All language subtitles for Ransom.S02E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,275 --> 00:00:15,145 Commander? 2 00:00:15,189 --> 00:00:16,233 COMMANDER [over comm]: Yes? 3 00:00:16,277 --> 00:00:17,408 Keep your guys back, guns down. 4 00:00:17,452 --> 00:00:19,236 We don't want to set him off, okay? 5 00:00:19,280 --> 00:00:21,151 Sure. 6 00:00:25,112 --> 00:00:27,244 I'm not talking to cops. 7 00:00:27,288 --> 00:00:29,029 No, you're not. I'm not a cop. 8 00:00:29,072 --> 00:00:30,421 I just sent them away, okay? 9 00:00:30,465 --> 00:00:32,162 Something tells me this is about your brother A.J. 10 00:00:32,206 --> 00:00:34,599 OLIVER [over comm]: Eric, tactical just confirmed 11 00:00:34,643 --> 00:00:35,818 his brother was a member 12 00:00:35,861 --> 00:00:37,646 of Hell's Infantry. 13 00:00:37,689 --> 00:00:38,647 Southside gang. 14 00:00:38,690 --> 00:00:40,518 Hey, back off. Leave. 15 00:00:40,562 --> 00:00:42,129 I'll blow her brains out. 16 00:00:42,172 --> 00:00:44,435 Why would you do that, Danny? You got nothing against her. 17 00:00:44,479 --> 00:00:48,309 You don't like police. That's... that's why I'm here. 18 00:00:48,352 --> 00:00:49,745 Leave, dude. I don't know how many times 19 00:00:49,788 --> 00:00:50,789 I'm gonna say it-- leave! 20 00:00:50,833 --> 00:00:52,313 Thought you wanted to kill a cop. 21 00:00:52,356 --> 00:00:53,792 Just trust me, I'll do it, so leave. 22 00:00:53,836 --> 00:00:55,794 OLIVER: Okay, I got an I.D. on the girl. 23 00:00:55,838 --> 00:00:58,971 Cassie Williams. He just picked her up randomly. 24 00:00:59,015 --> 00:01:01,061 This kid's improvising all the way. 25 00:01:01,104 --> 00:01:02,671 It's not fair, man! 26 00:01:02,714 --> 00:01:04,847 They shot him for nothing!ERIC: I know. 27 00:01:04,890 --> 00:01:06,457 He was unarmed.He was innocent! 28 00:01:06,501 --> 00:01:08,546 That's it, he was unarmed, just like Cassie there. 29 00:01:08,590 --> 00:01:10,418 That's... that's her name, by the way. 30 00:01:13,334 --> 00:01:15,336 [Cassie crying]A.J. was innocent, 31 00:01:15,379 --> 00:01:17,555 like Cassie. Now, you shoot her, 32 00:01:17,599 --> 00:01:18,948 you're just like them, wrong. 33 00:01:18,991 --> 00:01:21,951 They got to pay. 34 00:01:21,994 --> 00:01:24,475 Forget them. Think about your mom. 35 00:01:24,519 --> 00:01:27,478 She already lost one son. She needs you, Danny. 36 00:01:27,522 --> 00:01:28,958 Let the girl go. 37 00:01:37,097 --> 00:01:39,099 [Cassie crying] 38 00:01:40,491 --> 00:01:43,494 Okay. It's okay. 39 00:01:45,453 --> 00:01:47,107 No, Danny. 40 00:01:47,150 --> 00:01:48,369 Danny, put the gun down, man. 41 00:01:48,412 --> 00:01:51,154 Your mother needs you now more than ever. 42 00:01:53,200 --> 00:01:54,766 [grunts] 43 00:01:56,333 --> 00:01:58,205 Go ahead. 44 00:02:02,861 --> 00:02:04,907 Move! Come on, come on! 45 00:02:07,562 --> 00:02:10,173 Hey. 46 00:02:10,217 --> 00:02:12,175 [sirens wailing] 47 00:02:19,356 --> 00:02:21,315 WOMAN: Yeah, he was his brother. 48 00:02:21,358 --> 00:02:24,013 [quiet chatter] 49 00:02:24,056 --> 00:02:26,189 OLIVER: Nice work. 50 00:02:26,233 --> 00:02:27,538 They would have shot him, too. 51 00:02:27,582 --> 00:02:29,410 Feel good to get a win in your hometown? 52 00:02:29,453 --> 00:02:31,368 Ah, it feels good to get a win anywhere. 53 00:02:31,412 --> 00:02:33,065 I guess it feels good to have you back, too. 54 00:02:33,109 --> 00:02:34,763 Good to be back.[phone chimes, vibrates] 55 00:02:34,806 --> 00:02:37,766 So, deep dish-- we doing this or what? 56 00:02:37,809 --> 00:02:39,985 You guys want to do dinner on your own? 57 00:02:40,029 --> 00:02:43,250 Uh... yeah. 58 00:02:43,293 --> 00:02:45,556 I think we can handle that.Hot date? 59 00:02:45,600 --> 00:02:47,645 Something like that. 60 00:02:53,869 --> 00:02:56,741 ERIC: I'm glad you were able 61 00:02:56,785 --> 00:02:58,439 to find the time to make this happen. 62 00:02:58,482 --> 00:02:59,701 You know, I almost didn't. 63 00:02:59,744 --> 00:03:02,921 Patient came in with two bullets in his heart. 64 00:03:02,965 --> 00:03:05,228 Well, I take it you took them out. 65 00:03:05,272 --> 00:03:07,796 I wouldn't be drinking champagne if I didn't. 66 00:03:07,839 --> 00:03:09,406 No. [chuckles] 67 00:03:09,450 --> 00:03:11,800 What about you? Do you have something to celebrate? 68 00:03:11,843 --> 00:03:15,238 I do, I do. I get to see you. Hi, Mom. 69 00:03:15,282 --> 00:03:16,631 Hi, honey. 70 00:03:19,503 --> 00:03:22,506 Mm, I talked to Evie yesterday. 71 00:03:22,550 --> 00:03:24,987 Sounds like she's doing well. 72 00:03:25,030 --> 00:03:27,294 She called you?She misses her Gran. 73 00:03:27,337 --> 00:03:30,035 Yeah. 74 00:03:30,079 --> 00:03:31,428 Well, she misses you, too. 75 00:03:31,472 --> 00:03:33,778 [sighs] I don't know what to do. 76 00:03:33,822 --> 00:03:37,434 I mean, I reach out, and, you know, nothing. 77 00:03:37,478 --> 00:03:41,525 I'm just the temporary replacement Beaumont. 78 00:03:41,569 --> 00:03:43,440 This'll pass. 79 00:03:45,442 --> 00:03:48,880 Speaking of children who push their fathers away, 80 00:03:48,924 --> 00:03:52,057 I take it you don't have any plans to visit yours? 81 00:03:56,323 --> 00:03:59,630 At least Evie's a teenager. What's your excuse? 82 00:03:59,674 --> 00:04:01,589 I have nothing to say to him.Well, sure you do. 83 00:04:01,632 --> 00:04:03,112 Right. 84 00:04:06,507 --> 00:04:08,683 Oh, I'm stuffed.Hey... 85 00:04:08,726 --> 00:04:10,685 who suggested we share a slice of cheesecake? 86 00:04:10,728 --> 00:04:13,775 Who ordered the second piece? 87 00:04:13,818 --> 00:04:16,125 Only 'cause you were buying. 88 00:04:18,127 --> 00:04:20,216 Can you stay the weekend? 89 00:04:20,260 --> 00:04:22,740 Listen, I wish I could, but I, uh, I have some things 90 00:04:22,784 --> 00:04:25,221 I have to take care of. 91 00:04:31,749 --> 00:04:33,708 [automatic gunfire] 92 00:04:35,840 --> 00:04:37,842 [tires screeching] 93 00:04:40,280 --> 00:04:41,629 Mom? 94 00:04:41,672 --> 00:04:44,371 I'm fine. I'm fine. Okay. 95 00:04:44,414 --> 00:04:45,459 Are you hurt? 96 00:04:45,502 --> 00:04:47,156 No. 97 00:04:50,768 --> 00:04:52,727 All right. 98 00:04:52,770 --> 00:04:54,772 ♪ 99 00:05:20,668 --> 00:05:23,410 Are you booked to perform any surgeries tomorrow? 100 00:05:23,453 --> 00:05:25,934 Maybe you should reschedule and... 101 00:05:27,762 --> 00:05:28,937 Uh, Dr. Beaumont? 102 00:05:28,980 --> 00:05:31,722 Oh, honey, no, I'm fine. 103 00:05:31,766 --> 00:05:33,985 Uh, some of my patients have been 104 00:05:34,029 --> 00:05:35,813 waiting a long time. 105 00:05:35,857 --> 00:05:38,120 I'll pretend I didn't hear that. Here you go, Mom. 106 00:05:38,163 --> 00:05:41,428 You don't have to fuss over me. I'm fine. 107 00:05:42,994 --> 00:05:45,519 This is more my speed. 108 00:05:47,085 --> 00:05:49,349 You should lighten up, Eric. 109 00:05:51,786 --> 00:05:53,744 Maxine, help yourself. 110 00:05:53,788 --> 00:05:55,746 I'm fine, thank you. 111 00:05:55,790 --> 00:05:57,835 I am so sorry that this happened. 112 00:05:57,879 --> 00:06:00,229 Why? You didn't pull the trigger. 113 00:06:00,272 --> 00:06:03,406 No, but I'm the reason that someone did. 114 00:06:03,450 --> 00:06:05,321 Well, you don't know that. 115 00:06:05,365 --> 00:06:09,543 There are 3,500 shootings in Chicago each year. 116 00:06:09,586 --> 00:06:12,197 Who knows what half of them are about? 117 00:06:12,241 --> 00:06:13,503 Sure, maybe. But if someone's after me, 118 00:06:13,547 --> 00:06:15,505 I can't risk the safety of my team or you. 119 00:06:15,549 --> 00:06:17,289 I need to figure out who's behind this... 120 00:06:17,333 --> 00:06:19,379 Eric, you can't expect me...Just... 121 00:06:19,422 --> 00:06:21,859 Just lay low, all right? 122 00:06:21,903 --> 00:06:25,428 Stay in the house, keep the doors and windows locked. 123 00:06:25,472 --> 00:06:26,516 Promise me. 124 00:06:26,560 --> 00:06:28,388 You're imprisoning me in my own home. 125 00:06:28,431 --> 00:06:30,433 I am ensuring you're safe, Mom. 126 00:06:30,477 --> 00:06:32,435 And who's making sure you're safe? 127 00:06:32,479 --> 00:06:34,394 That would be us. 128 00:06:36,352 --> 00:06:38,006 Fine. 129 00:06:38,049 --> 00:06:39,573 Thank you. 130 00:06:39,616 --> 00:06:42,924 I'm going to go relax... in my cell. 131 00:06:44,926 --> 00:06:46,971 I just got off the phone with Chicago PD. 132 00:06:47,015 --> 00:06:49,452 CCTV footage got a make and model. 133 00:06:49,496 --> 00:06:50,932 But not a plate? 134 00:06:50,975 --> 00:06:53,238 Well, neither did I, but I did see the gun, 135 00:06:53,282 --> 00:06:55,415 and it kind of looked... unusual. 136 00:06:55,458 --> 00:06:56,938 Unusual how? 137 00:06:56,981 --> 00:06:58,592 It was automatic, submachine pistol, 138 00:06:58,635 --> 00:07:00,942 but it was, uh, short. 139 00:07:00,985 --> 00:07:04,467 All stock and no barrel. Stubby. 140 00:07:04,511 --> 00:07:05,599 OLIVER: This one?No. 141 00:07:05,642 --> 00:07:06,687 OLIVER: This one? 142 00:07:06,730 --> 00:07:08,253 ERIC: No.This one? 143 00:07:08,297 --> 00:07:09,516 That's it. That's the one. 144 00:07:09,559 --> 00:07:11,561 Wow. TK 80. 145 00:07:11,605 --> 00:07:13,520 Not your typical street gun. 146 00:07:13,563 --> 00:07:15,478 It's actually perfect for drive-bys because 147 00:07:15,522 --> 00:07:18,481 it's accurate, even when fired from a high-speed vehicle. 148 00:07:18,525 --> 00:07:20,483 Not this time. You guys were sitting ducks. 149 00:07:20,527 --> 00:07:22,398 Maybe the gunman was an amateur. 150 00:07:22,442 --> 00:07:23,704 Or it was a warning shot.Mm. 151 00:07:23,747 --> 00:07:25,009 You don't think this could be 152 00:07:25,053 --> 00:07:26,837 Damien Delaine, do you?Not a drive-by. 153 00:07:26,881 --> 00:07:28,622 Not Delaine's profile. 154 00:07:28,665 --> 00:07:30,406 Okay, the kid today, you said his brother 155 00:07:30,450 --> 00:07:32,147 was a member of a gang.Yeah, Hell's Infantry. 156 00:07:32,190 --> 00:07:33,583 Well, maybe they're angry that he got arrested. 157 00:07:33,627 --> 00:07:34,628 Well, they do run guns. 158 00:07:34,671 --> 00:07:36,456 So, maybe the kid knows someone 159 00:07:36,499 --> 00:07:37,848 who could own something like this. 160 00:07:37,892 --> 00:07:39,589 All right, let's go pay him a little visit. 161 00:07:39,633 --> 00:07:41,112 Actually, you know what? 162 00:07:41,156 --> 00:07:44,028 I need someone to stay here, keep an eye on my mom. 163 00:07:44,072 --> 00:07:45,595 It would be my pleasure. 164 00:07:45,639 --> 00:07:47,467 Thanks, Max. 165 00:07:47,510 --> 00:07:49,556 Hey, easy on the Scotch. 166 00:07:51,035 --> 00:07:53,995 [siren wails] 167 00:07:54,038 --> 00:07:56,171 Eric, drive-by shootings usually don't fall under our purview. 168 00:07:56,214 --> 00:07:58,739 You sure you don't want to let the cops handle this one? 169 00:07:58,782 --> 00:08:00,567 Ah, maybe you're right. Let's think this through. 170 00:08:00,610 --> 00:08:02,438 I mean, first thing the police will do is 171 00:08:02,482 --> 00:08:04,484 run through hundreds of our old work files. 172 00:08:04,527 --> 00:08:05,876 Then interview our staff, former clients. 173 00:08:05,920 --> 00:08:08,531 Could call into question our promises of anonymity. 174 00:08:08,575 --> 00:08:10,272 Between you and me, that guy in Miami 175 00:08:10,315 --> 00:08:13,275 who paid nine mil for his show poodles needs to be exposed. 176 00:08:13,318 --> 00:08:14,842 Yeah, well, best-case scenario, 177 00:08:14,885 --> 00:08:18,149 months from now, the police will come up with a short list. 178 00:08:18,193 --> 00:08:20,543 20 to 50 of the finest felons from across the globe 179 00:08:20,587 --> 00:08:22,806 that we've managed to "upset." 180 00:08:22,850 --> 00:08:24,329 By that time, I'll probably be dead, 181 00:08:24,373 --> 00:08:25,766 you and Maxine will be running Cri/Res. 182 00:08:25,809 --> 00:08:27,507 Yeah.On reflection, I think it's best 183 00:08:27,550 --> 00:08:30,640 if you and I whittle through the list of suspects. 184 00:08:30,684 --> 00:08:32,337 Yeah. Yeah. 185 00:08:34,339 --> 00:08:37,517 You know that thing you said at the end about me and Maxine? 186 00:08:37,560 --> 00:08:38,909 Yeah. 187 00:08:38,953 --> 00:08:40,911 Didn't sound half bad.[elevator bell dings] 188 00:08:40,955 --> 00:08:43,653 I thought you'd like that. 189 00:08:45,742 --> 00:08:47,570 [footsteps approach] 190 00:08:47,614 --> 00:08:49,703 Oh, I'm-I'm sorry. 191 00:08:49,746 --> 00:08:51,705 Well, no, it's okay. 192 00:08:51,748 --> 00:08:54,534 I was just finishing up. 193 00:08:54,577 --> 00:08:55,796 You meditate? 194 00:08:55,839 --> 00:08:57,841 Oh, 4-7-8 breathing; helps keep me centered 195 00:08:57,885 --> 00:08:59,756 and relieves stress. 196 00:08:59,800 --> 00:09:01,845 It's especially nice after a wee dram of Scotch. 197 00:09:01,889 --> 00:09:03,543 [laughs] 198 00:09:03,586 --> 00:09:06,502 Well, you have had quite the eventful day. 199 00:09:06,546 --> 00:09:08,417 I locked up all the doors and windows. 200 00:09:08,460 --> 00:09:09,461 You Fort Knoxed me. 201 00:09:09,505 --> 00:09:11,551 [chuckles] I certainly have. 202 00:09:11,594 --> 00:09:13,074 Your son's orders. 203 00:09:13,117 --> 00:09:14,597 Ah. 204 00:09:14,641 --> 00:09:16,773 Eric is very protective of me. 205 00:09:16,817 --> 00:09:20,647 I divorced his father when he was 13. 206 00:09:20,690 --> 00:09:22,213 It was messy. 207 00:09:22,257 --> 00:09:23,606 That must have been hard on him. 208 00:09:23,650 --> 00:09:25,652 He never complained, always pitched in, 209 00:09:25,695 --> 00:09:27,131 even did most of the cooking. 210 00:09:27,175 --> 00:09:28,698 Really?[chuckles] 211 00:09:28,742 --> 00:09:30,395 Kept him busy when his father moved out. 212 00:09:30,439 --> 00:09:32,963 So, he used cooking as therapy. 213 00:09:33,007 --> 00:09:35,531 Or survival. I'm a terrible cook. 214 00:09:35,575 --> 00:09:37,228 [laughs] 215 00:09:37,272 --> 00:09:39,535 [phone chiming] 216 00:09:39,579 --> 00:09:41,972 Is... is everything okay? 217 00:09:44,671 --> 00:09:46,629 Uh, I know what this is. 218 00:09:46,673 --> 00:09:48,936 This is just somebody who needs a second opinion. 219 00:09:48,979 --> 00:09:50,546 Do you need to go to the hospital? 220 00:09:50,590 --> 00:09:52,592 No, I just need to look at some imaging on my laptop. 221 00:09:52,635 --> 00:09:54,158 Excuse me.[phone beeps] 222 00:09:54,202 --> 00:09:57,161 Annette Beaumont. 223 00:09:57,205 --> 00:09:58,685 Why should I help you guys? 224 00:09:58,728 --> 00:10:00,774 We're not asking you to rat, Danny. 225 00:10:00,817 --> 00:10:02,993 But Hell's Infantry run guns in Chicago, correct? 226 00:10:03,037 --> 00:10:04,604 No, they don't. 227 00:10:04,647 --> 00:10:06,214 And I'm not even a full member, 228 00:10:06,257 --> 00:10:07,694 so I don't know anything about that. 229 00:10:07,737 --> 00:10:09,521 You're not. But if you were? 230 00:10:09,565 --> 00:10:10,653 But I-I don't. I'm not. 231 00:10:10,697 --> 00:10:12,612 Okay.I don't. 232 00:10:12,655 --> 00:10:14,396 Listen, I'm sorry about your brother A.J. 233 00:10:19,749 --> 00:10:22,709 You're sorry? 234 00:10:22,752 --> 00:10:24,145 Yeah, right. 235 00:10:24,188 --> 00:10:25,581 I know the D.A. 236 00:10:25,625 --> 00:10:27,844 I can make sure that she investigates his death. 237 00:10:27,888 --> 00:10:29,803 You do want justice for your brother, right? 238 00:10:29,846 --> 00:10:32,632 Why would I believe you? You said there was no cops. 239 00:10:32,675 --> 00:10:34,285 No, I said that...Yes, you did. 240 00:10:34,329 --> 00:10:37,114 I said that I sent them away, and I did, to save your life. 241 00:10:37,158 --> 00:10:39,029 I can help you, Danny. 242 00:10:39,073 --> 00:10:41,684 Nah. I-I'm good. I don't need your kind of help. 243 00:10:41,728 --> 00:10:43,120 I can testify on your behalf, 244 00:10:43,164 --> 00:10:45,427 at your sentencing, that you gave the hostage up 245 00:10:45,470 --> 00:10:47,908 of your own accord and that you helped us 246 00:10:47,951 --> 00:10:49,518 with this other matter. 247 00:10:55,785 --> 00:10:57,961 It's a TK 80.Ah, you know it. 248 00:10:58,005 --> 00:11:00,311 Who'd have a gun like that? 249 00:11:02,749 --> 00:11:04,751 Salazars. 250 00:11:06,796 --> 00:11:08,189 TheSalazars? Yeah. 251 00:11:08,232 --> 00:11:09,538 The crime family? 252 00:11:13,150 --> 00:11:15,152 Why would they want to kill me? 253 00:11:15,196 --> 00:11:17,111 Well, maybe they met you. 254 00:11:23,030 --> 00:11:25,032 ♪ 255 00:11:50,884 --> 00:11:52,668 You're getting weaker by the minute. 256 00:11:52,712 --> 00:11:54,017 If you don't get the surgery 257 00:11:54,061 --> 00:11:57,804 immediately, Victor, you won't survive. 258 00:11:57,847 --> 00:11:59,849 Doc, I killed the last guy who called me weak. 259 00:11:59,893 --> 00:12:00,981 CARMEN: Don't worry, mi amor. 260 00:12:01,024 --> 00:12:03,984 Everything is arranged. Right? 261 00:12:04,027 --> 00:12:07,770 Just a few details left. 262 00:12:07,814 --> 00:12:09,729 VICTOR: Rafael, Juan. 263 00:12:17,824 --> 00:12:19,521 I'm so proud of you. 264 00:12:19,564 --> 00:12:22,654 Pop, look, the doc says we do this, 265 00:12:22,698 --> 00:12:24,874 you're gonna live a long and healthy life. 266 00:12:24,918 --> 00:12:26,963 Rafael. 267 00:12:28,922 --> 00:12:31,489 I want you to know that if I don't make it, 268 00:12:31,533 --> 00:12:35,450 I'll rest in peace knowing the family will be in your hands. 269 00:12:38,148 --> 00:12:40,803 Juan, you always know what to do in a crisis. 270 00:12:40,847 --> 00:12:43,284 You'll be Rafael's second in command. 271 00:12:48,115 --> 00:12:51,031 We got to go. 272 00:12:51,074 --> 00:12:53,076 Te quiero mucho, Pa. 273 00:12:58,125 --> 00:12:59,561 Papa. 274 00:13:13,836 --> 00:13:15,795 MAXINE: What do you know about him? 275 00:13:15,838 --> 00:13:17,100 Growing up in Chicago, 276 00:13:17,144 --> 00:13:19,059 the stories of Victor Salazar were legendary. 277 00:13:19,102 --> 00:13:20,887 He buried a lot of bodies. 278 00:13:20,930 --> 00:13:22,714 Well, he's been in hiding 279 00:13:22,758 --> 00:13:24,368 for the past nine months, 280 00:13:24,412 --> 00:13:27,197 ever since a former member gave the DEA evidence to arrest him. 281 00:13:27,241 --> 00:13:28,982 But he's still in charge?MAXINE: Yeah, through his sons. 282 00:13:29,025 --> 00:13:30,810 There's four of them, right? 283 00:13:30,853 --> 00:13:33,725 Two are still alive, Rafael and Juan. 284 00:13:33,769 --> 00:13:35,162 Juan is your typical muscle, 285 00:13:35,205 --> 00:13:36,859 in and out of prison his whole life. 286 00:13:36,903 --> 00:13:38,469 Rafael went to college. 287 00:13:38,513 --> 00:13:40,907 Got himself an economics degree.Now that's a real wise guy. 288 00:13:40,950 --> 00:13:43,300 Now, hang on. Zara just sent through intel 289 00:13:43,344 --> 00:13:45,868 from her Chicago PD contact.No. 290 00:13:45,912 --> 00:13:47,478 Didn't her baby doctor put her on bed rest? 291 00:13:47,522 --> 00:13:48,915 She needs the distraction. 292 00:13:48,958 --> 00:13:50,612 One sec. 293 00:13:50,655 --> 00:13:52,657 This is interesting. Rumor has it, 294 00:13:52,701 --> 00:13:53,876 Victor has a life-threatening heart condition. 295 00:13:53,920 --> 00:13:54,877 He needs two stents inserted 296 00:13:54,921 --> 00:13:56,879 and an aortic valve replaced, 297 00:13:56,923 --> 00:13:58,315 but he's too fragile 298 00:13:58,359 --> 00:13:59,839 for open-heart surgery. 299 00:14:01,928 --> 00:14:03,799 My mother is one of the few surgeons 300 00:14:03,843 --> 00:14:06,236 who can perform transcatheter aortic valve implantations. 301 00:14:06,280 --> 00:14:09,022 It's a substitute for open-heart surgery in high-risk patients. 302 00:14:09,065 --> 00:14:12,547 Which means the warning shot at the restaurant wasn't for you. 303 00:14:12,590 --> 00:14:13,635 [gasps] 304 00:14:13,678 --> 00:14:15,985 It was for my mom. Maxine. 305 00:14:16,029 --> 00:14:17,378 I'll get her. 306 00:14:19,336 --> 00:14:20,424 Annette? 307 00:14:20,468 --> 00:14:22,600 Annette? 308 00:14:25,995 --> 00:14:27,388 Annette? 309 00:14:30,695 --> 00:14:32,045 Hey, Annette? 310 00:14:39,443 --> 00:14:41,141 Maxine? 311 00:14:43,317 --> 00:14:46,102 Eric, she's gone. 312 00:15:05,165 --> 00:15:07,254 ANNETTE: You've reached the voice mail 313 00:15:07,297 --> 00:15:08,733 of Dr. Annette Beaumont. 314 00:15:08,777 --> 00:15:10,344 Please leave a message.Still straight to voice mail. 315 00:15:10,387 --> 00:15:12,041 No sign of struggle or forced entry. 316 00:15:12,085 --> 00:15:14,130 No, she left her wallet. That is not like her. 317 00:15:14,174 --> 00:15:15,958 I'm sorry, Eric. I locked everything up. 318 00:15:16,002 --> 00:15:17,960 Hey, it's my fault. I shouldn't have left her. 319 00:15:18,004 --> 00:15:19,831 I called all the numbers you gave me, 320 00:15:19,875 --> 00:15:20,963 including the hospitals. 321 00:15:21,007 --> 00:15:22,791 No one's seen her. I left messages. 322 00:15:22,834 --> 00:15:24,619 Oh, we know who has her.The Salazars. 323 00:15:24,662 --> 00:15:26,012 Let's find out where they live. 324 00:15:26,055 --> 00:15:27,665 Do you think the Salazars took your mother 325 00:15:27,709 --> 00:15:29,276 to operate on Victor?Absolutely. 326 00:15:29,319 --> 00:15:32,148 We don't know that for sure.You have a better idea? 327 00:15:32,192 --> 00:15:35,108 Okay, so we go to their home and what? 328 00:15:35,151 --> 00:15:37,762 Maybe she's there.And if she's not? 329 00:15:37,806 --> 00:15:40,287 Like you said, bodies buried all over Chicago. 330 00:15:40,330 --> 00:15:41,679 Victor is in hiding. 331 00:15:41,723 --> 00:15:43,638 If my mother sees him, that makes her a witness. 332 00:15:43,681 --> 00:15:45,988 The Salazars don't strike me as people who like loose ends. 333 00:15:46,032 --> 00:15:47,250 Got a hit on their place. 334 00:15:47,294 --> 00:15:49,252 Let's go. Eric. 335 00:15:51,037 --> 00:15:52,429 What's the plan again? 336 00:15:52,473 --> 00:15:54,040 TBD. 337 00:16:05,399 --> 00:16:06,574 Testing. 338 00:16:06,617 --> 00:16:08,619 Testing.Copy, Oliver. 339 00:16:13,798 --> 00:16:15,017 [beep] 340 00:16:15,061 --> 00:16:16,149 GUARD [over intercom]: Yes? 341 00:16:16,192 --> 00:16:18,890 Hello. My name is Eric Beaumont. 342 00:16:18,934 --> 00:16:20,936 Juan and Rafael Salazar have taken my mother. 343 00:16:20,980 --> 00:16:23,025 If they don't want their home surrounded by cops, 344 00:16:23,069 --> 00:16:25,593 they will talk to me. [sighs] 345 00:16:34,297 --> 00:16:35,646 [gate buzzes, clicks] 346 00:16:35,690 --> 00:16:37,300 Thank you. 347 00:16:57,146 --> 00:17:00,497 I'm guessing they're not a fan of pop-in visits. 348 00:17:04,936 --> 00:17:06,764 Okay, we're not armed. We're here to talk... 349 00:17:09,811 --> 00:17:11,813 [Eric speaks Spanish] 350 00:17:17,993 --> 00:17:19,342 [gasps] 351 00:17:19,386 --> 00:17:21,649 Definitely not fans of the pop-in. 352 00:17:21,692 --> 00:17:23,477 Move. 353 00:17:34,053 --> 00:17:35,445 Speak. 354 00:17:35,489 --> 00:17:37,665 I would like to see my mother, Dr. Beaumont. 355 00:17:37,708 --> 00:17:39,406 Corner pocket. What was that? 356 00:17:39,449 --> 00:17:40,668 Which part didn't you understand? 357 00:17:40,711 --> 00:17:44,454 You've taken my mother. I'd like to see her. 358 00:17:44,498 --> 00:17:45,847 Oh, you're mistaken. 359 00:17:45,890 --> 00:17:47,283 We've taken no one. 360 00:17:47,327 --> 00:17:48,676 So see yourselves out. 361 00:17:48,719 --> 00:17:51,157 Pitch and latency are inconsistent. 362 00:17:51,200 --> 00:17:52,288 I can't tell if he's lying. 363 00:17:52,332 --> 00:17:53,507 Hey, take your time. 364 00:17:53,550 --> 00:17:55,465 We're in no rush. 365 00:17:57,598 --> 00:17:59,252 You're very quiet. 366 00:17:59,295 --> 00:18:01,471 Rafael, nothing to add? 367 00:18:01,515 --> 00:18:04,300 I'd listen to my brother if I were you. 368 00:18:04,344 --> 00:18:05,649 He's got a short fuse. 369 00:18:05,693 --> 00:18:08,652 You're bad luck. 370 00:18:08,696 --> 00:18:11,916 Look, we only want a moment of your time. Juan, right? 371 00:18:11,960 --> 00:18:15,268 I understand that you're worried about your father. 372 00:18:15,311 --> 00:18:17,966 You both are. 373 00:18:18,009 --> 00:18:19,707 Max, that's a hot spot. 374 00:18:19,750 --> 00:18:22,362 I didn't know we had company.Well, they're not staying. 375 00:18:22,405 --> 00:18:23,537 OLIVER: That's Carmen Salazar, 376 00:18:23,580 --> 00:18:24,929 Victor's latest wife. 377 00:18:24,973 --> 00:18:27,280 38 years old. Married six years. 378 00:18:27,323 --> 00:18:28,716 We're sorry to hear about 379 00:18:28,759 --> 00:18:30,587 your husband's heart condition, Carmen. 380 00:18:30,631 --> 00:18:32,372 However, you should feel confident 381 00:18:32,415 --> 00:18:34,765 that his odds of survival are very high 382 00:18:34,809 --> 00:18:36,767 with my mother performing the procedure. 383 00:18:36,811 --> 00:18:40,031 CARMEN: I don't know who you are or what you're talking about. 384 00:18:40,075 --> 00:18:43,122 Victor disappeared in Mexico nine months ago. 385 00:18:43,165 --> 00:18:45,124 Yeah, we haven't heard from him.We're all terribly worried. 386 00:18:46,734 --> 00:18:49,432 Well, he may be in Mexico, 387 00:18:49,476 --> 00:18:51,173 but his surgeon's obviously in Chicago. 388 00:18:51,217 --> 00:18:53,132 I'm gonna say this one last time. 389 00:18:53,175 --> 00:18:54,350 We didn't take your mother. 390 00:18:54,394 --> 00:18:56,439 Look, I'm sorry that we couldn't be 391 00:18:56,483 --> 00:18:59,399 of any more help, Mr. Beaumont. 392 00:18:59,442 --> 00:19:00,835 Before we leave, 393 00:19:00,878 --> 00:19:03,446 I need to know that she's gonna be safely returned. 394 00:19:13,630 --> 00:19:15,893 You know, if your mother is as good a surgeon 395 00:19:15,937 --> 00:19:18,679 as you say she is, I'm sure you'll see her again. 396 00:19:18,722 --> 00:19:21,029 OLIVER: Clear voice, eye contact. 397 00:19:21,072 --> 00:19:22,422 I think he's telling the truth. 398 00:19:22,465 --> 00:19:25,729 [cell phone ringing] 399 00:19:25,773 --> 00:19:28,558 Oh, I would answer that if I were you. 400 00:19:29,690 --> 00:19:31,082 [phone continues ringing] 401 00:19:36,871 --> 00:19:38,394 Hello? 402 00:19:38,438 --> 00:19:39,830 ANNETTE: Eric. Hello? 403 00:19:39,874 --> 00:19:41,049 Mom. 404 00:19:41,092 --> 00:19:42,268 Eric, stay out of this. 405 00:19:42,311 --> 00:19:43,878 Mom, where are you?ANNETTE: I'm fine. 406 00:19:43,921 --> 00:19:46,446 Don't worry about me. I can handle this. 407 00:19:46,489 --> 00:19:48,361 They are members of a major drug syndicate. 408 00:19:48,404 --> 00:19:50,580 You can't trust anything they say. 409 00:19:50,624 --> 00:19:51,886 It's just another operation. 410 00:19:51,929 --> 00:19:53,192 Really? And after? 411 00:19:53,235 --> 00:19:55,542 After? We'll have dinner. 412 00:20:10,861 --> 00:20:12,907 You do anything to my mother... 413 00:20:12,950 --> 00:20:14,604 Oh, yeah? Yeah. 414 00:20:14,648 --> 00:20:16,519 What are you gonna do?Nothing. 415 00:20:16,563 --> 00:20:18,129 You let her go after the surgery, 416 00:20:18,173 --> 00:20:21,307 and we'll do exactly that, nothing. 417 00:20:21,350 --> 00:20:22,873 We were just leaving. 418 00:20:22,917 --> 00:20:25,572 Sure. 419 00:20:38,628 --> 00:20:41,631 My mother's not trying to save Victor's life, 420 00:20:41,675 --> 00:20:43,416 she's trying to save mine. 421 00:20:43,459 --> 00:20:46,723 So they... so they shot at you to get her to cave. 422 00:20:46,767 --> 00:20:48,508 And now she is caving. 423 00:20:48,551 --> 00:20:49,987 Well, maybe she's right, Eric. 424 00:20:50,031 --> 00:20:51,902 She'll do the operation and they'll let her go. 425 00:20:51,946 --> 00:20:53,295 You expect me to trust 426 00:20:53,339 --> 00:20:55,210 one of the most notorious crime families in Chicago? 427 00:20:55,254 --> 00:20:56,385 I don't think so. 428 00:20:56,429 --> 00:20:59,040 What if Victor Salazar dies? 429 00:21:01,869 --> 00:21:03,262 [exhales] 430 00:21:03,305 --> 00:21:05,394 I think Carmen might be having an affair. 431 00:21:05,438 --> 00:21:07,614 How do you figure that? 432 00:21:07,657 --> 00:21:09,050 Well, she was drinking cranberry juice. 433 00:21:09,093 --> 00:21:10,878 OLIVER: Yeah, probably with a splash of vodka in it. 434 00:21:10,921 --> 00:21:13,184 No, like, pure cranberry juice, 435 00:21:13,228 --> 00:21:14,882 like to treat, um, a UTI. 436 00:21:14,925 --> 00:21:17,363 You know, a-a urinary tract infection. 437 00:21:17,406 --> 00:21:19,016 I know what a UTI is. 438 00:21:19,060 --> 00:21:20,148 Okay, well, it's common when you start 439 00:21:20,191 --> 00:21:21,497 having sex with somebody new. 440 00:21:21,541 --> 00:21:23,586 Pure cranberry juice is a common cure for it. 441 00:21:23,630 --> 00:21:25,240 Where do we think they're doing the surgery? 442 00:21:25,284 --> 00:21:26,633 Maybe your mother's hospital? 443 00:21:26,676 --> 00:21:28,025 No. There's no way those two are letting their father 444 00:21:28,069 --> 00:21:29,549 enter a hospital. The FBI would be all over it. 445 00:21:29,592 --> 00:21:30,767 MAXINE: Well, if it's offsite, 446 00:21:30,811 --> 00:21:31,812 they would need special medical equipment. 447 00:21:31,855 --> 00:21:33,466 And medication. 448 00:21:33,509 --> 00:21:34,902 Maybe that's the way to track them down. 449 00:21:34,945 --> 00:21:36,773 We need an expert, someone who would know 450 00:21:36,817 --> 00:21:39,123 where they might've sourced stuff like that. 451 00:21:39,167 --> 00:21:41,561 I know someone.Who? 452 00:21:45,304 --> 00:21:47,262 Don't ask. 453 00:21:52,180 --> 00:21:54,182 ♪ 454 00:22:18,032 --> 00:22:20,687 Eric. 455 00:22:20,730 --> 00:22:23,385 Hey, Dad. 456 00:22:23,429 --> 00:22:25,387 Uh... [sighs] 457 00:22:41,142 --> 00:22:41,925 PHILLIP: If you ask me, 458 00:22:41,969 --> 00:22:43,231 you need to call the cops. 459 00:22:43,274 --> 00:22:45,668 Yeah, I didn't come here for a second opinion. 460 00:22:45,712 --> 00:22:47,583 Your mother's life is at risk. 461 00:22:47,627 --> 00:22:49,411 Thank you. Now let's get to the point. 462 00:22:49,455 --> 00:22:51,674 I need to know who bought the equipment needed to perform 463 00:22:51,718 --> 00:22:55,025 a TAVI procedure, and where they had it shipped, that's all. 464 00:22:55,069 --> 00:22:57,288 Yeah, I haven't been a surgeon for two years. 465 00:22:57,332 --> 00:22:58,812 You still have your contacts. 466 00:22:58,855 --> 00:23:01,249 [oven bell dings] 467 00:23:06,733 --> 00:23:08,256 Since when do you bake? 468 00:23:08,299 --> 00:23:11,955 Oh, one of the, uh, grandkids has a cookie sale tomorrow. 469 00:23:14,828 --> 00:23:17,613 Look... 470 00:23:17,657 --> 00:23:19,659 I know I wasn't the greatest dad, 471 00:23:19,702 --> 00:23:21,487 especially after the divorce. 472 00:23:23,358 --> 00:23:25,969 But I've been reaching out for a long time now. 473 00:23:26,013 --> 00:23:27,536 Always to no response. 474 00:23:27,580 --> 00:23:29,320 Well, you were never interested in hanging out with me then. 475 00:23:29,364 --> 00:23:31,366 Why start now?That's not fair. 476 00:23:31,410 --> 00:23:32,411 Fair? Really? 477 00:23:33,542 --> 00:23:35,370 You cheated on Mom, you abandoned us. 478 00:23:37,067 --> 00:23:39,243 I don't want to see you, I don't want to talk to you, 479 00:23:39,287 --> 00:23:40,375 I don't even want to be here. 480 00:23:40,419 --> 00:23:42,029 Hey, you're free to go. 481 00:23:42,072 --> 00:23:43,770 I need your help to save Mom's life. 482 00:23:43,813 --> 00:23:45,206 Can you, can you do that? 483 00:23:45,249 --> 00:23:46,860 Can you, can you help her, for once? 484 00:23:46,903 --> 00:23:50,080 Well, wouldn't be the first time. 485 00:23:50,124 --> 00:23:51,473 I'm sorry, what? 486 00:23:51,517 --> 00:23:54,345 You know, what happened was ourfault, 487 00:23:54,389 --> 00:23:56,173 mine and your mother's. 488 00:23:56,217 --> 00:23:58,480 Mom's fault? That's... oh, that's rich. 489 00:23:58,524 --> 00:24:00,308 Oh, you think you know everything, but you don't. 490 00:24:00,351 --> 00:24:01,918 I wasn't the only one who made a mistake. 491 00:24:01,962 --> 00:24:03,267 She didn't destroy our family. 492 00:24:03,311 --> 00:24:04,921 Your mother had an affair. 493 00:24:04,965 --> 00:24:07,010 And it wasn't just an affair. 494 00:24:07,054 --> 00:24:09,317 She fell in love. You remember Dr. Katz? 495 00:24:09,360 --> 00:24:11,145 He used to come over for dinner here? 496 00:24:11,188 --> 00:24:14,365 I only found out about it after he ended it 497 00:24:14,409 --> 00:24:17,456 and she became depressed. 498 00:24:19,806 --> 00:24:21,764 That isn't true. 499 00:24:21,808 --> 00:24:26,726 I... said that I would forgive her, and I tried, I did. 500 00:24:26,769 --> 00:24:30,294 But it's easier said than done. 501 00:24:30,338 --> 00:24:32,862 And once she did it, I did it. 502 00:24:32,906 --> 00:24:36,300 I had my fling, and... 503 00:24:36,344 --> 00:24:39,303 then things fell apart. 504 00:24:39,347 --> 00:24:42,176 I'm... 505 00:24:42,219 --> 00:24:44,395 I'm sorry. 506 00:24:44,439 --> 00:24:47,398 She did it first? 507 00:24:47,442 --> 00:24:51,490 That's not my point. 508 00:24:51,533 --> 00:24:53,492 We were both wrong. 509 00:24:53,535 --> 00:24:56,016 Why didn't you tell me? 510 00:24:56,059 --> 00:24:57,496 We didn't want you to hate both of us. 511 00:24:57,539 --> 00:24:58,366 But it was the truth. 512 00:24:58,409 --> 00:25:00,455 Yeah, well... 513 00:25:00,499 --> 00:25:04,981 sometimes there's too much truth in this world... 514 00:25:05,025 --> 00:25:07,375 and not enough understanding. 515 00:25:13,947 --> 00:25:15,949 [dialing] 516 00:25:18,212 --> 00:25:20,388 Yes, hello. This is Phillip. 517 00:25:20,431 --> 00:25:22,782 May I speak with Dr. Fletcher, please? 518 00:25:24,784 --> 00:25:26,786 ♪ 519 00:25:42,192 --> 00:25:43,890 How much longer till you're ready? 520 00:25:44,934 --> 00:25:47,589 She's stalling. 521 00:25:47,633 --> 00:25:50,549 Get me a proper surgical team, and it'll go quicker. 522 00:25:50,592 --> 00:25:52,376 He should be in a hospital. 523 00:25:52,420 --> 00:25:54,553 You already said that. Repeatedly. 524 00:25:54,596 --> 00:25:56,380 I can't vouch for the sterility of this place. 525 00:25:56,424 --> 00:25:58,426 Why don't you 526 00:25:58,469 --> 00:25:59,601 quit your bitching, 527 00:25:59,645 --> 00:26:01,385 and get on with it? 528 00:26:01,429 --> 00:26:04,432 Do you want it done fast, or do you want it done right? 529 00:26:04,475 --> 00:26:08,479 No, we want it done right, because if my father dies, 530 00:26:08,523 --> 00:26:10,220 so will your son. 531 00:26:12,266 --> 00:26:15,095 All right. Understood. 532 00:26:20,143 --> 00:26:22,624 Okay. Ready. Go ahead. 533 00:26:22,668 --> 00:26:24,452 ERIC: My father called his contacts 534 00:26:24,495 --> 00:26:26,410 in the medical supply business. Equipment for this type 535 00:26:26,454 --> 00:26:31,111 of surgery was shipped to a GP, a Dr. Dahlstrom, two days ago. 536 00:26:31,154 --> 00:26:32,939 I'm gonna send it over to you, 537 00:26:32,982 --> 00:26:36,029 but the address is 2765 South Columbus Drive. 538 00:26:36,072 --> 00:26:37,639 Got it. We're on our way. 539 00:26:37,683 --> 00:26:40,381 You know...[camera clicks] 540 00:26:40,424 --> 00:26:43,689 there-there is something odd on that list. 541 00:26:48,563 --> 00:26:50,521 [car alarm chirps]MAXINE: Dr. Dahlstrom? 542 00:26:50,565 --> 00:26:52,654 Yes? 543 00:26:52,698 --> 00:26:56,571 Oliver Yates, Maxine Carlson, Crisis Resolution. 544 00:26:56,615 --> 00:26:58,573 MAXINE: Can you explain why a family doctor 545 00:26:58,617 --> 00:27:01,271 such as yourself is in need of equipment to perform 546 00:27:01,315 --> 00:27:03,273 a transcatheter aortic valve implantation? 547 00:27:03,317 --> 00:27:04,840 I don't know what you're talking about. 548 00:27:04,884 --> 00:27:07,451 Really? You don't recall equipment 549 00:27:07,495 --> 00:27:09,845 showing up at your clinic two days ago? 550 00:27:09,889 --> 00:27:11,891 No. Must be a mistake. 551 00:27:11,934 --> 00:27:14,937 Sorry, Dr. Dahlstrom, but you're lying. 552 00:27:14,981 --> 00:27:16,460 [sighs] 553 00:27:16,504 --> 00:27:17,853 How much are the Salazars paying you? 554 00:27:17,897 --> 00:27:19,855 You got the wrong guy. 555 00:27:19,899 --> 00:27:21,552 MAXINE: Just tell us where they're operating 556 00:27:21,596 --> 00:27:23,206 on Victor Salazar. 557 00:27:23,250 --> 00:27:26,122 A surgeon, a doctor just like you, 558 00:27:26,166 --> 00:27:27,646 is being forced to operate. 559 00:27:27,689 --> 00:27:29,735 They're threatening to kill her son. 560 00:27:29,778 --> 00:27:31,475 I still don't know what you're talking about. 561 00:27:31,519 --> 00:27:32,955 Or we could call the FBI, 562 00:27:32,999 --> 00:27:35,175 have them ask you.Mm-hmm. 563 00:27:35,218 --> 00:27:38,395 MAXINE: They're dying to know where Victor Salazar is. 564 00:27:38,439 --> 00:27:41,616 Of course, then his sons would be angry. 565 00:27:41,660 --> 00:27:44,401 [sighs] 566 00:27:44,445 --> 00:27:45,576 [car door closes] 567 00:27:45,620 --> 00:27:47,230 PHILLIP: Well, this is 568 00:27:47,274 --> 00:27:49,493 all the right equipment your mom needs to perform the surgery, 569 00:27:49,537 --> 00:27:51,365 along with all the right meds. 570 00:27:51,408 --> 00:27:53,367 But? 571 00:27:53,410 --> 00:27:55,108 Who ordered these two drugs? 572 00:27:55,151 --> 00:27:58,198 See, at low doses, potassium chloride is used 573 00:27:58,241 --> 00:28:00,113 to treat an electrolyte imbalance. 574 00:28:00,156 --> 00:28:03,812 But it's also found in lethal injections used in executions. 575 00:28:03,856 --> 00:28:05,553 And digoxin is used 576 00:28:05,596 --> 00:28:07,120 to treat arrhythmia, but in someone 577 00:28:07,163 --> 00:28:08,556 with a more serious cardiac history... 578 00:28:08,599 --> 00:28:11,646 So neither of these are needed in Victor's surgery? 579 00:28:11,690 --> 00:28:13,648 Either can induce heart failure. 580 00:28:13,692 --> 00:28:17,652 And taken together... I don't get it. 581 00:28:17,696 --> 00:28:20,916 I thought they were trying to save their father's life. 582 00:28:20,960 --> 00:28:23,702 [phone ringing] 583 00:28:23,745 --> 00:28:25,094 ERIC: Yeah. 584 00:28:25,138 --> 00:28:27,270 Got a location for the surgery site. 585 00:28:27,314 --> 00:28:29,098 Okay, good. You guys head there now. 586 00:28:29,142 --> 00:28:30,447 Where are you going? 587 00:28:30,491 --> 00:28:31,884 I got to pick up 588 00:28:31,927 --> 00:28:33,755 some cranberry juice. 589 00:28:33,799 --> 00:28:35,278 [phone beeps] 590 00:28:36,715 --> 00:28:38,281 [engine starts] 591 00:28:38,325 --> 00:28:39,805 [tires screeching] 592 00:28:47,638 --> 00:28:50,119 It's good to see you again, Mrs. Salazar. 593 00:28:50,163 --> 00:28:52,165 Wish I could say the same. 594 00:28:52,208 --> 00:28:53,775 Juan and Rafael aren't here, so... 595 00:28:53,819 --> 00:28:54,994 Oh, that-that's perfect. 596 00:28:55,037 --> 00:28:57,344 I came to see you. 597 00:28:57,387 --> 00:28:59,259 You should know that someone is trying to kill your husband. 598 00:28:59,302 --> 00:29:01,783 [chuckles] Many people want to kill Victor: 599 00:29:01,827 --> 00:29:05,613 police, rivals, his first wife. 600 00:29:05,656 --> 00:29:06,875 One of his sons? 601 00:29:06,919 --> 00:29:09,835 Juan and Rafael are devoted to their father. 602 00:29:09,878 --> 00:29:11,227 And how do they feel about you? 603 00:29:11,271 --> 00:29:14,796 You grew up poor in Jacksonville, family struggled. 604 00:29:14,840 --> 00:29:16,580 Now look at you. I mean, you're... 605 00:29:16,624 --> 00:29:18,278 living in the lap of luxury. 606 00:29:18,321 --> 00:29:20,367 What is your point, Mr. Beaumont? 607 00:29:20,410 --> 00:29:22,064 Well, if Victor dies, one of the sons takes over. 608 00:29:22,108 --> 00:29:23,065 Where does that leave you? 609 00:29:23,109 --> 00:29:25,067 That is none of your concern. 610 00:29:25,111 --> 00:29:26,286 But it is yours. 611 00:29:26,329 --> 00:29:28,592 I mean, this family is all about bloodlines. 612 00:29:28,636 --> 00:29:30,681 You don't really want to rely on their generosity, do you? 613 00:29:30,725 --> 00:29:33,206 I will be fine, thanks.You're having an affair. 614 00:29:33,249 --> 00:29:36,600 Is it Juan or Rafael? 615 00:29:36,644 --> 00:29:38,254 One of them ordered drugs to kill Victor. 616 00:29:38,298 --> 00:29:40,474 You don't want to be responsible for his death, 617 00:29:40,517 --> 00:29:41,997 now, do you? 618 00:29:42,041 --> 00:29:44,608 I love my husband. 619 00:29:44,652 --> 00:29:46,610 Then help me save him. 620 00:29:46,654 --> 00:29:50,745 Who ordered these medical supplies? 621 00:29:50,789 --> 00:29:53,661 Look, I don't care about what you're doing. 622 00:29:53,704 --> 00:29:55,489 I just want to save my mother. 623 00:30:04,933 --> 00:30:09,503 Juan has always been jealous of his brother. 624 00:30:09,546 --> 00:30:12,288 Juan. 625 00:30:12,332 --> 00:30:14,203 Then I better stop him. 626 00:30:14,247 --> 00:30:16,510 Victor means everything to me. 627 00:30:16,553 --> 00:30:19,426 Of course he does. 628 00:30:23,082 --> 00:30:24,735 OLIVER: So this, uh, 629 00:30:24,779 --> 00:30:26,694 cranberry juice. 630 00:30:26,737 --> 00:30:31,655 You ever, you know, for the, uh... 631 00:30:31,699 --> 00:30:33,005 Maybe. 632 00:30:33,048 --> 00:30:35,703 Like, a recently, maybe?What are you getting at? 633 00:30:35,746 --> 00:30:38,358 Nothing, just... 634 00:30:38,401 --> 00:30:41,404 uh, asking about, you know, your romantic situation. 635 00:30:41,448 --> 00:30:43,406 How's Maisie? 636 00:30:43,450 --> 00:30:44,755 Well, Maisie, 637 00:30:44,799 --> 00:30:46,888 that... [chuckles] that didn't end well. 638 00:30:46,932 --> 00:30:49,456 Oh. Sorry. 639 00:30:49,499 --> 00:30:50,718 No, it's fine. 640 00:30:50,761 --> 00:30:53,634 Just, uh, you know, wasn't meant to be. 641 00:30:53,677 --> 00:30:55,331 Yeah? How come? 642 00:30:57,377 --> 00:31:00,815 I think she sensed that there was someone else. 643 00:31:00,859 --> 00:31:03,774 Um, is there? 644 00:31:03,818 --> 00:31:05,167 Is there what?Someone else. 645 00:31:07,735 --> 00:31:10,172 Well, it's too early to tell. 646 00:31:10,216 --> 00:31:12,609 Is that right? 647 00:31:12,653 --> 00:31:15,003 [phone rings, beeps] 648 00:31:15,047 --> 00:31:16,570 Hey. Uh, go ahead, Eric. 649 00:31:16,613 --> 00:31:17,745 ERIC: Got eyes on the warehouse? 650 00:31:17,788 --> 00:31:20,008 Yeah, we do.ERIC: One of the brothers is 651 00:31:20,052 --> 00:31:22,315 about to get a call from Carmen; I need to know which one, 652 00:31:22,358 --> 00:31:24,708 because he's arranging for Victor to die during surgery. 653 00:31:24,752 --> 00:31:27,015 I don't get it. Why go through all this trouble? 654 00:31:27,059 --> 00:31:28,408 Why not just kill Victor? 655 00:31:28,451 --> 00:31:29,539 Yeah, and then the sons could take over. 656 00:31:29,583 --> 00:31:30,758 Well, because only one of the brothers 657 00:31:30,801 --> 00:31:32,847 is behind this; this is a power struggle. 658 00:31:32,891 --> 00:31:34,457 Right, and the one brother has to hide the murder 659 00:31:34,501 --> 00:31:36,503 from the other sibling.Yeah, but which one? 660 00:31:36,546 --> 00:31:39,898 Well, which brother did Carmen call? 661 00:31:43,423 --> 00:31:45,425 Well, looks like it's college boy. 662 00:31:45,468 --> 00:31:46,992 Rafael. 663 00:31:47,035 --> 00:31:48,994 She told me it was Juan. 664 00:31:49,037 --> 00:31:51,735 So she's either calling Rafael to tell him to stop his brother 665 00:31:51,779 --> 00:31:55,739 or she is in on it with Rafael and she's warning him. 666 00:31:55,783 --> 00:31:57,654 So you think she's having the affair with Rafael? 667 00:31:57,698 --> 00:31:58,917 That's what we need to confirm. 668 00:31:58,960 --> 00:32:00,831 I'm on my way. 669 00:32:00,875 --> 00:32:02,877 [monitor beeping steadily] 670 00:32:15,672 --> 00:32:17,761 ANNETTE: Procedure was a success. 671 00:32:17,805 --> 00:32:20,982 He should be up and moving tomorrow.So it's done? 672 00:32:21,026 --> 00:32:23,028 I just need to seal the femoral artery puncture. 673 00:32:23,071 --> 00:32:25,856 [monitor alarm beeping]Dr. Beaumont. 674 00:32:27,467 --> 00:32:29,860 Pressure is dropping. 90/60. 675 00:32:29,904 --> 00:32:31,645 That doesn't make sense. 676 00:32:31,688 --> 00:32:33,864 Still dropping. 80/50. 677 00:32:35,301 --> 00:32:37,259 What's that noise? 678 00:32:37,303 --> 00:32:39,435 If he dies, so do you. 679 00:32:47,356 --> 00:32:49,315 Come on.Yeah. 680 00:32:49,358 --> 00:32:51,317 ANNETTE: Epinephrine. Got it. 70/45. 681 00:32:51,360 --> 00:32:53,449 Vasopressin 42 units. 682 00:32:53,493 --> 00:32:55,060 This shouldn't be happening. It doesn't make sense. 683 00:32:55,103 --> 00:32:56,887 Yeah, so fix it! 684 00:32:56,931 --> 00:32:58,019 What's going on? 685 00:32:58,063 --> 00:32:59,934 It's Pop. He's dying.What did she do? 686 00:32:59,978 --> 00:33:02,502 I did everything right. There's another issue here. 687 00:33:02,545 --> 00:33:03,807 Yeah, what is it?Do something! 688 00:33:03,851 --> 00:33:05,592 He's going into V-tach.[monitor alarm beeping] 689 00:33:05,635 --> 00:33:08,551 Prepare to defibrillate. 690 00:33:08,595 --> 00:33:09,900 Coming in. 691 00:33:12,773 --> 00:33:14,775 Pushing epi. 692 00:33:14,818 --> 00:33:16,559 Still in V-fib. 693 00:33:25,351 --> 00:33:27,788 I haven't seen your mother yet. She must still be inside. 694 00:33:27,831 --> 00:33:28,919 Something is happening, though. 695 00:33:28,963 --> 00:33:30,791 Rafael and some guards just ran back in. 696 00:33:30,834 --> 00:33:32,836 Probably means the drugs are working and Victor's dying. 697 00:33:32,880 --> 00:33:35,839 Hey, hey. I got this. She's my mother. 698 00:33:35,883 --> 00:33:38,755 Exactly. That's why you're not going in there alone. 699 00:33:38,799 --> 00:33:40,192 All right, let's go. 700 00:33:43,325 --> 00:33:44,718 Charge. 300 joules. 701 00:33:44,761 --> 00:33:45,719 300. Clear? 702 00:33:45,762 --> 00:33:46,894 NURSE: Clear. Clear. 703 00:33:47,982 --> 00:33:49,027 Still in V-fib. 704 00:33:49,070 --> 00:33:50,941 360. 360. Clear? 705 00:33:50,985 --> 00:33:52,073 Clear.Clear. 706 00:33:52,117 --> 00:33:53,553 Mom, Mom! Stop. Hey! 707 00:33:53,596 --> 00:33:55,250 ANNETTE: Eric.Get out! 708 00:33:55,294 --> 00:33:57,513 Someone gave Victor potassium chloride and digoxin. 709 00:33:57,557 --> 00:33:59,689 What? How? 710 00:33:59,733 --> 00:34:00,777 I don't... 711 00:34:00,821 --> 00:34:04,085 Someone contaminated the saline. 712 00:34:04,129 --> 00:34:06,261 Fresh bag. Fast. 713 00:34:06,305 --> 00:34:07,871 Don't touch him.Not another step! 714 00:34:07,915 --> 00:34:10,613 These drugs will kill him. 715 00:34:10,657 --> 00:34:12,702 If she doesn't help him, your father's gonna die. 716 00:34:12,746 --> 00:34:14,269 But that's what one of you wants. 717 00:34:14,313 --> 00:34:17,098 Who ordered the drugs for the surgery? Was it you, Juan? 718 00:34:17,142 --> 00:34:18,926 What are you talking about?Eyes aren't darting or blinking. 719 00:34:18,969 --> 00:34:20,536 Looks more confused than culpable. 720 00:34:20,580 --> 00:34:22,060 Doubt it's Juan. 721 00:34:22,103 --> 00:34:25,802 Okay. I'm gonna... I'm gonna pull a list of drugs 722 00:34:25,846 --> 00:34:27,935 that were ordered out of my pocket. 723 00:34:27,978 --> 00:34:29,850 Two of them, potassium chloride and digoxin, 724 00:34:29,893 --> 00:34:31,417 actually induce heart failure. 725 00:34:31,460 --> 00:34:32,853 That's exactly what's happening right now. 726 00:34:32,896 --> 00:34:36,204 But I won't help your father if you kill my son. 727 00:34:36,248 --> 00:34:37,292 So who spiked your father's meds 728 00:34:37,336 --> 00:34:38,293 with something that could kill him? 729 00:34:38,337 --> 00:34:41,949 He's a liar, Juan. Shoot him. 730 00:34:41,992 --> 00:34:43,124 OLIVER: Looks like it's Rafael. 731 00:34:43,168 --> 00:34:44,212 What did you do? 732 00:34:44,256 --> 00:34:45,213 You better calm him 733 00:34:45,257 --> 00:34:47,041 before he starts firing. 734 00:34:47,085 --> 00:34:48,521 All right, let's-let's... let's talk this through, okay? 735 00:34:48,564 --> 00:34:49,609 It's a trick. 736 00:34:49,652 --> 00:34:51,828 She did it. 737 00:34:54,483 --> 00:34:56,442 Why? Why?! 738 00:34:57,834 --> 00:35:00,185 Because Rafael wants to murder your father 739 00:35:00,228 --> 00:35:03,057 and disguise it as an operation gone bad 740 00:35:03,101 --> 00:35:04,972 so he can be with Carmen. 741 00:35:05,015 --> 00:35:06,495 That's crazy. 742 00:35:06,539 --> 00:35:08,541 If I'm going to save your father, it needs to be now. 743 00:35:08,584 --> 00:35:10,195 You'll do nothing. 744 00:35:10,238 --> 00:35:11,457 No, wait! 745 00:35:16,070 --> 00:35:18,028 [groans]ERIC: Whoa, whoa, whoa, no. 746 00:35:18,072 --> 00:35:20,074 No, don't. You want your father to live? 747 00:35:20,118 --> 00:35:23,425 You let your brother live. 748 00:35:23,469 --> 00:35:24,948 Let Rafael and Carmen go safely, 749 00:35:24,992 --> 00:35:26,385 and my mother will save your father. 750 00:35:26,428 --> 00:35:29,127 Doesn't deserve it.Do it for your dad. 751 00:35:30,258 --> 00:35:32,086 [groans] 752 00:35:32,130 --> 00:35:34,175 You go. 753 00:35:34,219 --> 00:35:35,959 I don't ever want to see 754 00:35:36,003 --> 00:35:39,354 your face in this country again, 'cause you are dead 755 00:35:39,398 --> 00:35:41,051 to this family. You understand me? 756 00:35:45,534 --> 00:35:49,016 Please. Please, save my dad. 757 00:35:49,059 --> 00:35:51,105 Don't worry. Keep pressure on his wound. 758 00:35:51,149 --> 00:35:54,587 Run a fresh line. Flush it. 759 00:35:56,023 --> 00:35:57,894 [grunts] 760 00:35:57,938 --> 00:36:00,462 An amp of bicarb. 761 00:36:15,608 --> 00:36:17,610 [alarm stops] 762 00:36:17,653 --> 00:36:19,699 What's that?He's got a pulse. 763 00:36:19,742 --> 00:36:20,917 [sighs] 764 00:36:20,961 --> 00:36:22,354 NURSE: BP is rising. 765 00:36:22,397 --> 00:36:25,357 80/50. 90/60. 766 00:36:25,400 --> 00:36:27,141 He's stabilizing. 767 00:36:27,185 --> 00:36:28,751 And now to treat the brother. 768 00:36:35,628 --> 00:36:37,369 Yeah. Well, good work. 769 00:36:42,287 --> 00:36:45,072 If the cops ever find out where my father is... 770 00:36:45,115 --> 00:36:48,945 Okay, this never happened. 771 00:36:48,989 --> 00:36:50,469 Gracias. 772 00:36:50,512 --> 00:36:53,820 Damn, you Beaumonts like to stir it up. 773 00:36:53,863 --> 00:36:56,083 You did great in there. 774 00:36:56,126 --> 00:36:59,086 Thanks, Yates. I was terrified. 775 00:37:03,133 --> 00:37:06,615 You should've told me what happened. 776 00:37:09,444 --> 00:37:11,054 I was trying 777 00:37:11,098 --> 00:37:12,360 to protect you. 778 00:37:12,404 --> 00:37:15,363 Maybe it's time to stop. 779 00:37:15,407 --> 00:37:16,973 Dad told me about what happened. 780 00:37:17,017 --> 00:37:18,148 You spoke to your father? 781 00:37:18,192 --> 00:37:21,326 He told me everything. 782 00:37:21,369 --> 00:37:22,501 Everything? 783 00:37:24,546 --> 00:37:26,418 About the affair? 784 00:37:26,461 --> 00:37:28,420 [sighs]: Oh, Eric, I'm sorry. 785 00:37:28,463 --> 00:37:30,160 I should've told you years ago. 786 00:37:30,204 --> 00:37:32,946 Yeah. Yeah, you should have. 787 00:37:32,989 --> 00:37:35,862 You said it yourself, I pushed him away for most of my life. 788 00:37:35,905 --> 00:37:37,994 Well, I tried to convince you to go see him. 789 00:37:38,038 --> 00:37:39,909 You could've seen him at any time. 790 00:37:39,953 --> 00:37:43,783 No, not without knowing the truth, Mom. 791 00:37:43,826 --> 00:37:48,048 Well, I guess your mother's not perfect after all. 792 00:37:50,006 --> 00:37:52,095 It's kind of a relief. 793 00:38:05,892 --> 00:38:07,154 [sighs] 794 00:38:07,197 --> 00:38:10,853 Rafael and Carmen have a lot of secrets. 795 00:38:10,897 --> 00:38:12,333 Made a big, ol' mess. 796 00:38:12,377 --> 00:38:14,901 Actually got me thinking about our conversation before. 797 00:38:14,944 --> 00:38:16,468 Maybe actually should... 798 00:38:16,511 --> 00:38:19,384 Uh, that was... 799 00:38:19,427 --> 00:38:21,516 that was really intense in there. 800 00:38:21,560 --> 00:38:23,039 Yeah. 801 00:38:26,695 --> 00:38:29,655 You know... 802 00:38:29,698 --> 00:38:34,747 I look at Eric and I wonder how he handles it. 803 00:38:34,790 --> 00:38:39,621 His-his mom in danger, Evie, Nathalie. 804 00:38:39,665 --> 00:38:41,144 I don't know if I could cope... 805 00:38:41,188 --> 00:38:43,233 "What's she like, Oliver?" What, Max? Sorry? 806 00:38:43,277 --> 00:38:44,365 My secret crush? 807 00:38:44,409 --> 00:38:46,672 Oh, so happy you asked. 808 00:38:46,715 --> 00:38:50,153 Well, she's smart 809 00:38:50,197 --> 00:38:53,548 and funny and super chill, 810 00:38:53,592 --> 00:38:56,856 and she looks great in a pair of jeans 811 00:38:56,899 --> 00:38:59,249 and curses like a sailor. 812 00:38:59,293 --> 00:39:02,035 She's basically the whole package. 813 00:39:02,078 --> 00:39:03,906 But most importantly... 814 00:39:05,734 --> 00:39:08,171 ...she's kind... 815 00:39:08,215 --> 00:39:10,130 and generous. 816 00:39:10,173 --> 00:39:14,700 And she makes it really hard for me to do my job, 817 00:39:14,743 --> 00:39:17,224 because I can't take my eyes off her. 818 00:39:19,748 --> 00:39:23,926 We've been dancing around this for months. 819 00:39:25,885 --> 00:39:27,234 After today, I... 820 00:39:31,499 --> 00:39:33,240 [phone ringing, vibrating] 821 00:39:33,283 --> 00:39:35,285 [sighs] 822 00:39:38,985 --> 00:39:40,247 Hi, Eric. 823 00:39:40,290 --> 00:39:41,988 ERIC: Hey, Max. I'd like to debrief right away. 824 00:39:42,031 --> 00:39:43,381 Are you close? 825 00:39:43,424 --> 00:39:45,208 Pretty close. Yeah. 826 00:39:45,252 --> 00:39:47,515 Have you seen Oliver? 827 00:39:47,559 --> 00:39:49,169 I could probably find him. 828 00:39:49,212 --> 00:39:51,171 Okay, meet me in the lobby in 45. 829 00:39:51,214 --> 00:39:52,259 We'll talk over dinner. 830 00:39:52,302 --> 00:39:54,043 I'm buying.Great. See you then. 831 00:39:54,087 --> 00:39:57,351 Does he have a camera in here? [laughs] 832 00:39:57,395 --> 00:40:00,223 Can he hear us? Can he see us? 833 00:40:00,267 --> 00:40:03,183 [laughs] Oh. 834 00:40:05,533 --> 00:40:08,362 We could never hide this from him. 835 00:40:20,722 --> 00:40:22,724 [engine starts] 836 00:40:37,260 --> 00:40:39,306 [knock on door] 837 00:40:44,050 --> 00:40:46,444 Eric. 838 00:40:46,487 --> 00:40:47,967 Your mom, is she...? 839 00:40:48,010 --> 00:40:49,272 She's okay. 840 00:40:49,316 --> 00:40:50,926 Thank you. 841 00:40:53,407 --> 00:40:55,191 She says to thank you, too. 842 00:40:55,235 --> 00:40:57,672 I was just watching the game. Did you want to come in? 843 00:40:59,718 --> 00:41:01,371 Dad, I've been thinking, maybe... 844 00:41:01,415 --> 00:41:03,896 I don't need you to forgive me. 845 00:41:03,939 --> 00:41:07,160 I'd settle for you just letting me back into your life. 846 00:41:10,250 --> 00:41:11,991 Who's playing? 847 00:41:18,258 --> 00:41:20,913 You want a beer? 848 00:41:20,956 --> 00:41:23,132 You got any of those cookies left? 849 00:41:23,176 --> 00:41:33,229 Captioning sponsored by CBS 850 00:41:33,229 --> 00:41:42,587 Captioning sponsored by CBS 851 00:41:42,630 --> 00:41:46,634 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.