Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,243 --> 00:00:03,703
ANNOUNCER: Previously:
What's this?
2
00:00:03,727 --> 00:00:06,144
That, my dear nephew, is a
rare bottle of Irish whiskey.
3
00:00:06,213 --> 00:00:08,836
Little something to wish you
well on your first day back.
4
00:00:10,389 --> 00:00:11,390
What gives?
5
00:00:11,459 --> 00:00:13,082
We've come to
the conclusion...
6
00:00:13,151 --> 00:00:16,395
That you're a lost cause, and
now we gotta cut you loose.
7
00:00:16,464 --> 00:00:17,948
You got a great family, Tom.
8
00:00:18,018 --> 00:00:21,331
Look, I gotta tell you, bro,
these kids, they need a dad.
9
00:00:21,400 --> 00:00:23,402
Ah, yeah.
Yeah.
10
00:00:23,471 --> 00:00:25,473
Come on, asshole.
Do something about it.
11
00:00:25,542 --> 00:00:27,337
I think you're drinking
too much.
12
00:00:27,406 --> 00:00:29,477
I'm trying to explain
something to you here.
13
00:00:29,546 --> 00:00:30,616
Let's get a drink.
14
00:00:30,685 --> 00:00:32,342
I get what
you're trying to do.
15
00:00:32,411 --> 00:00:34,620
The tough love.
It's old school.
It's admirable.
16
00:00:34,689 --> 00:00:36,898
I eat when I'm up.
I eat when I'm down.
17
00:00:36,967 --> 00:00:38,969
You're gonna eat yourself
to death.
18
00:00:39,039 --> 00:00:40,350
That's kind of the point.
19
00:00:43,940 --> 00:00:45,355
Jesus Christ.
20
00:00:45,424 --> 00:00:46,494
Janet, I am so sorry.
21
00:00:46,563 --> 00:00:48,462
Seriously,
stop beating yourself up.
22
00:00:48,531 --> 00:00:50,084
Okay?
Look, nothing happened.
23
00:00:50,153 --> 00:00:52,604
Hey.
Hey.
24
00:00:52,673 --> 00:00:54,502
What are you doing here?
25
00:00:58,644 --> 00:01:02,821
You two have got
to be shitting me.
26
00:01:02,890 --> 00:01:04,926
What?
27
00:01:06,445 --> 00:01:09,517
[♪♪]
28
00:01:15,454 --> 00:01:17,732
[Crowd Chattering]
29
00:01:19,493 --> 00:01:22,047
[Rock Music
playing over speakers]
30
00:01:23,669 --> 00:01:25,775
What's up?
What's up?
31
00:01:25,844 --> 00:01:28,812
Well, well.
The prodigal bum returns.
32
00:01:28,881 --> 00:01:31,781
Yep.
What's the matter?
33
00:01:31,850 --> 00:01:33,507
Where you going?
34
00:01:36,613 --> 00:01:39,375
Yeah, you're, uh, supposed
to treat the customers
35
00:01:39,444 --> 00:01:42,723
with a little honor
and, uh, you know...
36
00:01:42,792 --> 00:01:44,483
Nice.
37
00:01:44,552 --> 00:01:47,486
That's a tall order,
the pricks I gotta deal with.
38
00:01:47,555 --> 00:01:49,592
Present company
most definitely included.
39
00:01:49,661 --> 00:01:50,731
Mm-hm.
40
00:01:50,800 --> 00:01:52,526
All right,
strike one, dipshit:
41
00:01:52,595 --> 00:01:53,975
Don't bring
your own bottle in.
42
00:01:54,044 --> 00:01:55,184
Strike two:
no smoking.
43
00:01:55,253 --> 00:01:57,082
We're playing by the rules
44
00:01:57,151 --> 00:01:59,464
of the great city
and the state of New York.
45
00:01:59,533 --> 00:02:02,467
So if you wanna drink that,
smoke that, take it outside.
46
00:02:04,227 --> 00:02:07,506
Okay.
I'll take it outside.
47
00:02:07,575 --> 00:02:09,646
Why don't you come outside
with me, pussy?
48
00:02:09,715 --> 00:02:10,923
Faggot.
49
00:02:10,992 --> 00:02:12,753
Douche bag.
Shit prick.
50
00:02:12,822 --> 00:02:14,548
Dick weed.
Nut sac.
51
00:02:14,617 --> 00:02:16,032
Numbnuts.
'Mo.
52
00:02:17,240 --> 00:02:18,241
[Scoffs]
53
00:02:18,310 --> 00:02:19,415
'Mo.
54
00:02:19,484 --> 00:02:22,763
Heh-heh.
Unbelievable.
55
00:02:22,832 --> 00:02:24,592
Hey. Hey!
TOMMY: What?
56
00:02:24,661 --> 00:02:26,525
Where you going?
I'm going to the, uh,
57
00:02:26,594 --> 00:02:28,700
little girls' room,
queer bait.
58
00:02:28,769 --> 00:02:30,702
Ass face.
59
00:02:33,912 --> 00:02:35,741
Mm.
60
00:02:40,643 --> 00:02:44,267
Great state of New York,
my balls.
61
00:02:52,551 --> 00:02:54,484
[Sighs]
62
00:02:56,555 --> 00:02:58,799
Tell me...
63
00:03:00,870 --> 00:03:02,561
This is your choice?
64
00:03:02,630 --> 00:03:04,667
[Scoffs]
65
00:03:07,566 --> 00:03:09,534
Great. Heh.
66
00:03:09,603 --> 00:03:10,638
Oh, boy.
67
00:03:12,744 --> 00:03:14,642
Just great.
68
00:03:14,711 --> 00:03:17,127
You almost bite it, but no.
69
00:03:17,197 --> 00:03:21,477
God decides
you get another chance.
70
00:03:21,546 --> 00:03:24,169
Yeah.
Wasn't your time.
71
00:03:24,238 --> 00:03:27,414
And this... Tommy,
this is what you do with it?
72
00:03:27,483 --> 00:03:29,381
lt's pathetic.
73
00:03:29,450 --> 00:03:32,936
Broken record, pal.
74
00:03:33,005 --> 00:03:35,456
lf it had been me walking
out of those towers alive,
75
00:03:35,525 --> 00:03:37,009
you can bet you wouldn't find
76
00:03:37,078 --> 00:03:41,669
my drunken, pathetic
Irish ass in some backroom.
77
00:03:41,738 --> 00:03:43,395
Great.
Huh?
78
00:03:43,464 --> 00:03:47,296
I'd be singing and dancing
in the street.
79
00:03:47,365 --> 00:03:50,299
But to you...
Life is piss to you.
80
00:03:50,368 --> 00:03:52,370
Life is nothing but piss.
81
00:03:52,439 --> 00:03:56,339
Hey, you're dead, okay?
You know, you're...
82
00:03:56,408 --> 00:04:00,723
You're not even here,
all right?
83
00:04:00,792 --> 00:04:04,554
Tommy, that may be...
Bullshit.
84
00:04:04,623 --> 00:04:06,798
But I'm a goddamn hero.
85
00:04:14,012 --> 00:04:15,393
[Grunts]
86
00:04:17,429 --> 00:04:20,052
Okay, get up.
87
00:04:20,121 --> 00:04:22,296
Get up!
[Grunting]
88
00:04:23,849 --> 00:04:25,368
You're the hero? Huh?
89
00:04:25,437 --> 00:04:27,991
How about all the times I
pulled your ass out of shit?
Huh?
90
00:04:28,060 --> 00:04:29,959
Who was the hero
then, asshole?
91
00:04:30,028 --> 00:04:31,340
Huh?
Christ almighty,
92
00:04:31,409 --> 00:04:32,996
half the medals
you had on your chest
93
00:04:33,065 --> 00:04:35,930
were because I didn't want...
Goddamn want 'em!
94
00:04:35,999 --> 00:04:39,140
You're the hero?
95
00:04:39,209 --> 00:04:42,040
The one time I take my goddamn
eyes off you, you wander off,
96
00:04:42,109 --> 00:04:44,353
ends up being
the biggest goddamn tragedy
97
00:04:44,422 --> 00:04:46,147
in the history
of the fire service.
98
00:04:46,216 --> 00:04:48,460
And you're the hero,
and I'm the goddamn goat?
99
00:04:51,083 --> 00:04:52,464
I'm glad you're dead.
100
00:04:52,533 --> 00:04:54,501
I'm glad you're dead.
I'm glad I'm alive.
101
00:04:54,570 --> 00:04:56,054
Stop it.
What are you doing?
102
00:04:56,123 --> 00:04:58,090
Ah, Jesus Christ.
103
00:04:58,159 --> 00:05:01,128
Oh, my God.
104
00:05:01,197 --> 00:05:03,406
How many times did I tell you
105
00:05:03,475 --> 00:05:05,546
not to ride your goddamn bike
in the street?
106
00:05:05,615 --> 00:05:07,134
You didn't tell me that day.
107
00:05:07,203 --> 00:05:08,603
I said it
about 50 goddamn times.
108
00:05:08,653 --> 00:05:10,275
I wanted to show you
my wheelie.
109
00:05:10,344 --> 00:05:12,035
You couldn't do
a goddamn wheelie.
110
00:05:12,104 --> 00:05:14,106
Yes, I could.
Lifting your front tire
111
00:05:14,175 --> 00:05:15,375
of your bike
a half an inch...
112
00:05:15,418 --> 00:05:17,144
A wheelie.
Stop using that voice.
113
00:05:17,213 --> 00:05:20,285
Mom said it was cool.
Mom? Mom this. Mom that.
114
00:05:20,354 --> 00:05:22,080
I'm sick of Mom.
115
00:05:22,149 --> 00:05:23,806
I knew you were gonna be
a pussy.
116
00:05:23,875 --> 00:05:25,290
I knew it.
117
00:05:25,359 --> 00:05:27,568
You ruined things between me
and your mother.
118
00:05:27,637 --> 00:05:29,674
You know that, right? Huh?
119
00:05:29,743 --> 00:05:32,366
You happy now?
Hm? Happy?
120
00:05:33,609 --> 00:05:35,473
[Grunts]
121
00:05:35,542 --> 00:05:38,648
[The Von bondies'
"c'mon, c'mon" playing]
122
00:05:41,582 --> 00:05:44,136
♪ On another day
C'mon, c'mon ♪
123
00:05:44,205 --> 00:05:47,864
♪ With these ropes tied tight
Can we do no wrong? ♪
124
00:05:47,933 --> 00:05:50,695
♪ Now we grieve
'Cause now it's gone ♪
125
00:05:50,764 --> 00:05:53,974
♪ Things were good
When we were young ♪
126
00:05:54,043 --> 00:05:57,529
♪ When my teeth bite down
I can see the blood ♪
127
00:05:57,598 --> 00:06:00,360
♪ Of a thousand men
Who have come and gone ♪
128
00:06:00,429 --> 00:06:03,984
♪ Now we grieve
'Cause now it's gone ♪
129
00:06:04,053 --> 00:06:06,814
♪ Things were good
When we were young ♪
130
00:06:06,883 --> 00:06:10,646
♪ Is it safe to stay?
♪ C'mon, c'mon
131
00:06:10,715 --> 00:06:13,580
♪ Was it right to leave?
♪ C'mon, c'mon
132
00:06:13,649 --> 00:06:17,031
♪ Will I ever learn?
♪ C'mon, c'mon
133
00:06:17,100 --> 00:06:20,276
♪ C'mon, c'mon
C'mon, c'mon ♪
134
00:06:25,315 --> 00:06:27,732
[Crashing]
135
00:06:29,389 --> 00:06:31,045
Hey. He still in there?
136
00:06:31,114 --> 00:06:33,013
Yeah. Going strong.
137
00:06:33,082 --> 00:06:34,635
You said he came
in with a bottle?
138
00:06:34,704 --> 00:06:36,741
Yeah.
Whiskey. Good stuff.
139
00:06:36,810 --> 00:06:38,605
How much of it was gone?
140
00:06:38,674 --> 00:06:40,261
I don't know.
Close to half?
141
00:06:40,330 --> 00:06:42,056
Phew.
He's still moving around?
142
00:06:42,125 --> 00:06:44,680
That's impressive.
[Crashing]
143
00:06:44,749 --> 00:06:46,682
God only knows
what he's been up to.
144
00:06:46,751 --> 00:06:48,097
One of his hands
is all bloody.
145
00:06:48,166 --> 00:06:49,616
[Sighs]
146
00:06:49,685 --> 00:06:51,618
Hey, listen, take this.
147
00:06:51,687 --> 00:06:53,102
Buy him a couple more rounds.
148
00:06:53,171 --> 00:06:54,690
What?
You're kidding me, right?
149
00:06:54,759 --> 00:06:57,244
Nail in the coffin in case
the bottle doesn't work.
150
00:06:57,313 --> 00:06:59,626
And then just, you know,
let him sleep it off.
151
00:06:59,695 --> 00:07:02,042
All right.
All right?
152
00:07:02,111 --> 00:07:03,699
[Cell Phone ringing]
153
00:07:03,768 --> 00:07:05,286
[Grunts]
154
00:07:06,805 --> 00:07:08,911
Mm. Yeah.
155
00:07:08,980 --> 00:07:10,809
COLLEEN:
Dad?
156
00:07:10,878 --> 00:07:12,880
Coll, what's up?
157
00:07:12,949 --> 00:07:15,435
Are you okay?
You sound kinda sick.
158
00:07:16,746 --> 00:07:18,196
I'm fine.
159
00:07:20,129 --> 00:07:21,751
Fine.
160
00:07:21,820 --> 00:07:26,273
Just sick of a
lot of assholes.
That's what I'm sick of.
161
00:07:26,342 --> 00:07:28,758
But I'm not sick of you.
162
00:07:28,827 --> 00:07:30,311
You know what?
163
00:07:30,380 --> 00:07:33,004
Glad you called. I wanted
to tell you I love you, okay?
164
00:07:33,073 --> 00:07:34,661
And I know I don't say
that often,
165
00:07:34,730 --> 00:07:35,765
but I'm saying it now.
166
00:07:35,834 --> 00:07:37,629
And I'll tell you
something else.
167
00:07:37,698 --> 00:07:39,010
You know something else?
168
00:07:39,079 --> 00:07:41,115
You know, parents
aren't supposed to say this,
169
00:07:41,184 --> 00:07:44,049
but I'm gonna say it.
You're my favorite.
170
00:07:44,118 --> 00:07:46,707
You're not supposed
to have a favorite kid.
171
00:07:46,776 --> 00:07:49,399
But you were always my
favorite. I'll tell you why.
172
00:07:49,469 --> 00:07:51,816
Because you don't take any...
173
00:07:51,885 --> 00:07:53,403
You got balls.
174
00:07:53,473 --> 00:07:55,475
And you don't take
any shit off anybody,
175
00:07:55,544 --> 00:07:57,373
and you never took
no shit off nobody,
176
00:07:57,442 --> 00:08:01,722
and I... You know,
that's why I love you.
177
00:08:01,791 --> 00:08:03,413
What's going on?
What are you doing?
178
00:08:03,483 --> 00:08:04,829
Uh, um...
179
00:08:04,898 --> 00:08:07,141
Could you come pick me up?
180
00:08:07,210 --> 00:08:09,661
Yeah.
181
00:08:09,730 --> 00:08:11,491
Let me tell you something.
Ahem.
182
00:08:11,560 --> 00:08:14,528
You are smart,
and gorgeous obviously,
183
00:08:14,597 --> 00:08:15,702
and funny.
I know.
184
00:08:15,771 --> 00:08:16,910
You have a great attitude.
185
00:08:16,979 --> 00:08:18,187
And don't change that.
186
00:08:18,256 --> 00:08:19,947
That's gotta...
That's gotta stay.
187
00:08:20,016 --> 00:08:22,778
That's a keeper.
Smile.
188
00:08:22,847 --> 00:08:25,746
What are you doing?
I'm putting this on YouTube.
189
00:08:25,815 --> 00:08:28,128
"When Dads Drive Drunk."
I'm not drunk.
190
00:08:28,197 --> 00:08:29,819
Lookit...
191
00:08:29,888 --> 00:08:32,132
lf I was drunk,
could I do this? Lookit.
192
00:08:32,201 --> 00:08:33,823
Hands on the wheel!
Don't do that.
193
00:08:33,892 --> 00:08:35,169
I do this all the time.
194
00:08:35,238 --> 00:08:36,550
Not when I'm in the car.
195
00:08:36,619 --> 00:08:38,759
Don't do that.
I could make a
sport out of it.
196
00:08:38,828 --> 00:08:40,140
I could win a gold medal.
Here.
197
00:08:40,209 --> 00:08:42,729
Let me tell you
something else.
198
00:08:42,798 --> 00:08:45,455
That's the thing
with your mother, you know.
199
00:08:45,525 --> 00:08:48,148
She was a blast.
200
00:08:48,217 --> 00:08:50,840
And then,
out of nowhere, she sucks.
201
00:08:50,909 --> 00:08:53,740
Now she's just a big pain
in my balls.
202
00:08:53,809 --> 00:08:55,396
No shit! You know...
Right.
203
00:08:55,465 --> 00:08:59,055
lf I had a pair of balls,
there would be a giant pain
204
00:08:59,124 --> 00:09:00,781
in them, and it would be her.
205
00:09:00,850 --> 00:09:03,301
[Scoffs]
206
00:09:03,370 --> 00:09:06,407
Did I say you were funny?
Mmm...
207
00:09:06,476 --> 00:09:08,030
You okay with this?
Hell, yeah.
208
00:09:08,099 --> 00:09:10,411
You heard what she said,
we can drink for free!
209
00:09:10,480 --> 00:09:11,792
I know. And you have to...
210
00:09:11,861 --> 00:09:13,725
You have to
learn how you can...
I know.
211
00:09:13,794 --> 00:09:15,140
Adapt.
You know what I mean?
212
00:09:15,209 --> 00:09:16,452
Be flexible.
Yeah.
213
00:09:16,521 --> 00:09:18,281
Flexible.
Hell, yeah.
214
00:09:19,938 --> 00:09:22,044
Don't tell Shawn about this
because he'd get...
215
00:09:22,113 --> 00:09:23,459
I'm not gonna...
216
00:09:23,528 --> 00:09:25,219
...way freaked out.
Why would I tell...
217
00:09:25,288 --> 00:09:27,049
I don't care
about his disapproval.
218
00:09:27,118 --> 00:09:28,119
You shouldn't care.
219
00:09:28,188 --> 00:09:29,258
Hm.
Right?
220
00:09:29,327 --> 00:09:30,811
Totally.
You know what I mean?
221
00:09:30,880 --> 00:09:32,192
Don't tell your mother.
222
00:09:32,261 --> 00:09:34,090
Okay. Yeah.
This is just our...
223
00:09:34,159 --> 00:09:35,885
Okay. So...
224
00:09:35,954 --> 00:09:37,922
MAN: You guys ready to roll?
BOTH: Yeah!
225
00:09:37,991 --> 00:09:39,855
To me.
226
00:09:39,924 --> 00:09:41,201
Could you just pull over?
227
00:09:41,270 --> 00:09:43,341
I wanna get out.
I'm the responsible one.
228
00:09:43,410 --> 00:09:45,861
I get to decide
who does what, when, how.
229
00:09:45,930 --> 00:09:48,864
My truck. My rules.
My night.
230
00:09:48,933 --> 00:09:50,106
Give me my phone back!
No.
231
00:09:50,175 --> 00:09:51,591
No.
The phone is mine.
232
00:09:51,660 --> 00:09:54,110
Give me my phone back.
I'm not giving you the phone.
233
00:09:54,179 --> 00:09:55,940
You want it, come and get it.
234
00:09:56,009 --> 00:09:57,942
[Both Grunting]
235
00:09:59,875 --> 00:10:01,877
Get back here.
236
00:10:03,154 --> 00:10:05,846
All right.
I'm gonna count to three.
237
00:10:05,915 --> 00:10:07,261
One...
238
00:10:07,330 --> 00:10:08,780
[Knocking On door]
239
00:10:08,849 --> 00:10:11,265
TOMMY:
I hear you.
240
00:10:11,334 --> 00:10:12,819
Oh.
Hey.
241
00:10:15,856 --> 00:10:16,892
[Thud] Oh!
242
00:10:16,961 --> 00:10:19,273
lt's okay. It's Tom.
What are you doing here?
243
00:10:19,342 --> 00:10:20,827
Hey. Hello.
244
00:10:20,896 --> 00:10:23,174
Oh!
245
00:10:23,243 --> 00:10:25,176
Oh, what stinks like mint?
What?
246
00:10:25,245 --> 00:10:26,384
What stinks like mint?
247
00:10:26,453 --> 00:10:28,904
I'm... I'm minty.
248
00:10:28,973 --> 00:10:31,872
I am gonna just...
249
00:10:31,941 --> 00:10:33,909
Oh, shit. I'm gonna...
250
00:10:33,978 --> 00:10:36,394
Oh, Mr. Minty.
251
00:10:36,463 --> 00:10:37,844
Tommy, come on.
You gotta go.
252
00:10:37,913 --> 00:10:40,087
Yeah!
What are you doing in here?
253
00:10:40,156 --> 00:10:41,917
Whatever you do,
keep your pants on.
254
00:10:41,986 --> 00:10:43,228
Don't lay down on the bed.
255
00:10:43,297 --> 00:10:45,196
Okay, don't unzip your pants.
256
00:10:45,265 --> 00:10:49,096
Hey. I... I don't have
school tomorrow.
257
00:10:49,165 --> 00:10:51,167
School.
258
00:10:51,236 --> 00:10:53,963
Tommy, come on. You gotta pick
it up, get it together.
259
00:10:54,032 --> 00:10:55,447
[Grunts]
260
00:11:00,176 --> 00:11:01,488
Jimmy.
261
00:11:03,697 --> 00:11:05,595
Night!
262
00:11:08,253 --> 00:11:09,289
ls he out?
263
00:11:11,222 --> 00:11:13,880
Yes. I think he's out.
264
00:11:16,227 --> 00:11:18,160
What is that?
NyQuil?
265
00:11:22,612 --> 00:11:24,235
[Car Alarm blaring]
266
00:11:24,304 --> 00:11:26,202
[Tommy Groaning]
267
00:11:51,158 --> 00:11:52,884
[Sighs]
268
00:11:52,953 --> 00:11:55,369
Janet?
269
00:11:56,612 --> 00:11:58,131
Katy?
270
00:12:09,211 --> 00:12:10,453
[Glass Shard thuds]
271
00:12:12,041 --> 00:12:13,491
[Sighs]
272
00:12:13,560 --> 00:12:14,975
[Groans]
273
00:12:18,289 --> 00:12:20,084
[Glass Crunching]
274
00:12:24,364 --> 00:12:26,987
My God.
275
00:12:28,092 --> 00:12:29,679
[Sighs]
276
00:12:29,749 --> 00:12:31,958
Shit.
277
00:12:33,028 --> 00:12:34,995
[Cell Phone ringing]
278
00:12:40,483 --> 00:12:43,038
Oh, goddamn it.
279
00:12:45,212 --> 00:12:46,282
Yeah?
280
00:12:46,351 --> 00:12:48,077
FRANCO:
Where the hell are you?
281
00:12:49,216 --> 00:12:50,666
Franco. I'm, uh...
282
00:12:50,735 --> 00:12:52,495
Where are you?
283
00:12:52,564 --> 00:12:55,464
Uh, I'm... I'm home.
We're not working
today, right?
284
00:12:55,533 --> 00:12:57,397
Where's Colleen?
285
00:12:57,466 --> 00:12:58,985
How the hell should I know?
286
00:12:59,054 --> 00:13:01,608
Get your ass down here now.
287
00:13:01,677 --> 00:13:03,127
Hey. What's up?
Hey, Tom.
288
00:13:03,196 --> 00:13:05,577
Next time you put your hands
on her, I swear to God...
289
00:13:05,646 --> 00:13:07,441
[All Yelling]
290
00:13:07,510 --> 00:13:09,409
I'm not joking.
What's going on?
291
00:13:09,478 --> 00:13:11,687
She's done being
the punching bag, asshole!
292
00:13:11,756 --> 00:13:14,207
Next time you wanna fight,
you come find me, a man!
293
00:13:14,276 --> 00:13:16,381
What are you talking about?
What, man?
294
00:13:16,450 --> 00:13:18,211
You didn't go over there
after I left
295
00:13:18,280 --> 00:13:20,040
and start tearing
the place apart?
296
00:13:20,109 --> 00:13:22,042
Where?
What are you talking about?
297
00:13:22,111 --> 00:13:24,217
Janet's house.
How much of a dick are you?
298
00:13:24,286 --> 00:13:26,978
Know how much you terrorized
them? They spent the night
299
00:13:27,047 --> 00:13:29,222
at Janet's cousin's house
in Jersey.
300
00:13:29,291 --> 00:13:30,740
All right, break it up!
301
00:13:30,810 --> 00:13:32,639
Break it up!
Go to your neutral corner.
302
00:13:32,708 --> 00:13:34,158
We got bigger fish to fry.
303
00:13:34,227 --> 00:13:36,539
Tommy, I've been calling
you all morning.
304
00:13:36,608 --> 00:13:38,162
Where is Colleen?
I don't know.
305
00:13:38,231 --> 00:13:41,234
You were with her last night?
No.
306
00:13:41,303 --> 00:13:43,546
Nobody's heard from Colleen
since around 10.
307
00:13:43,615 --> 00:13:44,962
Yeah?
Okay?
308
00:13:45,031 --> 00:13:47,067
She went out with somebody
around 8:30.
309
00:13:47,136 --> 00:13:48,344
She didn't say who.
310
00:13:48,413 --> 00:13:50,346
Then Janet called her around,
what, 10.
311
00:13:50,415 --> 00:13:52,107
Said you were coming
to pick her up.
312
00:13:52,176 --> 00:13:53,729
Now, where is she, Tommy?
313
00:13:53,798 --> 00:13:56,456
Where is she?
314
00:13:56,525 --> 00:13:59,390
I don't know.
315
00:13:59,459 --> 00:14:01,771
Hey, hey. Listen, I just...
I just got up, guys.
316
00:14:01,841 --> 00:14:03,532
I haven't
even had coffee yet.
317
00:14:03,601 --> 00:14:06,811
Let me...
Let me take a piss and, uh,
318
00:14:06,880 --> 00:14:08,813
straighten myself out
a little bit.
319
00:14:08,882 --> 00:14:11,195
Yeah. Go wake up, Tom.
Have a drink!
320
00:14:11,264 --> 00:14:13,093
You dick!
321
00:14:14,232 --> 00:14:16,062
Come on. Grab a seat.
322
00:14:17,511 --> 00:14:18,650
[Sighs]
323
00:14:51,338 --> 00:14:52,822
[Sighs]
324
00:14:58,207 --> 00:14:59,553
Thanks.
325
00:15:03,247 --> 00:15:06,181
So you don't remember
picking her up?
326
00:15:08,873 --> 00:15:10,288
Remember her calling you?
327
00:15:12,187 --> 00:15:13,360
Um...
328
00:15:13,429 --> 00:15:16,363
ls there a message
from her on your phone?
329
00:15:30,205 --> 00:15:31,689
Oh. Earrings.
Lovely.
330
00:15:31,758 --> 00:15:33,208
Are they Colleen's?
331
00:15:33,277 --> 00:15:35,175
Those are clip-ons.
She hates clip-ons.
332
00:15:35,244 --> 00:15:37,384
I spent some time
in my uncle's jewelry store
333
00:15:37,453 --> 00:15:39,455
when I was a kid.
These diamonds are real.
334
00:15:39,524 --> 00:15:41,285
They could be his, you know?
335
00:15:41,354 --> 00:15:43,597
Maybe he got so drunk last
night, he put 'em on
336
00:15:43,666 --> 00:15:46,531
and a nice dress.
Maybe, uh, a little wig,
337
00:15:46,600 --> 00:15:50,328
some ladies' underwear
and went out on the town.
338
00:15:50,397 --> 00:15:52,848
lt happens.
339
00:15:52,917 --> 00:15:54,746
No. No messages from Colleen.
340
00:15:54,815 --> 00:15:59,234
Well, what exactly do you
remember about last night?
341
00:15:59,303 --> 00:16:01,822
Um, I remember plenty
of stuff.
342
00:16:01,891 --> 00:16:04,170
Let's just stay focused
on Colleen, all right?
343
00:16:04,239 --> 00:16:05,792
I've called her
a hundred times.
344
00:16:05,861 --> 00:16:07,380
Her moms has been calling her,
345
00:16:07,449 --> 00:16:09,554
and nothing, nada.
She's off the grid, son.
346
00:16:09,623 --> 00:16:11,694
Well, maybe she doesn't wanna
talk to you.
347
00:16:11,763 --> 00:16:14,249
Maybe she wants to talk
to her old man.
348
00:16:14,318 --> 00:16:16,872
[Cell Phone ringtone barking]
349
00:16:18,253 --> 00:16:19,840
That's...
That's Colleen's phone.
350
00:16:19,909 --> 00:16:21,635
That's her ring for you.
351
00:16:22,774 --> 00:16:25,294
[Cell Phone barking]
352
00:16:25,363 --> 00:16:27,262
Why?... Why do I get
a barking dog?
353
00:16:27,331 --> 00:16:29,436
Yeah.
Why not an Irish jig?
354
00:16:29,505 --> 00:16:31,473
Yeah. Or a drunk
puking his guts out?
355
00:16:31,542 --> 00:16:33,544
Colleen likes
to take pictures.
356
00:16:33,613 --> 00:16:35,166
Girl gets a few drinks
in her,
357
00:16:35,235 --> 00:16:37,168
she thinks she's goddamn
Annie Leibovitz.
358
00:16:37,237 --> 00:16:39,377
[Whispers] Annie Leibovitz?
359
00:16:39,446 --> 00:16:41,207
Boo-yah.
Do I know my lady?
360
00:16:41,276 --> 00:16:43,485
Tons of new flicks
from last night right here.
361
00:16:43,554 --> 00:16:44,865
What do we got?
All right.
362
00:16:44,934 --> 00:16:46,488
Let me start
from the beginning.
363
00:16:46,557 --> 00:16:47,903
ALL:
Whoa!
364
00:16:47,972 --> 00:16:49,905
What?
That's my new Christmas card.
365
00:16:49,974 --> 00:16:51,493
TOMMY:
I don't wanna see that.
366
00:16:51,562 --> 00:16:52,873
No, no.
It was not my idea.
367
00:16:52,942 --> 00:16:55,324
She wanted to do
a little boudoir photography.
368
00:16:55,393 --> 00:16:57,430
lt looks like
a little booty photography.
369
00:16:57,499 --> 00:16:59,915
Yeah, your ass looks
kinda ashy.
370
00:16:59,984 --> 00:17:02,435
Do some squats,
tighten that shit up.
371
00:17:02,504 --> 00:17:05,783
My ass is tight. I wouldn't
talk about ashy, peewee.
372
00:17:05,852 --> 00:17:07,785
I moisturize twice a day.
373
00:17:07,854 --> 00:17:10,615
All right, just turn it off.
374
00:17:10,684 --> 00:17:12,824
This is charming.
You might wanna get this
375
00:17:12,893 --> 00:17:15,275
blown up for the next
AA father-daughter night.
376
00:17:18,416 --> 00:17:19,762
Uh-oh.
I hit something.
377
00:17:19,831 --> 00:17:22,972
Wait a minute.
What?
378
00:17:24,940 --> 00:17:27,322
Tommy, who is this?
379
00:17:31,395 --> 00:17:33,914
Uh, uh...
I don't know.
380
00:17:33,983 --> 00:17:36,572
[Woman Speaking indistinctly
over pa]
381
00:17:36,641 --> 00:17:41,336
LOU:
Well, this may help.
382
00:17:41,405 --> 00:17:42,992
Hair of the dog.
383
00:17:43,062 --> 00:17:45,892
Maybe, uh, knock something
loose up there,
384
00:17:45,961 --> 00:17:48,274
get the gears going again.
385
00:17:50,759 --> 00:17:51,829
I don't know, Lou.
386
00:17:51,898 --> 00:17:54,521
I mean, just the smell
of that alone is...
387
00:17:54,590 --> 00:17:56,420
I don't know
if I can get it down.
388
00:17:56,489 --> 00:17:58,077
FRANCO:
Jesus, you're a prize.
389
00:17:58,146 --> 00:18:00,596
The volume of booze you have
tossed past your teeth
390
00:18:00,665 --> 00:18:02,426
for no good reason
all these years,
391
00:18:02,495 --> 00:18:04,497
and now that it might
do some good,
392
00:18:04,566 --> 00:18:06,740
now you loose your thirst?
Seriously?
393
00:18:08,432 --> 00:18:09,847
All right.
394
00:18:13,437 --> 00:18:15,473
[Grunts]
395
00:18:20,651 --> 00:18:22,308
Ah.
396
00:18:22,377 --> 00:18:25,414
All right, good.
Empty your pockets.
Let's see what we got.
397
00:18:25,483 --> 00:18:27,382
I mean, so far,
we got the earrings.
398
00:18:27,451 --> 00:18:28,797
We got the cell phone.
399
00:18:28,866 --> 00:18:32,387
We got a napkin, a lighter.
400
00:18:33,595 --> 00:18:34,837
SEAN:
What else?
401
00:18:34,906 --> 00:18:38,427
"Alice 501. CPW."
402
00:18:38,496 --> 00:18:40,429
That's, uh,
Central Park West.
403
00:18:40,498 --> 00:18:42,466
Dash it, Holmes.
You've done it again.
404
00:18:42,535 --> 00:18:44,364
Aw, thanks, homes.
405
00:18:45,745 --> 00:18:47,816
Okay. Who's Alice?
406
00:18:49,058 --> 00:18:50,784
I don't know.
407
00:18:53,477 --> 00:18:55,064
Henderson's.
408
00:18:55,134 --> 00:18:57,550
Alice Henderson.
I know an Alice Henderson.
409
00:18:57,619 --> 00:19:00,553
No, that was a Henry Anderson.
410
00:19:00,622 --> 00:19:03,590
No, it was, uh,
Henry Aaron, actually.
411
00:19:03,659 --> 00:19:05,730
Hank Aaron. I don't
really know him at all.
412
00:19:05,799 --> 00:19:07,491
What the hell? Sorry.
413
00:19:10,735 --> 00:19:12,289
lt was the sign.
lt was the name
414
00:19:12,358 --> 00:19:14,325
on a sign at a bar.
415
00:19:14,394 --> 00:19:16,776
Okay, there's a bar.
There's a bar.
416
00:19:16,845 --> 00:19:19,744
Okay. Okay, thank you,
hair of the dog.
417
00:19:19,813 --> 00:19:21,505
Keep drinking.
Anybody got a phone
418
00:19:21,574 --> 00:19:24,059
with Internet on it?
Yeah. I'm already on it.
419
00:19:24,128 --> 00:19:27,683
Bars named Henderson's
in the greater New York
City area:
420
00:19:27,752 --> 00:19:30,099
I got six.
421
00:19:34,207 --> 00:19:36,244
Three in Manhattan,
one in Queens,
422
00:19:36,313 --> 00:19:38,453
one in Staten Island,
and one in Jersey City.
423
00:19:38,522 --> 00:19:40,696
Any of those ring a bell, Tom?
424
00:19:40,765 --> 00:19:43,423
No.
You got a picture of Colleen?
425
00:19:43,492 --> 00:19:46,702
I got a picture
in my wallet from...
426
00:19:46,771 --> 00:19:48,221
I don't have my wallet.
427
00:19:48,290 --> 00:19:50,637
Ah, Jesus. Listen, I have
pictures of her upstairs.
428
00:19:50,706 --> 00:19:52,398
Bring one down
to Mike and Sean.
429
00:19:52,467 --> 00:19:55,124
Franco, write down
the addresses of these places.
430
00:19:55,194 --> 00:19:57,403
Give it to these guys.
You guys go to these places.
431
00:19:57,472 --> 00:19:59,543
Check 'em out.
You see any sign of Colleen,
432
00:19:59,612 --> 00:20:01,200
you call us with the 411.
433
00:20:01,269 --> 00:20:04,064
Black Shawn, you stay here
just in case she shows up,
all right?
434
00:20:04,133 --> 00:20:05,376
You moisturize your ass?
435
00:20:06,481 --> 00:20:08,655
Rest of you guys, let's go.
436
00:20:13,936 --> 00:20:16,422
LOU:
Well, it looks like
you've been hanging out
437
00:20:16,491 --> 00:20:18,424
with a higher class of broad.
438
00:20:18,493 --> 00:20:20,426
Too bad you can't remember.
439
00:20:26,570 --> 00:20:28,606
Well, that doesn't look good.
440
00:20:28,675 --> 00:20:30,436
Twenty-nine
hundred bucks.
441
00:20:30,505 --> 00:20:32,231
And that's just
for the glass.
442
00:20:32,300 --> 00:20:35,648
Yeah, well, we're looking
for a woman named Alice, 13H.
443
00:20:35,717 --> 00:20:37,166
You and everybody else.
444
00:20:37,236 --> 00:20:39,099
Management's been trying
to call her.
445
00:20:39,168 --> 00:20:40,515
They want her to pay for this.
446
00:20:40,584 --> 00:20:42,206
She broke the window?
447
00:20:42,275 --> 00:20:44,829
She gets some asshole
up to her place last night,
448
00:20:44,898 --> 00:20:46,590
both drunk as skunks.
449
00:20:46,659 --> 00:20:49,178
He's only up there maybe
an hour, comes down,
450
00:20:49,248 --> 00:20:52,527
pukes his guts out in a
planter in the lobby,
and it's green.
451
00:20:52,596 --> 00:20:54,908
The planter?
The puke.
452
00:20:54,977 --> 00:20:56,358
Green.
453
00:20:56,427 --> 00:20:58,395
Doorman goes to grab
this asshole.
454
00:20:58,464 --> 00:20:59,810
They tussle a little bit.
455
00:20:59,879 --> 00:21:02,191
Before you know it,
poor Tony comes flying
456
00:21:02,261 --> 00:21:04,815
through the window,
and Tony is not a young guy.
457
00:21:04,884 --> 00:21:06,195
Uh, excuse me a second.
458
00:21:07,990 --> 00:21:11,822
Any chance you're, uh, the
asshole in that, uh, story?
459
00:21:11,891 --> 00:21:15,619
You! You! It's him!
It's the green-puking asshole!
460
00:21:15,688 --> 00:21:17,241
lt's him? Hey!
Go get him!
461
00:21:17,310 --> 00:21:19,692
Police! Police!
Police!
462
00:21:23,868 --> 00:21:28,252
No. I was here all last night
and never saw her.
463
00:21:28,321 --> 00:21:31,807
And I've got a
pornographic memory
when it comes to chicks.
464
00:21:31,876 --> 00:21:34,431
You mean photographic?
465
00:21:34,500 --> 00:21:37,848
Hey, you got your memory,
I got mine.
466
00:21:37,917 --> 00:21:40,506
What, are you guys cops?
No. Firefighters.
467
00:21:40,575 --> 00:21:43,474
Jeez, why didn't you say so?
Sit down, have a pop
on the house.
468
00:21:43,543 --> 00:21:44,889
Sweet.
Thank you.
469
00:21:44,958 --> 00:21:46,684
Wait, guys.
We're kind of busy.
470
00:21:46,753 --> 00:21:48,272
We have five more bars
to get to.
471
00:21:48,341 --> 00:21:50,516
Ahem. It's on the house,
dudes.
472
00:21:50,585 --> 00:21:52,449
Good point. We'll make it
a short one.
473
00:21:52,518 --> 00:21:54,382
Or a regular one
and we drink it fast.
474
00:21:54,451 --> 00:21:56,694
Another good point.
You're two for two, bro.
475
00:21:56,763 --> 00:21:58,351
Here you go, Damian.
What?
476
00:21:58,420 --> 00:21:59,973
You hold these.
You will be the DD.
477
00:22:00,042 --> 00:22:02,251
What's that?
478
00:22:02,321 --> 00:22:05,220
The designated...?
479
00:22:05,289 --> 00:22:06,359
Hitter.
480
00:22:10,121 --> 00:22:11,399
Hey.
481
00:22:11,468 --> 00:22:13,539
Yeah,
so is this the new chapter?
482
00:22:13,608 --> 00:22:14,885
What?
Huh?
483
00:22:14,954 --> 00:22:16,956
The new Tommy that loves his
family so much?
484
00:22:18,026 --> 00:22:19,579
Where is she?
485
00:22:19,648 --> 00:22:22,375
So help me God,
if something happened to her!
486
00:22:22,444 --> 00:22:23,756
Janet, stop.
Hey! Hey!
487
00:22:23,825 --> 00:22:26,241
Leave her alone.
FRANCO: I'm trying
to help you.
488
00:22:26,310 --> 00:22:27,518
Had to be Franco, huh?
489
00:22:27,587 --> 00:22:29,693
Do you really
hate me that much?
490
00:22:29,762 --> 00:22:31,729
I don't know
what you're talking about.
491
00:22:31,798 --> 00:22:34,214
You know what you said.
What? What did I say?
492
00:22:34,283 --> 00:22:35,319
Oh, goddamn you.
493
00:22:36,320 --> 00:22:37,770
Let me tell you something.
494
00:22:37,839 --> 00:22:39,875
lf I find out
that you slept with him,
495
00:22:39,944 --> 00:22:41,705
then you won't see
those kids again.
496
00:22:41,774 --> 00:22:44,397
You know what you
goddamn said, Tommy!
497
00:22:44,466 --> 00:22:46,641
FRANCO:
Janet, Janet. Relax, relax.
498
00:22:46,710 --> 00:22:48,021
Come on. That's enough.
499
00:22:48,090 --> 00:22:50,369
Let's go in the back
and calm down.
500
00:23:10,734 --> 00:23:12,529
How's it going, boss?
501
00:23:12,598 --> 00:23:13,668
Not too good.
502
00:23:13,737 --> 00:23:15,290
No word yet, huh?
503
00:23:15,359 --> 00:23:17,085
Nope.
504
00:23:21,123 --> 00:23:22,193
ls he out?
505
00:23:24,230 --> 00:23:26,957
You at Sheila's last night?
506
00:23:27,026 --> 00:23:30,926
Why would I be at Sheila's?
I don't know.
507
00:23:30,995 --> 00:23:32,411
Were you at Sheila's
last night?
508
00:23:32,480 --> 00:23:35,931
I don't know.
But for some strange reason,
509
00:23:36,000 --> 00:23:38,589
I seem to remember you being
at Sheila's last night.
510
00:23:38,658 --> 00:23:41,178
Why don't we solve one mystery
at a time, Scooby?
511
00:23:44,492 --> 00:23:46,839
Hey, kid,
I just want you to know
512
00:23:46,908 --> 00:23:48,530
I would have never
called her to meet
513
00:23:48,599 --> 00:23:50,463
had I known
this was gonna happen.
514
00:23:50,532 --> 00:23:52,879
What do you mean?
We've been getting together.
515
00:23:52,948 --> 00:23:54,156
I've been talking to her,
516
00:23:54,225 --> 00:23:56,538
trying to straighten
her out on the drinking.
517
00:23:56,607 --> 00:23:57,850
We're having a good time.
518
00:23:57,919 --> 00:23:59,507
She says she's gotta
use the can.
519
00:23:59,576 --> 00:24:01,336
She splits on me.
520
00:24:01,405 --> 00:24:03,234
So I call Jan,
Jan calls Colleen,
521
00:24:03,303 --> 00:24:05,271
and Colleen said you
were picking her up.
522
00:24:05,340 --> 00:24:07,376
I was.
523
00:24:07,446 --> 00:24:10,656
Tom. Did Colleen get
into that bottle we gave you?
524
00:24:10,725 --> 00:24:12,692
What bottle?
525
00:24:12,761 --> 00:24:16,006
The fancy bottle of
whiskey we gave you as
a farewell gift.
526
00:24:16,075 --> 00:24:18,318
We know you got into it.
527
00:24:18,387 --> 00:24:22,046
But we kind of need to know
if Colleen got into it.
528
00:24:22,115 --> 00:24:24,152
Why?
What's the big deal?
529
00:24:24,221 --> 00:24:26,257
Listen,
I know we were at the bar,
530
00:24:26,326 --> 00:24:28,984
Eddie said that you got
into it and it was half full.
531
00:24:30,158 --> 00:24:31,539
So what?
532
00:24:34,093 --> 00:24:35,128
What?
533
00:24:37,061 --> 00:24:39,581
lt's... Goddamn it.
534
00:24:40,996 --> 00:24:42,032
We laced the bottle.
535
00:24:42,101 --> 00:24:43,620
What?
536
00:24:43,689 --> 00:24:45,553
We laced the bottle.
537
00:24:46,623 --> 00:24:47,969
Jesus Christ.
538
00:24:49,695 --> 00:24:53,353
lt was a last-ditch effort,
honey, to get him to stop.
539
00:24:53,422 --> 00:24:56,529
You really think
we'd walk away without
trying everything?
540
00:24:56,598 --> 00:24:59,118
You're our family, Tom.
Our own flesh and blood.
541
00:24:59,187 --> 00:25:01,500
We love you.
542
00:25:01,569 --> 00:25:03,156
Yeah, you love me.
543
00:25:03,225 --> 00:25:06,125
Yeah.
544
00:25:06,194 --> 00:25:08,403
You loved me enough
to poison me.
545
00:25:09,508 --> 00:25:10,578
Pretty much.
546
00:25:13,097 --> 00:25:14,961
[All Yelling]
547
00:25:17,964 --> 00:25:18,965
Enough!
548
00:25:20,484 --> 00:25:22,348
TEDDY:
Both of you, stop it. Stop it!
549
00:25:24,005 --> 00:25:26,973
JANET:
lt was gonna come
to this sooner or later.
550
00:25:27,042 --> 00:25:28,423
lt didn't matter if you did it
551
00:25:28,492 --> 00:25:30,080
or somebody else
gave you a push.
552
00:25:30,149 --> 00:25:31,357
You were gonna end up dead.
553
00:25:31,426 --> 00:25:33,117
Okay, this is it, Tommy.
554
00:25:33,186 --> 00:25:35,326
You have finally
hit rock bottom.
555
00:25:35,395 --> 00:25:37,950
And maybe you can't see it,
but they did a good thing.
556
00:25:38,019 --> 00:25:40,159
We did.
557
00:25:40,228 --> 00:25:41,263
Ow!
558
00:25:41,332 --> 00:25:42,368
You goddamn idiots!
559
00:25:42,437 --> 00:25:43,783
You did a good thing for him,
560
00:25:43,852 --> 00:25:45,613
but did you think
about somebody else
561
00:25:45,682 --> 00:25:48,270
getting into that bottle?
Your niece for example.
562
00:25:48,339 --> 00:25:50,721
Never came into our heads.
You gotta believe me.
563
00:25:50,790 --> 00:25:53,068
Look at him. Tommy Gavin,
you give him a bottle
564
00:25:53,137 --> 00:25:55,312
of top-shelfed whiskey,
the last thing
565
00:25:55,381 --> 00:25:57,763
we thought he was gonna do
was share with anybody.
566
00:25:57,832 --> 00:26:00,006
The only dangerous thing
we thought about
567
00:26:00,075 --> 00:26:03,078
was finding him trying
to suck out the last drop.
568
00:26:05,736 --> 00:26:09,568
So my little girl is out there
sick somewhere.
569
00:26:09,637 --> 00:26:12,156
We'll find her, honey.
Don't worry, Janet.
570
00:26:12,225 --> 00:26:15,194
We got a meeting.
A missing persons thing.
571
00:26:15,263 --> 00:26:17,265
Shouldn't that
be happening already?
572
00:26:17,334 --> 00:26:20,095
Well, I mean, technically
you gotta wait 24 hours.
573
00:26:20,164 --> 00:26:22,235
But we'll get him
to put a jump on it.
574
00:26:22,304 --> 00:26:26,170
lf you hear anything,
call us.
575
00:26:37,837 --> 00:26:39,287
[Sighs]
576
00:26:42,808 --> 00:26:45,017
This is all my fault.
577
00:26:45,086 --> 00:26:46,708
Goddamn it.
578
00:26:48,434 --> 00:26:50,091
Shit.
579
00:26:51,230 --> 00:26:54,164
Just find
our daughter, Tommy.
580
00:26:54,233 --> 00:26:56,822
lf it is the last thing
that you ever do for me,
581
00:26:56,891 --> 00:27:00,239
you find her,
and you bring her home.
582
00:27:07,073 --> 00:27:09,662
Oh, God.
583
00:27:11,664 --> 00:27:13,459
[Sighs]
584
00:27:17,394 --> 00:27:20,535
Are you wearing a thong?
585
00:27:20,604 --> 00:27:22,088
Yep.
586
00:27:23,987 --> 00:27:25,747
Don't know why.
587
00:27:35,412 --> 00:27:38,070
Take another one!
Ha-ha-ha!
588
00:27:38,139 --> 00:27:39,658
Okay, enough, enough, enough.
589
00:27:39,727 --> 00:27:41,280
How many you got
in there? Jeez.
590
00:27:41,349 --> 00:27:43,316
I feel like Brad
and Angelina Jolie,
591
00:27:43,385 --> 00:27:47,010
except I don't have her tits
or vagina.
592
00:27:47,079 --> 00:27:48,149
You can have mine.
593
00:27:49,737 --> 00:27:52,049
There's never any hot guys
in this shit hole.
594
00:27:52,118 --> 00:27:53,602
You know what?
This is a shit hole.
595
00:27:53,672 --> 00:27:56,295
I don't know why a
good-looking broad like
you is here.
596
00:27:56,364 --> 00:27:59,505
Well, I told you. My son,
he's like the manager or...
597
00:27:59,574 --> 00:28:01,990
I'm sure he's a...
Oh! There he is.
598
00:28:02,059 --> 00:28:04,510
Hank!
Come here a second.
599
00:28:04,579 --> 00:28:08,376
Come to Mommy. Look at what
I found: a fireman.
600
00:28:08,445 --> 00:28:10,723
TOMMY: Hey. What's up?
Hey.
601
00:28:10,792 --> 00:28:14,140
And this is his darling
daughter, Colleen.
602
00:28:14,209 --> 00:28:15,279
lt's Colleen.
603
00:28:15,348 --> 00:28:17,074
Colleen.
It's nice to meet you.
604
00:28:17,143 --> 00:28:18,213
lt's nice to meet you.
605
00:28:19,628 --> 00:28:21,561
SHEILA:
Hey. Any word on Colleen?
606
00:28:21,630 --> 00:28:22,770
No.
607
00:28:22,839 --> 00:28:25,255
How's Janet holding up?
Oh, great.
608
00:28:25,324 --> 00:28:29,742
She went back to the
apartment to see if, uh,
Colleen shows up.
609
00:28:31,330 --> 00:28:33,712
Hey, did I, uh...
610
00:28:33,781 --> 00:28:37,163
Did I show up
at your apartment last night?
611
00:28:37,232 --> 00:28:39,718
You don't remember?
Uh, fuzzy.
612
00:28:39,787 --> 00:28:41,685
Uh, yeah.
613
00:28:41,754 --> 00:28:44,136
You showed up,
and you were high as a balloon
614
00:28:44,205 --> 00:28:45,585
at the goddamn Macy's parade.
615
00:28:47,173 --> 00:28:49,037
Was, uh...
Who was there?
616
00:28:49,106 --> 00:28:51,557
Was there somebody else?
What do you mean?
617
00:28:51,626 --> 00:28:53,145
Was Mickey there?
618
00:28:53,214 --> 00:28:55,043
Mickey who?
619
00:28:55,112 --> 00:28:57,425
Mickey the Mouse.
620
00:28:57,494 --> 00:29:00,083
Mickey.
Uh-huh.
621
00:29:00,152 --> 00:29:03,569
Okay, what would Mickey
be doing at my apartment
622
00:29:03,638 --> 00:29:05,191
in the middle of the night?
623
00:29:10,576 --> 00:29:11,680
ls he out?
624
00:29:12,820 --> 00:29:14,028
Right.
625
00:29:18,239 --> 00:29:20,103
Ah.
626
00:29:26,247 --> 00:29:27,869
[Footsteps Recede]
627
00:29:27,938 --> 00:29:29,664
[Tommy Groans]
628
00:29:29,733 --> 00:29:33,150
Pretty girl. But no, I've
never seen her in here before.
629
00:29:33,219 --> 00:29:35,083
This would've been
last night.
630
00:29:35,152 --> 00:29:37,154
Didn't see her last night.
631
00:29:37,223 --> 00:29:38,293
But you were here?
632
00:29:38,362 --> 00:29:39,362
Last night?
Yeah.
633
00:29:39,398 --> 00:29:41,331
No.
634
00:29:41,400 --> 00:29:43,333
This is last night
you're asking about?
635
00:29:43,402 --> 00:29:45,197
Yes.
Yes.
636
00:29:45,266 --> 00:29:47,509
Yes, what?
I wasn't here.
637
00:29:47,578 --> 00:29:49,201
Who was here?
638
00:29:49,270 --> 00:29:50,650
Lots of people, I imagine.
639
00:29:50,719 --> 00:29:52,514
Folks drinking and what.
No, no, no.
640
00:29:52,583 --> 00:29:53,584
We mean tending bar.
641
00:29:53,653 --> 00:29:55,138
My brother Seamus.
642
00:29:55,207 --> 00:29:58,279
He'll be here in about 20
minutes if you'd care to wait.
643
00:29:58,348 --> 00:30:00,177
Maybe we should hang, dude.
644
00:30:00,246 --> 00:30:02,248
This is the last Henderson's
in the city.
645
00:30:02,317 --> 00:30:03,871
lt'll save us the
drive, right?
646
00:30:03,940 --> 00:30:05,148
Good point, bro.
Again.
647
00:30:05,217 --> 00:30:07,667
God, you're on fire.
I am on fire, dude.
648
00:30:07,736 --> 00:30:09,738
We'll hang.
Guys.
649
00:30:09,808 --> 00:30:11,257
Are you police officers?
650
00:30:11,326 --> 00:30:13,466
Fdny.
Well, sit yourselves down.
651
00:30:13,535 --> 00:30:15,468
I'll pour you something free
of charge.
652
00:30:15,537 --> 00:30:16,815
Ah, hey.
Thanks, man.
653
00:30:16,884 --> 00:30:18,782
Sweet, dude.
I feel shitty saying it,
654
00:30:18,851 --> 00:30:21,716
but I'm getting used to this
whole missing persons thing.
655
00:30:23,062 --> 00:30:25,927
What about a...
What about another drink, Tom?
656
00:30:25,996 --> 00:30:29,966
Maybe it'll help nudge
some more information up
to the surface.
657
00:30:30,035 --> 00:30:31,657
Oh, God. I don't...
658
00:30:33,141 --> 00:30:35,212
What are you doing here,
Tommy?
659
00:30:35,281 --> 00:30:37,456
Why are you still here?
660
00:30:37,525 --> 00:30:39,941
You know,
if she was my child,
661
00:30:40,010 --> 00:30:41,253
my own flesh and blood,
662
00:30:41,322 --> 00:30:43,013
I wouldn't be sitting
on my ass,
663
00:30:43,082 --> 00:30:45,015
waiting for her to sashay
through the door.
664
00:30:45,084 --> 00:30:46,948
I'd be out there right now
665
00:30:47,017 --> 00:30:49,675
looking under every
goddamn rock in every city!
666
00:30:49,744 --> 00:30:51,608
Listen, I...
No, I don't give a shit!
667
00:30:51,677 --> 00:30:53,644
You lost her!
[Cell Phone ringing]
668
00:30:53,713 --> 00:30:55,543
You find her!
Now, Tommy! You find her!
669
00:30:55,612 --> 00:30:57,925
We should get... I think...
670
00:30:57,994 --> 00:31:00,617
TOMMY:
Goddamn it. Come here.
671
00:31:02,653 --> 00:31:05,104
Hello?
672
00:31:05,173 --> 00:31:08,038
No, I think
you have the wrong number.
673
00:31:08,107 --> 00:31:10,006
"My friend from last night"?
674
00:31:10,075 --> 00:31:11,662
Alice?
675
00:31:11,731 --> 00:31:13,181
Jean?
676
00:31:13,250 --> 00:31:15,045
Jean.
677
00:31:15,114 --> 00:31:17,254
Where did we meet?
678
00:31:23,122 --> 00:31:25,090
[Both Moaning]
679
00:31:26,367 --> 00:31:28,541
HANK:
Right.
680
00:31:28,610 --> 00:31:31,165
Where you going?
681
00:31:31,234 --> 00:31:33,615
We're just gonna watch
some TV up in Hank's room.
682
00:31:33,684 --> 00:31:35,928
Oh, let them go
and have some fun.
683
00:31:35,997 --> 00:31:37,550
They're both good kids.
684
00:31:37,619 --> 00:31:40,933
lt's not like anything
bad's gonna happen.
She's got condoms.
685
00:31:41,002 --> 00:31:43,384
TOMMY:
Okay.
686
00:31:43,453 --> 00:31:45,282
Wait a minute. What?
687
00:31:45,351 --> 00:31:47,215
Whoa, whoa, whoa. Condoms?
688
00:31:47,284 --> 00:31:49,459
Sorry.
689
00:31:49,528 --> 00:31:51,012
I mean... Uh!
690
00:31:53,808 --> 00:31:54,982
Good. Good.
691
00:31:55,051 --> 00:31:56,569
[Table Thuds]
692
00:31:56,638 --> 00:31:58,709
Okay. That's it.
693
00:31:58,778 --> 00:32:00,470
Let's get your jacket.
No.
694
00:32:00,539 --> 00:32:03,128
Forget your jacket.
No, Daddy! Stop it!
695
00:32:03,197 --> 00:32:07,201
You can make a new jacket
out of your condoms.
696
00:32:07,270 --> 00:32:08,996
You go ahead. Hey.
697
00:32:09,065 --> 00:32:11,032
Come on, honey.
698
00:32:11,101 --> 00:32:12,240
Condoms.
699
00:32:16,831 --> 00:32:19,523
SHEILA:
I can't believe
that you are wearing a thong.
700
00:32:19,592 --> 00:32:22,112
Of all
the reactions I've had,
701
00:32:22,181 --> 00:32:24,252
this is the first one
that involves anger.
702
00:32:24,321 --> 00:32:27,083
Did I not ask you twice,
twice to wear a thong?
703
00:32:27,152 --> 00:32:30,086
Once, two Easters ago,
um, with the tequila,
704
00:32:30,155 --> 00:32:33,365
and then on Fourth of July
on the beach with
the champagne.
705
00:32:33,434 --> 00:32:34,711
lt was three times, okay?
706
00:32:34,780 --> 00:32:37,024
You're forgetting
the Rosh Hashanah bender.
707
00:32:37,093 --> 00:32:39,198
I guess you just
don't buy enough alcohol.
708
00:32:39,267 --> 00:32:43,064
Or I don't buy cheap
polyester, "look at me,
I'm a whore,"
709
00:32:43,133 --> 00:32:44,134
colored thong.
710
00:32:44,203 --> 00:32:46,067
I'm not a whore, all right?
711
00:32:46,136 --> 00:32:50,175
Did you sleep with her,
or just go through her
panty drawer?
712
00:32:50,244 --> 00:32:52,039
I don't remember.
I do remember this.
713
00:32:52,108 --> 00:32:55,145
Her name is Jean, and she had
a great ass and great tits,
714
00:32:55,214 --> 00:32:57,285
and she had legs
that went on for...
715
00:32:57,354 --> 00:32:59,149
Tommy!
716
00:32:59,218 --> 00:33:01,151
You stud. Ha-ha!
717
00:33:01,220 --> 00:33:03,188
I never thought
I'd see you again,
718
00:33:03,257 --> 00:33:06,260
you know, after the way
you stormed out last night.
719
00:33:06,329 --> 00:33:07,606
Hey.
720
00:33:07,675 --> 00:33:09,228
Hi.
721
00:33:09,297 --> 00:33:10,540
ls Jean home?
722
00:33:12,093 --> 00:33:13,508
Oh, you silly! Come here.
723
00:33:13,577 --> 00:33:15,579
Oh, go on.
724
00:33:20,619 --> 00:33:23,415
She didn't come back here
as far as I know.
725
00:33:23,484 --> 00:33:25,486
Well, maybe she met up
with your son.
726
00:33:25,555 --> 00:33:27,557
ls he here?
You could ask him, maybe.
727
00:33:27,626 --> 00:33:28,799
No skin off my hump.
728
00:33:28,868 --> 00:33:30,077
Hank!
729
00:33:30,146 --> 00:33:31,630
HANK:
What?
730
00:33:31,699 --> 00:33:33,666
Can you come down for a sec?
731
00:33:33,735 --> 00:33:35,565
HANK:
I'm busy!
732
00:33:35,634 --> 00:33:37,325
Probably masturbating.
733
00:33:37,394 --> 00:33:39,914
He sees a therapist about it.
734
00:33:39,983 --> 00:33:41,985
Come down!
We have guests!
735
00:33:42,054 --> 00:33:43,918
HANK:
Damn it!
736
00:33:43,987 --> 00:33:46,472
I think I might have a pair
of your earrings.
737
00:33:46,541 --> 00:33:48,095
lt can't be mine.
738
00:33:48,164 --> 00:33:51,029
No, see, my, my lobes, they...
They're prone to infection.
739
00:33:51,098 --> 00:33:53,962
Oh, good.
So I'm not the only one.
740
00:33:54,032 --> 00:33:56,551
Are you missing
any underwear?
741
00:33:58,243 --> 00:33:59,554
I don't wear underwear.
742
00:33:59,623 --> 00:34:00,693
Oh.
743
00:34:00,762 --> 00:34:02,040
Hank!
744
00:34:03,938 --> 00:34:05,491
Be nice.
745
00:34:05,560 --> 00:34:08,218
You remember
Tommy from last night.
746
00:34:08,287 --> 00:34:10,979
Oh, yeah. I didn't recognize
you without your tongue
747
00:34:11,049 --> 00:34:12,533
halfway down my
mother's throat.
748
00:34:12,602 --> 00:34:14,569
That's not pleasant.
Kiss my balls?
749
00:34:14,638 --> 00:34:16,951
Maybe if I did,
you wouldn't jerk off so much!
750
00:34:17,020 --> 00:34:19,160
I don't jerk off!
751
00:34:20,610 --> 00:34:21,680
Sorry.
752
00:34:21,749 --> 00:34:24,683
So, uh, Jean, this, uh...
753
00:34:24,752 --> 00:34:27,341
This bar where you met Tommy
and Colleen last night...
754
00:34:27,410 --> 00:34:29,308
Henderson's.
Where exactly is that?
755
00:34:29,377 --> 00:34:31,138
We were thinking
about stopping over
756
00:34:31,207 --> 00:34:32,587
and checking the place out.
757
00:34:32,656 --> 00:34:35,211
lt's close, but I don't know
where Henderson's is.
758
00:34:35,280 --> 00:34:38,145
See, we met at a place called
the Rockaway Beach Inn.
759
00:34:38,214 --> 00:34:40,354
I know every bar
for miles around.
760
00:34:40,423 --> 00:34:42,080
There's no Henderson's.
761
00:34:42,149 --> 00:34:44,116
Well, it's not like
we expected to find her
762
00:34:44,185 --> 00:34:45,600
waiting for us in there.
763
00:34:45,669 --> 00:34:47,982
No, but we are gonna
find her, Tommy.
764
00:34:48,051 --> 00:34:51,986
I know, but she could be
50 feet away in some
basement here.
765
00:34:52,055 --> 00:34:55,955
She could be 50 miles away in,
you know, some back alley.
766
00:34:56,024 --> 00:34:59,027
How cold do you think
it's gonna get tonight?
767
00:35:00,719 --> 00:35:03,066
Don't worry.
768
00:35:03,135 --> 00:35:05,620
We'll find her.
769
00:35:05,689 --> 00:35:07,760
We are. We will.
We are gonna find her.
770
00:35:15,527 --> 00:35:18,461
We grab some coffee,
we assemble whatever
troops we have,
771
00:35:18,530 --> 00:35:20,325
we head back to the Rockaways,
772
00:35:20,394 --> 00:35:23,328
do an organized search and we
don't leave until we find her.
773
00:35:23,397 --> 00:35:26,434
Maybe Mickey and Teddy already
have some information about...
774
00:35:26,503 --> 00:35:28,367
[Men Laughing]
775
00:35:28,436 --> 00:35:31,232
Hi.
Hi.
776
00:35:34,753 --> 00:35:36,306
Remember me?
777
00:35:37,411 --> 00:35:39,482
Uh, yeah...
778
00:35:39,551 --> 00:35:42,036
I'm sorry for showing up
unannounced,
779
00:35:42,105 --> 00:35:45,281
but, um, I'd just like
my earrings back.
780
00:35:45,350 --> 00:35:48,732
Of course you can.
I have them right here.
781
00:35:48,801 --> 00:35:50,562
There you go.
Thank you.
782
00:35:50,631 --> 00:35:52,080
Maybe I shouldn't have,
783
00:35:52,150 --> 00:35:54,497
but I took a few pictures
last night of us,
784
00:35:54,566 --> 00:35:56,602
but mostly of you.
785
00:35:56,671 --> 00:35:59,605
Someone was too shitfaced
to perform.
786
00:35:59,674 --> 00:36:01,089
Oh!
787
00:36:01,159 --> 00:36:03,816
I'm sorry,
but what was your name again?
788
00:36:03,885 --> 00:36:06,302
Before I forget,
you owe me $14
789
00:36:06,371 --> 00:36:08,062
for a new bottle
of crme de menthe.
790
00:36:08,131 --> 00:36:10,582
The only booze I
had in the place.
And he drained it.
791
00:36:10,651 --> 00:36:12,342
That would explain
the green lips.
792
00:36:12,411 --> 00:36:15,173
Okay. You said something
about some pictures?
793
00:36:15,242 --> 00:36:17,175
He was in my bed
and nothing was happening.
794
00:36:17,244 --> 00:36:19,798
I thought I'd have fun.
I got my earrings,
795
00:36:19,867 --> 00:36:22,732
and some hair extensions.
Go to the next one.
796
00:36:22,801 --> 00:36:24,734
That's my favorite.
TOMMY: Let me see.
797
00:36:24,803 --> 00:36:27,702
[All Laughing]
798
00:36:27,771 --> 00:36:28,807
All right. Let me see.
799
00:36:28,876 --> 00:36:30,498
My heart.
It's really not funny.
800
00:36:30,567 --> 00:36:33,846
You are my new best friend.
801
00:36:33,915 --> 00:36:36,194
Okay, everybody's
had their little fun.
802
00:36:36,263 --> 00:36:38,541
You got your earrings.
I think we're done here.
803
00:36:38,610 --> 00:36:39,852
LOU:
You've made him mad.
804
00:36:39,921 --> 00:36:41,406
You won't get your thong back.
805
00:36:41,475 --> 00:36:43,304
You have no right to be angry.
806
00:36:43,373 --> 00:36:46,134
I mean, I'm the one who ended
up with an empty bottle
807
00:36:46,204 --> 00:36:48,413
of crme de menthe
and a bedroom full of sand.
808
00:36:48,482 --> 00:36:50,242
Goodbye, everybody.
809
00:36:50,311 --> 00:36:52,210
ALL:
Bye!
810
00:36:57,318 --> 00:36:59,147
TOMMY:
Unh! Two!
811
00:37:00,597 --> 00:37:03,566
All right, the last time
I'm gonna say it.
812
00:37:03,635 --> 00:37:05,153
Goddamn it!
813
00:37:06,569 --> 00:37:09,399
Fine! Three!
814
00:37:09,468 --> 00:37:11,643
Three!
815
00:37:11,712 --> 00:37:13,438
God...
816
00:37:15,233 --> 00:37:17,338
[Vehicle Approaches]
817
00:37:18,960 --> 00:37:21,687
TOMMY:
Sheila, you come with me.
Lou, grab the others.
818
00:37:21,756 --> 00:37:23,620
Go to that side.
We'll cover this side,
819
00:37:23,689 --> 00:37:25,104
You cover this side.
Shawn!
820
00:37:25,173 --> 00:37:27,314
LOU:
You guys head south. Franco?
821
00:37:27,383 --> 00:37:29,247
FRANCO: Yeah?
LOU: You follow me.
822
00:37:29,316 --> 00:37:31,559
NEEDLES: Tommy?
TOMMY: Come with me.
823
00:37:31,628 --> 00:37:33,112
Colleen!
NEEDLES: Colleen!
824
00:37:33,181 --> 00:37:35,391
You guys, go that way.
All right?
825
00:37:35,460 --> 00:37:38,325
ALL:
Colleen!
826
00:37:38,394 --> 00:37:40,775
LOU: Colleen!
Colleen!
827
00:37:45,401 --> 00:37:48,024
Colleen!
828
00:37:50,026 --> 00:37:52,442
Colleen!
829
00:38:04,592 --> 00:38:07,250
Sheila [In Distance]:
Colleen!
830
00:38:16,846 --> 00:38:18,813
The prodigal bum returns.
831
00:38:18,882 --> 00:38:20,401
I hate you!
Get out of here!
832
00:38:20,470 --> 00:38:22,265
[Laughing]
833
00:38:26,338 --> 00:38:29,134
TOMMY:
Go ahead!
Get in the truck, goddamn it!
834
00:38:29,203 --> 00:38:30,653
One last chance.
835
00:38:39,524 --> 00:38:42,285
Sheila [In Distance]:
Colleen!
836
00:38:45,909 --> 00:38:47,532
Colleen!
837
00:38:47,601 --> 00:38:50,742
Hey! I got her!
838
00:38:50,811 --> 00:38:52,157
SHEILA:
He got her!
839
00:38:52,226 --> 00:38:53,400
Hey!
840
00:38:53,469 --> 00:38:54,677
SHEILA:
Guys, he found her!
841
00:38:54,746 --> 00:38:56,955
No!
842
00:38:57,024 --> 00:38:59,475
Colleen. Oh, no.
843
00:38:59,544 --> 00:39:02,443
Coll. Coll?
844
00:39:02,512 --> 00:39:05,204
Colleen. Hey. Hey.
[Wheezing]
845
00:39:05,273 --> 00:39:06,378
Hey.
846
00:39:06,447 --> 00:39:07,621
[Coughs]
Hey. Hey.
847
00:39:07,690 --> 00:39:08,760
ls she alive?
848
00:39:08,829 --> 00:39:10,382
Yes.
I'm so cold.
849
00:39:10,451 --> 00:39:12,280
Oh, okay. Okay.
She's cold.
850
00:39:12,350 --> 00:39:13,868
SHEILA:
Let me give her my coat.
851
00:39:13,937 --> 00:39:15,491
Here you go.
852
00:39:17,355 --> 00:39:19,218
Coll.
853
00:39:19,287 --> 00:39:21,980
Tommy, I'll call Janet.
854
00:39:22,049 --> 00:39:24,810
SHEILA: It's okay.
We got you.
855
00:39:24,879 --> 00:39:27,434
Okay. Okay.
856
00:39:27,503 --> 00:39:29,021
Daddy?
TOMMY: Yes.
857
00:39:29,090 --> 00:39:31,541
Got you, baby.
Okay. All right.
858
00:39:40,792 --> 00:39:42,690
[♪♪]
64340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.