Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:09,260 --> 00:00:10,928
(APPLAUSE)
3
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:00:44,378 --> 00:00:46,589
(INDISTINCT MURMURING)
5
00:01:13,783 --> 00:01:15,993
(WHISPERING INDISTINCTLY)
6
00:01:33,219 --> 00:01:35,179
JOHN: The Denon deal.
7
00:01:35,221 --> 00:01:37,014
LESLIE: Yeah.
8
00:01:37,056 --> 00:01:39,517
JOHN: Can you close that, today, Leslie?
9
00:01:39,558 --> 00:01:42,019
- Denon?
- Yeah.
10
00:01:42,061 --> 00:01:47,233
Well, that one probably slipped
through our fingers, John.
11
00:01:47,274 --> 00:01:51,237
It's been a fucked-up week.
12
00:01:51,278 --> 00:01:52,905
You were up against it.
13
00:01:52,947 --> 00:01:54,615
I get that.
14
00:01:54,657 --> 00:01:58,035
I'm just saying that taking
out both me and Stephen
15
00:01:58,077 --> 00:02:01,872
was a double whammy,
16
00:02:01,914 --> 00:02:04,750
if you will,
17
00:02:04,792 --> 00:02:07,628
in regard to the Denon deal.
18
00:02:07,670 --> 00:02:09,880
(EXHALES)
19
00:02:11,924 --> 00:02:14,301
Hold that on your gums
till the bleeding stops.
20
00:02:18,305 --> 00:02:21,892
Astonishing.
21
00:02:21,934 --> 00:02:26,355
There was a time, in the near past...
22
00:02:26,397 --> 00:02:30,484
well, there was a time, son,
I had you down as a punk.
23
00:02:30,526 --> 00:02:32,486
(SIGHS)
24
00:02:32,528 --> 00:02:34,655
I wonder what else
I've been wrong about.
25
00:02:37,950 --> 00:02:39,952
Probably lots.
26
00:02:43,831 --> 00:02:46,625
Leslie.
27
00:02:46,667 --> 00:02:49,003
Yeah, John?
28
00:02:49,044 --> 00:02:51,589
JOHN: Denon.
29
00:02:52,840 --> 00:02:54,633
Yeah?
30
00:02:54,675 --> 00:02:56,677
You have to get that done.
31
00:02:58,888 --> 00:03:01,557
I thought you left all that behind.
32
00:03:01,599 --> 00:03:05,144
Can you get it done, Leslie, today?
33
00:03:07,688 --> 00:03:09,940
Understood, John.
34
00:03:09,982 --> 00:03:13,027
Understood.
35
00:03:13,068 --> 00:03:16,989
Now, John, is it also understood
36
00:03:17,031 --> 00:03:22,411
that while I do plan to
get the Denon deal done,
37
00:03:22,453 --> 00:03:26,248
I have been through a bad week,
38
00:03:26,290 --> 00:03:29,627
physically and emotionally.
39
00:03:29,668 --> 00:03:31,462
Chemically.
40
00:03:31,503 --> 00:03:33,672
I mean, son,
41
00:03:33,714 --> 00:03:36,300
since you shot me in the mug,
42
00:03:36,342 --> 00:03:39,929
I have been on some heavy mothers.
43
00:03:39,970 --> 00:03:42,097
Can you get it done?
44
00:03:42,139 --> 00:03:44,683
- Denon?
- Yeah, it's critical.
45
00:03:44,725 --> 00:03:47,102
To your important task?
46
00:03:47,144 --> 00:03:49,146
Yeah.
47
00:03:51,732 --> 00:03:53,108
Perhaps.
48
00:03:53,150 --> 00:03:55,736
Leslie, it's as critical as it gets.
49
00:03:55,778 --> 00:03:58,822
Can you straighten up and close it?
50
00:03:58,864 --> 00:04:02,284
I need you to focus on your piping, man.
51
00:04:04,578 --> 00:04:06,747
Boy.
52
00:04:06,789 --> 00:04:11,585
The worm has really fucking
turned here, hasn't it?
53
00:04:11,627 --> 00:04:14,046
Can you close it?
54
00:04:16,006 --> 00:04:18,258
You wrote the book, Leslie.
55
00:04:18,300 --> 00:04:20,135
I did.
56
00:04:20,177 --> 00:04:22,137
Go show them.
57
00:04:22,179 --> 00:04:27,101
I want your old man
to get you home, kid.
58
00:04:27,142 --> 00:04:29,478
Get it done.
59
00:04:31,563 --> 00:04:35,567
So, I'll go.
60
00:04:35,609 --> 00:04:39,363
Do my best.
61
00:04:39,405 --> 00:04:42,116
And I won't even do coke on the train.
62
00:04:42,157 --> 00:04:45,119
Cool.
63
00:04:46,328 --> 00:04:48,288
Yeah.
64
00:04:48,330 --> 00:04:50,332
It is cool.
65
00:05:28,120 --> 00:05:33,333
- (BELL TOLLING)
- (DOOR OPENS, CLOSES)
66
00:05:37,421 --> 00:05:39,423
Hey.
67
00:05:42,009 --> 00:05:43,927
JOHN: Hey.
68
00:05:43,969 --> 00:05:45,387
You got my call?
69
00:05:45,429 --> 00:05:47,389
- Yeah.
- To call it off.
70
00:05:47,431 --> 00:05:49,933
Yeah.
71
00:05:51,185 --> 00:05:53,395
(LAUGHING): Thank God.
72
00:05:53,437 --> 00:05:55,939
Are you okay?
73
00:05:55,981 --> 00:05:58,484
Yeah.
74
00:05:58,525 --> 00:06:01,070
Good.
75
00:06:01,111 --> 00:06:04,364
Then, okay.
76
00:06:04,406 --> 00:06:06,408
"Then, okay," what?
77
00:06:06,450 --> 00:06:09,745
Then, okay. Fuck it.
78
00:06:09,787 --> 00:06:11,997
We'll take whatever blow comes.
79
00:06:12,039 --> 00:06:15,459
We'll... take store,
80
00:06:15,501 --> 00:06:19,463
rest, repair and get
shipshape again and, uh...
81
00:06:19,505 --> 00:06:22,341
that's that.
82
00:06:22,382 --> 00:06:23,967
Let's get home.
83
00:06:24,009 --> 00:06:27,179
So this guy's alive,
so the money's gone.
84
00:06:27,221 --> 00:06:29,431
We'll deal.
85
00:06:29,473 --> 00:06:32,768
The money's back.
86
00:06:32,810 --> 00:06:34,019
What?
87
00:06:34,061 --> 00:06:36,396
The money's back.
88
00:06:36,438 --> 00:06:39,191
W... what is?
89
00:06:40,400 --> 00:06:42,402
It's all there.
90
00:06:45,030 --> 00:06:47,616
Fuck.
91
00:06:47,658 --> 00:06:49,660
What?
92
00:06:53,413 --> 00:06:56,083
All of it?
93
00:06:56,125 --> 00:06:58,127
Yeah.
94
00:06:58,168 --> 00:07:00,170
That's great.
95
00:07:03,423 --> 00:07:06,218
Where's Myna?
96
00:07:06,260 --> 00:07:08,512
Myna's gone.
97
00:07:08,554 --> 00:07:10,264
There's no one here.
98
00:07:10,305 --> 00:07:12,141
She came for her, finally?
99
00:07:12,182 --> 00:07:15,310
I just got here. Myna was gone.
100
00:07:15,352 --> 00:07:17,813
Then the money was there.
101
00:07:20,816 --> 00:07:22,860
All right.
102
00:07:22,901 --> 00:07:24,486
(STAMMERS)
103
00:07:24,528 --> 00:07:25,904
We're back.
104
00:07:25,946 --> 00:07:27,114
JOHN: Okay.
105
00:07:27,156 --> 00:07:29,116
(CHUCKLING): Hey.
106
00:07:29,158 --> 00:07:31,535
It worked, we're back on track.
107
00:07:32,786 --> 00:07:34,788
Yeah.
108
00:07:40,961 --> 00:07:42,963
(CRYING SOFTLY)
109
00:07:59,813 --> 00:08:00,981
Are you ready?
110
00:08:01,023 --> 00:08:02,274
Yes.
111
00:08:02,316 --> 00:08:05,527
What's wrong, honey?
112
00:08:05,569 --> 00:08:06,862
I'm so sorry.
113
00:08:06,904 --> 00:08:08,906
JOHN: Dad?
114
00:08:10,324 --> 00:08:12,409
Get your head ready.
115
00:08:12,451 --> 00:08:13,994
TOM: For what?
116
00:08:14,036 --> 00:08:15,120
(KNOCKING ON DOOR)
117
00:08:15,162 --> 00:08:17,539
Thomas Tavner. Police. Open up.
118
00:08:17,581 --> 00:08:18,874
(ALICE GASPS)
119
00:08:18,916 --> 00:08:21,293
("SURE SHOT" BY BEASTIE BOYS PLAYING)
120
00:08:21,335 --> 00:08:23,188
♪ 'Cause you can't, you
won't, and you don't stop ♪
121
00:08:23,212 --> 00:08:26,006
♪ Well, you can't, you
won't, and you don't stop ♪
122
00:08:26,048 --> 00:08:28,300
♪ Mike D, come and
rock the sure shot ♪
123
00:08:28,342 --> 00:08:29,652
♪ I've got the brand-new doo-doo ♪
124
00:08:29,676 --> 00:08:31,303
♪ Guaranteed like Yoo-hoo ♪
125
00:08:31,345 --> 00:08:33,597
♪ I'm on like Dr.
John, yeah, Mr. Zu Zu ♪
126
00:08:33,639 --> 00:08:36,141
♪ I'm a newlywed, I'm
not a divorcée, yeah ♪
127
00:08:36,183 --> 00:08:38,602
♪ And everything I do is
funky like Lee Dorsey ♪
128
00:08:38,644 --> 00:08:40,580
♪ Well, it's The Taking of
the Pelham One Two Three ♪
129
00:08:40,604 --> 00:08:43,023
♪ If you want a doo-doo
rhyme, then come see me ♪
130
00:08:43,065 --> 00:08:45,359
♪ I've got the savoir faire
with the unique rhymin' ♪
131
00:08:45,400 --> 00:08:48,820
♪ I keep it on and on, it's
never quittin' time and ♪
132
00:08:48,862 --> 00:08:50,405
♪ Strictly handheld is the style I go ♪
133
00:08:50,447 --> 00:08:53,075
♪ Never rock the mic
with the pantyhose ♪
134
00:08:53,116 --> 00:08:55,244
♪ I strap on my ear goggles
and I'm ready to go ♪
135
00:08:55,285 --> 00:08:57,788
♪ 'Cause at the boards is
the man they call the Mario ♪
136
00:08:57,829 --> 00:09:00,499
♪ Pull up at the function
and you know I Kojak ♪
137
00:09:00,540 --> 00:09:02,960
♪ To all the party people
that are on my bozack ♪
138
00:09:03,001 --> 00:09:04,761
♪ I've got more action
than my man John Woo ♪
139
00:09:04,795 --> 00:09:07,965
♪ And I've got mad hits
like I was Rod Carew, yeah ♪
140
00:09:08,006 --> 00:09:10,217
♪ Because you can't, you
won't, and you don't stop ♪
141
00:09:10,259 --> 00:09:12,594
♪ Because you can't, you
won't, and you don't stop ♪
142
00:09:12,636 --> 00:09:15,389
♪ Oh, well, you can't, you
won't, and you don't stop ♪
143
00:09:15,430 --> 00:09:17,516
♪ I keep my underwear up
with a piece of elastic ♪
144
00:09:17,557 --> 00:09:20,477
♪ Use a bullshit mic
that's made out of plastic ♪
145
00:09:20,519 --> 00:09:22,604
♪ To send my rhymes
out to all the nations ♪
146
00:09:22,646 --> 00:09:25,190
♪ Like Ma Bell, I got
the ill communication ♪
147
00:09:25,232 --> 00:09:27,484
♪ 'Cause you can't, you
won't, and you don't stop ♪
148
00:09:27,526 --> 00:09:29,945
♪ 'Cause you can't, you
won't, and you don't stop ♪
149
00:09:29,987 --> 00:09:32,531
♪ Well, you can't, you
won't, and you don't stop ♪
150
00:09:32,572 --> 00:09:36,159
♪ Keep on and rockin' the sure shot. ♪
151
00:09:48,797 --> 00:09:50,507
I can't be here with this.
152
00:09:50,549 --> 00:09:52,676
Jump.
153
00:09:54,511 --> 00:09:56,888
Run and jump off the balcony.
154
00:09:56,930 --> 00:09:58,181
Do what?
155
00:09:58,223 --> 00:10:01,852
I chose this place for that.
156
00:10:01,893 --> 00:10:03,478
(KNOCKING ON DOOR)
157
00:10:03,520 --> 00:10:05,063
Thomas Tavner. Police.
158
00:10:05,105 --> 00:10:06,398
Go.
159
00:10:08,066 --> 00:10:09,901
(POUNDING ON DOOR)
160
00:10:14,865 --> 00:10:16,867
(PANTING)
161
00:10:29,546 --> 00:10:31,548
(TIRES SCREECH)
162
00:10:45,437 --> 00:10:46,605
JOHN: Go.
163
00:10:46,646 --> 00:10:49,066
(CAR DOOR CLOSES, ENGINE REVS)
164
00:10:52,652 --> 00:10:54,988
(INDISTINCT RADIO TRANSMISSION)
165
00:10:55,030 --> 00:10:57,491
(OFFICER SPEAKS FRENCH)
166
00:10:57,532 --> 00:10:59,534
♪ ♪
167
00:11:03,121 --> 00:11:05,123
(SIGHS)
168
00:11:06,750 --> 00:11:11,922
♪ Sunday morning ♪
169
00:11:11,963 --> 00:11:15,801
♪ Brings the dawn in ♪
170
00:11:15,842 --> 00:11:20,847
♪ It's just a restless feeling ♪
171
00:11:20,889 --> 00:11:25,185
♪ By my side ♪
172
00:11:25,227 --> 00:11:26,395
♪ Early dawning... ♪
173
00:11:26,436 --> 00:11:28,647
Freeze, my motherfucker.
174
00:11:28,688 --> 00:11:33,902
♪ Sunday morning ♪
175
00:11:33,944 --> 00:11:37,322
♪ It's just the wasted years ♪
176
00:11:37,364 --> 00:11:42,994
♪ So close behind ♪
177
00:11:43,036 --> 00:11:44,704
♪ Watch out ♪
178
00:11:44,746 --> 00:11:47,791
♪ The world's behind you ♪
179
00:11:47,833 --> 00:11:50,377
♪ There's always
someone around you... ♪
180
00:11:50,419 --> 00:11:53,964
You knew Alice was going to do this?
181
00:11:54,005 --> 00:11:57,175
♪ It's nothing at all... ♪
182
00:11:57,217 --> 00:11:58,969
John?
183
00:11:59,010 --> 00:12:01,721
Seemed likely.
184
00:12:01,763 --> 00:12:05,559
♪ Sunday morning ♪
185
00:12:05,600 --> 00:12:09,938
♪ And I'm falling ♪
186
00:12:09,980 --> 00:12:13,483
♪ I've got a feeling ♪
187
00:12:13,525 --> 00:12:19,156
♪ I don't want to know ♪
188
00:12:19,197 --> 00:12:24,077
♪ Early dawning ♪
189
00:12:24,119 --> 00:12:25,954
♪ Sunday morning ♪
190
00:12:28,999 --> 00:12:32,210
♪ Sunday morning ♪
191
00:12:33,503 --> 00:12:37,048
♪ Sunday morning ♪
192
00:12:37,090 --> 00:12:38,467
♪ Sunday morning... ♪
193
00:12:38,508 --> 00:12:40,469
(PHONE RINGING)
194
00:12:40,510 --> 00:12:41,845
(PHONE BEEPS)
195
00:12:41,887 --> 00:12:43,555
JOHN (OVER PHONE): Hello?
196
00:12:43,597 --> 00:12:45,599
Is Charlie there?
197
00:12:46,600 --> 00:12:48,435
Is Charlie there?
198
00:12:48,477 --> 00:12:49,853
I... I don't want to talk to him, man.
199
00:12:49,895 --> 00:12:52,063
I just want to know if he's okay.
200
00:12:52,105 --> 00:12:54,399
If he's with you.
201
00:12:54,441 --> 00:12:57,235
- He's okay.
- JOHN: Okay.
202
00:12:58,278 --> 00:12:59,863
(GLENN EXHALES)
203
00:12:59,905 --> 00:13:02,324
How are you doing?
204
00:13:02,365 --> 00:13:05,160
- Pretty good.
- Really?
205
00:13:05,202 --> 00:13:06,870
Yeah.
206
00:13:06,912 --> 00:13:09,706
Yeah? 'Cause... I say that.
207
00:13:09,748 --> 00:13:12,584
- Say what?
- "Pretty good."
208
00:13:12,626 --> 00:13:14,127
It's my go-to.
209
00:13:14,169 --> 00:13:16,129
GLENN: You're not?
210
00:13:16,171 --> 00:13:17,631
Not what?
211
00:13:17,672 --> 00:13:20,467
GLENN: Pretty good.
212
00:13:20,509 --> 00:13:23,178
Where are you, John?
213
00:13:23,220 --> 00:13:26,806
- On my way.
- On your way? Where?
214
00:13:26,848 --> 00:13:29,893
Out of Paris.
215
00:13:29,935 --> 00:13:32,771
- (GLENN EXHALES)
- What's that sound?
216
00:13:32,812 --> 00:13:36,483
Therapeutic breathing.
217
00:13:36,525 --> 00:13:38,485
Me. Breathing. Therapeutically.
218
00:13:39,986 --> 00:13:43,365
Do you have to do that all the time?
219
00:13:43,406 --> 00:13:47,160
When I'm with my friends, not really.
220
00:13:47,202 --> 00:13:50,747
When I'm alone, I find I do it more.
221
00:13:50,789 --> 00:13:54,125
You're okay? You two.
222
00:13:54,167 --> 00:13:57,879
Yeah. Yeah, I got him right here.
223
00:13:57,921 --> 00:14:01,258
I knew he'd be safe, Glenn.
224
00:14:01,299 --> 00:14:03,510
I knew you'd go get him.
225
00:14:06,263 --> 00:14:08,265
(DIAL TONE BEEPING)
226
00:14:14,229 --> 00:14:17,941
What we promise, what
Galvanized United will deliver,
227
00:14:17,983 --> 00:14:21,403
are fully composited ductility
fields of beam dousers
228
00:14:21,444 --> 00:14:24,823
and tact clamp hunch
coppertopped breakbevils.
229
00:14:30,078 --> 00:14:32,622
3,000 miles' worth
230
00:14:32,664 --> 00:14:34,749
across the Middle East,
231
00:14:34,791 --> 00:14:39,129
sending Denon and Galvanized
into a new era of partnership
232
00:14:39,170 --> 00:14:42,924
and, finally, field-wide shared
233
00:14:42,966 --> 00:14:45,468
plam-tuckered nut ductility.
234
00:14:48,388 --> 00:14:50,390
(EXHALES)
235
00:15:00,483 --> 00:15:02,110
Whiskey.
236
00:15:05,697 --> 00:15:08,283
You know what? Uh...
237
00:15:08,325 --> 00:15:10,660
No, thank you. I'm working here.
238
00:15:12,370 --> 00:15:14,748
You know what?
239
00:15:14,789 --> 00:15:16,791
Just a dash.
240
00:15:17,792 --> 00:15:19,794
What's a dash?
241
00:15:22,589 --> 00:15:24,257
It's nothing.
242
00:15:24,299 --> 00:15:26,676
It's not a damn thing. Never mind.
243
00:15:32,849 --> 00:15:34,934
Not a goddamn thing.
244
00:15:42,984 --> 00:15:45,028
(TIRES SQUEAL)
245
00:15:47,530 --> 00:15:50,241
(TIRES SQUEALING)
246
00:15:50,283 --> 00:15:51,743
(HORN BLARES)
247
00:15:53,578 --> 00:15:55,830
Are you missing teeth, man?
248
00:15:55,872 --> 00:15:57,082
What?
249
00:15:57,123 --> 00:16:00,460
Teeth? Where are some of your teeth?
250
00:16:01,461 --> 00:16:03,046
Oh, yeah.
251
00:16:03,088 --> 00:16:06,508
I have to pass through a
facial recognition camera.
252
00:16:06,549 --> 00:16:08,718
So you just have to pull some teeth?
253
00:16:08,760 --> 00:16:10,345
Yeah.
254
00:16:10,387 --> 00:16:14,724
And have a swollen head
from getting hit in the head
255
00:16:14,766 --> 00:16:17,227
by a car a couple of days ago.
256
00:16:18,853 --> 00:16:22,691
Then you just have to
smile, like a buffoon.
257
00:16:30,407 --> 00:16:32,409
♪ ♪
258
00:17:27,046 --> 00:17:29,048
♪ ♪
259
00:17:52,781 --> 00:17:54,657
Thomas Tavner?
260
00:17:54,699 --> 00:17:58,244
My name is Laurent.
National Security Director.
261
00:17:59,454 --> 00:18:01,456
I have some questions for you.
262
00:18:05,335 --> 00:18:09,589
Now, Galvanized has been
in this game a long time.
263
00:18:09,631 --> 00:18:12,425
And we're sort of the
new kids on the block
264
00:18:12,467 --> 00:18:15,887
at First Consolidated Systems, I know.
265
00:18:15,929 --> 00:18:19,307
But don't you, at Denon,
266
00:18:19,349 --> 00:18:22,685
as the world's largest
developer of fuel fields,
267
00:18:22,727 --> 00:18:25,146
want a fresh approach
268
00:18:25,188 --> 00:18:30,026
to pantrapped flam-packaged
thrust coupling?
269
00:18:30,068 --> 00:18:32,320
(QUIETLY): I don't know
which one we'll go with,
270
00:18:32,362 --> 00:18:35,323
but they both blew the
fuckin' doors off McMillan.
271
00:18:35,365 --> 00:18:39,327
Yeah, that guy from
McMillan's weird, man.
272
00:18:39,369 --> 00:18:42,997
He really sucked the other day.
273
00:18:43,039 --> 00:18:46,251
SPEAKER: ... and torque-supported
tensile freighting.
274
00:18:47,836 --> 00:18:50,922
Do you know where your son is?
275
00:18:50,964 --> 00:18:53,591
- Which one?
- John Tavner.
276
00:18:53,633 --> 00:18:56,970
- Yes.
- Where is John Tavner?
277
00:18:57,011 --> 00:18:59,347
He's at Fort Meade teaching a class
278
00:18:59,389 --> 00:19:02,183
on classic army
battlement infrastructure
279
00:19:02,225 --> 00:19:04,769
and the economy of war.
280
00:19:04,811 --> 00:19:08,731
- In the United States?
- Yes.
281
00:19:08,773 --> 00:19:10,567
He teaches college?
282
00:19:10,608 --> 00:19:12,569
He's an instructor for
the United States Army.
283
00:19:12,610 --> 00:19:14,612
He teaches whatever they ask him to.
284
00:19:14,654 --> 00:19:17,532
That's what he's teaching now.
285
00:19:19,492 --> 00:19:21,119
Call them.
286
00:19:22,537 --> 00:19:24,497
Were you, earlier today,
287
00:19:24,539 --> 00:19:26,708
in a room in the Sansille East Hotel
288
00:19:26,749 --> 00:19:28,918
in the 10th arrondissement of Paris?
289
00:19:28,960 --> 00:19:30,920
- No.
- Where were you?
290
00:19:30,962 --> 00:19:32,964
Renting a tuxedo.
291
00:19:33,006 --> 00:19:34,966
AGATHE: In order to... ?
292
00:19:35,008 --> 00:19:37,802
In order to attend
the wedding of my son.
293
00:19:37,844 --> 00:19:40,138
My other son. In Paris.
294
00:19:40,179 --> 00:19:44,726
And in order to look nice, I
guess, while I'm doing that.
295
00:19:47,520 --> 00:19:49,856
His name?
296
00:19:49,898 --> 00:19:51,608
Edward...
297
00:19:51,649 --> 00:19:53,276
Tavner.
298
00:19:55,737 --> 00:19:59,073
- That's why you are in Paris?
- Yes.
299
00:20:00,909 --> 00:20:03,077
The setting of this wedding?
300
00:20:03,119 --> 00:20:05,330
TOM: The Chapel of Saint Michael.
301
00:20:05,371 --> 00:20:07,040
The date?
302
00:20:08,249 --> 00:20:10,543
(SIGHS): Seven hours from now.
303
00:20:10,585 --> 00:20:11,920
So...
304
00:20:16,174 --> 00:20:18,259
Our countries are on good terms...
305
00:20:18,301 --> 00:20:20,386
you work for yours, I work for mine...
306
00:20:20,428 --> 00:20:22,138
so I would appreciate it
307
00:20:22,180 --> 00:20:24,599
if you would submit any
further questions to me
308
00:20:24,641 --> 00:20:26,893
in the manner to which I am accustomed,
309
00:20:26,935 --> 00:20:29,312
which is through my office.
310
00:20:30,480 --> 00:20:33,024
What is the nature of your job?
311
00:20:35,360 --> 00:20:38,780
I study, investigate and assess threats
312
00:20:38,821 --> 00:20:41,240
to the lives of Americans.
313
00:20:44,202 --> 00:20:46,412
- What's yours?
- I apprehend people
314
00:20:46,454 --> 00:20:48,790
who commit or commission
the act of homicide
315
00:20:48,831 --> 00:20:50,833
in Luxembourg City, Luxembourg.
316
00:20:57,674 --> 00:20:59,842
Theoretically...
317
00:20:59,884 --> 00:21:03,596
what would happen if those
two things got confused?
318
00:21:04,597 --> 00:21:07,350
I wouldn't get confused.
319
00:21:11,020 --> 00:21:12,981
Me, either.
320
00:21:16,651 --> 00:21:17,860
There's someone...
321
00:21:17,902 --> 00:21:19,946
I want to be left alone with Mr. Tavner.
322
00:21:19,988 --> 00:21:22,240
- But...
- But what?
323
00:21:22,281 --> 00:21:24,492
It's Mrs. Tavner.
324
00:21:24,534 --> 00:21:27,578
Cabinet member of the United States.
325
00:21:27,620 --> 00:21:29,330
- Let her in.
- But sir.
326
00:21:29,372 --> 00:21:31,582
She comes in, or you leave.
327
00:21:31,624 --> 00:21:33,918
My name is Bernice Tavner. I'm Secretary
328
00:21:33,960 --> 00:21:37,088
of Transportation for the
United States of America.
329
00:21:37,130 --> 00:21:39,424
I'm in Paris with my family,
330
00:21:39,465 --> 00:21:41,426
which includes my former husband,
331
00:21:41,467 --> 00:21:43,761
to attend our son's wedding.
332
00:21:43,803 --> 00:21:46,389
For that purpose only.
333
00:21:46,431 --> 00:21:48,641
And I have catering to arrange
334
00:21:48,683 --> 00:21:51,978
and a good number of
other pressing tasks.
335
00:21:52,020 --> 00:21:55,690
We didn't expect this to happen.
336
00:21:55,732 --> 00:21:57,859
This son is...
337
00:21:57,900 --> 00:22:00,403
We didn't think he was
going to get married...
338
00:22:00,445 --> 00:22:03,406
ever, I guess, honestly...
339
00:22:03,448 --> 00:22:05,825
and then all of a sudden...
340
00:22:05,867 --> 00:22:07,827
So I need him.
341
00:22:07,869 --> 00:22:10,246
I need him to make sure that my son
342
00:22:10,288 --> 00:22:12,498
actually shows up for this thing.
343
00:22:12,540 --> 00:22:14,584
(CHUCKLES): 'Cause it's, like, 50-50.
344
00:22:14,625 --> 00:22:17,587
- (CHUCKLES)
- 'Cause this son is a little...
345
00:22:17,628 --> 00:22:19,505
he's a little drifty
346
00:22:19,547 --> 00:22:23,509
in regard to doing the
right thing all the time.
347
00:22:23,551 --> 00:22:25,553
(SIGHS): So I guess...
348
00:22:25,595 --> 00:22:28,056
what I'm asking is...
349
00:22:28,097 --> 00:22:30,224
who the fuck are you,
350
00:22:30,266 --> 00:22:33,728
and what the fuck are we doing here?
351
00:22:33,770 --> 00:22:36,773
And should I call your
prime minister and ask him?
352
00:23:17,980 --> 00:23:21,067
Do you want to call Fort Meade now?
353
00:23:21,109 --> 00:23:23,694
There is no need.
354
00:23:23,736 --> 00:23:26,697
If your son John is
apprehended here today...
355
00:23:26,739 --> 00:23:29,075
which is likely... and if on his person
356
00:23:29,117 --> 00:23:31,077
there is the sum of 11 million euros...
357
00:23:31,119 --> 00:23:33,079
which is substantive
motive for the killing
358
00:23:33,121 --> 00:23:35,832
of Hector Barros and Mikham Candahar...
359
00:23:35,873 --> 00:23:39,252
he'll be arrested this afternoon.
360
00:23:39,293 --> 00:23:42,380
I would have preferred that were you.
361
00:23:42,421 --> 00:23:45,133
And I don't care what you direct.
362
00:23:45,174 --> 00:23:47,635
If you deterred this
investigation knowingly,
363
00:23:47,677 --> 00:23:49,929
I'll ensure then apply
charges against you
364
00:23:49,971 --> 00:23:52,181
for abetting homicide.
365
00:23:54,517 --> 00:23:56,561
We can leave now, correct?
366
00:23:56,602 --> 00:23:58,396
Of course.
367
00:24:13,661 --> 00:24:15,955
You glad to be going home?
368
00:24:15,997 --> 00:24:17,331
Yeah.
369
00:24:17,373 --> 00:24:19,667
Long trip.
370
00:24:19,709 --> 00:24:21,669
(WHISPERS): Yeah.
371
00:24:21,711 --> 00:24:23,671
Weird trip.
372
00:24:23,713 --> 00:24:25,339
Yeah.
373
00:24:28,009 --> 00:24:31,304
Move your fingers yet, Dennis?
374
00:24:31,345 --> 00:24:33,723
No.
375
00:24:33,764 --> 00:24:36,475
- They're not going to.
- What?
376
00:24:38,060 --> 00:24:40,897
They're not going to. Move.
377
00:24:42,356 --> 00:24:44,775
They're going to die in three days.
378
00:24:46,152 --> 00:24:48,070
Why?
379
00:24:48,112 --> 00:24:50,323
They're John's.
380
00:25:45,795 --> 00:25:47,505
♪ Traveling north ♪
381
00:25:47,546 --> 00:25:50,549
♪ Traveling north to find you ♪
382
00:25:50,591 --> 00:25:55,179
♪ Train wheels beating,
the wind in my eyes ♪
383
00:25:55,221 --> 00:26:00,309
♪ Don't even know what
I'll say when I find you ♪
384
00:26:00,351 --> 00:26:01,811
♪ Call out your name, love ♪
385
00:26:01,852 --> 00:26:03,646
♪ Don't be surprised ♪
386
00:26:03,688 --> 00:26:06,691
♪ It's so many miles ♪
387
00:26:06,732 --> 00:26:09,694
♪ And so long since I've met you ♪
388
00:26:09,735 --> 00:26:12,405
♪ Don't even know what I'll find ♪
389
00:26:12,446 --> 00:26:14,490
♪ When I get to you ♪
390
00:26:14,532 --> 00:26:18,911
♪ But suddenly now, I
know where I belong ♪
391
00:26:18,953 --> 00:26:20,705
♪ It's many hundred miles ♪
392
00:26:20,746 --> 00:26:25,501
♪ And it won't be long ♪
393
00:26:25,543 --> 00:26:28,379
♪ It won't be long ♪
394
00:26:28,421 --> 00:26:30,589
♪ It won't be long ♪
395
00:26:30,631 --> 00:26:32,133
♪ It won't ♪
396
00:26:32,174 --> 00:26:35,594
♪ Be long ♪
397
00:26:37,596 --> 00:26:42,685
♪ Nothing at all in
my head to say to you ♪
398
00:26:42,727 --> 00:26:47,189
♪ Only the beat of
the train I'm on ♪
399
00:26:47,231 --> 00:26:52,194
♪ Nothing I've learned all
my life on the way to you ♪
400
00:26:52,236 --> 00:26:56,782
♪ One day our love,
it's over and gone ♪
401
00:26:56,824 --> 00:27:01,370
♪ It's so many miles and
so long since I've met you ♪
402
00:27:01,412 --> 00:27:04,081
♪ Don't even know what I'll find ♪
403
00:27:04,123 --> 00:27:06,083
♪ When I get to you ♪
404
00:27:06,125 --> 00:27:10,212
♪ But suddenly now I
know where I belong ♪
405
00:27:10,254 --> 00:27:12,590
♪ It's many hundred miles ♪
406
00:27:12,631 --> 00:27:17,261
♪ And it won't be long ♪
407
00:27:17,303 --> 00:27:20,014
♪ It won't be long ♪
408
00:27:20,056 --> 00:27:22,183
♪ It won't be long ♪
409
00:27:22,224 --> 00:27:24,226
♪ It won't ♪
410
00:27:24,268 --> 00:27:27,271
♪ Be long. ♪
411
00:27:34,653 --> 00:27:38,616
I mean, this thing,
this path we were on,
412
00:27:38,657 --> 00:27:42,661
this pattern we created... I mean, fuck.
413
00:27:42,703 --> 00:27:46,582
We tried to get rid of
one detective; we made two.
414
00:30:03,928 --> 00:30:05,930
(MAN SPEAKING OVER P.A.)
415
00:30:12,811 --> 00:30:14,772
(AUDIENCE APPLAUDING)
416
00:30:14,813 --> 00:30:17,149
MAN (DISTANTLY): What a
week, huh? How about it?
417
00:30:17,191 --> 00:30:19,860
- (AUDIENCE APPLAUDS)
- Yeah.
418
00:30:26,408 --> 00:30:29,995
MAN: ... to lay piping delivery
systems across the Middle East,
419
00:30:30,037 --> 00:30:32,456
to herald a new tomorrow.
420
00:30:32,498 --> 00:30:34,166
Great ideas. Good stuff. Thank you.
421
00:30:34,208 --> 00:30:37,169
And we're ready to make our decision.
422
00:30:37,211 --> 00:30:40,214
Who is coming to Iran with us?
423
00:30:40,256 --> 00:30:42,800
- Hey.
- Hey.
424
00:30:42,841 --> 00:30:44,885
How we doing?
425
00:30:44,927 --> 00:30:48,097
We're doing, uh, we're
doing our speech here.
426
00:30:48,138 --> 00:30:49,765
- Wrapping up.
- (AUDIENCE APPLAUDS)
427
00:30:49,807 --> 00:30:53,018
Our one-man speech thing
wrapping up for the audience.
428
00:30:53,060 --> 00:30:55,187
I'm from McMillan.
429
00:30:55,229 --> 00:30:59,191
Oh, we've heard from McMillan. That guy.
430
00:30:59,233 --> 00:31:00,818
Can't remember at what phase, though.
431
00:31:00,859 --> 00:31:02,236
Feels like a hundred years ago
432
00:31:02,278 --> 00:31:03,588
'cause I can't remember it at all.
433
00:31:03,612 --> 00:31:05,197
Well, if you didn't hear it from me,
434
00:31:05,239 --> 00:31:08,075
you didn't hear McMillan, my man.
435
00:31:08,117 --> 00:31:10,619
- Okay.
- So, uh...
436
00:31:10,661 --> 00:31:12,121
who do you like?
437
00:31:12,162 --> 00:31:13,831
Who do you like here?
438
00:31:13,872 --> 00:31:17,835
Uh, Galvanized has
a nice plan and, uh...
439
00:31:17,876 --> 00:31:19,253
- Ah, Galvanized.
- Mm-hmm.
440
00:31:19,295 --> 00:31:20,838
Okay. I get it.
441
00:31:20,879 --> 00:31:24,717
You know, I founded that
company at the age of 24.
442
00:31:24,758 --> 00:31:26,802
I'm Leslie Claret.
443
00:31:26,844 --> 00:31:28,637
(AUDIENCE APPLAUDS)
444
00:31:28,679 --> 00:31:29,888
You're Leslie Claret?
445
00:31:29,930 --> 00:31:31,515
I am.
446
00:31:31,557 --> 00:31:33,183
Structural Dynamics of Flow?
447
00:31:33,225 --> 00:31:35,227
'Fraid so. 'Fraid so.
448
00:31:35,269 --> 00:31:36,562
How we doing?
449
00:31:38,897 --> 00:31:42,359
- How we doing?
- (WHISTLING, APPLAUDING)
450
00:31:42,401 --> 00:31:45,279
(AUDIENCE APPLAUDS)
451
00:31:45,321 --> 00:31:48,073
Look, do you mind if I do
the McMillan thing here?
452
00:31:48,115 --> 00:31:49,759
I mean, since it's pretty
much my company now?
453
00:31:49,783 --> 00:31:53,495
Oh, of course, of course, of course.
454
00:31:53,537 --> 00:31:56,707
Okay.
455
00:31:56,749 --> 00:32:00,919
I don't know what he said, but
I want to talk to you about...
456
00:32:01,920 --> 00:32:03,589
Oh, yeah.
457
00:32:06,342 --> 00:32:10,137
Look, you want to talk plate jousts
458
00:32:10,179 --> 00:32:14,433
or jim-jerried pam flam transfastners?
459
00:32:14,475 --> 00:32:16,226
I could do that.
460
00:32:16,268 --> 00:32:18,771
I wrote the book here, right?
461
00:32:18,812 --> 00:32:21,815
I could go on all night if you want.
462
00:32:21,857 --> 00:32:26,153
But let's... let's go a little deeper.
463
00:32:26,195 --> 00:32:31,492
All right? Let's get real. All right?
464
00:32:33,494 --> 00:32:38,582
All I'm trying to say is I get
the details same as you guys,
465
00:32:38,624 --> 00:32:42,920
maybe with a little
more experience. Okay.
466
00:32:42,961 --> 00:32:46,090
But I don't want to talk shop today.
467
00:32:46,131 --> 00:32:50,344
You want to hear the word that
means the most to our trade?
468
00:32:50,386 --> 00:32:52,554
It's not technical.
469
00:32:52,596 --> 00:32:55,140
It's not fancy.
470
00:32:55,182 --> 00:33:00,145
You want to hear it? Okay.
471
00:33:00,187 --> 00:33:02,189
Home.
472
00:33:04,608 --> 00:33:08,654
What do we do at McMillan?
473
00:33:08,696 --> 00:33:11,407
What do we care about?
474
00:33:11,448 --> 00:33:13,409
This stuff that we dig up,
475
00:33:13,450 --> 00:33:18,789
transfer... fuel, what have you...
476
00:33:18,831 --> 00:33:20,874
it's just sitting there.
477
00:33:20,916 --> 00:33:23,585
It's not writing poetry.
478
00:33:23,627 --> 00:33:27,464
It's just sitting there and doing jack.
479
00:33:27,506 --> 00:33:32,094
And we'll get it up and
we'll get it from "A" to "B."
480
00:33:32,136 --> 00:33:34,638
Big deal.
481
00:33:34,680 --> 00:33:39,184
That's just a transaction, you know?
482
00:33:39,226 --> 00:33:42,187
It's what we all do.
483
00:33:42,229 --> 00:33:47,192
But after that, after you've
performed your transaction...
484
00:33:47,234 --> 00:33:50,404
which, really, I'm
afraid, means nothing...
485
00:33:50,446 --> 00:33:56,076
we'll get you home, which means a lot.
486
00:34:18,056 --> 00:34:20,309
LESLIE: Soldier? Did it.
487
00:34:20,350 --> 00:34:22,895
Stood up. Thank you.
488
00:34:22,936 --> 00:34:25,022
Now, fly home, kid.
489
00:34:25,063 --> 00:34:27,399
You're a long way away.
490
00:34:27,441 --> 00:34:29,026
Fly home.
491
00:34:29,067 --> 00:34:30,986
Come home.
492
00:34:31,028 --> 00:34:33,030
RON: Now comes the hard part.
493
00:34:33,071 --> 00:34:35,365
What?
494
00:34:35,407 --> 00:34:37,534
Hoping that the police
don't pull over your boat
495
00:34:37,576 --> 00:34:41,705
as you're crossing after they've
seen McClaren pass through.
496
00:34:44,333 --> 00:34:46,877
Boat?
497
00:34:46,919 --> 00:34:49,421
LESLIE: We'll give you the
fuel to go out into the world,
498
00:34:49,463 --> 00:34:52,841
but when your work is done,
499
00:34:52,883 --> 00:34:57,054
we'll give you the fuel to come home.
500
00:34:57,095 --> 00:34:58,764
Safety
501
00:34:58,806 --> 00:35:02,476
and love, nourishment,
502
00:35:02,518 --> 00:35:04,436
laughter, rest,
503
00:35:04,478 --> 00:35:08,232
and the most important reward...
504
00:35:08,273 --> 00:35:10,400
nowhere else matters.
505
00:35:10,442 --> 00:35:13,028
We'll get you home.
506
00:35:13,070 --> 00:35:16,448
That's what we do.
507
00:35:16,490 --> 00:35:19,868
That's the McMillan Way.
508
00:35:19,910 --> 00:35:21,912
(AUDIENCE APPLAUDS)
509
00:35:33,382 --> 00:35:36,718
I didn't realize you had
come to make McMillan's case.
510
00:35:36,760 --> 00:35:38,637
I thought Lawrence was point.
511
00:35:38,679 --> 00:35:40,889
I'm sorry that you had
to deal with that schmuck.
512
00:35:40,931 --> 00:35:43,517
I was, frankly, shot in
the face at a duck hunt,
513
00:35:43,559 --> 00:35:46,186
but I'm glad that we got
our terms established.
514
00:35:46,228 --> 00:35:48,772
We're excited to partner
up. Denon, McMillan.
515
00:35:48,814 --> 00:35:51,441
- Cool.
- Yeah, it's cool.
516
00:35:51,483 --> 00:35:53,110
Well, let's get going, Matthieu.
517
00:35:53,151 --> 00:35:54,653
Let's get to Iran.
518
00:35:54,695 --> 00:35:57,990
We'll send you Thursday.
519
00:35:58,031 --> 00:36:00,242
(SIGHS)
520
00:36:06,707 --> 00:36:08,709
Hey.
521
00:36:10,335 --> 00:36:12,379
I'm sorry John's not here.
522
00:36:16,300 --> 00:36:18,302
Yeah.
523
00:36:23,599 --> 00:36:25,142
It's almost over.
524
00:36:25,183 --> 00:36:27,019
All the hard work's done.
525
00:36:27,060 --> 00:36:31,648
He's just got to get something
to its destination now.
526
00:36:34,192 --> 00:36:37,279
"A" to "B"?
527
00:36:37,321 --> 00:36:40,741
Something like that.
528
00:36:40,782 --> 00:36:44,786
What happened to your hand?
529
00:36:44,828 --> 00:36:46,788
Nothing.
530
00:36:46,830 --> 00:36:51,209
Just... I hurt it last night.
531
00:36:56,214 --> 00:36:58,216
Dad?
532
00:37:00,218 --> 00:37:02,220
Yeah?
533
00:37:05,223 --> 00:37:09,269
Did John kill someone last night?
534
00:37:09,311 --> 00:37:11,855
Did I help him kill somebody?
535
00:37:15,192 --> 00:37:17,194
Dad?
536
00:37:20,864 --> 00:37:24,534
Someone...
537
00:37:24,576 --> 00:37:28,163
someone incidentally came
between John and the task...
538
00:37:28,205 --> 00:37:31,375
No, I didn't ask you any of that.
539
00:37:31,416 --> 00:37:34,252
I asked you if John
killed someone last night.
540
00:37:37,547 --> 00:37:39,549
Yes.
541
00:37:45,263 --> 00:37:50,894
I'm worried he's gonna
go to pieces. John.
542
00:37:50,936 --> 00:37:53,438
Yeah.
543
00:37:53,480 --> 00:37:56,233
I'm worried he's gonna fall to pieces.
544
00:37:56,274 --> 00:38:00,070
Does that happen?
545
00:38:00,112 --> 00:38:02,114
Yes.
546
00:38:03,865 --> 00:38:08,412
It's still an important day
547
00:38:08,453 --> 00:38:11,498
and the fact that you're
even getting married at all
548
00:38:11,540 --> 00:38:15,419
is, in fact, to me, mind-blowing.
549
00:38:15,460 --> 00:38:17,921
So, come on.
550
00:38:26,680 --> 00:38:28,682
(GULLS SQUAWKING)
551
00:38:37,441 --> 00:38:39,443
♪ ♪
552
00:39:02,466 --> 00:39:03,675
(LINE RINGS)
553
00:39:03,717 --> 00:39:05,218
JAMES (OVER PHONE): Hey, John.
554
00:39:05,260 --> 00:39:06,845
JOHN: Hey.
555
00:39:06,887 --> 00:39:08,680
Okay.
556
00:39:08,722 --> 00:39:11,058
JAMES: Okay what?
557
00:39:11,099 --> 00:39:12,934
JOHN: Okay, I'm there.
558
00:39:12,976 --> 00:39:15,479
Close as I could get to England.
559
00:39:15,520 --> 00:39:20,150
I had to go through the
port annex, but I'm there.
560
00:39:20,192 --> 00:39:22,986
John, I don't know about this.
561
00:39:23,028 --> 00:39:24,821
JOHN: People do it.
562
00:39:24,863 --> 00:39:28,575
JAMES: They have support
teams. And they train for years.
563
00:39:28,617 --> 00:39:30,994
JOHN: Well, I don't have
to make it all the way.
564
00:39:31,036 --> 00:39:36,166
I just have to get halfway
and a little bit more.
565
00:39:36,208 --> 00:39:38,835
That's still, like, 14 kilometers, John.
566
00:39:38,877 --> 00:39:40,712
JOHN: Can you make it halfway?
567
00:39:40,754 --> 00:39:42,172
JAMES: I can get there.
568
00:39:42,214 --> 00:39:46,218
I have the agency's permission, yeah.
569
00:39:46,259 --> 00:39:50,430
John, they're bad this
season. They're really bad.
570
00:39:52,390 --> 00:39:54,351
You're talking about actual jellyfish.
571
00:39:54,392 --> 00:39:56,019
Yeah. I've been tracking them.
572
00:39:56,061 --> 00:39:58,105
It's what prevents nearly
every crossing that fails.
573
00:39:58,146 --> 00:39:59,606
Their stings are monstrous, man.
574
00:39:59,648 --> 00:40:01,650
The pain is monstrous,
575
00:40:01,691 --> 00:40:03,527
and the blooms are huge, John.
576
00:40:03,568 --> 00:40:05,237
They're drifting across now.
577
00:40:05,278 --> 00:40:07,906
You've picked a bad time.
578
00:40:07,948 --> 00:40:09,616
Where are they now?
579
00:40:09,658 --> 00:40:11,910
JAMES: They're closer to
England than they are France,
580
00:40:11,952 --> 00:40:14,162
but they're on their
way, is what I'm saying.
581
00:40:14,204 --> 00:40:18,458
There's hundreds of thousands.
They can stop boats, man.
582
00:40:18,500 --> 00:40:20,794
So if you're going to go, you better go.
583
00:40:22,671 --> 00:40:24,589
I'm going.
584
00:40:24,631 --> 00:40:27,175
Okay, then so are we.
585
00:40:27,217 --> 00:40:28,468
(PHONE BEEPS OFF)
586
00:40:32,139 --> 00:40:34,141
♪ ♪
587
00:40:42,440 --> 00:40:44,442
(SPEAKING FRENCH)
588
00:41:00,667 --> 00:41:03,086
JOHN: Do you think this
is stupid and weird?
589
00:41:05,005 --> 00:41:08,383
RON: You never asked me that before.
590
00:41:08,425 --> 00:41:10,594
JOHN: Yeah.
591
00:41:15,432 --> 00:41:17,517
What do you think?
592
00:41:17,559 --> 00:41:20,562
It's no more stupid and weird
than putting a man in a bag
593
00:41:20,604 --> 00:41:23,064
and walking around with him all day.
594
00:41:23,106 --> 00:41:25,150
It's all in there?
595
00:41:25,192 --> 00:41:27,360
It's all in there.
596
00:41:29,779 --> 00:41:32,490
Wasn't I supposed to have a hood?
597
00:41:35,327 --> 00:41:37,329
(WHISPERS): Fuck.
598
00:41:58,475 --> 00:42:01,436
(FOOTSTEPS SPLASHING)
599
00:42:35,637 --> 00:42:38,056
(INTRO TO "PRETTY GOOD"
BY JOHN PRINE PLAYING)
600
00:42:43,603 --> 00:42:46,940
♪ I got a friend in Fremont ♪
601
00:42:46,982 --> 00:42:50,068
♪ He sells used cars, you know ♪
602
00:42:50,110 --> 00:42:52,654
♪ Well, he calls me up ♪
603
00:42:52,696 --> 00:42:54,281
♪ Twice a year ♪
604
00:42:54,322 --> 00:42:57,617
♪ Just to ask me how'd it go ♪
605
00:42:57,659 --> 00:42:59,661
♪ Pretty good ♪
606
00:42:59,703 --> 00:43:01,037
♪ Not bad ♪
607
00:43:01,079 --> 00:43:03,290
♪ I can't complain ♪
608
00:43:05,709 --> 00:43:07,127
♪ But actually ♪
609
00:43:07,168 --> 00:43:10,171
♪ Everything is
just about the same ♪
610
00:43:13,883 --> 00:43:15,760
♪ I met a girl from Venus ♪
611
00:43:15,802 --> 00:43:17,178
Chair 13B.
612
00:43:17,220 --> 00:43:20,098
♪ Her insides were lined in gold ♪
613
00:43:20,140 --> 00:43:22,100
♪ Well, she did what she did ♪
614
00:43:22,142 --> 00:43:24,394
♪ Said "How was it, kid?" ♪
615
00:43:24,436 --> 00:43:27,522
♪ She was politely told ♪
616
00:43:27,564 --> 00:43:29,316
♪ Pretty good ♪
617
00:43:29,357 --> 00:43:30,650
♪ Not bad ♪
618
00:43:30,692 --> 00:43:32,902
♪ I can't complain ♪
619
00:43:35,196 --> 00:43:36,906
♪ But actually ♪
620
00:43:36,948 --> 00:43:40,160
♪ Everything is
just about the same ♪
621
00:43:42,996 --> 00:43:46,624
♪ Moonlight makes me dizzy ♪
622
00:43:46,666 --> 00:43:50,378
♪ Sunlight makes me clean ♪
623
00:43:50,420 --> 00:43:54,257
♪ Your light is the sweetest thing ♪
624
00:43:54,299 --> 00:43:57,594
♪ That this boy has ever seen... ♪
625
00:43:59,429 --> 00:44:02,057
♪ Molly went to Arkansas ♪
626
00:44:02,098 --> 00:44:04,309
♪ But she was doing good ♪
627
00:44:04,351 --> 00:44:06,311
♪ Till she went in the woods ♪
628
00:44:06,353 --> 00:44:10,148
♪ And got pinned up against a log ♪
629
00:44:10,190 --> 00:44:11,733
♪ Pretty good ♪
630
00:44:11,775 --> 00:44:13,485
♪ Not bad ♪
631
00:44:13,526 --> 00:44:15,528
♪ She can't complain ♪
632
00:44:17,364 --> 00:44:19,157
♪ 'Cause actually ♪
633
00:44:19,199 --> 00:44:22,369
♪ All them dogs are
just about the same ♪
634
00:44:25,372 --> 00:44:28,625
♪ Moonlight makes me dizzy ♪
635
00:44:28,666 --> 00:44:32,379
♪ Sunlight makes me clean ♪
636
00:44:32,420 --> 00:44:35,548
♪ Your light is the sweetest thing ♪
637
00:44:35,590 --> 00:44:39,886
♪ That this boy has ever seen... ♪
638
00:44:42,680 --> 00:44:44,682
♪ ♪
639
00:44:54,109 --> 00:44:55,568
♪ Pretty good ♪
640
00:44:55,610 --> 00:44:56,903
♪ Not bad ♪
641
00:44:56,945 --> 00:44:58,947
♪ I can't complain ♪
642
00:45:01,533 --> 00:45:02,909
♪ 'Cause actually ♪
643
00:45:02,951 --> 00:45:05,954
♪ Everything is just
about the same. ♪
644
00:45:09,040 --> 00:45:11,668
- (SONG ENDS)
- (TAKING DEEP BREATHS)
645
00:45:22,762 --> 00:45:25,765
(ENGINE PURRING)
646
00:45:57,130 --> 00:45:59,340
♪ ♪
647
00:48:57,769 --> 00:49:00,521
You know, you're still in France.
648
00:49:03,358 --> 00:49:04,859
Yeah.
649
00:49:04,901 --> 00:49:07,403
Can you pick me up, anyway?
650
00:49:07,445 --> 00:49:09,489
'Cause this sucks.
651
00:49:09,530 --> 00:49:11,532
Hey, John.
652
00:49:13,743 --> 00:49:15,453
Hey, Spike.
653
00:49:25,213 --> 00:49:27,840
James.
654
00:49:27,882 --> 00:49:29,842
What's that?
655
00:49:29,884 --> 00:49:32,303
My name's James.
656
00:49:32,345 --> 00:49:34,931
After the box, I got home.
657
00:49:34,972 --> 00:49:37,892
Got myself all sorted out.
658
00:49:37,934 --> 00:49:40,770
Yeah. James.
659
00:49:40,812 --> 00:49:43,231
Cool.
660
00:49:43,272 --> 00:49:46,150
Not as cool as Spike, but...
661
00:49:46,192 --> 00:49:48,027
Yeah, I know.
662
00:49:49,195 --> 00:49:51,322
But that's my name.
663
00:49:53,449 --> 00:49:55,410
How you been?
664
00:49:55,451 --> 00:49:57,453
Since then.
665
00:50:00,164 --> 00:50:02,834
Pretty good.
666
00:50:02,875 --> 00:50:05,253
(QUIET, SHIVERING BREATHS)
667
00:50:17,515 --> 00:50:19,016
We're good.
668
00:50:19,058 --> 00:50:21,185
We're in England now, we're good.
669
00:50:21,227 --> 00:50:24,021
Everything's gonna be okay, John.
670
00:50:25,481 --> 00:50:26,941
What's that?
671
00:50:26,983 --> 00:50:29,026
You're gonna be okay, John.
672
00:50:29,068 --> 00:50:31,654
You're going to be okay.
673
00:50:33,489 --> 00:50:35,491
Cool.
674
00:50:55,178 --> 00:50:57,180
(WATER LAPPING AGAINST BOAT)
675
00:51:08,399 --> 00:51:10,818
(ALL SOUND FADES AWAY)
676
00:51:25,000 --> 00:51:30,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
676
00:51:31,305 --> 00:51:37,880
-= www.OpenSubtitles.org =-45744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.