:06:10,300 --> 00:06:11,830 If it isn't us. 153 00:06:11,870 --> 00:06:13,670 You know the worst part about inventing teleportation? 154 00:06:13,710 --> 00:06:15,280 Suddenly, you're able to travel the whole galaxy, 155 00:06:15,310 --> 00:06:16,620 and the first thing you learn is, 156 00:06:16,640 --> 00:06:18,510 you're the last guy to invent teleportation. 157 00:06:18,550 --> 00:06:21,950 Fortunately, you're about to invent something much more powerful. 158 00:06:23,350 --> 00:06:24,580 What? 159 00:06:31,320 --> 00:06:33,290 Summer, nobody has to know about that. 160 00:06:33,330 --> 00:06:35,470 We could put it right back and pretend we never saw it, 161 00:06:35,500 --> 00:06:36,900 like we did with Dad's mannequin leg. 162 00:06:36,930 --> 00:06:39,460 Fine, stay here. I'll rescue Grandpa myself. 163 00:06:39,500 --> 00:06:41,310 And how are you gonna do that? I don't know yet. 164 00:06:41,330 --> 00:06:42,500 I'll make it up as I go. 165 00:06:42,540 --> 00:06:43,980 That's what Grandpa Rick does. 166 00:06:44,000 --> 00:06:45,200 That's what heroes do. 167 00:06:45,240 --> 00:06:47,080 Y-You want to see what a hero Rick is? 168 00:06:47,110 --> 00:06:48,880 I-I'll bring you somewhere, Summer. 169 00:06:48,910 --> 00:06:51,580 Um... My goodness, children. 170 00:06:52,410 --> 00:06:54,240 Relinquish the illegal technology 171 00:06:54,280 --> 00:06:56,480 to the nearest Federation representative. 172 00:06:56,520 --> 00:06:58,790 And then we'll all play Balderdash. 173 00:07:14,570 --> 00:07:17,180 Oh, my goodness! Oh, oh! My goo- 174 00:07:20,640 --> 00:07:22,440 Oh, my God. 175 00:07:22,480 --> 00:07:24,920 I have that exact same top. 176 00:07:24,950 --> 00:07:26,350 What is this place? 177 00:07:26,380 --> 00:07:28,190 And what's with "Hunger Games" Summer? 178 00:07:28,220 --> 00:07:32,190 That's my sister. This used to be my home. 179 00:07:32,220 --> 00:07:33,690 Imagine doing anything you want, 180 00:07:33,720 --> 00:07:35,750 then hopping to a timeline where you never did it. 181 00:07:35,790 --> 00:07:37,400 Imagine going anywhere, anytime, 182 00:07:37,420 --> 00:07:38,950 with nobody able to stop you. 183 00:07:38,990 --> 00:07:40,560 Sounds lonely. 184 00:07:40,590 --> 00:07:42,360 Lonely? Dude, you have yourself - 185 00:07:42,400 --> 00:07:43,570 your infinite selves. 186 00:07:43,600 --> 00:07:45,300 It's a nonstop party where all the guests 187 00:07:45,330 --> 00:07:46,760 are the only person we like. 188 00:07:46,800 --> 00:07:48,400 You think it's cool being the smartest man on Earth, 189 00:07:48,440 --> 00:07:50,040 but once we give you this technology, 190 00:07:50,070 --> 00:07:53,040 you become the smartest thing in every conceivable universe - 191 00:07:53,070 --> 00:07:55,600 the Infinite Rick, a god. 192 00:07:55,640 --> 00:07:56,770 Eh, pass. 193 00:07:56,810 --> 00:07:59,540 Excuse me? Bro, Ricks don't pass on this. 194 00:07:59,580 --> 00:08:00,790 Who do you think you are? 195 00:08:00,810 --> 00:08:03,050 A different kind of Rick, I guess. 196 00:08:03,080 --> 00:08:05,580 Well, we'll see how long that lasts. 197 00:08:07,620 --> 00:08:09,550 I heard sci-fi noises. 198 00:08:09,590 --> 00:08:11,100 Did you make a breakthrough? 199 00:08:11,120 --> 00:08:12,290 Sort of. 200 00:08:12,330 --> 00:08:13,800 I just took a long look at myself, 201 00:08:13,830 --> 00:08:16,640 and I don't think this science thing is gonna pay off. 202 00:08:16,660 --> 00:08:20,130 Well, why don't I get Beth and we'll go out for ice cream? 203 00:08:20,170 --> 00:08:22,240 That, Dianne, is the last great idea 204 00:08:22,270 --> 00:08:24,740 that will ever be had in this garage. 205 00:08:27,540 --> 00:08:30,340 Good roasted Cronenberg, I assume. 206 00:08:30,380 --> 00:08:33,950 Mom, you're looking... feral. 207 00:08:35,020 --> 00:08:36,450 I can't believe Rick did this. 208 00:08:36,480 --> 00:08:37,850 These are the parts of Rick's adventures 209 00:08:37,890 --> 00:08:40,490 you don't get to see - the parts he leaves behind. 210 00:08:40,520 --> 00:08:42,520 All right, it's been great, guys. 211 00:08:42,560 --> 00:08:45,500 I really only wanted to stop by here for a quick "I told ya so." 212 00:08:45,530 --> 00:08:47,470 So, uh... Looking for this? 213 00:08:47,490 --> 00:08:48,660 What are you doing with that?! 214 00:08:48,700 --> 00:08:51,040 It stinks of Rick. 215 00:08:51,060 --> 00:08:53,260 No! Why?! Why would you do that?! 216 00:08:53,300 --> 00:08:55,430 W-W-What is the matter with you people?! 217 00:08:55,470 --> 00:08:59,510 You're a bunch of back-savages, backwoods savage morons! 218 00:08:59,540 --> 00:09:03,020 You can never leave. She cannot remain. 219 00:09:03,040 --> 00:09:04,370 She stinks of Rick. 220 00:09:07,850 --> 00:09:09,290 Hold your fire! Hold your fire! 221 00:09:09,320 --> 00:09:11,190 I'm Morty C-137. 222 00:09:11,920 --> 00:09:14,890 We detected a compromised portal gun. Where is your Rick? 223 00:09:14,920 --> 00:09:16,120 He's in prison. Summer. 224 00:09:16,160 --> 00:09:17,630 He got captured by the Federation 225 00:09:17,660 --> 00:09:19,030 and we were going to rescue him. 226 00:09:19,060 --> 00:09:21,470 Very troubling. We can't risk Citadel secrets 227 00:09:21,490 --> 00:09:22,960 falling into the Federation's hands. 228 00:09:23,000 --> 00:09:25,200 We'll dispatch S.E.A.L. Team Ricks immediately 229 00:09:25,230 --> 00:09:27,060 to break into the prison holding C-137. 230 00:09:27,100 --> 00:09:29,560 Boo-yah. And assassinate him. 231 00:09:29,600 --> 00:09:31,300 Boo-nah? 232 00:09:31,340 --> 00:09:35,080 Come on, girls! The ice cream's gonna melt. 233 00:09:45,750 --> 00:09:49,480 Nooooooo! 234 00:09:49,520 --> 00:09:52,320 Wow. This sauce is fucking amazing. 235 00:09:52,360 --> 00:09:53,770 You said it was promoting a movie? 236 00:09:58,470 --> 00:10:01,010 Carry the three, add a two. 237 00:10:01,030 --> 00:10:03,830 I got it. I fucking got it. 238 00:10:03,870 --> 00:10:06,270 Whoa. I-Is that it, the portal gun? 239 00:10:06,310 --> 00:10:08,410 Yeah. That's the three lines of math 240 00:10:08,440 --> 00:10:11,740 that separates my life as a man from my life as an unfeeling ghost. 241 00:10:11,780 --> 00:10:13,220 Awesome-possum. 242 00:10:14,650 --> 00:10:16,050 Mission Control, you getting this? 243 00:10:16,080 --> 00:10:18,780 Holy shit, yes! Yes, we got it! Yeah! 244 00:10:18,820 --> 00:10:21,760 Thanks, Rick. I'll try to remember to shut off the brainalyzer. 245 00:10:21,790 --> 00:10:24,200 Actually, I think it shuts off automatically 246 00:10:24,220 --> 00:10:25,590 once your brain is liquid. 247 00:10:25,630 --> 00:10:26,770 Don't know, don't care. 248 00:10:26,790 --> 00:10:28,690 Pull me out. 249 00:10:28,730 --> 00:10:30,540 Hey, pull me out. Can you hear me? 250 00:10:30,560 --> 00:10:32,430 Nope, they cannot. Why not? 251 00:10:32,470 --> 00:10:35,270 Because the code you just uploaded wasn't actually my portal-gun formula, 252 00:10:35,300 --> 00:10:38,130 it was a virus giving me full control over the brainalyzer. 253 00:10:38,170 --> 00:10:39,900 What are you talking about? This is a memory. 254 00:10:39,940 --> 00:10:41,770 Y-You can't alter details of a memory. 255 00:10:41,810 --> 00:10:44,050 True, but you can alter anything you want 256 00:10:44,080 --> 00:10:46,480 about a totally fabricated origin story. 257 00:10:47,010 --> 00:10:49,110 It's a trap! Abort! I'm still in his Shoney's! 258 00:10:49,150 --> 00:10:51,120 Repeat - we never left his Shoney's! 259 00:10:51,150 --> 00:10:53,420 Mission accomplished, boys. Pull me out. 260 00:10:53,450 --> 00:10:54,620 Roger that. 261 00:10:54,650 --> 00:10:55,820 Okay, have fun in what's left of my brain. 262 00:10:55,860 --> 00:10:57,230 I'm gonna transfer to yours. 263 00:10:57,260 --> 00:10:59,230 Oh, there's not enough room for all my genius, 264 00:10:59,260 --> 00:11:01,330 so I'm leaving you with my fear of wicker furniture, 265 00:11:01,360 --> 00:11:02,790 my desire to play the trumpet, 266 00:11:02,830 --> 00:11:04,260 my tentative plans to purchase a hat, 267 00:11:04,300 --> 00:11:05,940 and six years of improv workshops. 268 00:11:05,970 --> 00:11:07,310 Comedy comes in threes. 269 00:11:07,330 --> 00:11:08,900 It's a trap! Abort! We never left his - 270 00:11:11,270 --> 00:11:13,200 No! 271 00:11:15,940 --> 00:11:17,140 Another day, another dollar. 272 00:11:17,180 --> 00:11:18,750 Am I great insect creature or what?! 273 00:11:18,780 --> 00:11:19,950 Congratulations, Agent. 274 00:11:19,980 --> 00:11:21,580 You'll be highly commended for this. 275 00:11:21,610 --> 00:11:23,610 Always wait for permission to feel accomplishment. 276 00:11:23,650 --> 00:11:25,980 That's my motto. One thing still perplexes me - 277 00:11:26,020 --> 00:11:27,830 why would Rick Sanchez turn himself in? 278 00:11:27,860 --> 00:11:30,330 Well, I'm just a dumb-ass bug, but it's possible Rick knew 279 00:11:30,360 --> 00:11:32,030 he'd be interrogated at this facility, 280 00:11:32,060 --> 00:11:33,830 where we not only keep our most wanted, 281 00:11:33,860 --> 00:11:35,290 but our most sensitive data. 282 00:11:35,330 --> 00:11:37,100 Anyone here with level-nine access could 283 00:11:37,130 --> 00:11:38,830 I don't know, collapse a government. 284 00:11:38,870 --> 00:11:40,210 I'm just gonna go take a dump. 285 00:11:40,230 --> 00:11:42,300 Is it cool if I use the level-nine bathroom? 286 00:11:42,340 --> 00:11:44,710 W-W-What's the level-nine master access code again? 287 00:11:44,740 --> 00:11:47,280 Oh, that's easy - 8-3... 288 00:11:47,310 --> 00:11:48,310 Yeah! 289 00:11:48,340 --> 00:11:49,970 S.E.A.L. Team Ricks in the house! 290 00:11:52,380 --> 00:11:53,520 Hi, Rick. 291 00:11:53,550 --> 00:11:55,020 Bye, Rick. 292 00:11:58,890 --> 00:12:00,530 D-99, y-you okay? 293 00:12:02,890 --> 00:12:05,220 I'm bummed I didn't get to give that insect dick a test-drive. 294 00:12:05,260 --> 00:12:07,170 Wait, wait, wait, wait! T-The Council of Ricks sent us. 295 00:12:07,190 --> 00:12:08,360 We have your Morty and Summer. 296 00:12:08,400 --> 00:12:09,870 They're prisoners on the Citadel. 297 00:12:09,900 --> 00:12:11,200 Great! 298 00:12:11,230 --> 00:12:13,500 Security breach in room 6755. 299 00:12:13,530 --> 00:12:15,900 Lovely. Not only is my plan screwed up, 300 00:12:15,940 --> 00:12:17,410 I also forgot how to improvise. 301 00:12:17,440 --> 00:12:19,380 All security people approach. 302 00:12:19,410 --> 00:12:20,580 Security breach. 303 00:12:27,850 --> 00:12:29,390 A city of Grandpas? 304 00:12:29,420 --> 00:12:31,090 It's the Citadel of Ricks. 305 00:12:31,120 --> 00:12:32,890 All the different Ricks from all the different realities 306 00:12:32,920 --> 00:12:34,550 got together to hide here from the government. 307 00:12:34,590 --> 00:12:36,360 But if every Rick hates the government, 308 00:12:36,390 --> 00:12:37,830 why would they hate Grandpa? 309 00:12:37,860 --> 00:12:39,830 Because Ricks hate themselves the most. 310 00:12:39,860 --> 00:12:42,530 And our Rick is the most...himself. 311 00:12:42,560 --> 00:12:43,830 Not anymore, homey. 312 00:12:43,860 --> 00:12:45,230 S.E.A.L. Team Ricks turned his unibrow 313 00:12:45,270 --> 00:12:47,710 into two brows - with a bullet. 314 00:12:48,970 --> 00:12:51,740 Your Rick's dead! Your Rick's dead! 315 00:12:54,040 --> 00:12:57,340 Sir, Rick D-99 is returning from the mission alone. 316 00:12:57,380 --> 00:13:00,420 Apparently, S.E.A.L. Team Ricks suffered heavy casualties. 317 00:13:00,450 --> 00:13:01,750 Bring him in. 318 00:13:01,780 --> 00:13:04,550 He says he'll only talk to a Rick with higher clearance. 319 00:13:04,580 --> 00:13:06,250 La-di-da. Give me that. 320 00:13:06,290 --> 00:13:09,790 D-99, this is the commander in chief of the Citadel's militia. 321 00:13:09,820 --> 00:13:11,950 Go - good enough. 322 00:13:13,460 --> 00:13:16,420 He's a spy. Blow him up. I'm gonna go take a shit. 323 00:13:16,460 --> 00:13:18,690 Operating an unregistered portal gun, 324 00:13:18,730 --> 00:13:20,260 radicalizing a Summer, 325 00:13:20,300 --> 00:13:21,930 conspiring with a traitorous Rick. 326 00:13:21,970 --> 00:13:23,110 How do you plead? 327 00:13:23,140 --> 00:13:24,580 How is this a fair trial? 328 00:13:24,600 --> 00:13:26,070 O-Our lawyer is a Morty. 329 00:13:26,110 --> 00:13:28,380 It's not fair, you have no rights, and he's not a lawyer. 330 00:13:28,410 --> 00:13:30,120 We just keep him here because he's fun. 331 00:13:30,140 --> 00:13:31,470 Look at him go. 332 00:13:31,510 --> 00:13:32,610 Ha ha, yeah! 333 00:13:32,650 --> 00:13:35,150 We'll be lenient if you renounce your Rick. 334 00:13:35,180 --> 00:13:36,610 What say you, Summer? 335 00:13:36,650 --> 00:13:37,820 I say fuck you! 336 00:13:37,850 --> 00:13:39,410 My grandpa was my hero. 337 00:13:39,450 --> 00:13:41,250 You killed him because you were jealous of him. 338 00:13:41,290 --> 00:13:42,930 That's pretty obvious from the haircuts. 339 00:13:42,960 --> 00:13:45,230 So do what you want to me, but let my brother go. 340 00:13:45,260 --> 00:13:46,830 He already renounced Rick. 341 00:13:46,860 --> 00:13:48,070 Morty? 342 00:13:48,100 --> 00:13:49,470 What? 343 00:13:49,500 --> 00:13:52,070 N-No, I don't want to see your Pog collection. 344 00:13:52,100 --> 00:13:54,440 I don't renounce Rick, and I never have. 345 00:13:54,470 --> 00:13:56,940 I was just trying to protect my sister. 346 00:13:56,970 --> 00:13:58,600 I wanted you to have a normal life. 347 00:13:58,640 --> 00:14:00,580 That's something you can't have when Rick shows up. 348 00:14:00,610 --> 00:14:03,350 Everything real turns fake. Everything right is wrong. 349 00:14:03,380 --> 00:14:06,150 All you know is that you know nothing and he knows everything. 350 00:14:06,180 --> 00:14:08,920 And, well - well, he's not a villain, Summer, 351 00:14:08,950 --> 00:14:10,660 but he shouldn't be your hero. 352 00:14:10,680 --> 00:14:13,980 He's more like a demon or a super fucked up god. 353 00:14:14,020 --> 00:14:16,250 Let's not suck the ghost of his dick too hard. 354 00:14:16,290 --> 00:14:17,800 He was a terrorist, and now he's dead. 355 00:14:17,820 --> 00:14:19,750 Oh, yeah? If you think my Rick's dead, he's alive. 356 00:14:19,790 --> 00:14:21,920 And if you think you're safe, he's coming for you! 357 00:14:28,200 --> 00:14:29,700 Hey, whoa, whoa! What are you doing in here? 358 00:14:29,740 --> 00:14:32,210 This area's for teleporting the entire Citadel 359 00:14:32,240 --> 00:14:34,850 to somewhere else using only buttons and dials. 360 00:14:34,870 --> 00:14:36,500 Yeah, well, it's a bad idea 361 00:14:36,540 --> 00:14:39,470 to have it designed that way then, isn't it? 362 00:14:44,520 --> 00:14:46,390 What the fuck 363 00:14:46,420 --> 00:14:48,990 We just teleported into a galactic federal prison. 364 00:14:49,020 --> 00:14:51,490 I'm gonna go take a shit. 365 00:14:51,520 --> 00:14:52,890 Order in the court! 366 00:14:52,930 --> 00:14:54,700 Whoa! What the hell?! Oh, my God! 367 00:14:58,400 --> 00:15:00,340 Wait, wait, wait, wait! No, no, no! 368 00:15:02,870 --> 00:15:05,910 Whoa! 369 00:15:05,940 --> 00:15:07,450 Whoa! 370 00:15:14,050 --> 00:15:18,160 The Citadel's been teleported to Federation space. 371 00:15:18,190 --> 00:15:20,690 It's doomed. This has to be C-137, you guys. 372 00:15:20,720 --> 00:15:22,380 What are we gonna do?! You know he's coming for us. 373 00:15:22,420 --> 00:15:24,650 All right, calm down! We have his Summer as a hostage. 374 00:15:24,690 --> 00:15:25,820 Obviously, I get her. 375 00:15:25,860 --> 00:15:28,400 You guys play Rick, Laser, Scissors for the Morty. 376 00:15:29,900 --> 00:15:31,400 W-W-What the hell is that? 377 00:15:31,430 --> 00:15:32,960 Payback. 378 00:15:35,540 --> 00:15:37,040 Grandpa Rick! 379 00:15:37,070 --> 00:15:38,600 Duh! You're alive! 380 00:15:38,640 --> 00:15:40,910 Rick! Morty, take this. You're gonna need it later. 381 00:15:45,310 --> 00:15:47,180 Hold on, hold on. Whoa! 382 00:15:47,210 --> 00:15:48,780 That's enough, Rick. 383 00:15:48,820 --> 00:15:50,590 What - What's this supposed to accomplish? 384 00:15:50,620 --> 00:15:52,590 We have infinite grandkids. 385 00:15:52,620 --> 00:15:54,560 You're trying to use Disney bucks at a Caesar's Palace here. 386 00:15:54,590 --> 00:15:57,130 That's a bluff. He's bluffing, sir. He loves me. 387 00:15:57,160 --> 00:15:59,700 You're a rogue Rick - irrational, passionate. 388 00:15:59,730 --> 00:16:02,430 You love your grandkids. You came to rescue them. 389 00:16:02,460 --> 00:16:04,230 I came to kill you, bro. 390 00:16:04,260 --> 00:16:05,760 That's not even my original Summer. 391 00:16:05,800 --> 00:16:07,610 Oh, my God. He's not bluffing. He's not bluffing! 392 00:16:07,630 --> 00:16:09,560 R-Rick? Why not shoot through her? 393 00:16:09,600 --> 00:16:11,800 20 yards, nine-gauge plasma pistol, 394 00:16:11,840 --> 00:16:14,280 My first shot would liquify her insides and injure you, 395 00:16:14,310 --> 00:16:15,950 second shot adds recoil. 396 00:16:15,980 --> 00:16:18,120 The risk to me is minimized if I wait for you to shoot her, 397 00:16:18,150 --> 00:16:19,550 which I'm encouraging you to do. 398 00:16:19,580 --> 00:16:21,120 What the fuck Or let her go, 399 00:16:21,150 --> 00:16:22,890 which I will reward with a quicker death. 400 00:16:22,920 --> 00:16:24,460 Because you love her! 401 00:16:24,480 --> 00:16:27,220 Because it's incentive for you to give me my cleanest shot, 402 00:16:27,250 --> 00:16:28,880 which will be your least painful death. 403 00:16:28,920 --> 00:16:31,390 But if you want to die slower than that, I'm super into it. 404 00:16:31,420 --> 00:16:33,390 All you got to do to get that started is kill the girl. 405 00:16:33,430 --> 00:16:35,770 I hate you! Not an issue, sweetie. 406 00:16:35,800 --> 00:16:37,640 That's enough! Drop the gun, Rick! 407 00:16:37,660 --> 00:16:39,460 Morty, I know you're too stupid to get this, 408 00:16:39,500 --> 00:16:41,140 but you're really fucking this up right now. 409 00:16:41,170 --> 00:16:43,680 I'm not letting you let my sister die! Drop the gun! 410 00:16:43,700 --> 00:16:45,670 I wasn't gonna let her die, you fucking moron! 411 00:16:45,710 --> 00:16:46,910 Ha! Aww. 412 00:16:46,940 --> 00:16:48,510 The point is he thought I was going to. 413 00:16:48,540 --> 00:16:49,940 I totally did, by the way. 414 00:16:49,980 --> 00:16:51,420 You're a fucking moron, Morty. 415 00:16:51,440 --> 00:16:52,670 Morty, you fucking idiot! 416 00:16:52,710 --> 00:16:54,410 You're a serious fucking idiot, Morty! 417 00:16:54,450 --> 00:16:55,990 You basically killed us all! 418 00:16:56,020 --> 00:16:57,620 You're the worst! You're as dumb as a bag of sand. 419 00:17:03,520 --> 00:17:05,150 Who's stupid now, bitch?! 420 00:17:05,190 --> 00:17:07,190 Morty, we just got him back! 421 00:17:08,530 --> 00:17:09,930 That was amazing, Morty. 422 00:17:09,960 --> 00:17:11,290 Oh, my God. Wow. 423 00:17:11,330 --> 00:17:12,690 Okay, let's wrap this... 424 00:17:14,370 --> 00:17:16,010 Good job, Morty. Let's go, kids. 425 00:17:16,040 --> 00:17:17,340 What?! What happened? 426 00:17:17,370 --> 00:17:19,100 Oldest Rick trick in the book. 427 00:17:19,140 --> 00:17:21,180 "Fake gun, shoot me in standoff." 428 00:17:21,210 --> 00:17:22,480 Brilliant. Ha, yeah. 429 00:17:22,510 --> 00:17:25,020 G-Good thing I saw that note. 430 00:17:31,220 --> 00:17:33,020 Can't we just portal home? 431 00:17:33,050 --> 00:17:34,780 Not until I finish what I started. 432 00:17:34,820 --> 00:17:37,690 And that is how you get level-nine access 433 00:17:37,720 --> 00:17:39,190 without a password. 434 00:17:39,230 --> 00:17:40,970 Freeze! 435 00:17:40,990 --> 00:17:42,820 Employee of the month, ladies and gentlemen. 436 00:17:42,860 --> 00:17:44,890 So, what are you doing with level-nine access anyways? 437 00:17:44,930 --> 00:17:47,700 Destroying the galactic government. Awesome! Whoa, cool! 438 00:17:47,730 --> 00:17:49,800 Are you going to set all their nukes to target each other? 439 00:17:49,840 --> 00:17:51,580 Ooh, or - or reprogram their military portals 440 00:17:51,600 --> 00:17:53,240 to disintegrate their entire space fleet? 441 00:17:53,270 --> 00:17:55,300 Good pitches, kids. I'm almost proud. 442 00:17:55,340 --> 00:17:57,570 But watch closely as Grandpa topples an empire 443 00:17:57,610 --> 00:18:00,880 by changing a one... to a zero. 444 00:18:03,750 --> 00:18:06,380 Mr. President, the Blemflarck's value just dropped to nothing. 445 00:18:06,420 --> 00:18:09,690 What do you mean? I mean, our single centralized galactic currency 446 00:18:09,720 --> 00:18:13,490 just went from being worth one of itself to zero of itself. 447 00:18:13,530 --> 00:18:15,370 Calm down, people. 448 00:18:15,400 --> 00:18:17,740 Deploy the galactic militia and declare martial law. 449 00:18:17,760 --> 00:18:18,730 Yes, sir. 450 00:18:18,770 --> 00:18:20,570 Uh, what should I pay them with? 451 00:18:20,600 --> 00:18:23,500 Their payment is the honor they'll feel to serve their - 452 00:18:23,540 --> 00:18:25,510 Wait. Who's paying me to yell at this guy? 453 00:18:25,540 --> 00:18:27,910 I can answer that - for money. 454 00:18:27,940 --> 00:18:29,400 I never thought I'd live to see this day. 455 00:18:29,440 --> 00:18:30,770 Gentlemen, gentlemen, gentlemen! 456 00:18:30,810 --> 00:18:33,280 There's a solution here you're not seeing. 457 00:18:36,750 --> 00:18:38,460 Give me your jacket! Give me those pants! 458 00:18:44,290 --> 00:18:46,520 There's no rich people or poor people! 459 00:18:46,560 --> 00:18:48,270 I want more jackets! 460 00:18:48,300 --> 00:18:50,940 He who controls the pants controls the galaxy! 461 00:19:05,080 --> 00:19:09,420 No longer will the insects have domain over surface world! 462 00:19:17,290 --> 00:19:19,550 Jerry, what the hell is happening?! 463 00:19:19,590 --> 00:19:21,620 The galactic government collapsed. 464 00:19:21,660 --> 00:19:22,890 Are you okay? 465 00:19:22,930 --> 00:19:24,570 Look, I-I'm not proud to share this, but the truth is, 466 00:19:24,600 --> 00:19:26,300 I just kept crawling, and it kept working. 467 00:19:26,330 --> 00:19:28,130 Oh, I'm glad you're okay. 468 00:19:28,170 --> 00:19:32,180 Are we ever going to stop paying for indulging your father? 469 00:19:32,200 --> 00:19:35,100 Our children, our planet, our jobs? 470 00:19:35,140 --> 00:19:36,570 Is there anything left to lose? 471 00:19:36,610 --> 00:19:38,950 Just each other, and I'll never let you go. 472 00:19:38,980 --> 00:19:42,050 And I'm so sorry I ever did this to us. 473 00:19:42,650 --> 00:19:44,920 Guess who dismantled the government? 474 00:19:44,950 --> 00:19:46,850 Please don't leave me again. I never will, baby. 475 00:19:46,890 --> 00:19:48,830 I was right. He turned himself in on purpose. 476 00:19:48,860 --> 00:19:50,260 It was all part of his plan! 477 00:19:50,290 --> 00:19:51,830 Jerry, is there any light beer left? 478 00:19:51,860 --> 00:19:53,600 It's insane what you miss in prison. 479 00:19:53,630 --> 00:19:55,600 Um...okay. No. 480 00:19:55,630 --> 00:19:57,670 No, no, no. Foot down time. 481 00:19:57,700 --> 00:19:59,300 No, you're right. Where's the vodka? 482 00:19:59,330 --> 00:20:01,560 Beth, it's him or me! 483 00:20:04,900 --> 00:20:07,370 Seems like you guys need some privacy. 484 00:20:07,410 --> 00:20:09,710 I'll, uh - I'll be in the garage. 485 00:20:11,710 --> 00:20:15,140 What the fuck Not cool, Jerry! 486 00:20:15,180 --> 00:20:18,950 A man's garage is his castle. 487 00:20:24,590 --> 00:20:26,290 Jerry's going to... 488 00:20:26,330 --> 00:20:28,370 spend some time... 489 00:20:28,400 --> 00:20:29,630 divorced. 490 00:20:29,660 --> 00:20:31,330 Oh, I-I'm sorry to hear that, sweetie. 491 00:20:31,360 --> 00:20:32,730 I hope I had nothing to do with that. 492 00:20:32,770 --> 00:20:35,510 Oh, God, Dad, that is not your burden to bear. 493 00:20:35,540 --> 00:20:38,340 I feel terrible that I misjudged you. 494 00:20:38,370 --> 00:20:40,130 This is gonna be good for Jerry. 495 00:20:40,170 --> 00:20:42,070 For everybody. For everybody. 496 00:20:43,340 --> 00:20:45,210 I better tend to Jerry 497 00:20:45,240 --> 00:20:47,880 before he changes his mind and doesn't move out. 498 00:20:47,910 --> 00:20:50,210 I will leave you two to your adventures. 499 00:20:50,250 --> 00:20:51,920 Oh, my God. Nancy says 500 00:20:51,950 --> 00:20:54,420 they're drawing and quartering aliens in the school courtyard, 501 00:20:54,450 --> 00:20:56,720 and it technically counts as patriotism. 502 00:20:56,760 --> 00:20:59,700 Geez! Are my parents seriously gonna get divorced? 503 00:20:59,730 --> 00:21:01,100 All right, Rick, I'm gonna go to my - 504 00:21:01,130 --> 00:21:03,000 Not so fast, Morty. You heard your mom. 505 00:21:03,030 --> 00:21:05,540 We've got adventures to go on, Morty - just you and me - 506 00:21:05,570 --> 00:21:07,570 and sometimes your sister and sometimes your mom, 507 00:21:07,600 --> 00:21:09,060 but never your dad. 508 00:21:09,100 --> 00:21:10,570 You want to know why, Morty? Because he crossed me. 509 00:21:10,600 --> 00:21:12,400 Okay, take it easy, Rick. T-T-That's dark. 510 00:21:12,440 --> 00:21:13,910 Oh, it gets darker, Morty. 511 00:21:13,940 --> 00:21:15,870 Welcome to the darkest year of our adventures. 512 00:21:15,910 --> 00:21:18,420 First thing that's different - no more Dad, Morty. Oh, geez. 513 00:21:18,450 --> 00:21:19,920 He threatened to turn me in to the government, 514 00:21:19,950 --> 00:21:22,020 so I made him and the government go away. 515 00:21:22,050 --> 00:21:23,250 Oh fuck 516 00:21:23,280 --> 00:21:25,610 I've replaced them both as the de facto patriarch 517 00:21:25,650 --> 00:21:27,380 of your family and your universe. 518 00:21:27,420 --> 00:21:29,250 Your mom wouldn't have accepted me if I came home... Oh, man. 519 00:21:29,290 --> 00:21:30,860 ...without you and your sister, 520 00:21:30,890 --> 00:21:32,690 so now you know the real reason I rescued you. Oh! 521 00:21:32,730 --> 00:21:34,270 I just took over the family, Morty, and if you tell your mom... 522 00:21:34,290 --> 00:21:36,390 Oh, man. ...or sister I said any of this, I'll deny it, 523 00:21:36,430 --> 00:21:37,940 You're gonna deny it. ...and they'll take my side because I'm a hero, Morty. 524 00:21:37,960 --> 00:21:39,430 And now you're gonna have to go... Oh. 525 00:21:39,470 --> 00:21:41,110 ...and do whatever I say, Morty, forever! 526 00:21:41,130 --> 00:21:42,960 And I'll - I'll go out and I'll find some more of that 527 00:21:43,000 --> 00:21:46,100 "Mulan" Szechuan teriyaki dipping sauce, Morty. 528 00:21:46,140 --> 00:21:48,480 What are you talking about? Because that's - that's what this is all about, Morty. 529 00:21:48,510 --> 00:21:50,110 Szechuan? That's my one-armed man! 530 00:21:50,140 --> 00:21:52,240 I'm not driven by avenging my dead family, Morty! 531 00:21:52,280 --> 00:21:53,550 That was fake. 532 00:21:53,580 --> 00:21:55,080 I-I-I'm driven by finding that McNugget sauce. 533 00:21:55,110 --> 00:21:57,380 McNuggets? I want that "Mulan" McNugget sauce, Morty! 534 00:21:57,420 --> 00:21:58,660 That's my series arc, Morty. What the hell? 535 00:21:58,690 --> 00:22:00,960 If it takes nine seasons, 536 00:22:00,990 --> 00:22:03,700 I want my McNugget dipping sauce, Szechuan sauce, Morty. What are you talking about, Rick? 537 00:22:03,720 --> 00:22:05,550 That's what's gonna take us all the way to the end, Morty. What are you talking about?! 538 00:22:05,590 --> 00:22:07,150 Season - Nine more seasons, Morty. 539 00:22:07,190 --> 00:22:09,620 Nine more seasons until I get that dipping Szechuan sauce. 540 00:22:09,660 --> 00:22:11,560 What is that?! For 97 more years, Morty! 541 00:22:11,600 --> 00:22:12,770 What are you talking about?! 542 00:22:12,800 --> 00:22:14,810 I want that McNugget sauce, Morty! 543 00:22:50,040 --> 00:22:51,010 Is it ready? 544 00:22:51,040 --> 00:22:52,810 Yes. We can bring it online now. 545 00:22:52,840 --> 00:22:54,050 Do it. 546 00:22:57,380 --> 00:23:00,120 I am Phoenix Person. 547 00:23:00,150 --> 00:23:02,220 Phoenix Person? Is that what we settled on? 548 00:23:02,250 --> 00:23:04,160 I thought we all agreed on Cyber Bird. 549 00:23:04,180 --> 00:23:05,850 You said you didn't care what he was called 550 00:23:05,890 --> 00:23:07,390 as long as we brought him back. 551 00:23:07,420 --> 00:23:08,860 Yeah, but Phoenix Person? 552 00:23:08,890 --> 00:23:10,460 Fine fuck it. Who cares? 553 00:23:11,890 --> 00:23:13,690 Ka-kaw! 42629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.