All language subtitles for Rake - 04x05 - Episode 4-5.-BTN (WEB-DL).English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,100 --> 00:00:07,430 So, Melissa Partridge, welcome. 2 00:00:07,480 --> 00:00:10,270 Now, you were there today when sensational allegations were made 3 00:00:10,320 --> 00:00:12,750 against your dear friend, about the cocaine. 4 00:00:12,800 --> 00:00:14,310 Where is this coke? 5 00:00:14,360 --> 00:00:17,960 'Cause if you have some, I could really use a line. 6 00:00:22,720 --> 00:00:24,120 Patience. 7 00:00:25,560 --> 00:00:28,310 Ohh! Oh, are you kidding me? 8 00:00:28,360 --> 00:00:30,350 Well, you said it was just for a couple of weeks. 9 00:00:30,400 --> 00:00:32,790 You are deliberately white-anting my birthday 10 00:00:32,840 --> 00:00:34,790 because of this hot-air balloon bullshit. 11 00:00:34,840 --> 00:00:37,270 How dare you think I'd do that? 12 00:00:37,320 --> 00:00:40,150 You're bringing boxes down and taking them back up again. 13 00:00:40,200 --> 00:00:41,630 It's crazy. 14 00:00:41,680 --> 00:00:45,190 I am proud to announce to you all here tonight 15 00:00:45,240 --> 00:00:47,270 my candidacy for the Senate. 16 00:00:47,320 --> 00:00:49,230 Jesus Christ, I'm sick of this! 17 00:00:49,280 --> 00:00:52,200 What the fuck is that? 18 00:02:55,480 --> 00:02:59,510 Dan weak-as-shit Killick, fucking Cubby G awards. 19 00:02:59,560 --> 00:03:01,350 Give me a fuckin' break. 20 00:03:01,400 --> 00:03:03,590 Why'd we have to leave so early, babe? 21 00:03:03,640 --> 00:03:06,070 I really... I wanted to dance tonight. 22 00:03:06,120 --> 00:03:07,550 It's fuckin' rigged. 23 00:03:07,600 --> 00:03:10,470 Not going again next year, that's for fuckin' sure. 24 00:03:10,520 --> 00:03:14,110 Dan Killick. Not a third of the fuckin' player I am. 25 00:03:14,160 --> 00:03:18,860 Just... I think you've gotta chill out. It's really not a big de... 26 00:03:21,440 --> 00:03:23,110 What the fuck? 27 00:03:26,110 --> 00:03:27,110 (Babe!) 28 00:03:27,160 --> 00:03:29,640 (Shut the fuck up!) 29 00:03:50,200 --> 00:03:51,940 Whack him, Kyle! 30 00:03:54,560 --> 00:03:56,100 That's him! 31 00:03:57,040 --> 00:03:59,750 Tear his fucking balls off! 32 00:03:59,800 --> 00:04:02,790 Two toast. One more in transit. 33 00:04:02,840 --> 00:04:06,190 You butter and apply spread of individual choice. 34 00:04:06,240 --> 00:04:08,030 An apple for each box. 35 00:04:08,080 --> 00:04:09,550 I don't like apples. 36 00:04:09,600 --> 00:04:12,430 Today is the day you will learn. 37 00:04:12,480 --> 00:04:15,990 And a treat for each box. 38 00:04:16,040 --> 00:04:17,780 One, two, three! 39 00:04:35,040 --> 00:04:36,110 What? 40 00:04:36,160 --> 00:04:37,950 I told you I had stuff with other people. 41 00:04:38,000 --> 00:04:39,950 You said you were with me. 42 00:04:40,000 --> 00:04:41,710 I've always had these issues. It's really hard. 43 00:04:41,760 --> 00:04:42,950 Bullshit! 44 00:04:43,000 --> 00:04:45,070 I said from the start that I had commitment issues. 45 00:04:45,120 --> 00:04:47,510 Bullshit. You said you were a one-girl guy. 46 00:04:47,560 --> 00:04:49,790 I am a one-girl guy with commitment issues. 47 00:04:49,840 --> 00:04:51,230 It's actually really difficult. 48 00:04:51,280 --> 00:04:52,630 How old's this coffee? 49 00:04:52,680 --> 00:04:53,830 About two hours. 50 00:04:53,880 --> 00:04:55,310 We, like, need to work this out 51 00:04:55,360 --> 00:04:57,630 because I am not sacrificing myself for... 52 00:04:57,680 --> 00:04:58,950 Milk! 53 00:04:59,840 --> 00:05:01,630 I think it's off. 54 00:05:01,680 --> 00:05:03,790 Not for someone who's only interested in sex. 55 00:05:03,840 --> 00:05:05,830 - There, I've said it. - That's unfair. 56 00:05:05,880 --> 00:05:07,030 - Is it? - Yeah. 57 00:05:07,080 --> 00:05:08,110 Think about it, Finnegan. 58 00:05:08,160 --> 00:05:10,230 When was the last time you called me before 10 o'clock at night? 59 00:05:10,280 --> 00:05:12,310 When was the last time you took me out for dinner? 60 00:05:12,360 --> 00:05:14,390 When was the last time you held my hand? 61 00:05:14,440 --> 00:05:16,550 When was the last time you kissed me on the cheek? 62 00:05:16,600 --> 00:05:19,070 When was the last time you did anything? 63 00:05:19,120 --> 00:05:21,160 OK, guys. 64 00:05:22,440 --> 00:05:24,600 I shall be standing... 65 00:05:25,840 --> 00:05:28,310 .. in this very same position... 66 00:05:29,600 --> 00:05:31,630 .. tonight... 67 00:05:31,680 --> 00:05:33,550 .. when you return. 68 00:05:34,240 --> 00:05:36,720 I shall not move all day. 69 00:05:50,200 --> 00:05:52,390 Confirming that David Potter, 70 00:05:52,440 --> 00:05:55,550 the man once described as too clean for politics, 71 00:05:55,600 --> 00:05:58,390 is expected to stand down as Leader of the State Opposition 72 00:05:58,440 --> 00:06:02,390 following police charging him for the murder of Scarlet Engels. 73 00:06:02,440 --> 00:06:05,390 It was just 12 short weeks ago 74 00:06:05,440 --> 00:06:07,910 where leading Sydney barrister Scarlet Engels 75 00:06:07,960 --> 00:06:10,950 was laid to rest by her family and friends. 76 00:06:11,000 --> 00:06:14,080 As from today I am resigning as Leader of the Opposition. 77 00:06:15,560 --> 00:06:18,800 It has been a great honour serving this great party. 78 00:06:20,040 --> 00:06:23,280 I believe in my time as leader, we have achieved a lot as a party. 79 00:06:25,560 --> 00:06:28,040 Well... a bit. 80 00:06:29,480 --> 00:06:31,280 Not much, really. 81 00:06:32,520 --> 00:06:34,260 Not much at all. 82 00:06:35,240 --> 00:06:37,110 Thank you. That's all I have to say. 83 00:06:37,160 --> 00:06:41,230 Yes, we will be strenuously fighting these charges. 84 00:06:41,280 --> 00:06:43,710 Mr Potter has cooperated closely with the police, 85 00:06:43,760 --> 00:06:46,920 and is looking forward to having the opportunity of clearing his name. 86 00:06:48,160 --> 00:06:49,640 Excuse us. 87 00:06:51,000 --> 00:06:52,540 You alright? 88 00:06:59,400 --> 00:07:02,710 How many times have you scoffed when you've heard a pollie say that? 89 00:07:02,760 --> 00:07:05,800 "I'm looking forward to clearing my name." 90 00:07:06,960 --> 00:07:10,560 Well, I mean it, Malcolm. We fight this to the end. 91 00:07:10,840 --> 00:07:14,800 Uh, reality check. Excuse the sound and light show. 92 00:07:17,960 --> 00:07:21,190 Three lovable, impish children. 93 00:07:21,240 --> 00:07:22,870 Smiling young faces 94 00:07:22,920 --> 00:07:25,590 with all of their wonderful futures ahead of them. 95 00:07:25,640 --> 00:07:28,230 Scarlet, so beautiful 96 00:07:28,280 --> 00:07:30,150 and so dead, 97 00:07:30,200 --> 00:07:34,270 no longer able to hold her darlings in her motherly embrace. 98 00:07:34,320 --> 00:07:36,560 And then there's you... 99 00:07:38,000 --> 00:07:39,910 .. politician on murder charges. 100 00:07:39,960 --> 00:07:41,440 Murder. 101 00:07:43,960 --> 00:07:46,230 It really is murder, right? 102 00:07:47,200 --> 00:07:48,640 Oh, fuck. 103 00:07:50,160 --> 00:07:53,950 Lovable impish kids, dead beautiful mum, 104 00:07:54,000 --> 00:07:58,070 politician who rogered his mate's wife. 105 00:07:58,120 --> 00:08:00,120 OK, alright, I get it. 106 00:08:01,000 --> 00:08:02,470 But I am innocent. 107 00:08:02,520 --> 00:08:03,510 Fine. 108 00:08:03,560 --> 00:08:05,310 Then you find me a jury anywhere in the world 109 00:08:05,360 --> 00:08:07,190 that doesn't want to send a politician to prison 110 00:08:07,240 --> 00:08:09,510 and we'll plead not guilty. 111 00:08:10,520 --> 00:08:11,750 I couldn't have killed her. 112 00:08:11,800 --> 00:08:14,790 Oh, so you remember exactly what you were thinking at the time, 113 00:08:14,840 --> 00:08:17,390 what torrents of emotion were coursing through your mind 114 00:08:17,440 --> 00:08:19,430 in the split second that she approached you? 115 00:08:19,480 --> 00:08:22,270 She didn't approach me. She was carrying a box. 116 00:08:22,320 --> 00:08:23,310 Oh, what was in the box? 117 00:08:23,360 --> 00:08:26,070 How the fuck am I supposed to know? It was her box. 118 00:08:26,120 --> 00:08:27,550 So you were in front of her? 119 00:08:27,600 --> 00:08:29,510 I had my back turned to her when it happened, I'm sure. 120 00:08:29,560 --> 00:08:32,830 You're going to have to be bloody sure in court. 121 00:08:32,880 --> 00:08:34,030 You're a lawyer. 122 00:08:34,080 --> 00:08:37,280 You know what they'll do to you on the stand. 123 00:08:38,000 --> 00:08:39,510 Maybe in a couple of years you write a book 124 00:08:39,560 --> 00:08:41,150 and somewhat rehabilitate your name. 125 00:08:41,200 --> 00:08:43,790 But in the meantime, we have to do a deal. 126 00:08:43,840 --> 00:08:45,840 It's your only option. 127 00:08:46,760 --> 00:08:51,240 Accept involuntary manslaughter and all this goes away. 128 00:08:53,360 --> 00:08:55,900 Everyone'll think I murdered her. 129 00:08:56,640 --> 00:08:58,640 They already do, mate. 130 00:09:00,200 --> 00:09:02,830 I just think the very fact we keep having this argument over and over 131 00:09:02,880 --> 00:09:04,510 is what's poisoning our relationship. 132 00:09:04,560 --> 00:09:06,070 I know, I know. I agree with you. 133 00:09:06,120 --> 00:09:09,190 Oh, fuck. Have you two been doing this all day? 134 00:09:09,240 --> 00:09:11,030 This is private. 135 00:09:11,080 --> 00:09:13,020 Not on the evidence. 136 00:09:13,720 --> 00:09:16,150 Sorry, I just... I think that... 137 00:09:16,200 --> 00:09:18,030 Trouble at Grand Central? 138 00:09:18,080 --> 00:09:19,510 Don't know. Not interested. 139 00:09:19,560 --> 00:09:23,190 All that sparkle, all that they meant to each other, 140 00:09:23,240 --> 00:09:25,990 dead after two full weeks? 141 00:09:26,040 --> 00:09:27,510 Mm. Who would have seen it coming? 142 00:09:27,560 --> 00:09:31,390 You know, I think if death means anything to me, 143 00:09:31,440 --> 00:09:34,230 it means that deep down, 144 00:09:34,280 --> 00:09:37,510 I know that I want a different kind of life before I die. 145 00:09:37,560 --> 00:09:39,750 You know, I want to do something exciting, 146 00:09:39,800 --> 00:09:43,990 or just something... slightly exotic. 147 00:09:44,040 --> 00:09:46,430 Live in a cottage in Sardinia, or something. 148 00:09:46,480 --> 00:09:48,030 What is it about death 149 00:09:48,080 --> 00:09:51,110 that makes everyone want to move to a cottage in Italy? 150 00:09:51,160 --> 00:09:52,630 I've always lived with other people. 151 00:09:52,680 --> 00:09:55,230 I've always been at their beck and call. 152 00:09:55,280 --> 00:09:56,750 When people die in Italy, 153 00:09:56,800 --> 00:10:00,390 do you reckon they're all wanting to pull up stumps and move to Balmain? 154 00:10:00,440 --> 00:10:04,150 My parents, then a shared student house, and then you, 155 00:10:04,200 --> 00:10:06,200 and then you and Fuzz. 156 00:10:06,920 --> 00:10:08,790 Then two other marriages, and then Fuzz. 157 00:10:08,840 --> 00:10:12,070 - And now you and Fuzz again. - Me and Fuzz. 158 00:10:12,120 --> 00:10:13,430 Yeah. It's... 159 00:10:13,480 --> 00:10:15,070 Yeah, but it's nice, isn't it? 160 00:10:15,120 --> 00:10:16,950 I mean, come on, with Fuzz here it's... 161 00:10:17,000 --> 00:10:19,430 Oh, well, not with the... you know. 162 00:10:19,480 --> 00:10:20,950 It's like old times. 163 00:10:21,000 --> 00:10:23,870 I don't want old times, Cleave. I don't. 164 00:10:24,120 --> 00:10:25,710 They're too traumatic, you know? 165 00:10:25,760 --> 00:10:28,550 I just... Oh! 166 00:10:28,600 --> 00:10:30,550 I have to have something to look forward to. 167 00:10:30,600 --> 00:10:32,950 I really want you to find new accommodation. 168 00:10:33,000 --> 00:10:35,430 - You know, I find it so confusing... - Yeah, yeah, I'm.... 169 00:10:35,480 --> 00:10:36,710 - I'm looking. - You're not! 170 00:10:36,760 --> 00:10:41,230 Oh, well, I'm... I am thinking about getting started 171 00:10:41,280 --> 00:10:43,680 on the possibility of looking. 172 00:10:44,000 --> 00:10:46,270 Don't you worry about that. 173 00:10:48,640 --> 00:10:51,110 Do you think about Scarlet much? 174 00:10:53,080 --> 00:10:55,680 All the time. Do you? 175 00:10:56,960 --> 00:10:59,790 Honestly, before today, hardly at all. 176 00:10:59,840 --> 00:11:02,510 I don't know what it is about today. 177 00:11:03,200 --> 00:11:07,030 You know, I... I went to the funeral, I cried real tears, 178 00:11:07,080 --> 00:11:09,750 I hugged Barney and those poor kids. 179 00:11:10,440 --> 00:11:13,030 And the next morning I woke up, I cried more real tears. 180 00:11:13,080 --> 00:11:14,620 That was it. 181 00:11:16,080 --> 00:11:17,550 I went to the gym, 182 00:11:17,600 --> 00:11:21,500 ran on the treadmill for an hour trying to tone my arse. 183 00:11:21,800 --> 00:11:23,950 "The song will have it 184 00:11:24,000 --> 00:11:26,540 "that those that we have loved... 185 00:11:28,040 --> 00:11:30,230 ".. got their long fingers 186 00:11:30,280 --> 00:11:33,510 "from death, and wounds, 187 00:11:33,560 --> 00:11:36,110 "or on Sinai's top, 188 00:11:36,160 --> 00:11:40,080 "or from some bloody whip in their own hands. 189 00:11:41,720 --> 00:11:44,350 "They ran from cradle to cradle till at last 190 00:11:44,400 --> 00:11:48,630 "their beauty dropped out of the loneliness 191 00:11:48,680 --> 00:11:51,000 "of body and soul." 192 00:11:55,800 --> 00:11:58,470 I can't bear any more Yeats, Cleave. 193 00:12:07,760 --> 00:12:11,390 - Mr Meagher! - Mr Meagher! - Mr Meagher! - Mr Meagher! 194 00:12:11,440 --> 00:12:13,750 Do you still regard him as a friend? 195 00:12:13,800 --> 00:12:18,350 I'm not going to say anything that will prejudice this case either way. 196 00:12:18,400 --> 00:12:19,950 Thank you. Please get out of my way. 197 00:12:20,000 --> 00:12:22,200 Any comments, Mr Meagher? 198 00:12:26,880 --> 00:12:29,000 - Hey. - Hey. 199 00:12:30,920 --> 00:12:32,390 So how are the kids? 200 00:12:32,440 --> 00:12:33,840 Oh, fine. 201 00:12:36,480 --> 00:12:38,110 So, there's stuff to talk about, I guess. 202 00:12:38,160 --> 00:12:39,350 Yeah. 203 00:12:39,400 --> 00:12:42,830 Yeah, well, I thought we should have a chat 204 00:12:42,880 --> 00:12:45,510 about the slight problem of you and I having had a baby together 205 00:12:45,560 --> 00:12:47,590 and what you're intending to do about that. 206 00:12:47,640 --> 00:12:49,760 Yep. Right. 207 00:12:51,000 --> 00:12:52,670 Look, I want to make it easy on you, Barney... 208 00:12:52,720 --> 00:12:55,150 - Easy isn't that simple. - No... 209 00:12:55,200 --> 00:12:57,430 I'm not meaning to cut you or him out. 210 00:12:57,480 --> 00:12:59,190 - You know that, right? - Mm-hm. 211 00:12:59,240 --> 00:13:01,190 But the kids need me right now 212 00:13:01,240 --> 00:13:03,710 and I will make it up to you and Iain, I promise. 213 00:13:03,760 --> 00:13:05,790 Yeah, I don't want you to do anything 214 00:13:05,840 --> 00:13:07,550 out of some sense of bloody duty, Barney. 215 00:13:07,600 --> 00:13:09,470 I am... No, I'm good, you know? 216 00:13:09,520 --> 00:13:10,910 I am actually fine. 217 00:13:10,960 --> 00:13:13,150 I feel free, I feel happy. 218 00:13:13,200 --> 00:13:15,950 I don't feel the weight of you anymore. 219 00:13:16,000 --> 00:13:18,560 No, I didn't mean that like that. 220 00:13:20,400 --> 00:13:22,750 The weight of me? 221 00:13:22,800 --> 00:13:24,320 Really. 222 00:13:26,720 --> 00:13:28,200 Honestly. 223 00:13:34,160 --> 00:13:36,830 Yeah, you can take that to the bank. 224 00:13:41,400 --> 00:13:42,920 Fuck! 225 00:13:45,640 --> 00:13:48,000 Oh, shit. 226 00:13:54,200 --> 00:13:57,240 I slept with Scarlet a few days before she died. 227 00:13:58,640 --> 00:14:01,740 We were talking about getting back together. 228 00:14:06,440 --> 00:14:08,040 OK. 229 00:14:12,240 --> 00:14:14,240 Alright, well, then... 230 00:14:14,920 --> 00:14:17,120 .. it's clear we're over. 231 00:14:20,400 --> 00:14:23,960 - We should talk about money, then. - Yep. Yeah, we should. 232 00:14:28,920 --> 00:14:30,760 Miss? 233 00:14:34,840 --> 00:14:36,320 Miss! 234 00:14:39,600 --> 00:14:41,080 Missy! 235 00:14:48,960 --> 00:14:50,500 Who's that? 236 00:14:52,400 --> 00:14:54,400 Who the fuck is that? 237 00:14:56,680 --> 00:14:57,870 Piss off! 238 00:14:57,920 --> 00:14:59,590 Alright, mate. 239 00:15:00,400 --> 00:15:01,870 Cleaver? 240 00:15:01,920 --> 00:15:03,670 - Phil! - Sorry, mate. 241 00:15:03,720 --> 00:15:04,830 - Been a while. - Yeah! 242 00:15:04,880 --> 00:15:06,630 - Not since the old amphetamine bust. - That's right. 243 00:15:06,680 --> 00:15:08,710 You wanna come in for a cuppa? There's some Earl Grey in there. 244 00:15:08,760 --> 00:15:11,390 Uh, no, look, I've got to zip into work, Phil. 245 00:15:11,440 --> 00:15:13,870 I was just seeing if your neighbour was in there. 246 00:15:13,920 --> 00:15:15,390 - Mate, what a screw-up she is. - Oh. 247 00:15:15,440 --> 00:15:18,070 She cleared off, mate. She kept trying to score off me. 248 00:15:18,120 --> 00:15:19,710 - Right. - But she ain't got no cashola. 249 00:15:19,760 --> 00:15:22,430 Told her to fuck off politely. She went gonzo. 250 00:15:22,480 --> 00:15:24,190 Do you know where she went, mate? 251 00:15:24,240 --> 00:15:27,110 Nope. Some big guy pulled up in his limo. 252 00:15:27,160 --> 00:15:28,630 - What big guy? - I don't know! 253 00:15:28,680 --> 00:15:30,470 - Right. - He was as white as her. 254 00:15:30,520 --> 00:15:32,110 Sure you don't want to come in for a cuppa? 255 00:15:32,160 --> 00:15:34,310 There's some, uh, chemicals on the stove I need to watch. 256 00:15:34,360 --> 00:15:36,150 OK, no, look, I'm really good, thanks, mate. 257 00:15:36,200 --> 00:15:40,310 Thanks anyway, Philly. Mate, next time. It's great to see you. 258 00:15:40,360 --> 00:15:43,160 Great to catch up... again. 259 00:15:54,440 --> 00:15:56,710 Sorry, sorry, I'm so sorry. 260 00:15:56,760 --> 00:15:59,830 I had to leave my son with my mother and then the traffic was horrendous. 261 00:15:59,880 --> 00:16:03,310 I understand. Only 13 minutes late. 262 00:16:03,360 --> 00:16:05,790 Still within my critical 15-minute window -- 263 00:16:05,840 --> 00:16:09,070 my good grace window, if you will -- before I have to dock pay, 264 00:16:09,120 --> 00:16:10,590 so all fine. 265 00:16:10,640 --> 00:16:12,270 - Thanks. - But let's not make a habit of it. 266 00:16:12,320 --> 00:16:13,710 No, I will not. 267 00:16:13,760 --> 00:16:15,990 It's just three times late within two weeks. 268 00:16:16,040 --> 00:16:17,510 I understand. 269 00:16:17,560 --> 00:16:19,150 - Now to more pressing issues. - Yeah. 270 00:16:19,200 --> 00:16:20,750 The McInerney estate. 271 00:16:20,800 --> 00:16:24,510 In four places, you have used a semicolon rather than a colon 272 00:16:24,560 --> 00:16:26,510 to precede a listing of items. 273 00:16:26,560 --> 00:16:29,270 Remember our friend the semicolon is used 274 00:16:29,320 --> 00:16:33,070 to cojoin two separate yet connected ideas within the one sentence. 275 00:16:33,120 --> 00:16:36,950 It should never be used as a harbinger of a list. 276 00:16:37,000 --> 00:16:40,600 That's a job for... for Mr... Colon. 277 00:16:41,760 --> 00:16:43,230 So, mate, usual drill. 278 00:16:43,280 --> 00:16:46,950 Uh, we plead not guilty but as soon as the prosecution offers a deal, 279 00:16:47,000 --> 00:16:49,030 we grab it with both hands, you know. 280 00:16:49,080 --> 00:16:50,750 Yeah, well... 281 00:16:50,800 --> 00:16:51,830 Oh, whoa! Whoa! 282 00:16:51,880 --> 00:16:53,990 No, still going on that, mate, thanks. 283 00:16:54,040 --> 00:16:56,710 Yeah, well I'd like to be out of the slammer by July 8. 284 00:16:56,760 --> 00:17:00,750 Yeah, uh, the justice system doesn't really work like that, mate. 285 00:17:00,800 --> 00:17:02,110 Can I get you another coffee? 286 00:17:02,160 --> 00:17:03,870 No, no, still good on that, thanks, mate. 287 00:17:03,920 --> 00:17:05,350 A muffin? Toast? 288 00:17:05,400 --> 00:17:07,670 Maybe a glass of tap water. 289 00:17:09,720 --> 00:17:12,630 Oh. To what do we owe the pleasure? 290 00:17:12,680 --> 00:17:14,150 I'm taking my old job back. 291 00:17:14,200 --> 00:17:16,430 Haven't you been working for me? 292 00:17:16,480 --> 00:17:18,430 - Hi, Nicole. - Hi, Rance. No. 293 00:17:18,480 --> 00:17:19,670 - You remember Rance? - I do. Hello. 294 00:17:19,720 --> 00:17:20,870 Rance, Nicole. 295 00:17:20,920 --> 00:17:22,590 No, I have not been working for you 296 00:17:22,640 --> 00:17:24,950 because work and payment are cojoined concepts. 297 00:17:25,000 --> 00:17:26,990 Trying to think of the last time we spoke. 298 00:17:27,040 --> 00:17:29,670 Was it the break and enter or the assault? 299 00:17:29,720 --> 00:17:31,310 Yeah, lost to memory. 300 00:17:31,360 --> 00:17:33,550 I cannot get a decent job with any other lawyer. 301 00:17:33,600 --> 00:17:37,790 Well, I'll, uh, write you a reference. 302 00:17:37,840 --> 00:17:40,550 Please, a reference from you is like a flame to rayon. 303 00:17:40,600 --> 00:17:43,030 This is the reason why I can't get a decent job. 304 00:17:43,080 --> 00:17:44,630 Look, I might... 305 00:17:44,680 --> 00:17:46,870 I'll think about taking you back under certain conditions. 306 00:17:46,920 --> 00:17:48,670 Unfortunately the pay won't be... 307 00:17:48,720 --> 00:17:50,230 The usual pay and conditions. 308 00:17:50,280 --> 00:17:52,590 And I take it that you don't have any chambers? 309 00:17:52,640 --> 00:17:54,470 No, well, we don't need chambers. 310 00:17:54,520 --> 00:17:56,790 I mean, I'm not a slave to bricks and mortar. 311 00:17:56,840 --> 00:17:58,030 I mean, this place, look at this. 312 00:17:58,080 --> 00:17:59,550 This is great in the mornings, isn't it? 313 00:17:59,600 --> 00:18:01,830 Yeah, and we have the Hollywood in the afternoons. 314 00:18:01,880 --> 00:18:04,550 Hollywood in the afternoons. Singing it from the same hymn sheet... 315 00:18:04,600 --> 00:18:05,830 Just a water for me, thank you. 316 00:18:05,880 --> 00:18:07,110 You have to order something. 317 00:18:07,160 --> 00:18:10,550 Uh, well, then I will have a weak soy latte, thank you. 318 00:18:10,600 --> 00:18:14,040 And still waiting on that tap water there, thanks, Keano. 319 00:18:16,720 --> 00:18:19,350 Any previous convictions, Mr Walsh? 320 00:18:19,400 --> 00:18:21,030 Reggie. 321 00:18:21,080 --> 00:18:22,750 How do you mean, convictions? 322 00:18:22,800 --> 00:18:24,390 How do you think I mean? 323 00:18:24,440 --> 00:18:27,150 Oh, the odd restraining order here and there, if they count. 324 00:18:27,200 --> 00:18:28,670 They do. 325 00:18:28,720 --> 00:18:30,430 I'm a photojournalist. 326 00:18:30,480 --> 00:18:32,670 Not according to the police report. 327 00:18:32,720 --> 00:18:34,510 Restraining orders go with the territory. 328 00:18:34,560 --> 00:18:38,670 You can't go within 500 metres of Nicole, two k's of Crowey, 329 00:18:38,720 --> 00:18:41,110 and I'm not allowed in the same suburb as Hugh Jackman. 330 00:18:41,160 --> 00:18:43,230 You're paparazzi, then. 331 00:18:43,720 --> 00:18:44,990 If you like. 332 00:18:45,040 --> 00:18:47,840 I tell stories with my pictures, yeah. 333 00:18:48,600 --> 00:18:51,110 These are very serious charges. 334 00:18:51,160 --> 00:18:53,350 Break and entry, lewd act, hacking. 335 00:18:53,400 --> 00:18:54,550 I don't hack. 336 00:18:54,600 --> 00:18:57,430 I pay other people to hack for me. 337 00:18:57,480 --> 00:18:59,080 Kids, mainly. 338 00:19:00,520 --> 00:19:02,830 No point in chasing celebs if you don't know what they're up to. 339 00:19:02,880 --> 00:19:05,790 Learnt that lesson the hard way with Jackman. 340 00:19:05,840 --> 00:19:08,470 Prick. Too nice. 341 00:19:08,520 --> 00:19:12,520 Wasted years chasing the bastard. Got nothing. 342 00:19:20,240 --> 00:19:23,150 I'm going to have to brief someone for you. 343 00:19:23,200 --> 00:19:25,740 Yeah, I thought your mate Greene. 344 00:19:27,600 --> 00:19:29,870 I know you two have issues. 345 00:19:30,400 --> 00:19:34,000 God, he gets a bit feisty, doesn't he, in his texts? 346 00:19:34,920 --> 00:19:36,310 But since your ex got murdered, 347 00:19:36,360 --> 00:19:39,160 you two have been a bit closer, right? 348 00:19:39,720 --> 00:19:43,190 This, uh, David Potter business. 349 00:19:43,240 --> 00:19:46,350 That's a bloody bolt out of the blue, isn't it? 350 00:19:46,400 --> 00:19:48,030 Why? 351 00:19:48,080 --> 00:19:49,790 Well, there's nothing in it. 352 00:19:49,840 --> 00:19:51,750 It was an accident. 353 00:19:51,800 --> 00:19:53,270 Who's to say what happened? 354 00:19:53,320 --> 00:19:55,070 You don't think he did it? 355 00:19:55,120 --> 00:19:57,750 Wasn't there. Can we focus on the brief? 356 00:19:57,800 --> 00:19:59,640 Yeah, sure, mate. 357 00:20:01,000 --> 00:20:05,270 Fuck! She looks like a Botticelli angel in this. 358 00:20:05,320 --> 00:20:08,510 Do we know why he was wanking off over this one in particular? 359 00:20:08,560 --> 00:20:10,830 Ask him. He's probably listening in on us right now. 360 00:20:10,880 --> 00:20:12,230 It's a nice photo. 361 00:20:12,280 --> 00:20:14,150 Have you noticed, 362 00:20:14,200 --> 00:20:19,310 there seems to be a lot of wanking going on these days. 363 00:20:19,360 --> 00:20:20,830 Are you with that? 364 00:20:20,880 --> 00:20:23,230 I mean, it didn't used to be like that in our day, did it? 365 00:20:23,280 --> 00:20:25,270 You know, when I was 15, 366 00:20:25,320 --> 00:20:28,910 the idea of there being such a thing as too much porn... 367 00:20:28,960 --> 00:20:31,150 I mean, God, it was hard to find. 368 00:20:31,200 --> 00:20:32,670 Do you remember that? 369 00:20:32,720 --> 00:20:35,870 And when I tracked down a bit, I used to... 370 00:20:35,920 --> 00:20:39,470 .. I'd feel like Magellan or Captain Cook, 371 00:20:39,520 --> 00:20:42,630 discovering brave new worlds. 372 00:20:42,680 --> 00:20:44,750 So exciting. 373 00:20:44,800 --> 00:20:47,470 I grieve for lost innocence, mate. 374 00:20:47,520 --> 00:20:48,950 When were you ever innocent? 375 00:20:49,000 --> 00:20:51,470 1980, if you must know. 376 00:20:51,520 --> 00:20:56,390 Before... Ruth Fetherby... 377 00:20:56,440 --> 00:21:01,760 .. let me have a little feel down there, and wow! 378 00:21:03,360 --> 00:21:08,750 And there was a really dense thicket, like a... 379 00:21:08,800 --> 00:21:12,070 .. like a miniature Airedale 380 00:21:12,120 --> 00:21:16,880 had decamped in her pantaloons. 381 00:21:18,160 --> 00:21:23,070 But, you know, I mean, what used to pass for porn in our days, 382 00:21:23,120 --> 00:21:24,630 those kind of... I mean, that's all... 383 00:21:24,680 --> 00:21:27,270 You find that in women's magazines now, don't you? 384 00:21:27,320 --> 00:21:29,990 I guess they're just catching up to us, in a way, if you think about it. 385 00:21:30,040 --> 00:21:33,140 Barnyard, you're not with me, are you, mate? 386 00:21:34,560 --> 00:21:36,030 - Barney? - Mm? 387 00:21:36,080 --> 00:21:41,150 Mate, I'm shithouse at this stuff, alright, 388 00:21:41,200 --> 00:21:46,590 but if you need to download at all or if I can help out... 389 00:21:46,640 --> 00:21:49,630 No, you can. Just remember to come to the mediation. 390 00:21:49,680 --> 00:21:52,830 Oh, yeah, yeah, the... the thing on Thursday. 391 00:21:52,880 --> 00:21:53,950 Wednesday. 392 00:21:54,000 --> 00:21:56,590 It's the... the balloon fine business. 393 00:21:56,640 --> 00:21:58,870 It's not a fine. It's costs, remember? 394 00:21:58,920 --> 00:22:00,870 - Yeah, costs, costs. - Jesus! 395 00:22:00,920 --> 00:22:03,670 Mate, it's alright. It's OK. Just leave it to... 396 00:22:03,720 --> 00:22:05,660 Leave it to Cleaver. 397 00:22:12,560 --> 00:22:14,040 Wow! 398 00:22:15,680 --> 00:22:19,190 Uh, er, OK, I haven't got time for coffee, 399 00:22:19,240 --> 00:22:23,830 so what I'm about to say will be unedited gabble. 400 00:22:23,880 --> 00:22:25,950 Gabble, gabble, gabble, gabble. 401 00:22:26,000 --> 00:22:28,110 - I'm heading to the States for a bit. - Mm-hm. 402 00:22:28,160 --> 00:22:31,270 I have no idea how long exactly. 403 00:22:31,320 --> 00:22:35,310 It could be days, could be weeks, depends on negotiations. 404 00:22:35,360 --> 00:22:38,550 Oh, that's nice. No, that is great for you. 405 00:22:38,600 --> 00:22:40,750 No, I will be locked in a room arguing IP issues. 406 00:22:40,800 --> 00:22:42,270 Oh. 407 00:22:42,320 --> 00:22:45,640 And I will spend my nights in hotel rooms... 408 00:22:46,880 --> 00:22:49,980 .. wishing you were with me, sharing my bed. 409 00:22:52,200 --> 00:22:55,560 You really still want me, after how I treated you? 410 00:22:57,200 --> 00:22:58,670 We both stuffed up. 411 00:22:58,720 --> 00:23:03,550 We spent so much time convincing each other not to have sex, 412 00:23:03,600 --> 00:23:06,550 you know, trying to make our nuptial night special. 413 00:23:06,600 --> 00:23:09,400 We should have been at it like rabbits. 414 00:23:10,560 --> 00:23:12,500 Yes, we should have. 415 00:23:19,400 --> 00:23:22,270 In a show of what some are calling political generosity, 416 00:23:22,320 --> 00:23:24,510 New South Wales Attorney-General Sarah Colbert... 417 00:23:24,560 --> 00:23:25,630 Yeah. 418 00:23:25,680 --> 00:23:28,430 Oh! God, this stuff's got balls! 419 00:23:28,480 --> 00:23:29,950 .. murder trial of David Potter. 420 00:23:30,000 --> 00:23:32,310 - He didn't do it. - Ah, I'm sure he didn't. 421 00:23:32,360 --> 00:23:34,270 Who's that, love? 422 00:23:34,320 --> 00:23:38,390 David is a good man. He's not like anyone else I know. 423 00:23:38,440 --> 00:23:41,870 - No. - He would not hurt anyone. 424 00:23:41,920 --> 00:23:45,680 But, see, that's what makes him going down all the more delicious. 425 00:23:46,840 --> 00:23:49,030 Man's a milksop. 426 00:23:49,080 --> 00:23:50,950 He's a cream puff. 427 00:23:52,040 --> 00:23:53,920 He's a meringue. 428 00:23:55,960 --> 00:23:58,280 Can you just ask? 429 00:24:02,880 --> 00:24:06,320 Look, it's just really tricky right now with everything. 430 00:24:10,240 --> 00:24:12,430 - Mum? - Mmm... 431 00:24:12,480 --> 00:24:15,680 Monique would like to stay a few more nights. 432 00:24:17,080 --> 00:24:18,550 Yeah, that's fine. 433 00:24:18,600 --> 00:24:21,830 There's an issue she has about sex without commitment, 434 00:24:21,880 --> 00:24:23,910 so she can't stay in my room. 435 00:24:23,960 --> 00:24:27,260 Well, what do you want me to do? Build her one? 436 00:24:27,560 --> 00:24:29,510 We're not in a good place right now. 437 00:24:29,560 --> 00:24:31,390 We're going through a kind of trial separation. 438 00:24:31,440 --> 00:24:33,590 Oh. Mate, in my day, a trial separation 439 00:24:33,640 --> 00:24:36,430 meant you... you'd split up for a month 440 00:24:36,480 --> 00:24:39,550 so you could root all the people you had lined up, 441 00:24:39,600 --> 00:24:42,310 and then you get back together again and pretend that nothing happened. 442 00:24:42,360 --> 00:24:44,510 That was how morality worked in our day, 443 00:24:44,560 --> 00:24:46,430 and it was actually a really good system, wasn't it? 444 00:24:46,480 --> 00:24:48,750 Monique has some parental issues. 445 00:24:48,800 --> 00:24:51,350 She has nowhere else to go, she got evicted from her last place. 446 00:24:51,400 --> 00:24:53,150 She... she's kind of desperate. 447 00:24:53,200 --> 00:24:55,310 Excuse me, Wendy, I'll sleep on the couch. 448 00:24:55,360 --> 00:24:57,830 No, darling, you're not sleeping on the couch. 449 00:24:57,880 --> 00:25:00,110 Don't have a room in this house to call my own. 450 00:25:00,160 --> 00:25:01,670 You're not sleeping in my living room. 451 00:25:01,720 --> 00:25:03,230 No, well said. 452 00:25:03,280 --> 00:25:06,830 And you are sleeping on a lilo in Fuzz's room. 453 00:25:06,880 --> 00:25:08,830 What? No, I'm... what are you... 454 00:25:08,880 --> 00:25:11,390 Wendy, I am... How can that be fair? 455 00:25:11,440 --> 00:25:12,590 Hell's a-poppin'! 456 00:25:12,640 --> 00:25:14,150 He dumps her, 457 00:25:14,200 --> 00:25:18,550 so she gets my room and he gets the fucking Palace of Versailles?! 458 00:25:43,440 --> 00:25:46,740 I love our little mother-daughter life lessons. 459 00:25:47,760 --> 00:25:49,240 Ohh! 460 00:25:51,960 --> 00:25:55,240 Mama, I can live without this advice. OK? 461 00:26:00,560 --> 00:26:02,840 Oh, Mama! 462 00:26:42,120 --> 00:26:43,390 Finn. 463 00:26:44,760 --> 00:26:46,480 Finnegan. 464 00:26:49,640 --> 00:26:51,390 I don't want this any more than you do. 465 00:26:51,440 --> 00:26:54,310 I want to make us work. I mean it, Finn. 466 00:26:54,360 --> 00:26:57,150 Even though I want to be with you, I just... 467 00:26:57,200 --> 00:26:58,710 .. I just find it really hard to... 468 00:26:58,760 --> 00:27:01,000 Oh, God! Fuck me! 469 00:27:45,480 --> 00:27:47,310 I think what you've said is, like, really unfair. 470 00:27:47,360 --> 00:27:49,590 Oh, fuck, will you just pick a room? 471 00:27:49,640 --> 00:27:53,550 Because I think you've seen pretty much all the house has to offer! 472 00:27:53,600 --> 00:27:56,750 Just either have sex or not, OK? 473 00:27:56,800 --> 00:28:00,470 Because that is all he wants! He's 22 years old. 474 00:28:00,520 --> 00:28:03,080 He's 94% penis! 475 00:28:06,440 --> 00:28:10,710 There's a duty of care issue in this house. 476 00:28:10,760 --> 00:28:13,950 Please tell me this isn't The Bridges of Madison County. 477 00:28:14,000 --> 00:28:16,310 It isn't. It's my house, it's my Tuesday and it's my film. 478 00:28:16,360 --> 00:28:17,510 Fuck off. 479 00:28:17,560 --> 00:28:19,510 Oh! 480 00:28:19,560 --> 00:28:21,750 Please fuck off. 481 00:28:21,800 --> 00:28:23,550 Ohh. 482 00:28:23,600 --> 00:28:25,140 Off I fuck. 483 00:28:55,880 --> 00:28:57,620 Morning, Cleave. 484 00:29:03,240 --> 00:29:06,710 There is a trend back to a little bit more growth down there now. 485 00:29:06,760 --> 00:29:10,430 A 2.5cm by 1.1cm furrow. 486 00:29:10,480 --> 00:29:12,670 Just a hint. 487 00:29:12,720 --> 00:29:15,190 We call it our Cuban Airstrip. 488 00:29:15,240 --> 00:29:17,750 Yeah, I mean I definitely want something down there. 489 00:29:17,800 --> 00:29:19,910 I mean, you know, I'm not a child. 490 00:29:19,960 --> 00:29:21,470 Have reached puberty. 491 00:29:21,520 --> 00:29:24,030 A lot of women feel that way these days. 492 00:29:24,080 --> 00:29:26,310 Now, how are we on the bottom? 493 00:29:26,360 --> 00:29:30,950 Oh, oh, absolutely fine, thank you. 494 00:29:32,880 --> 00:29:35,510 You know, it's how the truth is told now. 495 00:29:35,560 --> 00:29:37,950 We dig deep. We unlock secrets. 496 00:29:38,000 --> 00:29:42,310 I am Woodward and Bernstein with a camera. 497 00:29:42,360 --> 00:29:43,750 I am a truth seeker. 498 00:29:43,800 --> 00:29:45,750 Yeah, the truth being what, mate? 499 00:29:45,800 --> 00:29:51,910 Why don't you just tell us why you broke into Star and Kyle's joint 500 00:29:51,960 --> 00:29:54,760 and tried to impregnate a wall hanging? 501 00:29:55,920 --> 00:29:57,460 Star was... 502 00:29:59,640 --> 00:30:02,030 What? 503 00:30:02,080 --> 00:30:04,190 What was Star? Was she... 504 00:30:04,240 --> 00:30:07,350 She was beautiful that night. She's not herself now. 505 00:30:07,400 --> 00:30:09,800 She's not real anymore. 506 00:30:10,920 --> 00:30:12,390 Anyway, that photo was mine, 507 00:30:12,440 --> 00:30:15,590 it's my copyright and by rights I should be suing them. 508 00:30:15,640 --> 00:30:18,640 That photo was taken the night she met him. 509 00:30:19,040 --> 00:30:22,200 You know, surely a man has the right to spunk over whatever is his. 510 00:30:24,560 --> 00:30:26,920 Barnyard. Hey! 511 00:30:29,760 --> 00:30:31,870 So you reckon you can find anyone? 512 00:30:31,920 --> 00:30:35,000 Barn! Barney! 513 00:30:39,440 --> 00:30:42,550 Well, if I can't, I know people who can. Sure. 514 00:30:42,600 --> 00:30:44,070 Who do you want? 515 00:30:44,120 --> 00:30:45,710 Melissa Partridge. 516 00:30:45,760 --> 00:30:47,710 Do you want shots of her nude or clothed? 517 00:30:47,760 --> 00:30:49,590 No. No, mate. It's not like that, mate. 518 00:30:49,640 --> 00:30:52,000 Just... find her. 519 00:30:54,560 --> 00:30:55,950 Ohh! 520 00:30:56,000 --> 00:30:58,390 Sarah and Kendall have announced 521 00:30:58,440 --> 00:31:01,390 their love is true the third time around. 522 00:31:01,440 --> 00:31:03,630 So that's good news, isn't it? 523 00:31:03,680 --> 00:31:05,750 Whoever Sarah and Kendall are. 524 00:31:05,800 --> 00:31:11,750 Oh, my God. Kristin Vanderbilt's shock cellulite diagnosis. 525 00:31:11,800 --> 00:31:15,470 Fuck! Did you know she was suffering from cellulite? 526 00:31:15,520 --> 00:31:18,830 Her mum and dad must be beside themselves. 527 00:31:18,880 --> 00:31:21,230 We go in there, we apologise, 528 00:31:21,280 --> 00:31:24,230 we listen, we state our position, 529 00:31:24,280 --> 00:31:28,350 but above all, we are humble and contrite. 530 00:31:28,400 --> 00:31:32,150 Mate, Humble and Contrite was what I wanted to name 531 00:31:32,200 --> 00:31:33,510 my firstborn children. 532 00:31:33,560 --> 00:31:35,830 - But Wendy... - I'm bloody serious! 533 00:31:35,880 --> 00:31:39,630 Yes, I've heard you. Alright. 534 00:31:39,680 --> 00:31:41,480 Aunty Barney. 535 00:31:42,920 --> 00:31:47,910 The two of you have behaved like adolescents out on a rampage. 536 00:31:47,960 --> 00:31:51,190 Taking an air balloon directly into shared airspace? 537 00:31:51,240 --> 00:31:54,510 Well, technically it took itself up there. 538 00:31:54,560 --> 00:31:56,990 I mean, we didn't exactly want to be up there. 539 00:31:57,040 --> 00:31:59,230 You know, I... I tripped on a rope 540 00:31:59,280 --> 00:32:02,950 and we suddenly found ourselves in a Jules Verne novel. 541 00:32:03,000 --> 00:32:06,310 I represent a government who prides itself in fiscal responsibility, 542 00:32:06,360 --> 00:32:11,070 and no responsible government pays for bloody absurd balloon flights! 543 00:32:11,120 --> 00:32:12,270 Ooh. 544 00:32:12,320 --> 00:32:15,590 72 hours of aerial and naval surveillance just to find you. 545 00:32:15,640 --> 00:32:17,230 Yeah, but you didn't find us. 546 00:32:17,280 --> 00:32:19,750 This moron found himself, 547 00:32:19,800 --> 00:32:22,470 you know, on some whale stranding beach in the North Island, 548 00:32:22,520 --> 00:32:24,270 and I managed to disembark 549 00:32:24,320 --> 00:32:26,990 through a plate glass window into a luncheon party. 550 00:32:27,040 --> 00:32:28,830 You know, I've been instructed 551 00:32:28,880 --> 00:32:31,470 not to make an example out of you, Mr Meagher, 552 00:32:31,520 --> 00:32:33,070 because of your recent loss. 553 00:32:33,120 --> 00:32:38,150 But when I see photos of you mixing it with so-called celebrities, 554 00:32:38,200 --> 00:32:41,390 making hay out of your absurd balloon rides, 555 00:32:41,440 --> 00:32:42,990 my blood boils. 556 00:32:43,040 --> 00:32:45,430 I wanna fuckin' make mincemeat out of you. 557 00:32:45,480 --> 00:32:48,270 Jesus! Alright, settle down, tiger. 558 00:32:48,320 --> 00:32:50,070 I thought this was supposed to be a mediation. 559 00:32:50,120 --> 00:32:52,710 Oh, you know all about government mediation, do you, Mr Greene? 560 00:32:52,760 --> 00:32:54,030 No, never had the pleasure. 561 00:32:54,080 --> 00:32:55,670 Well, it tends to go like this. 562 00:32:55,720 --> 00:32:56,870 Holy shit! 563 00:32:56,920 --> 00:33:02,590 I have lost 3,000 close friends due to public cutbacks, and you... 564 00:33:02,640 --> 00:33:04,270 You don't have any friends. 565 00:33:04,320 --> 00:33:07,830 No-one as odious as you could possibly have a single friend. 566 00:33:07,880 --> 00:33:09,870 Who the fuck would like you? 567 00:33:09,920 --> 00:33:11,790 The woman sitting next to you hates you. 568 00:33:11,840 --> 00:33:14,150 I've only known you for three minutes and I hate you. 569 00:33:14,200 --> 00:33:16,790 I hated you from the moment we first shook hands. 570 00:33:16,840 --> 00:33:19,310 Fiscal responsibility! 571 00:33:19,360 --> 00:33:21,750 Tell me, what are the numbers on Afghanistan? 572 00:33:21,800 --> 00:33:25,190 This is the same government that sanctioned the Cambodia solution. 573 00:33:25,240 --> 00:33:29,110 Resettling four people at 10 million a head. 574 00:33:29,160 --> 00:33:33,430 Kicking human cans of suffering down the road and coming after me? 575 00:33:33,480 --> 00:33:37,190 After the millions of dollars I've paid in taxes over the years? 576 00:33:37,240 --> 00:33:41,270 You are nothing but a bully in search of soft targets. 577 00:33:41,320 --> 00:33:44,390 Well, you appalling piece of shit, 578 00:33:44,440 --> 00:33:46,870 I am not a soft target. 579 00:33:46,920 --> 00:33:50,200 So go fuck yourself, 'cause no-one else will. 580 00:33:53,400 --> 00:33:57,150 Well, I was prepared to settle for something today, 581 00:33:57,200 --> 00:33:59,400 but now you can be sure... 582 00:34:00,520 --> 00:34:03,920 .. the cost order is gonna stand. 583 00:34:10,960 --> 00:34:12,790 We should, um... 584 00:34:12,840 --> 00:34:16,590 .. we should really cross-check dictionaries sometime, 585 00:34:16,640 --> 00:34:19,750 because I'm pretty sure mine's got a different interpretation 586 00:34:19,800 --> 00:34:21,870 of humble and contrite. 587 00:34:23,360 --> 00:34:24,900 Good, then. 588 00:34:30,680 --> 00:34:32,390 Have you spoken to him recently? 589 00:34:32,440 --> 00:34:34,550 'Cause I'm not sure he's entirely with us. 590 00:34:34,600 --> 00:34:36,910 Yeah, well, who would be under these circumstances, Cleaver? 591 00:34:36,960 --> 00:34:40,150 Jesus. I mean fuck, Scarlet's dead, Harry's been charged. 592 00:34:40,200 --> 00:34:41,190 It's a nightmare. 593 00:34:41,240 --> 00:34:42,470 Harry's not gonna do time. 594 00:34:42,520 --> 00:34:46,270 Cleave, Cleave, please tell me you're not seriously considering 595 00:34:46,320 --> 00:34:48,390 entering a not guilty plea for Reggie Watts? 596 00:34:48,440 --> 00:34:50,910 I mean, I really... I don't have time for this bullshit. 597 00:34:50,960 --> 00:34:53,150 Well, I've got my instructions, Jules. 598 00:34:53,200 --> 00:34:56,550 It's actually a case of great nuance and complexity. 599 00:34:56,600 --> 00:34:58,310 You know Beirworth is sitting on it? 600 00:34:58,360 --> 00:35:01,990 Ah, wonderful. The gift that keeps on giving. 601 00:35:02,040 --> 00:35:03,550 Look, I'll cut you a deal, OK? 602 00:35:03,600 --> 00:35:05,030 It's 18 months, he does 9. 603 00:35:05,080 --> 00:35:08,280 We've actually got a very strong case, Jules. 604 00:35:09,160 --> 00:35:11,160 Alright. Your funeral. 605 00:35:12,640 --> 00:35:14,030 You have nothing. 606 00:35:14,080 --> 00:35:16,420 Oh, I've got less than that. 607 00:35:29,000 --> 00:35:31,310 Holy shit. 608 00:35:31,360 --> 00:35:33,190 Oils. 609 00:35:33,240 --> 00:35:36,910 I reckon I was there on that night. 610 00:35:36,960 --> 00:35:40,350 Oh, man, there was this backup band. 611 00:35:40,400 --> 00:35:41,590 The Sartres. 612 00:35:41,640 --> 00:35:44,390 Oh, weren't they things of beauty? 613 00:35:44,440 --> 00:35:48,350 Jesus, that was a long weekend, that one. 614 00:35:48,400 --> 00:35:51,190 Fuck! Johnny Rotten. 615 00:35:51,240 --> 00:35:53,790 What a shot. 616 00:35:53,840 --> 00:35:56,840 So, Cleaver, what... what's the plan? 617 00:35:58,160 --> 00:35:59,830 - The plan? - Mmm. 618 00:35:59,880 --> 00:36:03,150 Ah. The plan is that we... 619 00:36:03,200 --> 00:36:05,830 Oh, mate, that's beautiful. 620 00:36:05,880 --> 00:36:09,230 We... we... we plead guilty, nine months suspended. 621 00:36:09,280 --> 00:36:10,270 That's the plan. 622 00:36:10,320 --> 00:36:12,430 Oh, no, I can't have a conviction recorded. 623 00:36:12,480 --> 00:36:14,710 No, I gotta head to the States for the season. 624 00:36:14,760 --> 00:36:16,670 The season... There's a season? 625 00:36:16,720 --> 00:36:17,950 Spring. 626 00:36:18,000 --> 00:36:19,710 Big infidelity time. 627 00:36:19,760 --> 00:36:21,150 Ahh. 628 00:36:21,200 --> 00:36:24,070 Is that the Entertainment Centre in '86? 629 00:36:24,120 --> 00:36:25,510 'Cause I was there too. 630 00:36:25,560 --> 00:36:27,430 Do you know Jagger? 631 00:36:28,600 --> 00:36:31,680 Yeah, Cleaver, I don't really give a shit about famous people. 632 00:36:32,800 --> 00:36:34,590 I only know their market value. 633 00:36:34,640 --> 00:36:35,950 Mm. 634 00:36:36,000 --> 00:36:39,390 Yeah, I... I... Yeah. 635 00:36:39,440 --> 00:36:43,480 Um, I can't see your picture of Star Mannix anywhere, mate. 636 00:36:45,440 --> 00:36:47,920 Well, that's the hook. 637 00:36:49,400 --> 00:36:52,470 The woman I fell for was a young goddess. 638 00:36:52,520 --> 00:36:55,480 Untouched. Timeless. 639 00:36:56,720 --> 00:36:59,820 I have never taken a better photo than that. 640 00:37:00,640 --> 00:37:02,750 It was an accident of light. 641 00:37:02,800 --> 00:37:05,900 The skin tones, the intensity of those eyes. 642 00:37:06,560 --> 00:37:09,190 The two of us created that moment. 643 00:37:09,240 --> 00:37:10,840 Right. 644 00:37:13,200 --> 00:37:17,390 And then she married that troll and dyed her hair. 645 00:37:17,440 --> 00:37:19,830 This was her two weeks ago. 646 00:37:19,880 --> 00:37:21,990 Hey, Danny, wanna meet for a blow job? 647 00:37:22,040 --> 00:37:23,790 I can do youse in the carpark. 648 00:37:23,840 --> 00:37:25,910 I shaved it for you in the shape you wanted, too. 649 00:37:25,960 --> 00:37:28,150 I'll send you a photo. Stand by. 650 00:37:28,200 --> 00:37:34,230 Well, to be fair, Mona Lisa's smile was probably just hiding bad teeth. 651 00:37:34,280 --> 00:37:37,080 She doesn't deserve to be immortalised. 652 00:37:46,120 --> 00:37:49,080 Oh, bloody hell, Mum! 653 00:37:50,160 --> 00:37:51,640 Ohh... 654 00:37:58,760 --> 00:38:00,320 Mmm. 655 00:38:09,960 --> 00:38:14,720 "Love Rat Ben. The affair we were never meant to know about." 656 00:38:15,840 --> 00:38:18,830 "Soap star in sex tryst in full view of shocked family." 657 00:38:18,880 --> 00:38:21,070 So much fucking shock going on. 658 00:38:21,120 --> 00:38:23,910 Honestly, there's 7 billion people in the world. 659 00:38:23,960 --> 00:38:25,310 There's a lot of sex going on. 660 00:38:25,360 --> 00:38:28,190 Why is everybody so shocked that other people are having it? 661 00:38:28,240 --> 00:38:30,790 - And why do you lot... - What, all women? 662 00:38:30,840 --> 00:38:34,910 Yes, all women. Feel free to pass judgement on other women. 663 00:38:34,960 --> 00:38:36,870 Guys just aren't that fussy. 664 00:38:36,920 --> 00:38:38,710 Well, I seem to remember you getting pretty panicky 665 00:38:38,760 --> 00:38:40,670 about Jonah what's-his-name putting on three kilos... 666 00:38:40,720 --> 00:38:43,110 - Simmons? - Yeah, before the football. 667 00:38:43,160 --> 00:38:44,870 Hello! That's sport. That's serious. 668 00:38:44,920 --> 00:38:47,470 Maybe because women are, you know, going out of their minds 669 00:38:47,520 --> 00:38:50,230 married to dull, tedious, soporific bores. 670 00:38:50,280 --> 00:38:51,870 Oh, this is brain melt. 671 00:38:51,920 --> 00:38:55,670 My brain is melting just looking at the fuckin' stuff. 672 00:38:55,720 --> 00:38:57,550 Well, Cleave, you're the one defending him. 673 00:38:57,600 --> 00:38:59,070 I mean, what's-his-name is your client. 674 00:38:59,120 --> 00:39:01,990 How're you going to defend this brain melt? 675 00:39:02,040 --> 00:39:03,710 Ohh. 676 00:39:03,760 --> 00:39:05,100 Ohhh... 677 00:39:06,000 --> 00:39:07,150 Shock. 678 00:39:07,200 --> 00:39:10,030 Intrigue. 679 00:39:10,080 --> 00:39:12,080 And still more shock. 680 00:39:13,240 --> 00:39:17,750 Ladies and... gentleMAN of the jury, 681 00:39:17,800 --> 00:39:22,470 today's trial will produce startling revelations 682 00:39:22,520 --> 00:39:26,590 that will disturb and, yes, appal you. 683 00:39:26,640 --> 00:39:30,870 Governments seek to withhold the truth from us. 684 00:39:30,920 --> 00:39:34,910 They want to hide information that you and I have a right to hear. 685 00:39:34,960 --> 00:39:39,590 They will go to great lengths to suppress the truth. 686 00:39:39,640 --> 00:39:43,070 Julian Assange, Edward Snowden, 687 00:39:43,120 --> 00:39:46,070 the brave whistleblowers of our age, 688 00:39:46,120 --> 00:39:47,510 they keep us honest. 689 00:39:47,560 --> 00:39:52,030 My client, Reggie Watts, is one of them. 690 00:39:52,080 --> 00:39:54,910 He is a truth seeker, 691 00:39:54,960 --> 00:39:58,350 bringing you the stories that you need to know... 692 00:39:58,400 --> 00:40:01,870 It's not going to be another one of those days, is it, Mr Greene? 693 00:40:01,920 --> 00:40:03,510 Oh, what days are those, Your Honour? 694 00:40:03,560 --> 00:40:05,030 Just stick to the facts. 695 00:40:05,080 --> 00:40:07,760 Oh, I intend to, Your Honour. 696 00:40:08,800 --> 00:40:12,760 Scandalous though those facts may be. 697 00:40:14,480 --> 00:40:17,710 So I come into the bedroom and I find this bloke 698 00:40:17,760 --> 00:40:20,150 with his trousers down his knees 699 00:40:20,200 --> 00:40:21,670 tugging at his penis, 700 00:40:21,720 --> 00:40:24,440 looking into Star's picture. 701 00:40:27,120 --> 00:40:29,350 Can you point the man out? 702 00:40:29,400 --> 00:40:30,870 That creep there. 703 00:40:30,920 --> 00:40:32,510 Let it be recorded for the record 704 00:40:32,560 --> 00:40:34,790 that the witness has identified the accused. 705 00:40:34,840 --> 00:40:36,350 Now, at any time, 706 00:40:36,400 --> 00:40:40,710 were you aware that your emails or phone was being hacked? 707 00:40:40,760 --> 00:40:41,910 Absolutely not. 708 00:40:41,960 --> 00:40:43,150 Thank you. 709 00:40:43,200 --> 00:40:44,590 Mr Greene. 710 00:40:44,640 --> 00:40:47,310 Uh, Your Honour, I refer to Exhibit C, 711 00:40:47,360 --> 00:40:49,990 currently distributed amongst the jury. 712 00:40:50,040 --> 00:40:54,590 Mrs Mannix, in Exhibit C, you will find an article about you. 713 00:40:54,640 --> 00:40:57,550 A well known and beautiful face. 714 00:40:57,600 --> 00:41:00,510 "The Good and Faithful Wife." 715 00:41:00,560 --> 00:41:02,190 Thank you. 716 00:41:02,240 --> 00:41:03,430 You're welcome. 717 00:41:03,480 --> 00:41:06,790 These exclusive wedding photos, Mrs Mannix, 718 00:41:06,840 --> 00:41:09,430 how much were you and hubby paid for these? 719 00:41:09,480 --> 00:41:10,750 50 grand. 720 00:41:10,800 --> 00:41:12,270 I see. 721 00:41:12,320 --> 00:41:15,510 So, 50,000 for the rights 722 00:41:15,560 --> 00:41:19,070 to what, for most of us, is an intimate, private celebration 723 00:41:19,120 --> 00:41:20,190 for family and friends, 724 00:41:20,240 --> 00:41:23,990 and yet for you was a sort of celebrity circus? 725 00:41:24,040 --> 00:41:26,230 It helped pay for the wedding. 726 00:41:26,280 --> 00:41:27,710 I see. So... 727 00:41:27,760 --> 00:41:30,710 So being the second-best player in the league 728 00:41:30,760 --> 00:41:32,950 behind Daniel Killick 729 00:41:33,000 --> 00:41:34,590 doesn't pay Kyle enough? 730 00:41:34,640 --> 00:41:35,990 Can you tell me, 731 00:41:36,040 --> 00:41:40,950 what were you paid for "Star Mannix -- My Heartbreak Years of IVF"? 732 00:41:41,000 --> 00:41:43,390 Er, 30... 30 grand, maybe? 733 00:41:43,440 --> 00:41:48,870 Or perhaps 30 pieces of silver in the old currency. 734 00:41:48,920 --> 00:41:52,830 And what about this shock near-nude photo... 735 00:41:52,880 --> 00:41:53,990 I'm wearing a bikini in that. 736 00:41:54,040 --> 00:41:56,030 - Er, Your Honour... - Move it on, Mr Greene. 737 00:41:56,080 --> 00:41:59,190 So, Mrs Mannix, you were happy to use 738 00:41:59,240 --> 00:42:02,550 my client's great gifts as a photographer 739 00:42:02,600 --> 00:42:05,830 to propel your celebrity status 740 00:42:05,880 --> 00:42:07,550 but only when it suited you? 741 00:42:07,600 --> 00:42:09,630 I don't want my privacy invaded. 742 00:42:09,680 --> 00:42:12,270 Oh, but you do. You do, Mrs Mannix. 743 00:42:12,320 --> 00:42:15,430 Your wedding, the IVF, 744 00:42:15,480 --> 00:42:17,670 shock near-nude photos... 745 00:42:17,720 --> 00:42:19,190 I'm at the beach there. 746 00:42:19,240 --> 00:42:23,070 And yet, when my client, the artist, the truth seeker, 747 00:42:23,120 --> 00:42:27,670 this man who now stands reviled and accused, 748 00:42:27,720 --> 00:42:30,990 this man who created you from nothing... 749 00:42:31,040 --> 00:42:32,470 Last warning. 750 00:42:32,520 --> 00:42:36,430 .. stumbles onto a truth that is so scandalous, 751 00:42:36,480 --> 00:42:40,590 so terrible that he had to confirm it for himself 752 00:42:40,640 --> 00:42:42,830 before committing it to print, 753 00:42:42,880 --> 00:42:45,150 suddenly you want to throw him in prison! 754 00:42:45,200 --> 00:42:46,990 - What's he talkin' about? - Your Honour! 755 00:42:47,040 --> 00:42:48,670 This court will not be interrupted. 756 00:42:48,720 --> 00:42:50,110 Mr Greene! 757 00:42:50,160 --> 00:42:52,550 Are you or are you not currently engaged 758 00:42:52,600 --> 00:42:57,710 in an unholy tryst with love rat Daniel Killick... 759 00:42:57,760 --> 00:42:58,790 What the fuck? 760 00:42:58,840 --> 00:43:00,430 .. winner of this year's Cubby G Award? 761 00:43:00,480 --> 00:43:01,870 What? That is a lie. 762 00:43:01,920 --> 00:43:06,070 Is it? Can you tell me if these words sound familiar to you? 763 00:43:06,120 --> 00:43:08,070 Your siren song. 764 00:43:08,120 --> 00:43:12,750 "Wanna meet for a blow job? I can do youse in the carpark." 765 00:43:12,800 --> 00:43:14,110 What? 766 00:43:14,160 --> 00:43:16,910 "I shaved it for youse in the shape you wanted, too." 767 00:43:16,960 --> 00:43:18,710 "I'll send you a photo." No, Star! 768 00:43:18,760 --> 00:43:20,990 That was a private phone call. 769 00:43:21,040 --> 00:43:22,230 Tell me this is bullshit! 770 00:43:22,280 --> 00:43:23,310 Well, what else could I do? 771 00:43:23,360 --> 00:43:25,310 You were off with the little bitch from the supermarket! 772 00:43:25,360 --> 00:43:28,760 - Fuckin' slag! - Sit down! Sit down, all of you. 773 00:43:29,760 --> 00:43:34,710 Mr Greene, as always, you have overstepped the mark. 774 00:43:34,760 --> 00:43:36,350 If you have nothing concrete to contribute 775 00:43:36,400 --> 00:43:38,510 I'd suggest the defence rests. 776 00:43:38,560 --> 00:43:41,350 Your Honour, with the greatest respect... 777 00:43:41,400 --> 00:43:43,030 No respect, Mr Greene! 778 00:43:43,080 --> 00:43:45,880 You treat it like a carnival sideshow. 779 00:43:47,480 --> 00:43:50,870 Ms Crown, your closing remarks, please. 780 00:43:50,920 --> 00:43:54,550 Um, well, they're the same as my opening remarks, Your Honour. 781 00:43:54,600 --> 00:43:58,470 The Crown is calling for a custodial sentence. 782 00:43:58,520 --> 00:44:01,150 Nicely brief, thank you. 783 00:44:01,200 --> 00:44:02,990 Mr Greene? 784 00:44:03,040 --> 00:44:04,710 I dare to ask. 785 00:44:05,760 --> 00:44:07,830 Thank you, Your Honour. 786 00:44:09,320 --> 00:44:12,750 Is freedom indivisible? 787 00:44:12,800 --> 00:44:15,350 Is it an inalienable right? 788 00:44:15,400 --> 00:44:18,670 That is what is on trial today. 789 00:44:18,720 --> 00:44:22,790 Now, we have here a celebrity couple who courted fame, 790 00:44:22,840 --> 00:44:26,350 who treated their life as a sort of giant bidding war. 791 00:44:26,400 --> 00:44:30,430 Now, I don't blame Star Mannix for one moment 792 00:44:30,480 --> 00:44:33,110 for her secret love tryst with Daniel Killick. 793 00:44:33,160 --> 00:44:34,870 That's her business. 794 00:44:34,920 --> 00:44:39,310 But nor in turn can she blame my client, Reggie Watts, 795 00:44:39,360 --> 00:44:41,150 a seeker of truth. 796 00:44:41,200 --> 00:44:44,350 Tragically, ladies and gentleman, 797 00:44:44,400 --> 00:44:47,750 this is how we treat our truth seekers today. 798 00:44:47,800 --> 00:44:51,790 We haul them off in handcuffs and sentence them to silence. 799 00:44:51,840 --> 00:44:56,870 As a society, we don't know how to value the truth. 800 00:44:56,920 --> 00:44:59,840 We can't handle the truth. 801 00:45:01,360 --> 00:45:06,190 Julian Assange ends up locked in an Ecuadorian embassy, 802 00:45:06,240 --> 00:45:10,070 Edward Snowden in some frozen Russian wasteland. 803 00:45:10,120 --> 00:45:11,750 Reggie Watts, 804 00:45:11,800 --> 00:45:17,590 pathetically ejaculating over portraits on bedroom walls. 805 00:45:17,640 --> 00:45:21,310 Our hypocrisy seeks both to punish the truth seeker 806 00:45:21,360 --> 00:45:24,870 and to demand his wares. 807 00:45:24,920 --> 00:45:28,710 Now, no-one who has ever bought or read one of these magazines 808 00:45:28,760 --> 00:45:30,710 is innocent in this. 809 00:45:30,760 --> 00:45:33,950 My client is simply a frontline trooper 810 00:45:34,000 --> 00:45:36,670 doing all of our dirty work for us 811 00:45:36,720 --> 00:45:40,670 and I'm betting that all of you would like to know 812 00:45:40,720 --> 00:45:46,070 what the next instalment is in this couple's squalid imbroglio, 813 00:45:46,120 --> 00:45:47,720 wouldn't you? 814 00:45:49,880 --> 00:45:53,400 Wouldn't you? Thank you, Your Honour. 815 00:46:02,080 --> 00:46:04,430 Found Melissa Partridge for you. 816 00:46:04,480 --> 00:46:05,590 Where is she? 817 00:46:05,640 --> 00:46:07,110 They're ready for you. 818 00:46:07,160 --> 00:46:10,230 That was quick. Not a good sign, is it? 819 00:46:10,280 --> 00:46:12,790 No, frankly, mate. 820 00:46:12,840 --> 00:46:14,310 Possibly not. 821 00:46:14,360 --> 00:46:15,830 Have you reached a verdict? 822 00:46:15,880 --> 00:46:17,350 We have, Your Honour. 823 00:46:17,400 --> 00:46:20,390 And how did you find the accused on all three charges? 824 00:46:20,440 --> 00:46:24,800 We the jury find Reginald Watts not guilty on all charges. 825 00:46:27,400 --> 00:46:28,550 Pardon? 826 00:46:28,600 --> 00:46:29,790 Not guilty, Your Honour. 827 00:46:29,840 --> 00:46:31,350 What? 828 00:46:31,400 --> 00:46:32,870 Seriously? 829 00:46:32,920 --> 00:46:34,230 Yes, Your Honour. 830 00:46:34,280 --> 00:46:36,480 How could you possibly... 831 00:46:37,080 --> 00:46:39,800 Fine. Jury dismissed. 832 00:46:44,680 --> 00:46:47,520 It's a great day for freedom, Jules. 833 00:46:55,320 --> 00:46:56,870 Get the fuck off! 834 00:46:56,920 --> 00:46:59,150 Not getting any snaps of this, mate? 835 00:46:59,200 --> 00:47:01,950 No, not today. I only do exclusives. 836 00:47:02,000 --> 00:47:02,990 Ah. 837 00:47:03,040 --> 00:47:05,590 I love your work, Cleaver. 838 00:47:16,080 --> 00:47:18,430 Ooh. Did you order room service? 839 00:47:18,480 --> 00:47:20,030 Maybe I did. 840 00:47:20,080 --> 00:47:22,550 I could have. Maybe. Maybe, yes. 841 00:47:30,800 --> 00:47:33,470 Cal McGregor, you in there? 842 00:47:33,520 --> 00:47:36,430 Hey! You get out of here or I will kill you! 843 00:47:36,480 --> 00:47:38,150 Come on, Reggie, in you come. 844 00:47:38,200 --> 00:47:39,590 Off you go, mate. Knock yourself out. 845 00:47:39,640 --> 00:47:41,550 Ooh, look at the shock. That's great! Shock! 846 00:47:41,600 --> 00:47:43,030 I need more contrast. 847 00:47:43,080 --> 00:47:45,920 Here, let me get this. Holy shit! 848 00:47:47,400 --> 00:47:49,510 Oh, that's better. Oh, yeah, that... 849 00:47:49,560 --> 00:47:50,990 Get that fucking camera out of here! 850 00:47:51,040 --> 00:47:52,750 - That's better. - I'm calling the police. 851 00:47:52,800 --> 00:47:55,990 Yeah, good idea. It'll add to the whole sort of drama of the occasion. 852 00:47:56,040 --> 00:47:58,590 Especially with the coke there. Reggie, did you get that coke? 853 00:47:58,640 --> 00:48:01,030 With the underpants in the background? 854 00:48:01,080 --> 00:48:03,950 Hey, I'm thinking sort of maybe on a long lens, 855 00:48:04,000 --> 00:48:05,150 something a bit grainy. 856 00:48:05,200 --> 00:48:06,750 She is here of her own free will. 857 00:48:06,800 --> 00:48:10,600 No, mate, she's off her fucking gourd and you're taking advantage of her. 858 00:48:12,560 --> 00:48:13,790 Miss. 859 00:48:13,840 --> 00:48:16,550 Do you remember when I tried to eat my own vomit 860 00:48:16,600 --> 00:48:17,990 because I thought it was goulash? 861 00:48:18,040 --> 00:48:19,910 - Ooh! - And you stopped me? 862 00:48:19,960 --> 00:48:21,430 That was my rock bottom. 863 00:48:21,480 --> 00:48:23,110 Do you want to see your rock bottom? 864 00:48:23,160 --> 00:48:24,910 There it is, there. 865 00:48:24,960 --> 00:48:26,990 That's your rock bottom. 866 00:48:27,040 --> 00:48:28,750 Now listen to me, fucknut. 867 00:48:28,800 --> 00:48:32,590 You let her collect her stuff and we walk out of here 868 00:48:32,640 --> 00:48:36,110 and you have Reggie's word as a truth seeker 869 00:48:36,160 --> 00:48:38,670 that these photos will never see the light of day. 870 00:48:38,720 --> 00:48:42,280 You are a dead man walking, Cleaver. 871 00:48:43,520 --> 00:48:45,150 Off we pop. 872 00:48:45,200 --> 00:48:47,000 Dead man walking! 873 00:48:51,440 --> 00:48:54,790 Melissa! Melissa! 874 00:48:57,920 --> 00:48:59,400 Hey. 875 00:49:00,440 --> 00:49:03,030 Oh, no. No, no, Cleave. 876 00:49:03,080 --> 00:49:05,070 Oh, she needs help. 877 00:49:05,120 --> 00:49:06,590 No, take her to a clinic. 878 00:49:06,640 --> 00:49:08,350 Well, she can't afford a clinic. She's got no money. 879 00:49:08,400 --> 00:49:09,670 Well, that's not my fucking problem. 880 00:49:09,720 --> 00:49:12,070 She's a prostitute that you had an affair with. 881 00:49:12,120 --> 00:49:13,430 No offence, darling. 882 00:49:13,480 --> 00:49:15,830 Oh, come on, look, this is your territory. 883 00:49:15,880 --> 00:49:17,350 It's all psychological, you know, 884 00:49:17,400 --> 00:49:19,670 and she just needs time off the gear. 885 00:49:19,720 --> 00:49:23,070 Yes! And you, more than anyone, know how hard that is! 886 00:49:23,120 --> 00:49:25,720 I'll find somewhere. I'll be fine. 887 00:49:26,880 --> 00:49:28,230 Miss! 888 00:49:28,280 --> 00:49:30,390 - Missy! Oh, God. - Oh, watch it, Miss. 889 00:49:30,440 --> 00:49:32,070 - I hate you right now, Cleave. - Mmm. 890 00:49:32,120 --> 00:49:34,910 Genuine, deep-rooted hate. 891 00:49:34,960 --> 00:49:36,990 Yeah. Can't say I blame you. 892 00:49:37,040 --> 00:49:38,510 She can share my room. 893 00:49:38,560 --> 00:49:40,070 - Why your room? - It has a lock. 894 00:49:40,120 --> 00:49:41,870 And security bars. 895 00:49:41,920 --> 00:49:43,150 Ahh. 896 00:49:43,200 --> 00:49:44,470 Ah... 897 00:49:50,560 --> 00:49:54,270 I need you to say yes, David, and then we can proceed. 898 00:49:54,320 --> 00:49:57,270 We plead guilty to involuntary manslaughter 899 00:49:57,320 --> 00:50:00,750 and you and I are at Fortham's, opening the champers. 900 00:50:00,800 --> 00:50:04,070 You seriously think I have anything to celebrate? 901 00:50:04,120 --> 00:50:07,120 Well, it's that or prison, mate. Your call. 902 00:50:08,440 --> 00:50:10,190 OK. 903 00:50:10,240 --> 00:50:11,750 OK what? 904 00:50:11,800 --> 00:50:14,920 Just OK. 905 00:50:17,760 --> 00:50:20,510 Come on, let's get you into bed. 906 00:50:20,560 --> 00:50:22,750 - Come on, good girl. - Don't even worry about me. 907 00:50:22,800 --> 00:50:25,110 You know who you should be helping? It's David. 908 00:50:25,160 --> 00:50:27,790 He hasn't done anything wrong. He's not like all of you others. 909 00:50:27,840 --> 00:50:29,830 Well, I guess he's a little bit like you, Cleave, 910 00:50:29,880 --> 00:50:31,390 except he's not as fucked in the head. 911 00:50:31,440 --> 00:50:32,910 Ohh. 912 00:50:32,960 --> 00:50:35,270 Be an achievement if he was. 913 00:50:35,320 --> 00:50:36,430 - Doc! - Hmm? 914 00:50:36,480 --> 00:50:37,880 One week. 915 00:50:41,760 --> 00:50:45,390 - I'm sorry, baby, it's over. - No, no, no, I don't accept that. 916 00:50:45,440 --> 00:50:48,630 No. No, no, I love you but it's really over. 917 00:50:48,680 --> 00:50:50,350 - No, no, no, please, I love you. - No, no. 918 00:50:50,400 --> 00:50:52,870 No, no, no, no, it's o... it is over. 919 00:50:52,920 --> 00:50:55,480 Dead poultry, yeah? 920 00:50:57,880 --> 00:50:59,150 Fuck! 921 00:51:08,400 --> 00:51:10,950 Why are you doing this to yourself, night after night? 922 00:51:11,000 --> 00:51:13,200 What are you looking for? 923 00:51:13,560 --> 00:51:18,110 Do you really think you're going to lead a brave new adventurous life? 924 00:51:18,160 --> 00:51:21,670 You won't. Fabulous celebrities don't lead big lives. 925 00:51:21,720 --> 00:51:26,030 They just lead dull, daily shit, day-after-day lives. 926 00:51:26,080 --> 00:51:28,470 Oh, well, fuck, thanks. That really cheers me up. 927 00:51:28,520 --> 00:51:30,840 Darlin'... Darlin'... 928 00:51:32,040 --> 00:51:37,390 There are more people our age than there are atoms in a cow, 929 00:51:37,440 --> 00:51:41,870 and we're all getting older and we all want to change our lives. 930 00:51:41,920 --> 00:51:44,230 Soon there'll be nothing left 931 00:51:44,280 --> 00:51:48,750 but films about old people getting a new lease on life, 932 00:51:48,800 --> 00:51:51,870 or resparking a marriage they thought was dead 933 00:51:51,920 --> 00:51:55,110 and buying an English language bookshop in Sardinia 934 00:51:55,160 --> 00:51:56,910 and drinking bottles of chianti 935 00:51:56,960 --> 00:51:59,830 and watching perfect sunsets with their old friends, 936 00:51:59,880 --> 00:52:03,030 including one curmudgeonly bloke who's really just lonely 937 00:52:03,080 --> 00:52:07,510 and one uneducated local who keeps promising to fix everything 938 00:52:07,560 --> 00:52:09,670 and he never does and everybody loves him anyway, 939 00:52:09,720 --> 00:52:11,590 and it's all just bullshit! 940 00:52:11,640 --> 00:52:13,190 How do you know it's bullshit? 941 00:52:13,240 --> 00:52:15,190 It's bullsh... It's got to... It's bullsh... 942 00:52:15,240 --> 00:52:17,150 I don't know. Maybe it's true. 943 00:52:17,200 --> 00:52:18,910 Oh, fuck, go to bed, Cleave. 944 00:52:18,960 --> 00:52:21,750 Oh, God, I can't, I can't. 945 00:52:21,800 --> 00:52:25,440 There are children in there fornicating, or not. 946 00:52:26,920 --> 00:52:30,920 Well, if they are, it will be over very, very soon, so... 947 00:52:31,400 --> 00:52:34,270 I have a woman in my bed, hallucinating. 948 00:52:40,120 --> 00:52:43,120 Would you ever open a bookshop in Sardinia? 949 00:52:43,720 --> 00:52:46,720 With you? In a heartbeat. 950 00:52:54,800 --> 00:52:56,270 Goodnight. 951 00:53:01,440 --> 00:53:03,350 Missy's right, you know? 952 00:53:03,400 --> 00:53:04,940 About what? 953 00:53:21,160 --> 00:53:23,310 What the hell are you doing here, Cleaver? 954 00:53:23,360 --> 00:53:26,950 Is Malcolm trying to get you to plead guilty for involuntary manslaughter? 955 00:53:27,000 --> 00:53:30,990 Come on, open your little thing. Let me in, for fuck's sake. 956 00:53:31,040 --> 00:53:32,560 Fuck! 957 00:53:38,000 --> 00:53:40,670 The last thing on earth I need right now is you here gloating. 958 00:53:40,720 --> 00:53:43,630 Mate, you're a politician, yeah? 959 00:53:43,680 --> 00:53:46,780 This is as much political as it is criminal. 960 00:53:48,320 --> 00:53:53,270 You do a deal, I bet you a beer you still end up doing time. 961 00:53:53,320 --> 00:53:55,590 Nothing's going to make the government as happy 962 00:53:55,640 --> 00:53:58,270 as piccies of you being led off in cuffs. 963 00:53:58,320 --> 00:53:59,990 Think about it. 964 00:54:01,320 --> 00:54:02,600 What? 965 00:54:03,880 --> 00:54:06,350 You think you should defend me? 966 00:54:07,240 --> 00:54:11,400 Well, I've told you my opinion. My conscience is clear. 967 00:54:14,920 --> 00:54:19,390 It was a terrible, dumb, stupid, awful fucking accident! 968 00:54:19,440 --> 00:54:22,390 I took a half step back and it took a human life. 969 00:54:22,440 --> 00:54:24,520 And I am in hell. 970 00:54:27,440 --> 00:54:29,680 I loved her so much. 971 00:54:31,040 --> 00:54:32,640 Yeah, I know. 972 00:55:07,600 --> 00:55:11,040 She did not! 973 00:55:26,160 --> 00:55:27,590 Open the door! 974 00:55:27,640 --> 00:55:30,840 Just piss off, alright? Or I'll call the cops. 975 00:55:31,240 --> 00:55:32,590 Are you tracking me as well? 976 00:55:32,640 --> 00:55:36,510 He is a walking sack of bile and pus. Is he not? 977 00:55:36,560 --> 00:55:39,110 Are you that perverse that you would take my money 978 00:55:39,160 --> 00:55:41,230 then sell me down the river, you piece of shit? 979 00:55:41,280 --> 00:55:45,070 Wake up! Fuzz, I need to know where your mother is now. 980 00:55:45,120 --> 00:55:46,830 Is this about Jack? 981 00:55:46,880 --> 00:55:48,230 Who's been having that conversation 982 00:55:48,280 --> 00:55:49,750 because I certainly wasn't part of it. 983 00:55:49,800 --> 00:55:52,800 - You kissed me. - Crap! And you kissed me. 984 00:55:53,520 --> 00:55:55,120 Copyright Australian Broadcasting Corporation 74073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.