Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,910 --> 00:00:45,144
- But why do I have to leave?
2
00:00:45,246 --> 00:00:46,211
- I promised my brother
we'd go fishing.
3
00:00:46,313 --> 00:00:47,513
You know how it is.
4
00:00:47,615 --> 00:00:50,349
- Yeah, I'm starting
to get the hint.
5
00:00:53,554 --> 00:00:56,688
- Come on, Eric!
Ditch the girl and let's go!
6
00:00:56,791 --> 00:00:58,190
- Sorry, little brother.
7
00:00:58,292 --> 00:01:01,160
- Any time, Eric!
8
00:01:01,262 --> 00:01:02,895
- My lady?
9
00:01:02,997 --> 00:01:04,830
You're amazing.
10
00:01:04,932 --> 00:01:07,066
But, sadly, I must go.
11
00:01:07,168 --> 00:01:08,700
Hey...
12
00:01:10,571 --> 00:01:12,337
- You better call me later.
13
00:01:15,910 --> 00:01:16,909
- I knew it!
14
00:01:17,011 --> 00:01:18,010
- Whoa, whoa!
Who are you?
15
00:01:18,112 --> 00:01:20,112
- Her boyfriend!
- Boyfriend?
16
00:01:20,214 --> 00:01:22,047
- You're dead!
17
00:01:22,149 --> 00:01:23,882
[ girl screams ]
18
00:01:25,219 --> 00:01:27,586
- Mike, please stop!
19
00:01:27,688 --> 00:01:30,089
Mike! Stop!
You're gonna kill him!
20
00:01:30,191 --> 00:01:32,157
Mike, stop!
21
00:01:33,928 --> 00:01:35,227
Help! Somebody help!
22
00:01:35,296 --> 00:01:36,595
- Hey!
23
00:01:39,667 --> 00:01:41,400
- Well, who's the little dude?
24
00:01:41,502 --> 00:01:43,135
- David, get outta here!
25
00:01:43,237 --> 00:01:46,939
- Get away from my brother!
26
00:01:47,041 --> 00:01:49,575
- Okay, tough guy.
Just don't hurt me.
27
00:01:51,712 --> 00:01:54,713
This ain't over!
You're still dead.
28
00:01:57,618 --> 00:01:58,617
- David, no!
29
00:02:01,021 --> 00:02:03,422
Stop! Stop!
30
00:02:03,524 --> 00:02:05,724
No! No!
31
00:02:07,928 --> 00:02:09,428
What did you do?
32
00:02:11,132 --> 00:02:13,198
David, what did you do, man?
33
00:03:38,385 --> 00:03:39,885
- Hey, I'm making
a grocery list.
34
00:03:39,987 --> 00:03:41,720
What sounds better?
Salmon or Tri-tip?
35
00:03:41,822 --> 00:03:42,854
- Yes, yep.
36
00:03:42,957 --> 00:03:44,389
No, I'll get
that over to you ASAP.
37
00:03:44,491 --> 00:03:45,757
I'm on my way.
38
00:03:45,859 --> 00:03:48,927
Coming in early,
leaving late... again.
39
00:03:49,029 --> 00:03:50,395
Okay.
40
00:03:50,497 --> 00:03:51,997
Don't worry about me, babe.
Just get whatever you want.
41
00:03:52,099 --> 00:03:53,999
- You could always take it
for lunch tomorrow.
42
00:03:54,101 --> 00:03:55,434
- Yes. No.
43
00:03:55,536 --> 00:03:56,401
We'll discuss that in
the meeting as well.
44
00:03:56,503 --> 00:03:58,170
Okay, see you soon.
45
00:03:58,272 --> 00:03:59,738
It's gonna be a
late one, babe.
46
00:03:59,840 --> 00:04:01,473
- Okay.
47
00:04:01,542 --> 00:04:03,375
I can always just work
on my memoir.
48
00:04:03,477 --> 00:04:04,943
"Life of a Tech Widow".
49
00:04:05,045 --> 00:04:07,212
- The price of success, huh?
50
00:04:07,314 --> 00:04:08,347
I'm sorry.
51
00:04:08,449 --> 00:04:09,548
It's just I got
a lot on my mind
52
00:04:09,650 --> 00:04:10,749
with this meeting
with the bank.
53
00:04:10,851 --> 00:04:12,017
- Shh!
54
00:04:12,119 --> 00:04:14,019
Hey, breathe.
55
00:04:15,489 --> 00:04:16,688
You've got this.
56
00:04:16,790 --> 00:04:18,290
[ sighs ]
57
00:04:18,392 --> 00:04:22,427
- Look, I promise it's not gonna
be like this forever.
58
00:04:22,529 --> 00:04:23,962
- I know.
59
00:04:24,064 --> 00:04:26,565
And I want to promise
you something.
60
00:04:26,667 --> 00:04:29,301
If you make me go through
all this loneliness and struggle
61
00:04:29,403 --> 00:04:30,769
and then dump me
and our daughter
62
00:04:30,871 --> 00:04:33,105
for some 19-year-old model
the second you get rich,
63
00:04:33,207 --> 00:04:35,941
you will find us on an
episode of "My Crazy Ex".
64
00:04:36,043 --> 00:04:37,476
[ laughs ]
65
00:04:37,578 --> 00:04:40,779
[ phone rings ]
- Oh.
66
00:04:40,881 --> 00:04:41,947
Hon, I gotta go.
67
00:04:42,049 --> 00:04:43,548
- We still on for
date night tomorrow?
68
00:04:43,651 --> 00:04:45,450
Or am I spending another
evening alone
69
00:04:45,552 --> 00:04:46,952
with Channing Tatum
and his thong?
70
00:04:47,054 --> 00:04:50,589
- I will be there come
thong or high water.
71
00:04:50,691 --> 00:04:52,457
- Hey, speaking
of high water...
72
00:04:52,559 --> 00:04:54,226
- Oh, yes!
The washer.
73
00:04:54,328 --> 00:04:55,427
- Yeah.
- I'm on it.
74
00:04:55,529 --> 00:04:57,729
Sorry, I'm running late.
75
00:04:57,831 --> 00:05:00,899
Hopefully, that daughter
of ours is ready to roll.
76
00:05:01,001 --> 00:05:02,401
- If it's too much,
I can drive her.
77
00:05:02,503 --> 00:05:05,137
- No, it's my
one contribution.
78
00:05:05,239 --> 00:05:06,371
- Bye, Mr. CEO.
79
00:05:06,473 --> 00:05:08,440
- Bye, Mrs. Tatum.
80
00:05:08,542 --> 00:05:12,444
Laura?
We got to go!
81
00:05:55,356 --> 00:05:57,389
[ dialing phone ]
82
00:05:57,491 --> 00:05:58,523
[ phone rings ]
83
00:05:58,625 --> 00:05:59,858
- You've reached Eric Campbell.
84
00:05:59,960 --> 00:06:01,093
I'm not available at the moment.
85
00:06:01,195 --> 00:06:02,494
Please leave a message.
86
00:06:02,596 --> 00:06:04,196
- Hey, don't forget
to ask Floyd about
87
00:06:04,298 --> 00:06:05,564
that repairman
he recommended.
88
00:06:05,666 --> 00:06:07,232
We've got to get
this washer fixed.
89
00:06:07,334 --> 00:06:09,167
It's starting to smell
pretty ripe down here.
90
00:06:09,269 --> 00:06:11,336
[ phone beeping ]
91
00:06:11,438 --> 00:06:14,339
Anyway, good luck today.
And I'll...
92
00:06:14,441 --> 00:06:16,975
I'll figure it out. Bye.
93
00:06:18,011 --> 00:06:19,044
Hey, Liz.
94
00:06:19,146 --> 00:06:20,645
- Ready for wine?
95
00:06:20,748 --> 00:06:22,681
- It's like 10:00
in the morning.
96
00:06:22,783 --> 00:06:24,416
- It's 10:30 a.m. somewhere.
97
00:06:24,518 --> 00:06:26,318
- That is not how
time zones work.
98
00:06:26,420 --> 00:06:27,919
- Anyway, I called to let you know
99
00:06:28,021 --> 00:06:29,588
we're short on volunteers for the fundraiser
100
00:06:29,690 --> 00:06:33,091
and the Creole food vendor is out.
101
00:06:33,160 --> 00:06:34,559
- What?
- Yeah.
102
00:06:34,661 --> 00:06:36,161
And this mathletes coach is being very agro
103
00:06:36,263 --> 00:06:37,896
about the whole thing.
104
00:06:37,998 --> 00:06:39,464
- I'm on my way.
105
00:06:39,566 --> 00:06:41,433
- So, wine later?
106
00:06:41,535 --> 00:06:43,502
- God, I hope so.
107
00:06:49,843 --> 00:06:52,043
[ school bell rings ]
108
00:07:04,091 --> 00:07:05,190
- Hey!
109
00:07:07,027 --> 00:07:07,993
'Sup, nerd?
110
00:07:08,095 --> 00:07:09,461
- The sky, dork.
111
00:07:09,563 --> 00:07:12,697
Thought I told you to stop
sneaking up on me like that.
112
00:07:12,800 --> 00:07:14,833
- I like to watch
you bend over.
113
00:07:17,471 --> 00:07:20,872
Or I can bend over and
114
00:07:20,974 --> 00:07:25,143
help you grab the books
that I made you drop.
115
00:07:25,212 --> 00:07:27,712
#NotAllBoyfriends.
116
00:07:27,815 --> 00:07:30,315
Also, I think
I saw your mom here?
117
00:07:30,417 --> 00:07:32,918
- Perhaps for PTA stuff.
118
00:07:33,020 --> 00:07:35,854
- Ah, still trying to get you
into that math competition.
119
00:07:35,956 --> 00:07:38,123
- Why? Are you jealous
'cause my mom loves me?
120
00:07:38,225 --> 00:07:40,158
[ scoffs ]
- No.
121
00:07:40,260 --> 00:07:42,360
It's just every afternoon,
you're playing
122
00:07:42,463 --> 00:07:45,897
with those numbers when
you could be playing with me.
123
00:07:49,736 --> 00:07:51,069
That's all I get?
124
00:07:51,171 --> 00:07:53,271
- Sorry.
I'm gonna be late for class.
125
00:07:53,373 --> 00:07:54,339
- No, you're not.
126
00:07:54,441 --> 00:07:55,974
[ bell rings ]
127
00:07:56,076 --> 00:07:57,709
- See you later!
128
00:07:59,146 --> 00:08:00,579
- We are really
close on volunteers.
129
00:08:00,681 --> 00:08:02,414
We just need
about three more.
130
00:08:02,516 --> 00:08:05,083
And to replace the food vendor
for the one that dropped out.
131
00:08:05,185 --> 00:08:07,752
Liz, I want you
to call Rosalind.
132
00:08:07,855 --> 00:08:09,321
She's a caterer
I've worked with before.
133
00:08:09,423 --> 00:08:11,089
She's great and she should
be available last minute.
134
00:08:11,191 --> 00:08:12,491
- I'm on it.
135
00:08:12,559 --> 00:08:14,192
- As for the rest of us,
let's all vow to bring in
136
00:08:14,294 --> 00:08:16,795
at least two people each?
That should cover us.
137
00:08:16,897 --> 00:08:19,197
Good?
Thanks, everyone.
138
00:08:19,299 --> 00:08:21,166
Let's have
an amazing fundraiser.
139
00:08:21,268 --> 00:08:22,634
[ applause ]
140
00:08:23,604 --> 00:08:25,704
Thank you.
141
00:08:25,806 --> 00:08:27,205
Post them up all over
and everywhere, okay?
142
00:08:27,307 --> 00:08:28,974
- Yes.
143
00:08:34,481 --> 00:08:36,348
What?
I thought you wanted vino?
144
00:08:36,450 --> 00:08:39,184
- Liz, purse wine is for movie
theaters and public beaches.
145
00:08:39,286 --> 00:08:42,020
Not school parking lots.
You have a problem.
146
00:08:42,122 --> 00:08:45,156
- Being responsible
is the worst.
147
00:08:45,259 --> 00:08:48,994
Ooh, did Eric talk
to his people at Vapor?
148
00:08:49,096 --> 00:08:51,796
- He says he feels weird asking
for money from his employees.
149
00:08:51,899 --> 00:08:54,199
Says it would be untoward.
150
00:08:55,636 --> 00:08:57,135
I don't know.
151
00:08:58,005 --> 00:08:59,337
- How are you guys doing?
152
00:09:01,208 --> 00:09:02,307
- Same.
153
00:09:02,409 --> 00:09:04,109
- Yikes.
154
00:09:04,211 --> 00:09:05,544
- He works a lot.
155
00:09:05,646 --> 00:09:09,414
And by a lot, I mean,
that's literally all he does.
156
00:09:09,516 --> 00:09:11,116
- It must be hard on you.
157
00:09:12,386 --> 00:09:13,818
- I'm alone a lot.
158
00:09:13,921 --> 00:09:15,487
He wakes up before me
in the morning
159
00:09:15,589 --> 00:09:18,890
and sometimes he comes home
after I go to sleep.
160
00:09:18,992 --> 00:09:20,492
Feels like we're living
two different lives
161
00:09:20,594 --> 00:09:22,160
just in the same house.
162
00:09:22,262 --> 00:09:23,795
- Hmm.
163
00:09:23,897 --> 00:09:25,664
- But he's doing this for us.
164
00:09:25,766 --> 00:09:27,732
It's a good thing.
165
00:09:27,834 --> 00:09:31,903
- He got any attractive
female coworkers?
166
00:09:32,005 --> 00:09:33,405
- What do you mean?
167
00:09:33,507 --> 00:09:34,906
- Come on.
168
00:09:35,008 --> 00:09:37,442
He's working late,
ignoring you.
169
00:09:37,544 --> 00:09:39,377
I mean, I'm assuming you're
not tearing up the sheets.
170
00:09:39,479 --> 00:09:42,047
- No. That's... no.
Eric's not like that.
171
00:09:42,149 --> 00:09:44,516
- I mean, I didn't think
Ash was like that either.
172
00:09:44,618 --> 00:09:47,018
Now the twins spend every
other week with Ash...
173
00:09:47,120 --> 00:09:49,321
and Becky.
174
00:09:49,423 --> 00:09:51,089
Look, you're the one
175
00:09:51,191 --> 00:09:53,391
holding this relationship
together right now.
176
00:09:53,493 --> 00:09:54,993
And that's okay.
177
00:09:55,095 --> 00:09:58,496
Just make sure
Eric's meeting you halfway.
178
00:09:58,599 --> 00:10:01,733
Because you can try and
try to save this relationship
179
00:10:01,835 --> 00:10:03,134
all by yourself.
180
00:10:03,236 --> 00:10:05,971
But one day you're gonna
wake up and realize
181
00:10:06,073 --> 00:10:07,906
you don't want it anymore.
182
00:10:12,245 --> 00:10:12,978
- Hey, sweetie.
183
00:10:13,080 --> 00:10:15,146
- Hey, Liz.
- Hi, honey.
184
00:10:15,248 --> 00:10:16,247
- I'm starving.
185
00:10:16,350 --> 00:10:17,248
[ laughs ]
186
00:10:17,351 --> 00:10:18,717
- Let's go home, kiddo.
187
00:10:18,819 --> 00:10:20,552
Okay, Liz.
See you.
188
00:10:20,654 --> 00:10:21,853
- You two take care.
189
00:10:21,955 --> 00:10:25,123
And, Kay, keep your eyes open.
190
00:10:31,398 --> 00:10:32,597
[ phew ]
191
00:10:32,699 --> 00:10:33,765
- How was your day?
192
00:10:33,867 --> 00:10:36,034
- Pretty good.
193
00:10:36,136 --> 00:10:39,104
I solved a ridicka-crazy
equation in class today.
194
00:10:39,206 --> 00:10:40,805
My teacher was
pretty impressed.
195
00:10:40,907 --> 00:10:42,273
- "Ridicka-crazy"?
196
00:10:42,376 --> 00:10:44,242
- That's right.
197
00:11:07,267 --> 00:11:09,401
[ woman screams on TV.
Kay gasps ]
198
00:11:13,006 --> 00:11:14,673
[ doorbell rings ]
199
00:11:25,919 --> 00:11:27,619
- Oh, my God.
200
00:11:27,721 --> 00:11:28,720
David!
201
00:11:28,822 --> 00:11:29,788
- Yes, ma'am.
202
00:11:29,890 --> 00:11:32,524
- How long has it been?
- I don't know.
203
00:11:32,626 --> 00:11:35,226
So long, you almost
didn't recognize me.
204
00:11:35,328 --> 00:11:36,528
I'm sorry to drop in
so late.
205
00:11:36,630 --> 00:11:37,996
I just got
into town this minute
206
00:11:38,098 --> 00:11:39,397
and I didn't have your number.
207
00:11:39,499 --> 00:11:40,565
It must have changed.
208
00:11:40,667 --> 00:11:42,500
- No, no, no.
Come in, come in.
209
00:11:42,602 --> 00:11:44,302
- Okay.
210
00:11:47,007 --> 00:11:49,140
[ kettle whistling ]
211
00:12:07,160 --> 00:12:08,693
Thank you.
212
00:12:09,830 --> 00:12:12,630
- Thanks, sweetie.
It's perfect.
213
00:12:12,733 --> 00:12:13,732
I love that shot.
214
00:12:13,834 --> 00:12:15,400
- Yeah?
215
00:12:15,502 --> 00:12:18,236
- So you were saying that's
the year you moved up to Alaska?
216
00:12:18,338 --> 00:12:20,171
- Yeah, yeah.
217
00:12:20,273 --> 00:12:22,107
It was right around
that time, I think.
218
00:12:22,209 --> 00:12:25,076
You know, I still can't get
over how grownup you look.
219
00:12:25,178 --> 00:12:26,177
[ chuckles ]
220
00:12:26,279 --> 00:12:27,479
- Not so grownup.
221
00:12:27,581 --> 00:12:28,880
- She's very mature for her age.
222
00:12:28,982 --> 00:12:30,615
Very responsible.
223
00:12:30,717 --> 00:12:33,184
- Probably more responsible
than I was at that age.
224
00:12:33,286 --> 00:12:36,755
- Tell us the story about a time
you and Eric got into trouble.
225
00:12:36,857 --> 00:12:40,525
- Oh, no, no, no.
He would not want me to do that.
226
00:12:40,627 --> 00:12:41,926
Um...
227
00:12:42,028 --> 00:12:44,195
Yeah, I started doing
the whole crab fishing thing,
228
00:12:44,297 --> 00:12:45,930
and making good money.
229
00:12:46,032 --> 00:12:47,599
And then
it's the off-season now.
230
00:12:47,701 --> 00:12:51,136
So I figured why not go down,
visit Eric, see his family.
231
00:12:51,238 --> 00:12:52,604
It's been a long time.
232
00:12:52,706 --> 00:12:54,939
- Crab fishing?
I hear that's pretty dangerous.
233
00:12:55,041 --> 00:12:56,541
- Yeah, it looks insane on TV.
234
00:12:56,643 --> 00:12:59,144
- Yeah, it can be dangerous.
235
00:12:59,246 --> 00:13:00,478
I saw a guy disappear once.
236
00:13:00,580 --> 00:13:03,014
- Oh, my God.
What happened?
237
00:13:03,116 --> 00:13:07,619
- He was standing by the railing
at the edge of the boat.
238
00:13:07,721 --> 00:13:11,823
The waves started
getting bigger.
239
00:13:11,925 --> 00:13:13,224
I yelled something to him.
240
00:13:13,326 --> 00:13:15,960
But then the boat pitched.
241
00:13:16,062 --> 00:13:18,396
And then he was just gone.
242
00:13:19,599 --> 00:13:21,900
One minute, someone
was standing there.
243
00:13:22,002 --> 00:13:24,035
The next, they weren't.
244
00:13:24,137 --> 00:13:27,205
I didn't even have time to
reach out and offer him help.
245
00:13:27,307 --> 00:13:29,741
- So what happened?
Did they ever find him?
246
00:13:31,077 --> 00:13:32,777
- No.
247
00:13:32,879 --> 00:13:34,145
- That's awful.
248
00:13:34,247 --> 00:13:35,380
- Yeah.
249
00:13:36,950 --> 00:13:39,584
But to be honest,
he wasn't a very nice guy.
250
00:13:42,889 --> 00:13:44,656
Anyways, it feels really
nice to be making
251
00:13:44,758 --> 00:13:47,559
a solid living for once,
you know.
252
00:13:48,762 --> 00:13:51,563
- Yeah, that's great, David.
253
00:13:52,499 --> 00:13:53,832
- But enough about me.
254
00:13:53,934 --> 00:13:55,700
It looks like we got
a math wizard on our hands?
255
00:13:55,802 --> 00:13:57,335
- We sure do.
256
00:13:57,437 --> 00:13:58,703
- I was always
terrible at it.
257
00:13:58,805 --> 00:13:59,771
- Oh, me too.
258
00:13:59,873 --> 00:14:01,506
She definitely gets it
from her father.
259
00:14:01,608 --> 00:14:03,675
- Yeah, well, Eric was
always good with numbers.
260
00:14:03,777 --> 00:14:05,276
- Yeah.
261
00:14:07,113 --> 00:14:09,681
- Well, it's a shame
to have missed him.
262
00:14:09,783 --> 00:14:11,816
I don't want
to impose on you all.
263
00:14:11,918 --> 00:14:13,985
So I should probably be
getting back to my motel.
264
00:14:14,087 --> 00:14:15,820
- Wait. Are you kidding?
265
00:14:15,922 --> 00:14:19,657
David, stay with us.
266
00:14:19,759 --> 00:14:21,860
- I make good money,
so it's not an issue.
267
00:14:21,962 --> 00:14:23,862
- No, it's not that.
You're family.
268
00:14:23,964 --> 00:14:25,997
We have a guest bedroom
for a reason.
269
00:14:26,099 --> 00:14:27,966
- Not sure what Eric
would think about that.
270
00:14:28,068 --> 00:14:31,302
- I'm sure he'll be
excited to see you.
271
00:14:35,442 --> 00:14:37,075
- Yeah, okay.
272
00:14:37,177 --> 00:14:38,810
- Okay.
273
00:15:04,404 --> 00:15:06,337
[ laughing ]
- I think you're right.
274
00:15:07,240 --> 00:15:08,406
Hey, you're home early.
275
00:15:08,508 --> 00:15:09,641
- Yeah. I thought
we could actually
276
00:15:09,743 --> 00:15:11,376
have dinner together for once.
277
00:15:11,478 --> 00:15:12,977
- Look who's here.
278
00:15:15,448 --> 00:15:18,416
- Hey, Eric.
How's it going?
279
00:15:19,619 --> 00:15:23,254
- Hi. When did you...
280
00:15:23,356 --> 00:15:24,756
- He works in Alaska now, Dad.
281
00:15:24,858 --> 00:15:27,458
Crab fishing like
in the shows you watch.
282
00:15:27,560 --> 00:15:29,294
Me and mom made him stay.
283
00:15:29,396 --> 00:15:31,663
- Which I knew
you would want, right?
284
00:15:33,466 --> 00:15:36,034
- Yeah, absolutely.
285
00:15:37,604 --> 00:15:41,639
Well, just excuse me a minute.
286
00:15:41,741 --> 00:15:43,341
- Eric.
287
00:15:45,412 --> 00:15:47,879
Sorry. I...
Let me just...
288
00:15:47,981 --> 00:15:48,880
- It's okay.
289
00:15:48,982 --> 00:15:49,948
- Eric?
290
00:15:51,451 --> 00:15:54,385
Eric? Hey.
291
00:15:57,023 --> 00:15:58,489
[ rock music plays ]
292
00:15:58,591 --> 00:16:00,024
- Are you kidding me?
293
00:16:00,126 --> 00:16:01,793
How do you not like this song?
It's awesome.
294
00:16:01,895 --> 00:16:04,829
- I hate it.
I mean, I just hate it.
295
00:16:04,931 --> 00:16:07,498
Come on, Uncle Dave.
Can I pick a song?
296
00:16:07,600 --> 00:16:10,335
- Be my guest.
I'm gonna go grab a beer.
297
00:16:10,437 --> 00:16:12,070
- Okay.
298
00:16:20,747 --> 00:16:22,914
- Are you excited
for sundaes?
299
00:16:23,016 --> 00:16:24,549
- Yeah, yeah.
300
00:16:24,651 --> 00:16:26,918
- Remember on our first date
I had a craving
301
00:16:27,020 --> 00:16:28,353
for a hot fudge sundae?
302
00:16:28,421 --> 00:16:30,655
You drove me to every
restaurant in town
303
00:16:30,757 --> 00:16:32,957
trying to find
sundaes at midnight.
304
00:16:36,830 --> 00:16:38,429
Why are you mad, babe?
305
00:16:38,531 --> 00:16:39,998
- I'm not.
306
00:16:40,100 --> 00:16:41,265
- I don't understand
what's going on.
307
00:16:41,368 --> 00:16:42,767
You love your brother.
308
00:16:42,869 --> 00:16:44,969
You only every have
good things to say about him.
309
00:16:45,071 --> 00:16:46,671
- Of course, I love him.
I just...
310
00:16:46,773 --> 00:16:48,606
- What?
311
00:16:48,708 --> 00:16:50,675
- I just... I'm surprised,
that's all.
312
00:16:50,777 --> 00:16:51,976
My head's in my work.
313
00:16:52,078 --> 00:16:53,578
- You should have seen
David's face
314
00:16:53,680 --> 00:16:55,713
when you walked away from him.
He was crushed.
315
00:16:55,815 --> 00:16:57,281
- One of our presentations
fell through.
316
00:16:57,384 --> 00:16:59,050
We're way, way behind.
317
00:16:59,119 --> 00:17:01,019
I just didn't expect to see
my brother who I haven't seen
318
00:17:01,121 --> 00:17:02,720
in a million years
in my living room
319
00:17:02,822 --> 00:17:04,622
when I got home from work.
320
00:17:10,196 --> 00:17:12,196
You're right.
321
00:17:12,298 --> 00:17:13,631
I'm sorry.
322
00:17:13,733 --> 00:17:15,166
You married a jerk.
323
00:17:15,268 --> 00:17:18,002
- No, I married a sweet guy.
324
00:17:18,104 --> 00:17:19,804
Now go be that sweet guy
to the brother
325
00:17:19,906 --> 00:17:21,639
you haven't seen in
a million years.
326
00:17:21,741 --> 00:17:24,675
- Okay, all right.
327
00:17:29,749 --> 00:17:30,782
- Hey.
- Hey, man.
328
00:17:30,884 --> 00:17:32,650
- Can I have one of those too?
329
00:17:37,557 --> 00:17:38,923
- Hey, what's going on?
330
00:17:39,025 --> 00:17:41,759
- Hey. Let's just give them
a minute, okay?
331
00:17:41,861 --> 00:17:43,728
- Hey, sorry I haven't...
332
00:17:43,830 --> 00:17:47,198
- No, don't... don't worry
about it, man.
333
00:17:47,300 --> 00:17:49,767
- Thank God we had a daughter.
334
00:17:49,869 --> 00:17:51,335
[ laughs ]
335
00:17:51,438 --> 00:17:53,571
- A perfect daughter?
336
00:17:53,673 --> 00:17:55,940
- An absolutely
perfect daughter.
337
00:17:56,042 --> 00:17:57,675
[ giggles ]
338
00:17:59,979 --> 00:18:04,082
- She doesn't know
what happened with me?
339
00:18:04,184 --> 00:18:06,417
- No, no.
Mm-mmm.
340
00:18:06,519 --> 00:18:07,785
- Just so you know, man,
that was like
341
00:18:07,854 --> 00:18:10,121
a really long
time ago, right?
342
00:18:10,223 --> 00:18:12,690
I'm totally
straightened out now.
343
00:18:12,792 --> 00:18:16,060
Got a great job,
seeing a therapist,
344
00:18:16,162 --> 00:18:17,595
taking meds.
345
00:18:17,697 --> 00:18:22,934
I don't know, man,
I feel like 100%, 110%.
346
00:18:23,036 --> 00:18:24,102
I get it.
347
00:18:24,204 --> 00:18:25,937
If I were you,
I'd be concerned too.
348
00:18:26,039 --> 00:18:28,606
But I just want you to know
that like it's all good.
349
00:18:30,443 --> 00:18:31,342
- Want another beer?
350
00:18:31,444 --> 00:18:33,077
- No, no. I'm good.
351
00:18:33,179 --> 00:18:36,147
- Let's get back to the girls.
- Yeah.
352
00:18:36,249 --> 00:18:39,283
- Oh, hey, there's a fishing
spot outside of town.
353
00:18:39,385 --> 00:18:40,918
It's beautiful.
354
00:18:41,020 --> 00:18:43,454
I'll take you there once things
kind of slow down at work.
355
00:18:43,556 --> 00:18:45,957
- Yeah? Sounds good.
356
00:18:46,059 --> 00:18:50,294
- Actually, how long are you
planning on sticking around for?
357
00:18:50,396 --> 00:18:53,030
- I hadn't really
given it much thought.
358
00:18:54,701 --> 00:18:56,734
- Watch yourself there,
bright boy!
359
00:18:56,836 --> 00:18:58,803
You'll get yourself hurt
bumping into people.
360
00:18:58,905 --> 00:19:00,905
- Excuse me?
- David, don't, all right?
361
00:19:01,007 --> 00:19:04,809
Just... David, just don't.
362
00:19:04,911 --> 00:19:07,645
- It's cool.
- Okay.
363
00:19:08,982 --> 00:19:11,749
You have a safe night, sir.
364
00:19:11,851 --> 00:19:13,751
- That's what I thought.
365
00:19:19,459 --> 00:19:21,425
- You guys ready
to come sit down?
366
00:19:21,528 --> 00:19:23,961
- Yeah, yeah, we'll, uh...
we're coming.
367
00:19:25,398 --> 00:19:26,764
- Okay.
368
00:19:32,472 --> 00:19:35,673
- That's a hell of a nice
family you got, man.
369
00:19:35,775 --> 00:19:38,276
You got it all.
370
00:19:38,378 --> 00:19:39,610
- Thanks.
371
00:19:39,712 --> 00:19:41,045
I appreciate that.
372
00:19:41,147 --> 00:19:42,914
- You should.
373
00:19:56,162 --> 00:19:57,862
- Hey, what happened
at the bar?
374
00:19:57,964 --> 00:19:59,964
I thought David
was gonna deck that guy.
375
00:20:01,768 --> 00:20:03,968
- Just some drunk
that was, uh...
376
00:20:05,471 --> 00:20:06,971
bothering me.
377
00:20:09,275 --> 00:20:10,575
- You okay?
378
00:20:10,677 --> 00:20:14,212
- Yeah, yeah.
David's just protective.
379
00:20:14,314 --> 00:20:15,980
- Hmm.
380
00:20:23,423 --> 00:20:25,389
- Babe, I'm sorry.
381
00:20:25,491 --> 00:20:26,857
I'm really tired and stressed.
382
00:20:26,960 --> 00:20:29,060
And I have to get this done
then get some sleep.
383
00:20:29,162 --> 00:20:31,162
- Are you sure?
384
00:20:31,264 --> 00:20:34,599
- Seriously, Kay,
I'm exhausted.
385
00:20:34,701 --> 00:20:37,068
Just let me
finish this, please?
386
00:20:41,474 --> 00:20:43,174
- Okay.
387
00:20:46,579 --> 00:20:50,147
Maybe tomorrow
after date night?
388
00:20:51,050 --> 00:20:53,851
- Yeah, definitely.
389
00:21:02,028 --> 00:21:03,427
Oh, God.
390
00:21:03,529 --> 00:21:06,764
I've made you resort
to scheduling sex with me?
391
00:21:06,866 --> 00:21:09,867
- Hey, whatever works.
392
00:21:12,538 --> 00:21:14,372
Goodnight.
393
00:21:14,474 --> 00:21:16,173
- 'Night, babe.
394
00:21:25,885 --> 00:21:27,852
- Hey, I'm sorry too.
395
00:21:27,954 --> 00:21:29,720
For not asking you
about David staying here.
396
00:21:29,822 --> 00:21:31,289
- Oh, that's okay.
397
00:21:31,391 --> 00:21:33,557
I mean, why would you know
there was a problem?
398
00:21:33,660 --> 00:21:36,861
- Is there a problem?
399
00:21:38,097 --> 00:21:39,363
Is there something
going on between you two
400
00:21:39,465 --> 00:21:41,499
I should know about?
401
00:21:41,601 --> 00:21:43,734
- No.
402
00:21:47,540 --> 00:21:49,073
We're good.
403
00:22:02,622 --> 00:22:07,191
sweep out wide,
404
00:22:07,293 --> 00:22:09,994
down rise, exhale.
405
00:22:10,096 --> 00:22:13,364
And strong down to the heart.
406
00:22:13,466 --> 00:22:16,067
Again, just like that.
407
00:22:16,169 --> 00:22:18,402
Big breath. Inhale.
408
00:22:18,504 --> 00:22:19,837
Exhale coming...
- Oh!
409
00:22:19,939 --> 00:22:21,372
- Hey, sorry.
- Hi.
410
00:22:21,474 --> 00:22:23,474
- I just came to ask where
you like to keep the skillet.
411
00:22:23,576 --> 00:22:25,743
- Oh, just under the stove
in that little drawer.
412
00:22:25,812 --> 00:22:27,011
- Right.
413
00:22:27,113 --> 00:22:29,914
I like that instructor.
She's great.
414
00:22:30,016 --> 00:22:31,849
- You do yoga?
415
00:22:31,951 --> 00:22:33,751
- Yeah, and meditation.
416
00:22:33,853 --> 00:22:35,152
Gotta stay sane.
417
00:22:35,254 --> 00:22:36,587
[ chuckles ]
418
00:22:36,689 --> 00:22:38,856
Anyways, it looks like
it's treating you well.
419
00:22:38,958 --> 00:22:41,992
- Thanks.
Glad somebody finally noticed.
420
00:22:42,095 --> 00:22:44,729
I mean, not to sound like
an idiot, but, you know.
421
00:22:44,831 --> 00:22:46,230
You work all hard and
finally get in shape,
422
00:22:46,332 --> 00:22:47,932
and then nobody cares.
423
00:22:48,034 --> 00:22:50,568
Nobody's come to my door with
a congrats on the abs trophy.
424
00:22:50,670 --> 00:22:53,037
- Well, I'm sure
Eric appreciates it.
425
00:22:53,139 --> 00:22:54,905
- Sure.
426
00:22:55,007 --> 00:22:59,210
- As in you look healthy
and relaxed, you know.
427
00:22:59,312 --> 00:23:01,479
- Yoga's a liar then.
428
00:23:01,581 --> 00:23:03,080
Because I don't think
I'm ever really relaxed.
429
00:23:03,182 --> 00:23:04,648
- Right.
430
00:23:04,751 --> 00:23:07,318
Well, you've got a lot
on your plate, so...
431
00:23:07,420 --> 00:23:08,886
Anyways, I made you a smoothie
432
00:23:08,988 --> 00:23:10,421
and it's in the fridge
for when you're done.
433
00:23:10,523 --> 00:23:11,922
- You really don't
have to do that.
434
00:23:12,024 --> 00:23:14,759
- It's not a problem.
Just trying to help out.
435
00:23:14,861 --> 00:23:16,861
Anyways, I'll get
outta your hair.
436
00:23:16,963 --> 00:23:18,562
- Hey.
- Hmm?
437
00:23:18,631 --> 00:23:21,532
- I was gonna run some errands
and head over to school soon.
438
00:23:21,634 --> 00:23:24,402
Wanna come with?
Keep me company?
439
00:23:26,239 --> 00:23:28,572
- Yeah, sure, yeah.
440
00:23:28,674 --> 00:23:31,842
It would probably be good
for me to get out of the house
441
00:23:31,944 --> 00:23:34,111
and see the town a little bit.
442
00:23:34,213 --> 00:23:36,647
See where my niece
hangs out all day.
443
00:23:36,749 --> 00:23:38,682
- Let me shower
and eat real quick.
444
00:23:38,785 --> 00:23:41,118
- All right.
Awesome sauce.
445
00:23:41,220 --> 00:23:43,654
- Awesome sauce?
446
00:23:43,756 --> 00:23:46,056
- I guess Laura's been rubbing
off on me a little bit.
447
00:23:46,159 --> 00:23:48,793
- I don't think teens say
awesome sauce anymore.
448
00:23:48,895 --> 00:23:50,428
- No?
- Mm-mmm.
449
00:23:50,530 --> 00:23:51,962
- Cool beans?
Do they say that?
450
00:23:52,064 --> 00:23:53,130
[ laughs ]
- No.
451
00:23:53,232 --> 00:23:56,200
- I don't know then.
452
00:24:02,708 --> 00:24:05,009
- Yeah, just right in here.
- Great.
453
00:24:05,111 --> 00:24:07,244
- Oh.
- Oh, good. You're here!
454
00:24:07,346 --> 00:24:09,747
We were just talking
about how to, um... hi.
455
00:24:09,849 --> 00:24:10,881
Who's this?
456
00:24:12,652 --> 00:24:14,318
Just dropped in for a visit.
457
00:24:14,420 --> 00:24:15,519
David, Liz,
a good friend of mine.
458
00:24:15,621 --> 00:24:16,887
- Hi.
459
00:24:16,989 --> 00:24:18,889
- And Fran, a fellow PTA member
and hardworking parent.
460
00:24:18,991 --> 00:24:20,758
- David, so nice to meet you.
461
00:24:20,860 --> 00:24:22,660
I didn't realize
that Eric had a brother.
462
00:24:22,762 --> 00:24:25,162
- Yeah. He doesn't talk
about me much.
463
00:24:25,264 --> 00:24:26,263
I guess I'm pretty boring.
464
00:24:26,365 --> 00:24:27,465
[ laughs ]
465
00:24:27,567 --> 00:24:29,467
- Seem pretty
interesting to me.
466
00:24:30,770 --> 00:24:32,536
- Uh, David's offered
to help in any way
467
00:24:32,638 --> 00:24:33,671
he can with the fundraiser.
468
00:24:33,773 --> 00:24:35,406
- Oh, thank you
very much, David.
469
00:24:35,508 --> 00:24:38,843
I know that I could
definitely use some good help.
470
00:24:40,413 --> 00:24:43,280
- Okay, then.
So what's on the agenda?
471
00:24:44,817 --> 00:24:47,985
- I don't get it.
What are you afraid of?
472
00:24:48,087 --> 00:24:50,788
- I'm just not ready
to go there yet, Ron.
473
00:24:53,493 --> 00:24:57,261
- Oh, hey, here comes
your mom with some dude.
474
00:24:58,331 --> 00:25:00,631
- That's my uncle.
475
00:25:00,733 --> 00:25:03,801
- Hey, sweetie.
- Hey, Mom.
476
00:25:03,903 --> 00:25:06,070
Uncle David, what are
you doing here?
477
00:25:06,172 --> 00:25:08,205
- I figured I'd help your
mom out with some errands.
478
00:25:08,307 --> 00:25:09,740
She's got a lot on her plate.
479
00:25:09,842 --> 00:25:13,043
- Oh, yeah, between
doing yoga and watching TV.
480
00:25:13,145 --> 00:25:15,713
- That's what you think I do?
481
00:25:15,815 --> 00:25:18,148
- Your mom prepped all
this week's meals.
482
00:25:18,251 --> 00:25:20,150
She cleaned the house.
483
00:25:20,253 --> 00:25:22,853
Swung by the DMV and took
the car into the shop.
484
00:25:22,955 --> 00:25:26,490
She got very scary with
the teller at the bank
485
00:25:26,592 --> 00:25:28,225
and planned your fundraiser.
486
00:25:28,327 --> 00:25:30,761
That's just this morning.
487
00:25:30,863 --> 00:25:32,696
You don't even realize
everything that she does
488
00:25:32,798 --> 00:25:34,532
because she hardly
breaks a sweat.
489
00:25:34,634 --> 00:25:37,334
I mean, your mom's
a pretty groovy gal.
490
00:25:37,436 --> 00:25:38,903
[ laughs ]
491
00:25:39,005 --> 00:25:40,371
- Groovy.
492
00:25:40,473 --> 00:25:42,306
- Sorry. Who are you?
493
00:25:42,408 --> 00:25:43,841
- I'm her boyfriend.
494
00:25:46,045 --> 00:25:47,878
- Well, just meet us by the car
when you're ready, okay?
495
00:25:47,980 --> 00:25:49,914
- Yeah, okay, I'll be
there in a minute.
496
00:25:50,016 --> 00:25:50,915
- Nice to meet you.
497
00:25:51,017 --> 00:25:53,684
- Yeah. Take it easy,
Uncle Dave.
498
00:25:58,357 --> 00:26:01,258
That's your uncle?
499
00:26:01,360 --> 00:26:03,294
What a cuck.
500
00:26:03,396 --> 00:26:05,829
- He's actually really cool.
501
00:26:05,932 --> 00:26:07,398
- Oh, yeah, right.
502
00:26:07,500 --> 00:26:09,667
Well, can he do this?
503
00:26:12,238 --> 00:26:14,004
Aw, damn it!
504
00:26:14,106 --> 00:26:16,707
- And why would he want to?
505
00:26:16,809 --> 00:26:18,409
You know, it's a good
thing you're cute.
506
00:26:18,511 --> 00:26:20,377
Otherwise, I'd dump you just
for knowing the word "cuck".
507
00:26:20,479 --> 00:26:21,979
- I'm cute, huh?
508
00:26:22,081 --> 00:26:24,381
[ chuckles ]
509
00:26:24,483 --> 00:26:26,951
Hey, give me a real one.
510
00:26:36,128 --> 00:26:38,262
- So how did Laura
end up dating that guy?
511
00:26:38,364 --> 00:26:42,933
- Oh, she says he's some sort of
music prodigy and idiot savant.
512
00:26:43,035 --> 00:26:45,302
- Hmm.
513
00:26:45,404 --> 00:26:47,004
- Damn it, Eric!
514
00:26:47,106 --> 00:26:48,539
- What's wrong?
515
00:26:48,641 --> 00:26:51,075
- Well, he refuses to pay full
price for this repairman
516
00:26:51,177 --> 00:26:53,544
and he only wants to use
someone his friend recommends.
517
00:26:53,646 --> 00:26:55,012
But he keeps forgetting
to ask for the number
518
00:26:55,114 --> 00:26:57,081
and this is really
fascinating for you
519
00:26:57,183 --> 00:26:58,916
and not boring at all.
520
00:27:24,110 --> 00:27:25,943
- If you notice water dripping from your line,
521
00:27:26,045 --> 00:27:28,779
you can save time by tightening it yourself.
522
00:27:28,881 --> 00:27:31,181
To complete this process, you'll need a pair of pliers
523
00:27:31,283 --> 00:27:32,683
or a pair of channel locks.
524
00:27:32,785 --> 00:27:33,884
- There.
525
00:27:33,986 --> 00:27:38,188
- Remember, everyone, safety first.
526
00:27:38,290 --> 00:27:39,957
- There!
527
00:27:43,095 --> 00:27:44,795
Yeah!
528
00:27:44,897 --> 00:27:47,164
Oh!
529
00:27:50,102 --> 00:27:51,669
- Uh-oh.
530
00:27:58,077 --> 00:28:00,044
- Thanks. I, um...
531
00:28:00,146 --> 00:28:02,379
I obviously have
no idea of what I'm doing.
532
00:28:02,481 --> 00:28:04,048
- I'm pretty sure I can fix it.
533
00:28:04,150 --> 00:28:05,783
I've always been a DIY
kind of guy
534
00:28:05,885 --> 00:28:08,185
so Eric could focus on
being the smart one.
535
00:28:09,388 --> 00:28:10,421
- Thank you.
536
00:28:10,523 --> 00:28:11,822
- Yeah.
537
00:28:16,996 --> 00:28:20,864
- Well, I should call Eric
and tell him we don't
538
00:28:20,966 --> 00:28:22,399
need the repair guy anymore.
539
00:28:22,501 --> 00:28:25,002
- Yeah, you don't
need him anymore.
540
00:28:45,024 --> 00:28:46,857
I don't get it.
541
00:28:46,959 --> 00:28:49,093
I don't understand how
you get it so easily.
542
00:28:49,195 --> 00:28:50,527
- I like numbers.
543
00:28:50,629 --> 00:28:52,162
- Apparently.
544
00:28:52,264 --> 00:28:54,398
Now can we wrap this up and
watch "Goonies" already?
545
00:28:54,500 --> 00:28:56,567
- Okay, okay.
Just a couple more.
546
00:29:20,559 --> 00:29:23,393
- Wow, you clean up nicely.
547
00:29:23,496 --> 00:29:24,895
- Thank you.
548
00:29:24,997 --> 00:29:26,764
- She always gets all
dolled up for date night.
549
00:29:26,866 --> 00:29:28,232
Which I don't know why.
550
00:29:28,334 --> 00:29:30,134
You guys always go
to the same restaurant
551
00:29:30,236 --> 00:29:31,468
and then the movies.
552
00:29:31,570 --> 00:29:32,503
Boring.
553
00:29:32,605 --> 00:29:33,937
- Hey, be nice to your mom.
554
00:29:34,039 --> 00:29:35,205
- When you don't have
very many opportunities
555
00:29:35,307 --> 00:29:37,040
to look nice, you find them.
556
00:29:37,143 --> 00:29:40,077
- Well, you do look
really pretty, Mom.
557
00:29:40,179 --> 00:29:41,779
- Thank you.
558
00:29:41,881 --> 00:29:44,748
We'd better hurry up,
or we're gonna be late.
559
00:29:52,525 --> 00:29:55,993
- So how often is date night?
560
00:29:56,095 --> 00:29:58,395
- Barely ever.
561
00:29:58,497 --> 00:30:00,430
Okay, so when you're solving
for an unknown equation,
562
00:30:00,533 --> 00:30:02,800
you have to start with what
you already do know.
563
00:30:02,902 --> 00:30:05,669
- Right.
564
00:30:05,771 --> 00:30:07,604
- Seriously?
565
00:30:10,810 --> 00:30:12,609
Why didn't you call me sooner?
566
00:30:21,020 --> 00:30:22,119
Yeah.
567
00:30:24,256 --> 00:30:25,956
Sure you will.
568
00:30:28,494 --> 00:30:30,127
Okay, bye.
569
00:30:38,637 --> 00:30:41,038
[ crying ]
570
00:30:51,383 --> 00:30:56,486
Well, um, I guess it's one
more for "Goonies", you guys.
571
00:30:56,589 --> 00:30:59,756
I'd better call the restaurant
and cancel the reservation.
572
00:30:59,859 --> 00:31:02,993
- Wait. I'll go with you.
573
00:31:06,565 --> 00:31:07,865
- No, don't be silly.
574
00:31:07,967 --> 00:31:09,233
We shouldn't be
spending money on movies
575
00:31:09,335 --> 00:31:10,767
and restaurants anyway.
576
00:31:10,870 --> 00:31:13,003
Hi, yes. I had a reservation
for tonight...
577
00:31:13,105 --> 00:31:14,404
- Come on.
578
00:31:14,506 --> 00:31:16,807
I think Eric would agree
that you deserve a night out.
579
00:31:19,478 --> 00:31:21,245
- Hi, yes, um...
580
00:31:25,050 --> 00:31:28,318
I just wanted to confirm
a reservation for two.
581
00:31:37,696 --> 00:31:39,663
[ no audible dialogue ]
582
00:31:42,601 --> 00:31:44,368
- Just saying that's now
how they do it in Alaska.
583
00:31:44,470 --> 00:31:47,137
- Well, I'm sorry it didn't
live up to your fish standards.
584
00:31:47,239 --> 00:31:48,772
- I'm just messing with you.
585
00:31:48,874 --> 00:31:51,108
- You sound just
like your brother.
586
00:31:51,210 --> 00:31:53,477
- What? Picky?
- [ chuckles ]
587
00:31:53,579 --> 00:31:55,779
Eric's always been
a little bit uptight. I know.
588
00:31:55,881 --> 00:31:57,514
- Aw, not always.
589
00:31:57,616 --> 00:31:58,715
I mean, not when we first met.
590
00:31:58,817 --> 00:32:00,717
- I don't know that story.
591
00:32:00,819 --> 00:32:03,754
- Well, we met at a party.
592
00:32:03,856 --> 00:32:06,156
A friend introduced us.
593
00:32:06,258 --> 00:32:10,093
I liked Eric right away.
I thought he was so handsome.
594
00:32:10,195 --> 00:32:12,062
But Eric was,
595
00:32:12,164 --> 00:32:13,730
I don't know, standoffish.
596
00:32:13,832 --> 00:32:16,199
He barely said hi to me.
I thought he hated me.
597
00:32:16,302 --> 00:32:19,369
But as the night went on
and the drinks were flowing,
598
00:32:19,471 --> 00:32:23,140
we kept stealing little
looks at each other.
599
00:32:23,242 --> 00:32:26,810
Finally, he asked me to dance.
600
00:32:26,879 --> 00:32:28,578
I have to tell you,
the first time we touched,
601
00:32:28,681 --> 00:32:34,051
it was like an actual physical
spark flew between us.
602
00:32:35,321 --> 00:32:38,822
I'd never felt
anything like that.
603
00:32:38,924 --> 00:32:40,090
We just knew.
604
00:32:42,561 --> 00:32:43,994
We just knew.
605
00:32:45,965 --> 00:32:48,231
We were so happy.
606
00:32:49,668 --> 00:32:52,502
We were dancing
and laughing like kids
607
00:32:52,604 --> 00:32:55,672
and jumping around
and being crazy.
608
00:32:55,774 --> 00:32:58,508
And then we fell
into the pool.
609
00:32:58,610 --> 00:33:02,546
And I kept trying to hide
my face and swim to the side.
610
00:33:02,648 --> 00:33:07,784
But Eric just pulled me
right up to him and kissed me.
611
00:33:08,921 --> 00:33:11,888
And then he took
off his clothes
612
00:33:11,991 --> 00:33:13,790
and I took off my clothes.
613
00:33:13,859 --> 00:33:16,460
And other people started
diving into the pool.
614
00:33:16,562 --> 00:33:19,529
And we were skinny-dipping in
the middle of all these people.
615
00:33:19,631 --> 00:33:21,498
It was wild and...
616
00:33:23,469 --> 00:33:24,935
That was Eric.
617
00:33:26,605 --> 00:33:28,805
Wild and free.
618
00:33:31,977 --> 00:33:34,311
I bet you were
like that back then.
619
00:33:35,714 --> 00:33:37,481
- Not quite.
620
00:33:42,321 --> 00:33:44,321
To you.
621
00:33:44,423 --> 00:33:46,623
And being free.
622
00:33:46,725 --> 00:33:48,959
- Cheers.
- Cheers.
623
00:34:02,608 --> 00:34:03,774
- Get your ass to the car,
all right?
624
00:34:03,876 --> 00:34:04,875
[ laughs ]
625
00:34:04,977 --> 00:34:06,877
- Oh, hey, looking
super cute, you two!
626
00:34:06,979 --> 00:34:08,412
Oh, okay. Sorry.
627
00:34:08,514 --> 00:34:09,913
I totally thought
you were Eric.
628
00:34:10,015 --> 00:34:12,482
- Oh, no.
Sorry, it's me.
629
00:34:12,584 --> 00:34:15,218
- Oh, no. It's just you guys
just looked super cozy.
630
00:34:17,423 --> 00:34:19,289
Anyway, you having
a good time?
631
00:34:19,391 --> 00:34:20,757
- Yeah, yeah.
- Yeah.
632
00:34:20,859 --> 00:34:22,959
- Best time I've had
in a long time, actually.
633
00:34:23,062 --> 00:34:24,494
Great company.
634
00:34:24,596 --> 00:34:26,096
- Oh, like when I fell asleep
halfway during the movie
635
00:34:26,198 --> 00:34:27,831
and drooled on your shoulder?
- Yeah.
636
00:34:27,900 --> 00:34:30,600
Well, I usually hang out on
a boat with a bunch of crabs
637
00:34:30,702 --> 00:34:32,969
and a guy named
Three Tooth Jack.
638
00:34:33,105 --> 00:34:37,107
So your drool is the best thing
to happen to me in like months.
639
00:34:37,209 --> 00:34:39,309
- I'm just really excited
to be out of the house.
640
00:34:39,411 --> 00:34:41,511
- Well, you guys are
super lucky.
641
00:34:41,613 --> 00:34:43,780
I just came from what
was possibly the worst date
642
00:34:43,882 --> 00:34:45,282
in the history of dates.
643
00:34:45,384 --> 00:34:46,917
Thank you, internet.
644
00:34:47,019 --> 00:34:48,985
- Hmm.
645
00:34:49,088 --> 00:34:50,620
- Anyway, nice
to see you both.
646
00:34:50,722 --> 00:34:52,856
And thanks for showing
this one a good time, David.
647
00:34:52,958 --> 00:34:54,257
She needed it.
648
00:34:54,359 --> 00:34:55,926
- Yeah, that's
what I was saying.
649
00:34:56,028 --> 00:34:57,327
- Oh, and give
Three Tooth Jack my number.
650
00:34:57,429 --> 00:34:58,662
Sounds hot.
651
00:34:58,764 --> 00:35:03,133
- Oh, uh...
He is not.
652
00:35:03,235 --> 00:35:04,601
You tired?
653
00:35:04,703 --> 00:35:06,837
Or do you wanna go grab
a sundae or something?
654
00:35:06,939 --> 00:35:08,772
I'm sure there's probably
an ice cream shop
655
00:35:08,874 --> 00:35:09,806
around here somewhere.
656
00:35:09,908 --> 00:35:10,907
- Uh, no.
657
00:35:13,278 --> 00:35:14,811
- Right.
658
00:35:14,913 --> 00:35:16,313
Yeah, sure.
- Okay.
659
00:35:19,852 --> 00:35:22,452
- I'm just saying, that
would never really happen.
660
00:35:22,554 --> 00:35:24,321
- It absolutely could happen.
661
00:35:24,423 --> 00:35:26,790
Yes, I have a friend,
actually who...
662
00:35:26,892 --> 00:35:27,924
Eric?
663
00:35:29,528 --> 00:35:30,961
- It's past midnight.
664
00:35:33,632 --> 00:35:35,298
Laura told me what happened.
665
00:35:35,400 --> 00:35:37,067
You guys have a good time?
666
00:35:37,169 --> 00:35:39,369
- Yeah.
- Yeah.
667
00:35:39,471 --> 00:35:40,904
Fantastic time.
668
00:35:41,006 --> 00:35:42,339
- Good.
669
00:35:46,845 --> 00:35:49,579
You know, bro, why don't we go
on that fishing trip soon?
670
00:35:49,681 --> 00:35:51,348
Grab a beer maybe
later this week
671
00:35:51,450 --> 00:35:53,383
when the girls are
at the fundraiser?
672
00:35:53,485 --> 00:35:55,051
- Sounds good.
673
00:35:55,154 --> 00:35:56,353
- Good.
674
00:35:58,157 --> 00:35:59,823
Goodnight, bro.
675
00:36:01,126 --> 00:36:02,025
Coming, babe?
676
00:36:02,127 --> 00:36:04,060
- Yeah.
Just a sec.
677
00:36:04,163 --> 00:36:05,695
- Okay.
678
00:36:14,306 --> 00:36:15,572
- I had a nice time.
679
00:36:17,176 --> 00:36:19,943
- Me too.
680
00:36:20,045 --> 00:36:21,945
Have a good night.
681
00:36:22,047 --> 00:36:23,346
- You too.
682
00:36:36,828 --> 00:36:38,862
- So you had
fun tonight, huh?
683
00:36:40,265 --> 00:36:41,565
- Yeah.
684
00:36:41,667 --> 00:36:43,867
It was nice to have
an evening out.
685
00:36:46,205 --> 00:36:47,871
- Sorry I had to cancel.
686
00:36:55,948 --> 00:36:57,047
But...
687
00:36:58,717 --> 00:37:00,550
Maybe...
688
00:37:05,691 --> 00:37:10,227
We don't have
to cancel everything.
689
00:37:10,329 --> 00:37:12,963
- Eric, I don't know.
690
00:37:13,065 --> 00:37:14,564
- Come on.
691
00:37:24,309 --> 00:37:25,642
- Have you been drinking?
692
00:37:27,546 --> 00:37:29,312
- I had a drink.
693
00:37:29,414 --> 00:37:30,914
- With who?
694
00:37:33,118 --> 00:37:35,518
- We were going over strategy.
It was a partners thing.
695
00:37:35,621 --> 00:37:37,988
- You canceled date night
for drinks?
696
00:37:38,090 --> 00:37:39,322
- Baby...
- No.
697
00:37:39,424 --> 00:37:41,124
Is that all that was going on?
698
00:37:41,226 --> 00:37:44,160
- What? What are
you asking me?
699
00:37:44,263 --> 00:37:49,099
- Are there any relationships at
work you want to tell me about?
700
00:37:53,605 --> 00:37:57,107
- When I say I'm working,
I'm working.
701
00:37:57,209 --> 00:37:58,675
- Okay.
702
00:38:06,118 --> 00:38:07,517
[ sighs ]
703
00:38:57,636 --> 00:38:58,768
- Hey, good morning.
704
00:38:58,870 --> 00:38:59,602
- Morning.
705
00:38:59,705 --> 00:39:00,770
- Are you off somewhere?
706
00:39:00,872 --> 00:39:02,472
- Yeah. I was gonna
take a run.
707
00:39:02,574 --> 00:39:04,274
I need to de-stress.
708
00:39:04,376 --> 00:39:07,043
- You think you want to come
with me to school again today?
709
00:39:07,145 --> 00:39:08,878
- I might pass on
that, actually.
710
00:39:08,980 --> 00:39:11,448
There's just some personal
things that I want to attend to.
711
00:39:11,550 --> 00:39:13,216
- Totally get it.
No worries.
712
00:39:13,318 --> 00:39:15,518
Do your thing.
- All right.
713
00:40:30,262 --> 00:40:31,828
[ door opens ]
714
00:40:56,288 --> 00:40:58,555
[ school bell rings ]
715
00:40:58,657 --> 00:41:01,224
- So your mom's still cool
with us going out tonight?
716
00:41:01,326 --> 00:41:04,561
- Yeah, but I can't
get home too late.
717
00:41:04,663 --> 00:41:06,362
- I'll get you home early.
718
00:41:06,465 --> 00:41:08,198
5, 6, 7 a.m.
719
00:41:08,300 --> 00:41:10,033
No later, I promise.
720
00:41:10,101 --> 00:41:11,634
- Hey, sweetie.
721
00:41:11,736 --> 00:41:13,203
- Oh, hey, Mom.
722
00:41:13,305 --> 00:41:15,004
- They need me to stay
later to handle
723
00:41:15,106 --> 00:41:16,873
some stuff with the vendors.
Do you mind waiting?
724
00:41:16,975 --> 00:41:18,675
- I could take
her home, Mrs. C.
725
00:41:18,777 --> 00:41:20,543
- Oh, yeah.
I could just go with Ron.
726
00:41:20,645 --> 00:41:23,646
- Okay. I'm gonna be
home in an hour
727
00:41:23,748 --> 00:41:25,415
and I expect to see you there.
728
00:41:25,517 --> 00:41:27,383
- Mrs. C., of course.
729
00:41:27,486 --> 00:41:29,385
- Okay. Bye.
730
00:41:29,488 --> 00:41:31,554
- Bye.
731
00:41:31,656 --> 00:41:33,923
- Do you know how much
damage we could do
732
00:41:34,025 --> 00:41:35,859
to each other in an hour?
733
00:41:35,961 --> 00:41:38,161
- You are such a perv.
734
00:41:56,715 --> 00:41:58,114
- Ron, I gotta go.
735
00:41:58,216 --> 00:41:59,749
- Let me come in.
736
00:41:59,851 --> 00:42:02,819
Nobody's home and
we got some time. I...
737
00:42:04,456 --> 00:42:05,989
- Thanks for the ride.
738
00:42:11,429 --> 00:42:14,063
I want to look extra special
for you tonight.
739
00:42:17,035 --> 00:42:19,936
- � What do I know What do I know �
740
00:42:20,038 --> 00:42:23,706
� What do I What do I know What do I know �
741
00:42:23,808 --> 00:42:26,843
� I am a fool
742
00:42:26,945 --> 00:42:30,346
� Take me to school
743
00:42:30,448 --> 00:42:32,916
� I am a fool
744
00:42:41,693 --> 00:42:44,894
[ thudding ]
745
00:43:11,823 --> 00:43:13,423
[ thudding continues ]
746
00:43:34,946 --> 00:43:37,280
[ screams ]
747
00:43:41,620 --> 00:43:43,252
Oh, hey, Laura.
748
00:43:51,096 --> 00:43:54,797
- This is a fundraiser
for a school event.
749
00:43:54,899 --> 00:43:58,201
- I'm sorry, ma'am.
Those are our rates.
750
00:43:58,303 --> 00:44:01,471
I can ask my manager to see if
we can cut anything else back.
751
00:44:01,573 --> 00:44:04,340
But that's a ballpark.
752
00:44:04,442 --> 00:44:05,842
Let me know.
753
00:44:08,313 --> 00:44:10,213
- Okay.
754
00:44:10,315 --> 00:44:13,116
Can you believe that?
755
00:44:13,218 --> 00:44:15,351
- People mystify me.
756
00:44:15,453 --> 00:44:18,221
[ chuckles ]
757
00:44:18,323 --> 00:44:19,789
Look, Kay...
758
00:44:22,093 --> 00:44:23,459
You're my best friend
759
00:44:23,561 --> 00:44:27,730
and I want you to be happy.
760
00:44:27,832 --> 00:44:31,367
But just make sure that
what you're doing
761
00:44:31,469 --> 00:44:33,169
is what you want to do.
762
00:44:34,773 --> 00:44:36,172
- What do you mean?
763
00:44:40,245 --> 00:44:44,681
- You and David seemed
pretty, uh... intimate.
764
00:44:44,783 --> 00:44:46,082
[ cell phone buzzes ]
765
00:44:46,151 --> 00:44:48,351
- Sorry.
I have to get this.
766
00:44:50,522 --> 00:44:53,589
Hey, Laura, sweetie...
767
00:44:53,692 --> 00:44:55,525
What's wrong?
768
00:44:55,627 --> 00:44:56,926
What?
769
00:44:59,064 --> 00:45:01,330
Oh, my God.
Stay there.
770
00:45:01,433 --> 00:45:02,765
- Kay, where are you going?
771
00:45:02,867 --> 00:45:06,235
- It's David.
Something's wrong.
772
00:45:06,337 --> 00:45:08,271
Laura?
773
00:45:08,373 --> 00:45:09,472
Laura, where are you?
774
00:45:09,574 --> 00:45:10,940
- Here, Mom.
775
00:45:11,042 --> 00:45:12,842
- You're turning me into
a mummy right now.
776
00:45:12,944 --> 00:45:16,412
- I'm trying to do it right
if you would sit still.
777
00:45:17,782 --> 00:45:18,715
- Hey, you guys.
778
00:45:18,817 --> 00:45:21,551
- Hey, Mom.
- Hey.
779
00:45:21,653 --> 00:45:23,920
- What's going on?
780
00:45:24,022 --> 00:45:25,788
- Sorry to tell you,
your daughter's probably
781
00:45:25,890 --> 00:45:28,224
not going into the medical
field any time soon.
782
00:45:28,326 --> 00:45:30,293
- I'm literally doing
the best I can.
783
00:45:30,395 --> 00:45:31,994
- I'm just kidding.
Thank you.
784
00:45:32,097 --> 00:45:33,896
- What about the emergency?
785
00:45:33,998 --> 00:45:35,765
Laura, you sounded so
panicked on the phone.
786
00:45:35,867 --> 00:45:38,668
- Sorry.
I saw the blood and I...
787
00:45:38,737 --> 00:45:40,636
- I was trying to move that
mirror down in the basement.
788
00:45:40,739 --> 00:45:42,438
And I don't know what happened.
789
00:45:42,540 --> 00:45:45,308
It flipped and I tried
to catch it, and it just...
790
00:45:45,410 --> 00:45:47,276
- Shattered into like
a million pieces.
791
00:45:47,378 --> 00:45:48,945
- Well, not a
million pieces, but...
792
00:45:49,047 --> 00:45:50,947
- Okay, but a
few thousands at least.
793
00:45:51,049 --> 00:45:52,749
- Right.
794
00:45:52,851 --> 00:45:55,017
- Anyway, it was loud
and I heard him scream.
795
00:45:55,120 --> 00:45:57,520
And I didn't know
anyone was home...
796
00:45:57,622 --> 00:46:00,957
- I scared her.
- Yeah.
797
00:46:01,059 --> 00:46:03,593
- And apparently
we scared you, so sorry.
798
00:46:03,695 --> 00:46:05,461
- Yeah.
799
00:46:05,563 --> 00:46:07,797
Well, you sounded really
panicked on the phone.
800
00:46:07,899 --> 00:46:09,699
- Yeah, sorry, Mom.
801
00:46:09,801 --> 00:46:11,300
- Are you sure you're okay?
802
00:46:11,402 --> 00:46:12,935
You don't need to go
to the ER or anything?
803
00:46:13,037 --> 00:46:14,837
- Oh, no.
Look at me.
804
00:46:14,939 --> 00:46:17,473
Maybe she is ready
for med school.
805
00:46:17,575 --> 00:46:18,674
[ laughs ]
806
00:46:18,777 --> 00:46:20,343
Or at least art school
or something
807
00:46:20,445 --> 00:46:23,446
because my hand kind of looks
like a Paper Mache tree stump.
808
00:46:25,350 --> 00:46:27,817
- Oh, it's getting late.
I have to change.
809
00:46:32,624 --> 00:46:35,792
- Are you okay?
- Yeah.
810
00:46:43,434 --> 00:46:46,102
- I feel like there's something
you're not telling me.
811
00:46:48,039 --> 00:46:51,374
- I, uh... I lost my job.
812
00:46:51,476 --> 00:46:53,543
- What?
- Yeah.
813
00:46:53,645 --> 00:46:56,813
- The crab fishing gig?
814
00:46:56,915 --> 00:47:00,082
- Yeah, yeah.
815
00:47:00,185 --> 00:47:02,985
The whole company shut down.
816
00:47:03,087 --> 00:47:06,656
- David, I'm so sorry.
817
00:47:06,758 --> 00:47:09,492
- It's okay. You know...
818
00:47:09,594 --> 00:47:11,561
I'll get another job.
819
00:47:11,663 --> 00:47:16,699
- I was gonna get you a glass
of water, but you need booze.
820
00:47:16,801 --> 00:47:18,334
- Hell yeah, I do.
821
00:47:34,352 --> 00:47:35,985
- Here you go.
822
00:47:38,156 --> 00:47:39,989
- Cheers.
- Cheers.
823
00:47:52,904 --> 00:47:54,537
I remember when I lost my job.
824
00:47:54,639 --> 00:47:55,872
- Are you kidding me?
825
00:47:55,974 --> 00:47:57,940
What kind of idiot boss
would want to fire you?
826
00:47:58,042 --> 00:48:00,776
- I mean, I didn't lose it.
I left.
827
00:48:00,879 --> 00:48:02,111
- Oh.
- Yeah.
828
00:48:02,213 --> 00:48:03,646
After I got pregnant,
Eric and I thought
829
00:48:03,748 --> 00:48:05,948
it'd be better for one of
us to be home, and...
830
00:48:06,050 --> 00:48:09,552
- It wasn't gonna
be Eric, was it?
831
00:48:09,654 --> 00:48:11,587
- No.
- No.
832
00:48:15,693 --> 00:48:16,926
- Hey!
833
00:48:17,028 --> 00:48:18,961
- Ooh!
I am so sorry!
834
00:48:19,063 --> 00:48:20,663
- Oh, my God,
what are you guys doing?
835
00:48:20,765 --> 00:48:22,565
- Oh, my God, I'm so sorry.
- It's okay.
836
00:48:22,667 --> 00:48:23,633
- Please let me...
837
00:48:23,735 --> 00:48:26,135
- Hi, honey.
You look great.
838
00:48:26,237 --> 00:48:27,803
You did a good job
with your uncle's hand.
839
00:48:27,906 --> 00:48:30,206
Don't listen to him.
- Yeah, I know.
840
00:48:31,442 --> 00:48:33,442
- God, I'm sorry.
- It's okay.
841
00:48:33,544 --> 00:48:34,477
[ car honks ]
842
00:48:34,579 --> 00:48:35,578
- Well, I gotta go.
843
00:48:35,680 --> 00:48:38,581
Try not to destroy
everything in here.
844
00:48:38,683 --> 00:48:40,116
- I'll try not to.
845
00:48:40,218 --> 00:48:43,686
- I should go. Soak this.
It's gonna stain.
846
00:48:43,788 --> 00:48:44,921
- Yeah, probably.
847
00:48:45,023 --> 00:48:47,156
And I should go
clean up the glass
848
00:48:47,258 --> 00:48:50,059
that I broke
downstairs too, so...
849
00:48:50,962 --> 00:48:52,428
- Okay.
- Okay.
850
00:48:54,332 --> 00:48:57,233
- Hey, what are you
doing tonight?
851
00:48:57,302 --> 00:49:01,203
- Uh, what any clumsy
badass would be doing.
852
00:49:01,306 --> 00:49:03,606
Watching chick flicks
with you?
853
00:49:05,109 --> 00:49:06,475
- You're on.
854
00:49:06,577 --> 00:49:08,010
- Okay.
855
00:49:18,323 --> 00:49:19,822
So what did you use to do?
856
00:49:19,924 --> 00:49:21,390
- I was a paralegal.
857
00:49:21,492 --> 00:49:25,328
Sounds boring,
but it was exciting.
858
00:49:25,430 --> 00:49:28,864
Following hunches,
doing deep dive research.
859
00:49:28,967 --> 00:49:30,399
Helping change peoples' lives.
860
00:49:30,501 --> 00:49:34,670
- You miss it.
- Mm-hmm.
861
00:49:34,772 --> 00:49:36,372
- I bet you were good at it.
862
00:49:36,474 --> 00:49:38,107
- I kind of always thought
once Laura was grown,
863
00:49:38,209 --> 00:49:40,910
I'd go get my law degree.
864
00:49:41,012 --> 00:49:42,912
- Well, you should do that.
- Really?
865
00:49:43,014 --> 00:49:45,147
- Yeah. I'll help you.
866
00:49:45,249 --> 00:49:46,749
- You'll help me?
867
00:49:46,851 --> 00:49:48,050
- Sure.
- How?
868
00:49:48,152 --> 00:49:50,786
- I don't know.
I'll be your housewife.
869
00:49:50,888 --> 00:49:52,421
- Stop.
- I'm serious.
870
00:49:52,523 --> 00:49:55,358
I'll fix things
and clean things.
871
00:49:55,460 --> 00:49:58,661
And keep you filled up on
smoothies and ice cream.
872
00:49:58,763 --> 00:50:02,665
- From "Deadliest Catch"
to "Desperate Housewife", huh?
873
00:50:02,767 --> 00:50:04,734
- Why not?
874
00:50:04,836 --> 00:50:06,669
- Wouldn't that be something?
875
00:50:08,473 --> 00:50:10,339
[ dryer buzzes ]
876
00:50:11,309 --> 00:50:13,009
I'll be right back.
877
00:50:25,289 --> 00:50:27,023
- Thanks for tonight.
878
00:50:27,125 --> 00:50:29,125
- Yeah, yeah.
879
00:50:29,227 --> 00:50:31,260
Can I get a goodbye kiss?
880
00:50:32,897 --> 00:50:34,163
- Yeah.
881
00:50:34,265 --> 00:50:36,332
- No backing out this time?
882
00:51:33,291 --> 00:51:35,157
- What am I doing?
883
00:51:50,975 --> 00:51:53,342
- Wait. Slow down.
884
00:52:16,901 --> 00:52:18,467
- Ron, stop!
885
00:52:22,039 --> 00:52:24,907
I'm sorry.
I'm just not ready to go there.
886
00:52:28,079 --> 00:52:29,645
I should go.
887
00:52:31,816 --> 00:52:34,617
- No. Wait.
888
00:52:34,719 --> 00:52:35,651
I'm sorry.
889
00:52:38,389 --> 00:52:40,289
I'm sorry.
890
00:52:48,833 --> 00:52:50,833
- Ron, stop it!
891
00:52:50,935 --> 00:52:52,768
- Don't do that!
892
00:52:55,806 --> 00:52:57,273
Oh!
893
00:52:57,375 --> 00:52:58,841
- Oh, my God!
894
00:53:05,983 --> 00:53:08,350
Please stop it!
895
00:53:08,452 --> 00:53:10,786
- David!
What are you doing?
896
00:53:10,888 --> 00:53:12,521
Stop it!
897
00:53:12,623 --> 00:53:14,690
[ police siren blares ]
898
00:53:20,665 --> 00:53:23,265
- Mom, are you okay?
- Yeah.
899
00:53:28,506 --> 00:53:29,438
- Look, I'm trying
to work with you.
900
00:53:29,540 --> 00:53:30,973
Should we run tests?
901
00:53:31,075 --> 00:53:33,175
I just want to make sure
we're covering all bases.
902
00:53:33,277 --> 00:53:34,710
- Officer, I know my brother.
903
00:53:34,812 --> 00:53:37,680
He was just defending my
daughter from being assaulted.
904
00:53:37,782 --> 00:53:41,350
- Mr. Campbell,
he hospitalized a minor.
905
00:53:41,452 --> 00:53:43,619
- He--
- Hey.
906
00:53:43,721 --> 00:53:47,256
- I know my brother overreacted.
He's just very protective.
907
00:53:47,358 --> 00:53:48,924
- What he is is lucky.
908
00:53:49,026 --> 00:53:51,527
Now since the boy's
injuries weren't that serious,
909
00:53:51,629 --> 00:53:54,096
his father isn't
pressing charges.
910
00:53:54,198 --> 00:53:56,799
Says he thinks his son
deserved the whipping.
911
00:53:56,901 --> 00:53:59,401
- So you're not taking
David into custody?
912
00:53:59,503 --> 00:54:00,903
- No, ma'am.
913
00:54:01,005 --> 00:54:03,839
But with his record,
he better watch himself.
914
00:54:06,677 --> 00:54:08,777
I'll be back
to finish your statements.
915
00:54:08,879 --> 00:54:10,512
Excuse me.
916
00:54:12,216 --> 00:54:14,016
- I don't know.
917
00:54:14,118 --> 00:54:16,518
- What?
918
00:54:16,621 --> 00:54:18,420
- I get he thought
he was protecting Laura.
919
00:54:18,522 --> 00:54:19,755
But you didn't see him.
920
00:54:19,857 --> 00:54:21,957
He was acting
like a crazed mad man.
921
00:54:22,059 --> 00:54:24,293
- And that Ron kid
is a little bastard.
922
00:54:24,395 --> 00:54:26,395
I've had a bad feeling about
him from the beginning
923
00:54:26,497 --> 00:54:28,497
and David only did
what I would have done.
924
00:54:28,599 --> 00:54:31,200
- Yeah, but you're never here,
925
00:54:31,302 --> 00:54:33,769
so you didn't do anything.
926
00:54:36,207 --> 00:54:37,940
- You're right.
927
00:54:39,076 --> 00:54:40,843
You're right.
928
00:54:44,115 --> 00:54:46,448
- Laura, honey, you okay?
929
00:54:47,852 --> 00:54:49,118
- Yeah, I'm okay, Mom.
930
00:54:49,220 --> 00:54:51,053
- Come here.
Come here.
931
00:55:03,067 --> 00:55:05,567
Why didn't you tell me
David has a record?
932
00:55:07,405 --> 00:55:10,472
Tell me the truth,
Eric, please.
933
00:55:10,574 --> 00:55:13,342
- Babe, we've had
a long day.
934
00:55:13,444 --> 00:55:15,311
- Eric...
- Let's get some rest...
935
00:55:15,379 --> 00:55:19,815
- Eric, if you don't tell me,
I don't know what I'm gonna do!
936
00:55:23,921 --> 00:55:25,788
- David was just trying
to be a good brother.
937
00:55:25,890 --> 00:55:27,056
He was just trying
to protect me.
938
00:55:27,158 --> 00:55:28,524
I was being bullied.
939
00:55:28,626 --> 00:55:33,862
He had a baseball bat
and he hit the guy, okay?
940
00:55:33,964 --> 00:55:36,498
And he accidentally
killed him.
941
00:55:38,302 --> 00:55:39,802
- Are you kidding?
942
00:55:46,277 --> 00:55:48,010
He's a murderer.
943
00:55:48,112 --> 00:55:51,246
- No, no.
944
00:55:51,349 --> 00:55:52,481
No, babe.
We were kids.
945
00:55:52,583 --> 00:55:54,283
He was just trying
to protect me!
946
00:55:54,385 --> 00:55:57,152
- I can't believe you didn't
tell me this a long time ago!
947
00:55:57,254 --> 00:56:00,522
That's just wrong!
Eric, I am your wife!
948
00:56:00,624 --> 00:56:03,025
- Honey, I know, but,
look, we were kids.
949
00:56:03,127 --> 00:56:04,293
I just figured that...
950
00:56:04,395 --> 00:56:05,694
- You just figured what?
951
00:56:05,796 --> 00:56:07,596
What, that I didn't
need to know
952
00:56:07,698 --> 00:56:09,465
that my husband's
brother's a murderer?
953
00:56:09,567 --> 00:56:10,532
- It was manslaughter.
954
00:56:10,634 --> 00:56:12,167
- Oh, whatever!
955
00:56:12,269 --> 00:56:17,639
Eric, he looked like he was
gonna kill Ron tonight, and...
956
00:56:18,976 --> 00:56:21,110
- And what?
957
00:56:21,212 --> 00:56:24,680
- And I'm not comfortable
with him being here anymore.
958
00:56:24,782 --> 00:56:25,848
- Okay.
959
00:56:27,451 --> 00:56:31,053
Yeah, you're right.
I'll talk to him tomorrow.
960
00:56:34,525 --> 00:56:36,658
Honey, what are you doing?
961
00:56:36,761 --> 00:56:38,761
- I'm gonna go sleep in the den.
962
00:56:38,863 --> 00:56:41,897
- No, no, no.
No, don't.
963
00:56:41,999 --> 00:56:43,165
I'll go.
964
00:56:51,509 --> 00:56:53,008
I'm sorry.
965
00:56:54,478 --> 00:56:56,011
I should have
told you sooner.
966
00:57:13,364 --> 00:57:15,864
[ crying ]
967
00:57:31,315 --> 00:57:32,848
- I said I wanted a double.
968
00:57:32,950 --> 00:57:35,083
- Think you've had enough, man.
969
00:57:36,620 --> 00:57:37,619
[ glass breaks ]
970
00:57:37,721 --> 00:57:39,121
- Hey, man,
what's your problem?
971
00:57:39,223 --> 00:57:40,122
- What's up?
972
00:57:40,224 --> 00:57:42,691
- Hey, Scotty!
973
00:57:42,793 --> 00:57:44,193
Come on!
974
00:58:18,496 --> 00:58:19,828
- Hey!
975
00:58:26,637 --> 00:58:29,338
[ grunting ]
976
00:58:32,510 --> 00:58:34,243
You thought
I forgot about you?
977
00:58:34,345 --> 00:58:36,845
Huh? I didn't.
978
00:58:44,955 --> 00:58:46,722
- I knew the minute I saw
my brother again,
979
00:58:46,824 --> 00:58:50,893
I just got the feeling
that something was...
980
00:58:53,497 --> 00:58:55,264
I just wanted to be wrong.
981
00:58:57,034 --> 00:58:59,134
- I'm sorry, too.
982
00:58:59,236 --> 00:59:02,437
- Why?
You didn't do anything wrong.
983
00:59:02,540 --> 00:59:06,441
- Eric, I have
to tell you something.
984
00:59:08,812 --> 00:59:11,613
I started to have
feelings for your brother.
985
00:59:20,124 --> 00:59:21,490
- Are...
986
00:59:21,592 --> 00:59:22,724
Are you in love with him?
987
00:59:22,826 --> 00:59:25,360
- No, no.
988
00:59:26,297 --> 00:59:27,896
He's your brother.
989
00:59:27,998 --> 00:59:31,099
I mean, he's-- it's like
he's a part of the family.
990
00:59:31,201 --> 00:59:33,936
And he was here.
991
00:59:35,973 --> 00:59:38,473
I admit I enjoyed his company.
992
00:59:40,311 --> 00:59:42,110
David seemed
to really care about me
993
00:59:42,212 --> 00:59:44,513
and what I had to say.
994
00:59:44,615 --> 00:59:48,417
It felt good to not be
alone all the time.
995
00:59:48,519 --> 00:59:50,185
- Did something happen
between you...
996
00:59:50,287 --> 00:59:53,555
- No, no.
It wasn't like that.
997
00:59:57,261 --> 00:59:59,294
But I think
he's falling for me.
998
01:00:04,768 --> 01:00:07,769
I... I should have read
into things more.
999
01:00:07,871 --> 01:00:11,440
I mean, how standoffish you
were when you first saw him.
1000
01:00:11,542 --> 01:00:13,775
I should have known.
1001
01:00:15,946 --> 01:00:17,412
- No.
1002
01:00:17,514 --> 01:00:20,349
I should have told you
the truth from the beginning.
1003
01:00:20,451 --> 01:00:23,619
I guess I was just trying
to protect him.
1004
01:00:23,721 --> 01:00:25,687
He's my little brother.
1005
01:00:25,789 --> 01:00:29,925
But I just...
I can't do that anymore.
1006
01:00:38,736 --> 01:00:41,370
I don't want
to lose my family.
1007
01:00:41,472 --> 01:00:43,305
- Me either.
1008
01:00:45,476 --> 01:00:47,376
- I don't want to lose you.
1009
01:00:58,155 --> 01:01:02,557
I'm gonna work less.
I'm gonna be home more.
1010
01:01:02,660 --> 01:01:04,826
I want to be there
for you and Laura.
1011
01:01:06,330 --> 01:01:08,096
- I love you.
1012
01:01:08,198 --> 01:01:10,532
- I love you, too.
1013
01:01:20,310 --> 01:01:22,511
- Sorry you had
to sleep down here.
1014
01:01:24,615 --> 01:01:27,282
- Look, I'm gonna tell David.
1015
01:01:27,384 --> 01:01:29,384
I'm gonna break
the news to him.
1016
01:01:29,486 --> 01:01:31,253
- No. Maybe we should
do it together.
1017
01:01:31,355 --> 01:01:34,756
- No. No, no, no.
It needs to be me.
1018
01:01:34,858 --> 01:01:37,225
We have our
fishing date today.
1019
01:01:37,327 --> 01:01:38,694
I'll do it then.
1020
01:01:40,397 --> 01:01:42,264
- Where is he?
1021
01:01:42,366 --> 01:01:45,333
- I heard him come
in late last night.
1022
01:01:45,436 --> 01:01:47,035
God knows what he's doing.
1023
01:01:54,078 --> 01:01:56,511
[ heavy breathing ]
1024
01:02:14,231 --> 01:02:17,332
- Morning, Kay.
1025
01:02:17,434 --> 01:02:18,734
- Morning.
1026
01:02:18,836 --> 01:02:19,935
- Hey, wait.
1027
01:02:22,573 --> 01:02:24,139
Would you like my company?
1028
01:02:24,241 --> 01:02:26,174
- No, I'm good.
1029
01:02:26,276 --> 01:02:28,810
Besides, you finally got
that fishing trip with Eric.
1030
01:02:28,912 --> 01:02:33,315
- Right, right.
That mythical fishing spot.
1031
01:02:33,417 --> 01:02:34,683
[ chuckles ]
1032
01:02:34,752 --> 01:02:36,651
Well, I'll believe it
when I see it.
1033
01:02:38,922 --> 01:02:40,856
- Anyway, I should go.
Laura's waiting in the car.
1034
01:02:40,958 --> 01:02:42,691
- The fundraiser's today,
isn't it?
1035
01:02:42,793 --> 01:02:44,192
Didn't you want my help
with that?
1036
01:02:44,294 --> 01:02:48,296
- No. I mean, it is,
but everything's done.
1037
01:02:48,398 --> 01:02:51,666
- Hmm. Okay.
1038
01:02:54,471 --> 01:02:57,005
- Hey, bro.
Today's the day.
1039
01:02:57,107 --> 01:02:58,607
- Hey.
1040
01:03:04,448 --> 01:03:07,282
- You know, I thought Kay needed
my help with something actually.
1041
01:03:07,384 --> 01:03:09,217
Didn't you want...
- We have it all worked out.
1042
01:03:09,319 --> 01:03:10,352
Don't worry about it.
1043
01:03:10,454 --> 01:03:13,255
You off the hook,
pardon the pun.
1044
01:03:13,357 --> 01:03:15,690
Have fun, boys. Bye.
1045
01:03:17,161 --> 01:03:19,127
Bye.
- Bye.
1046
01:03:19,229 --> 01:03:22,697
- All right, let's go.
1047
01:03:22,800 --> 01:03:24,533
I blocked
the whole day off for you.
1048
01:03:45,189 --> 01:03:47,355
[ sighs ]
1049
01:04:01,305 --> 01:04:03,705
- So this place does exist.
1050
01:04:03,807 --> 01:04:04,773
[ chuckles ]
1051
01:04:04,875 --> 01:04:05,874
- Yeah.
1052
01:04:08,111 --> 01:04:09,644
You want a beer?
1053
01:04:09,746 --> 01:04:10,946
- Nah, I'm good actually.
Thanks.
1054
01:04:11,048 --> 01:04:12,414
- All right.
1055
01:04:20,390 --> 01:04:22,190
Great day, right?
1056
01:04:22,292 --> 01:04:24,092
- Yeah, it sure is.
1057
01:04:24,194 --> 01:04:26,494
Thanks for inviting me out.
1058
01:04:26,597 --> 01:04:28,230
I know you've been busy.
1059
01:04:28,332 --> 01:04:29,898
- Of course.
1060
01:04:41,378 --> 01:04:44,746
- Oh, hey. So nice to see you.
- Hey.
1061
01:04:44,848 --> 01:04:47,449
- Hey, how come you don't
do any of this at home?
1062
01:04:52,389 --> 01:04:53,889
Your uncle isn't here.
1063
01:04:53,991 --> 01:04:55,824
And he won't be there when
you get home either.
1064
01:04:55,926 --> 01:04:58,994
- I love Uncle Dave.
- Of course.
1065
01:04:59,096 --> 01:05:02,330
- But last night,
he really scared me.
1066
01:05:02,432 --> 01:05:05,333
- Your dad's taking care of it.
1067
01:05:05,435 --> 01:05:07,369
You can always give
your uncle a call
1068
01:05:07,471 --> 01:05:09,671
and say goodbye later.
1069
01:05:09,773 --> 01:05:11,473
- Yeah.
1070
01:05:11,575 --> 01:05:13,942
Oh, hey, Amanda!
1071
01:05:22,753 --> 01:05:24,386
- Hey.
- Hey.
1072
01:05:24,488 --> 01:05:27,689
How is the soap opera
that is your life?
1073
01:05:27,791 --> 01:05:30,125
- About to get a lot less soapy.
1074
01:05:31,595 --> 01:05:33,094
David's leaving today.
1075
01:05:33,163 --> 01:05:35,063
Eric's talking
to him right now.
1076
01:05:35,165 --> 01:05:39,301
It's all very awkward,
but it's for the best.
1077
01:05:39,403 --> 01:05:41,169
- And you and Eric are...
1078
01:05:41,271 --> 01:05:44,906
- Gonna be really, really great.
He changed his work hours.
1079
01:05:45,008 --> 01:05:46,574
So he's gonna be home more
1080
01:05:46,677 --> 01:05:49,144
and I'm gonna take a civil
procedure course online.
1081
01:05:49,246 --> 01:05:51,413
- Oh, getting your little
legal feet wet again, huh?
1082
01:05:51,515 --> 01:05:53,214
[ laughs ]
1083
01:05:53,317 --> 01:05:55,750
- It's just a start, but at
least we're working together.
1084
01:05:55,852 --> 01:05:58,987
So we're both happy.
- That's great news.
1085
01:05:59,089 --> 01:06:02,257
And I'm glad that David's
gonna be moving on along too.
1086
01:06:02,359 --> 01:06:04,826
- This will all
be over soon.
1087
01:06:14,604 --> 01:06:18,940
- So, you know,
I been thinking.
1088
01:06:19,042 --> 01:06:22,744
Things are starting to get
a bit hectic at the house.
1089
01:06:22,846 --> 01:06:24,679
You know,
Laura's gotta start cramming
1090
01:06:24,781 --> 01:06:26,748
for that math competition.
1091
01:06:26,850 --> 01:06:28,717
- You want me to leave.
1092
01:06:31,088 --> 01:06:33,288
- I think it's time
to move on.
1093
01:06:33,390 --> 01:06:36,124
- Move on?
1094
01:06:36,226 --> 01:06:37,692
To what?
1095
01:06:38,996 --> 01:06:42,597
- I don't know, man.
Your life?
1096
01:06:42,699 --> 01:06:46,267
- This is because of what
happened, isn't it?
1097
01:06:46,370 --> 01:06:47,535
With Laura's boyfriend?
1098
01:06:47,637 --> 01:06:48,937
- You did beat a kid up.
1099
01:06:49,039 --> 01:06:50,772
- He's not a kid.
He's as big as us.
1100
01:06:50,874 --> 01:06:53,108
And he's a punk.
You said it yourself.
1101
01:06:53,210 --> 01:06:55,543
You didn't see the way
he was manhandling her, Eric.
1102
01:06:55,645 --> 01:06:57,112
- Look, David,
1103
01:06:57,214 --> 01:06:59,948
you got my wife and
my daughter freaked out, okay?
1104
01:07:00,050 --> 01:07:02,317
And now Kay knows what
happened with Mike...
1105
01:07:02,419 --> 01:07:03,685
- You told her about that?
1106
01:07:03,787 --> 01:07:05,553
- I can't defend you anymore.
1107
01:07:05,655 --> 01:07:09,057
- You can't defend me?
1108
01:07:09,159 --> 01:07:10,592
[ laughs ]
1109
01:07:10,694 --> 01:07:12,460
You can't defend me.
1110
01:07:12,562 --> 01:07:14,229
That's really funny.
1111
01:07:14,331 --> 01:07:17,399
Because the last time
I checked, I defended you!
1112
01:07:17,501 --> 01:07:18,833
I saved you!
1113
01:07:18,935 --> 01:07:20,802
You'd be dead if
it wasn't for me!
1114
01:07:20,904 --> 01:07:22,637
- Hey, we don't know that,
all right?
1115
01:07:22,739 --> 01:07:23,972
Mike, he was just
trying to scare me.
1116
01:07:24,074 --> 01:07:25,974
- You didn't see Mike!
I did!
1117
01:07:26,076 --> 01:07:29,310
He was dead set on killing you,
and I saved you!
1118
01:07:29,413 --> 01:07:31,646
- Okay, David,
just wait, okay?
1119
01:07:31,748 --> 01:07:32,814
Like I know that you
think that...
1120
01:07:32,916 --> 01:07:34,949
- You don't know anything!
1121
01:07:35,052 --> 01:07:37,252
Saving you got me
real far in life.
1122
01:07:37,354 --> 01:07:40,355
Did you know that, hmm?
1123
01:07:40,457 --> 01:07:44,025
Getting sent to institutions?
My whole future ruined?
1124
01:07:44,127 --> 01:07:47,028
Getting beaten up in prison
and forced to take meds
1125
01:07:47,130 --> 01:07:51,699
that zonked me out to the point
that I didn't know who I was.
1126
01:07:51,802 --> 01:07:54,335
- David, I'm so sorry.
1127
01:07:54,438 --> 01:07:56,171
- Oh, you're really sorry?
1128
01:07:56,273 --> 01:07:57,472
Yeah, I'm sure you are.
1129
01:07:57,574 --> 01:08:00,608
You got to stay in school
and be the star student.
1130
01:08:00,710 --> 01:08:03,178
Date pretty girls
and go off to college,
1131
01:08:03,280 --> 01:08:04,312
and get a great job.
1132
01:08:04,414 --> 01:08:07,549
And now have
an amazing home and family?
1133
01:08:07,651 --> 01:08:09,117
And what do I got?
Huh?
1134
01:08:09,219 --> 01:08:10,952
What do I got?
1135
01:08:11,054 --> 01:08:14,355
I got nothing, man!
I've got nothing!
1136
01:08:14,458 --> 01:08:19,694
I've got a crap job in a cold,
dark place alone!
1137
01:08:19,796 --> 01:08:22,030
I never could meet anyone.
1138
01:08:22,132 --> 01:08:24,499
Was too afraid to
even talk to people
1139
01:08:24,601 --> 01:08:26,234
all because I saved you!
1140
01:08:26,336 --> 01:08:28,903
- You can't keep blaming
everything on that!
1141
01:08:29,005 --> 01:08:32,307
- Yes, I can! I can!
Okay?
1142
01:08:34,978 --> 01:08:37,045
And now you're just jealous
1143
01:08:37,147 --> 01:08:40,715
because your daughter sees me
as the father she's never had.
1144
01:08:41,818 --> 01:08:45,653
And your wife?
Mmm, she loves me.
1145
01:08:45,755 --> 01:08:49,591
- You are delusional!
1146
01:08:49,693 --> 01:08:52,127
[ gunshot ]
1147
01:09:01,872 --> 01:09:04,005
- Sorry, brother.
1148
01:09:12,549 --> 01:09:14,015
[ cell phone beeps ]
1149
01:09:40,443 --> 01:09:42,544
- Hey, Dad,
we did great...
1150
01:09:43,413 --> 01:09:45,113
Oh.
1151
01:09:45,215 --> 01:09:46,447
- Hop in.
1152
01:09:46,550 --> 01:09:47,782
- Where is my dad?
1153
01:09:47,884 --> 01:09:49,951
- He got caught up
with some work stuff.
1154
01:09:50,053 --> 01:09:52,120
Sent me instead.
1155
01:09:52,222 --> 01:09:54,856
- I thought mom said
you were leaving.
1156
01:09:54,958 --> 01:09:57,792
- Yep. I am soon.
Hop in.
1157
01:10:01,364 --> 01:10:03,031
- Yeah, okay.
1158
01:10:07,604 --> 01:10:09,070
- Made you one of my smoothies.
1159
01:10:11,474 --> 01:10:13,041
- Thanks.
1160
01:10:25,655 --> 01:10:26,854
- I think it went really well.
1161
01:10:26,957 --> 01:10:28,189
- Yeah, we made our goal
and then some.
1162
01:10:28,291 --> 01:10:29,257
- Thanks.
- Bye.
1163
01:10:29,359 --> 01:10:30,792
- You said David
and Eric were fishing?
1164
01:10:30,894 --> 01:10:31,960
- Yeah?
1165
01:10:32,062 --> 01:10:33,795
- I just saw David
pick Laura up.
1166
01:10:35,799 --> 01:10:37,999
- Eric said he'd
pick her up on his way home.
1167
01:10:38,101 --> 01:10:40,201
Did you see him?
- It was just David.
1168
01:10:40,303 --> 01:10:42,136
Well, I mean,
I'm sure it's fine.
1169
01:10:42,239 --> 01:10:43,271
- Sure.
1170
01:10:53,683 --> 01:10:55,717
- What did you give me?
1171
01:10:55,819 --> 01:10:57,986
- It's okay, sweetie.
1172
01:10:58,088 --> 01:11:00,255
Just sleep.
1173
01:11:00,357 --> 01:11:01,923
We'll be home soon.
1174
01:11:05,195 --> 01:11:07,595
[ cell phone rings ]
1175
01:11:17,807 --> 01:11:19,574
- Babe, please just call
or text me back
1176
01:11:19,676 --> 01:11:21,709
as soon as you can, okay?
1177
01:11:21,811 --> 01:11:22,910
- Laura's not
picking up either.
1178
01:11:23,013 --> 01:11:24,078
- I have a terrible feeling.
1179
01:11:24,180 --> 01:11:25,713
- Maybe they
just went to dinner.
1180
01:11:25,815 --> 01:11:26,914
- Eric was with his brother.
They went fishing.
1181
01:11:27,017 --> 01:11:28,549
Eric was gonna
tell him to leave.
1182
01:11:28,652 --> 01:11:30,585
- Okay, but do you really think
that David would hurt Eric?
1183
01:11:30,687 --> 01:11:32,553
- I don't know.
1184
01:11:32,656 --> 01:11:34,822
- I'm sure everything's fine!
1185
01:11:53,076 --> 01:11:54,809
- Eric?
1186
01:11:57,881 --> 01:12:00,081
Eric, are you here?
1187
01:12:03,553 --> 01:12:05,186
Laura?
1188
01:12:10,460 --> 01:12:14,195
Laura, oh, Laura.
1189
01:12:21,371 --> 01:12:23,204
Oh, my God.
1190
01:12:23,306 --> 01:12:24,405
Laura?
1191
01:12:24,507 --> 01:12:25,573
Laura, baby, come on.
1192
01:12:25,675 --> 01:12:27,442
Come on, wake up.
We gotta go.
1193
01:12:27,544 --> 01:12:28,776
- What happened?
1194
01:12:28,878 --> 01:12:30,111
- We have to
get outta here right now.
1195
01:12:30,213 --> 01:12:32,280
Can you swing
your legs around? Come on.
1196
01:12:32,382 --> 01:12:33,781
- I can't...
1197
01:12:33,883 --> 01:12:35,450
- How did this happen?
1198
01:12:35,552 --> 01:12:36,984
- Uncle Dave.
1199
01:12:37,087 --> 01:12:39,287
- Okay. Do you know where he is
or where your father is?
1200
01:12:39,389 --> 01:12:40,822
- I can't...
1201
01:12:40,924 --> 01:12:42,757
- Okay, okay,
it's okay, it's okay.
1202
01:12:42,859 --> 01:12:44,425
Come on.
We gotta go.
1203
01:12:44,527 --> 01:12:47,061
Okay, okay.
1204
01:12:49,632 --> 01:12:51,432
- Mom...
- Shh. Shh.
1205
01:12:51,534 --> 01:12:52,867
We're almost there.
1206
01:12:55,105 --> 01:12:57,205
David.
1207
01:12:57,307 --> 01:13:00,408
- Hey, Kay.
- Where's Eric?
1208
01:13:01,911 --> 01:13:03,144
- He's gone.
1209
01:13:05,682 --> 01:13:07,648
Oh, you woke her up.
1210
01:13:07,751 --> 01:13:11,753
You see, I thought it would be
a lot better if she slept.
1211
01:13:11,855 --> 01:13:13,921
This is gonna be
a tough transition.
1212
01:13:14,023 --> 01:13:16,424
- Damn you, David,
tell me where my husband is!
1213
01:13:16,526 --> 01:13:19,327
- Hey. Calm down.
1214
01:13:33,843 --> 01:13:37,712
- David, please just...
1215
01:13:37,814 --> 01:13:39,881
tell me where my husband is.
1216
01:13:39,983 --> 01:13:43,217
- Let's not pretend that
Eric was some sort of
1217
01:13:43,319 --> 01:13:46,821
fantastic husband
or father, all right?
1218
01:13:46,923 --> 01:13:49,924
We all know that he wasn't.
1219
01:13:50,026 --> 01:13:52,727
We all know that I've done
more for this family
1220
01:13:52,829 --> 01:13:57,131
in the short time that I have
been here than he's ever done.
1221
01:13:58,701 --> 01:14:00,134
Admit it, Kay.
1222
01:14:01,805 --> 01:14:03,171
Admit it!
1223
01:14:05,809 --> 01:14:09,410
When I came here,
you were empty.
1224
01:14:09,512 --> 01:14:12,246
I saw it in your eyes, Kay.
1225
01:14:12,348 --> 01:14:16,584
An empty soul with a void
that needed to be filled.
1226
01:14:16,686 --> 01:14:20,054
Filled by a real man, me.
1227
01:14:21,391 --> 01:14:25,259
I deserve this family,
all right?
1228
01:14:25,361 --> 01:14:28,896
Eric? He's done nothing
to deserve you!
1229
01:14:28,998 --> 01:14:31,999
- Did you kill
my husband, David?
1230
01:14:34,737 --> 01:14:37,104
- Oh, please, you two.
1231
01:14:37,207 --> 01:14:41,342
he's not worth
a single one of your tears.
1232
01:14:41,444 --> 01:14:43,010
- Answer me.
1233
01:14:44,881 --> 01:14:47,381
- Please, Uncle Dave,
just let us go.
1234
01:14:49,486 --> 01:14:52,253
- No, mm-mmm.
1235
01:14:52,355 --> 01:14:54,922
You're not going anywhere.
1236
01:14:55,024 --> 01:14:58,326
You finally have
a real man in the house.
1237
01:15:02,565 --> 01:15:05,433
- It's okay.
It's okay.
1238
01:15:05,535 --> 01:15:08,503
[ whistling ]
1239
01:15:22,785 --> 01:15:26,954
- Son, are you okay?
What happened?
1240
01:15:27,056 --> 01:15:29,924
[ coughing ]
1241
01:15:32,228 --> 01:15:34,795
- Oh, my God!
You've been shot!
1242
01:15:34,898 --> 01:15:36,564
I'm calling 911.
1243
01:15:38,668 --> 01:15:42,370
- My wife and my daughter...
1244
01:15:50,413 --> 01:15:51,412
- David?
1245
01:15:55,451 --> 01:15:58,052
I know it's been hard for you.
1246
01:15:58,154 --> 01:16:00,388
And I know it's been unfair.
1247
01:16:02,959 --> 01:16:05,693
You're right.
1248
01:16:05,795 --> 01:16:07,595
Eric does owe you.
1249
01:16:08,631 --> 01:16:10,131
If not for you,
he would have never
1250
01:16:10,233 --> 01:16:13,134
had the opportunities
that he had.
1251
01:16:13,236 --> 01:16:16,971
He would have never
had the life that he had.
1252
01:16:17,073 --> 01:16:19,006
You rescued him.
1253
01:16:19,108 --> 01:16:22,176
You gave him his life.
1254
01:16:22,278 --> 01:16:24,745
I see that.
1255
01:16:24,847 --> 01:16:26,614
I see you, David.
1256
01:16:29,018 --> 01:16:31,686
You deserved better.
1257
01:16:31,788 --> 01:16:33,621
You sacrificed yourself
for your brother
1258
01:16:33,723 --> 01:16:35,690
and, in return,
they stole your life.
1259
01:16:35,792 --> 01:16:37,892
It wasn't right.
1260
01:16:37,994 --> 01:16:39,660
I agree with you.
1261
01:16:41,698 --> 01:16:43,698
You are a better man
than Eric.
1262
01:16:47,503 --> 01:16:52,106
He hasn't been there for us,
for me, in years.
1263
01:16:53,543 --> 01:16:55,810
I've been basically
a single mom this whole time,
1264
01:16:55,912 --> 01:16:57,645
handling everything
to do with the family
1265
01:16:57,747 --> 01:16:59,213
with zero help from him.
1266
01:17:01,417 --> 01:17:04,085
He broke my dreams, too.
1267
01:17:04,187 --> 01:17:06,454
My career.
1268
01:17:06,556 --> 01:17:08,823
And the happiness
I wanted to have at home.
1269
01:17:12,128 --> 01:17:14,362
I've been so lonely.
1270
01:17:16,699 --> 01:17:19,734
I would be lucky to have a
man like you around the house.
1271
01:17:22,405 --> 01:17:25,606
I can't wait
for the life we talked about.
1272
01:17:25,708 --> 01:17:29,510
And I could become a lawyer
so that I can protect you.
1273
01:17:31,247 --> 01:17:32,513
Imagine that.
1274
01:17:33,816 --> 01:17:36,183
Somebody defending you
for once.
1275
01:17:37,553 --> 01:17:40,021
And you'll be here,
1276
01:17:40,123 --> 01:17:44,191
always here, for me
1277
01:17:44,293 --> 01:17:47,762
in our home together,
1278
01:17:47,864 --> 01:17:49,163
our family.
1279
01:17:55,505 --> 01:17:57,204
- That's all I want.
1280
01:17:58,841 --> 01:18:02,376
- Uncle Dave, having you here
has been good for me, too.
1281
01:18:04,714 --> 01:18:07,882
You talked to me
and you cared about school.
1282
01:18:07,984 --> 01:18:10,384
Dad never did.
1283
01:18:10,486 --> 01:18:15,222
I felt like I could rely on you
when you stood up for me.
1284
01:18:18,227 --> 01:18:19,760
Mom was right.
1285
01:18:19,862 --> 01:18:21,896
It's like you're
my dad already.
1286
01:18:23,099 --> 01:18:25,232
- Thank you both.
1287
01:18:25,334 --> 01:18:28,903
Hey, it's all gonna be
different now.
1288
01:18:34,544 --> 01:18:36,711
So you want me to stay, yeah?
1289
01:18:39,148 --> 01:18:41,716
- Yes.
- Yeah.
1290
01:18:51,394 --> 01:18:54,395
- David, this
is gonna take time.
1291
01:18:56,399 --> 01:18:59,433
- Yeah, yeah.
1292
01:19:01,838 --> 01:19:03,571
Hey, okay.
1293
01:19:05,842 --> 01:19:07,308
No!
1294
01:19:08,778 --> 01:19:11,011
- Ah!
1295
01:19:11,114 --> 01:19:13,514
- Sit down!
1296
01:19:13,616 --> 01:19:15,516
Ah!
1297
01:19:15,618 --> 01:19:16,851
Down!
1298
01:19:17,954 --> 01:19:19,253
- Laura!
1299
01:19:19,355 --> 01:19:21,889
Are you okay, baby?
1300
01:19:21,991 --> 01:19:24,358
You sick son of a bitch!
1301
01:19:24,460 --> 01:19:28,796
- Eric is dead!
Your old life is over!
1302
01:19:28,898 --> 01:19:31,499
It's me now and, as soon
as you can accept that,
1303
01:19:31,601 --> 01:19:33,234
we can move on with our lives.
1304
01:19:33,336 --> 01:19:35,035
- Leave my family alone!
1305
01:19:35,138 --> 01:19:36,504
- I am your family!
1306
01:19:36,606 --> 01:19:38,172
[ police sirens ]
1307
01:19:38,274 --> 01:19:40,374
No. No, no, no, no, no, no.
1308
01:19:40,476 --> 01:19:42,042
Oh, what have you done?
1309
01:19:42,145 --> 01:19:43,477
No, no, no, no.
1310
01:19:45,815 --> 01:19:48,749
- David, just
let Laura go, okay?
1311
01:19:48,818 --> 01:19:50,518
Please, I'll stay here
with you.
1312
01:19:50,620 --> 01:19:53,554
I'll protect you from them.
Please just let her go.
1313
01:19:53,656 --> 01:19:55,523
[ heavy breathing ]
1314
01:20:00,429 --> 01:20:02,830
- Freeze! Drop your weapon!
1315
01:20:04,400 --> 01:20:06,734
I said drop it!
1316
01:20:06,836 --> 01:20:07,768
[ gunshot ]
1317
01:20:07,870 --> 01:20:09,570
- Ah! Ah! Ah!
1318
01:20:09,672 --> 01:20:11,906
[ Laura crying ]
- It's okay.
1319
01:20:18,648 --> 01:20:23,083
It's okay.
It's okay.
1320
01:20:23,186 --> 01:20:25,853
- House is surrounded. EMT has been dispatched.
1321
01:20:25,955 --> 01:20:27,688
- This is Unit 447.
Suspect is under control.
1322
01:20:27,790 --> 01:20:30,057
- ...has been wounded and apprehended.
1323
01:20:43,940 --> 01:20:45,272
- Hey, Mom?
1324
01:20:45,374 --> 01:20:47,141
Look.
1325
01:20:47,243 --> 01:20:48,576
- Oh!
Honey, let me help you.
1326
01:20:48,678 --> 01:20:51,312
- No, no.
No, I got it.
1327
01:20:51,414 --> 01:20:52,847
I spent a lot of time
on this recipe
1328
01:20:52,949 --> 01:20:56,383
so I want to make sure
it is served properly.
1329
01:20:59,021 --> 01:21:00,321
All right.
1330
01:21:00,423 --> 01:21:01,488
- Thank you.
1331
01:21:01,591 --> 01:21:03,958
- There you go, ladies.
1332
01:21:04,060 --> 01:21:06,093
Dinner is served.
1333
01:21:09,398 --> 01:21:10,798
- Looks amazing, babe.
1334
01:21:10,900 --> 01:21:12,399
- Thank you.
1335
01:21:16,439 --> 01:21:20,975
So how's it feel to be
the math champ of Brisbane?
1336
01:21:21,077 --> 01:21:22,743
- It feels pretty great.
1337
01:21:22,845 --> 01:21:23,577
[ laughs ]
1338
01:21:23,679 --> 01:21:27,081
- Sorry I had to miss it.
1339
01:21:27,183 --> 01:21:30,918
Mmm, pretty good recipe.
1340
01:21:32,355 --> 01:21:36,056
So the biggest question with
both of my ladies in school,
1341
01:21:36,158 --> 01:21:38,259
who's gonna watch
Channing Tatum movies with me?
1342
01:21:38,361 --> 01:21:40,327
[ laughing ]
1343
01:21:40,429 --> 01:21:56,377
- Maybe the neighbors.
- The neighbors?106617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.