All language subtitles for Obey.br

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,242 --> 00:00:13,242 Ondertitels door explosiveskull 2 00:00:13,244 --> 00:00:16,313 Nu zie je, laat me het vertellen verhaal waar ik je veel over vertelde. 3 00:00:16,315 --> 00:00:19,650 Alsjeblieft, deze meid was haar aan het neuken en goed om haar wat goed te geven. 4 00:00:19,652 --> 00:00:22,853 Het volgende, weet je, de kerel heeft haar pijn gedaan. Dus blijkbaar zijn ze gestopt met kloppen, init? 5 00:00:22,855 --> 00:00:25,589 Ze keerde zich om en zei tegen hem: "In plaats van dat je me neukt, 6 00:00:25,591 --> 00:00:28,592 - Waarom kan je me niet opeten? omdat ik nog steeds een beetje pijn heb? " - Dat is de manier. 7 00:00:28,594 --> 00:00:31,627 Geloof me. Dus hij zei, "Ah cool, maar om de dingen een beetje op te fleuren, 8 00:00:31,629 --> 00:00:34,832 - laten we vier Fruittellas daarboven zetten, init? - Welke man? 9 00:00:34,834 --> 00:00:36,400 Ze heeft vier Fruittellas geplaatst haar omhoog ... 10 00:00:36,402 --> 00:00:37,800 ik hoopte jij zou je jeans repareren. 11 00:00:37,802 --> 00:00:39,471 - Wat dan ook. - Oh, fuck it. 12 00:00:41,307 --> 00:00:45,808 Ze heeft vier Fruittellas daarboven en die van mij gestopt de man zou haar mopperen en haar opfleuren 13 00:00:45,810 --> 00:00:50,446 - en dat, ja. Bij de vijfde is hij wakker. Luister je? - Ja dat ben ik. Ik ben. 14 00:00:50,448 --> 00:00:52,415 Hij ging: "De vijfde was echt leuk, init? " 15 00:00:52,417 --> 00:00:54,384 Ze is zo van: "Waarom praat je? ongeveer een vijfde? 16 00:00:54,386 --> 00:00:56,352 Ik stop er maar vier Fruittellas daarboven. " 17 00:00:56,354 --> 00:00:59,656 Denk niet dat hij alleen was gonna fuckin 'at haar shit. 18 00:00:59,658 --> 00:01:01,757 Hoe kon hij haar eten dan? Die man neukte haar. 19 00:01:01,759 --> 00:01:03,327 Luister! Luister! 20 00:01:03,329 --> 00:01:05,662 Die man neukte haar zo moeilijk, ja, 21 00:01:05,664 --> 00:01:09,166 hij maakt een gat tussen haar plassen barrière en haar shit-barrière. 22 00:01:09,168 --> 00:01:12,436 - Dus wanneer hij haar opeet, komt er een klodder shit uit. - Nee nee nee. 23 00:01:12,438 --> 00:01:14,171 En dat is wat de mens heeft gemaaid. 24 00:01:16,441 --> 00:01:18,442 Nee, dat is leuk. Dat is een zooitje. 25 00:01:18,444 --> 00:01:21,410 Ben je een verdomde sufferd? - Kom op, maat. Kom op, makker. 26 00:01:21,412 --> 00:01:25,249 - Je tante dan? - De barrière van je tante is vermoord. 27 00:01:25,251 --> 00:01:27,717 Ze heeft nog steeds een fucking gat in haar fanny, het is stom. 28 00:01:27,719 --> 00:01:29,686 Ze heeft een gat in haar verhaal, ja. 29 00:01:29,688 --> 00:01:31,654 Ze heeft gaten en dat daar. 30 00:01:31,656 --> 00:01:33,257 Aye cool, cool. Stoer. 31 00:01:33,259 --> 00:01:34,624 Je hebt mij, init.? Heb je me, init? 32 00:01:34,626 --> 00:01:36,526 - Je bent vies. - Zeg niets, init. 33 00:01:36,528 --> 00:01:38,261 Niets, niemand was dat met je praten, man. 34 00:01:38,263 --> 00:01:40,163 - Hou je mond. - Wat is er zojuist gebeurd? 35 00:01:40,165 --> 00:01:42,732 - Hé, spreek geen woord. - Wat smerigheid. 36 00:01:42,734 --> 00:01:44,635 - Kan me niet schelen. - Er was niemand tegen je aan het praten. Hou je mond. 37 00:01:44,637 --> 00:01:46,335 - Ik zal seks met haar hebben. Ik doe het. - Wat? 38 00:01:46,337 --> 00:01:48,338 Ik zal het neuken. Ik maak een grapje... 39 00:01:48,340 --> 00:01:50,606 ik heb het over mijn tante, jij lul. 40 00:01:50,608 --> 00:01:52,444 - Kijk, kom. Komen. - Hou je mond. 41 00:01:53,478 --> 00:01:55,248 Kom man. Kom eens kijken. Kom kom. 42 00:01:55,947 --> 00:01:57,547 Wil je dat ik eerst kom? 43 00:01:57,549 --> 00:01:59,815 Zeker man. Ga je mijn pik pijpen? 44 00:01:59,817 --> 00:02:02,252 - Oh, fuck you. - Nee, nee, ik maak een grapje, ik maak een grapje. Ik maak een grapje. 45 00:02:02,254 --> 00:02:03,886 Kom kom kom. Ernstig. Serieus, kom. 46 00:02:03,888 --> 00:02:05,357 Ernstig. Kijk, brut, kijk. 47 00:02:07,325 --> 00:02:09,425 Kijk, wat is er verdomme waar wacht je lang op? 48 00:02:09,427 --> 00:02:13,329 Oh, Boogie, dit is onze auto. 49 00:02:13,331 --> 00:02:15,264 Wat ben je aan het nemen een plas voor, serieus? 50 00:02:15,266 --> 00:02:17,633 - Dat ben jij, man. - Maar er is een portemonnee. Fam, wat? 51 00:02:17,635 --> 00:02:19,735 Je gaat niet ... Wat? 52 00:02:19,737 --> 00:02:21,939 - Kom op. Laten we gaan, fam. - Wat bedoel je? 53 00:02:21,941 --> 00:02:24,975 - Er is een portemonnee. Er kan daar geld inzitten. - Het is een lokaas, fam. 54 00:02:24,977 --> 00:02:26,709 Wat bedoel je met het aas? Bruv, aye, bruv. 55 00:02:26,711 --> 00:02:29,245 - Kom, brut. Snelle man. - Laten we het doen, man. 56 00:02:29,247 --> 00:02:30,814 - Wat? - Ja, je snapt het. 57 00:02:30,816 --> 00:02:31,948 Ik ga. 58 00:02:31,950 --> 00:02:33,784 Whoa, whoa. Wat bedoel je? 59 00:02:33,786 --> 00:02:36,620 Hé, wat bedoel je? Wat? 60 00:02:36,622 --> 00:02:39,756 Ja, je doet het. Ja, man. Ga je gang, man, doe dat. 61 00:02:39,758 --> 00:02:42,425 Zegt degene die de rundvlees. Waarom doe je het niet bruv? 62 00:02:42,427 --> 00:02:45,629 - Jij bent de enige die dom genoeg is om het dan toch te doen. - Hoe? 63 00:02:45,631 --> 00:02:47,400 Ik weet het niet, umm ... Ch-ta-ta-ta. 64 00:02:49,401 --> 00:02:50,434 Oh shit. 65 00:02:50,436 --> 00:02:51,734 Nee, doe het niet. 66 00:02:51,736 --> 00:02:52,668 Ga, ga. 67 00:02:53,739 --> 00:02:55,341 Jij verdomde domme kerel. 68 00:03:15,927 --> 00:03:17,963 - Juist. - Hij is linksonder gekomen. 69 00:03:35,614 --> 00:03:37,680 Nog terwijl ze aan het boksen zijn, je weet wat ik bedoel? 70 00:03:37,682 --> 00:03:39,352 Ze zijn meer open, ze zijn hier beneden. 71 00:03:57,836 --> 00:03:59,636 - Oke. Dan ga je clinchen. - Oke. 72 00:03:59,638 --> 00:04:01,807 Zoals dat. 73 00:05:16,115 --> 00:05:22,487 Mam. Mam. Mam. Mam. 74 00:05:24,055 --> 00:05:28,591 Neuken. Mam. Mam. Mam, kijk me aan. Mam. Mam, kijk me aan. 75 00:05:28,593 --> 00:05:31,161 Kijk me aan. Het is Leon. Het is Leon, mam. Mam. Mam. Mam, kijk me aan. 76 00:05:31,163 --> 00:05:33,098 Nee nee nee nee. Kijk me aan. Kijk me aan. Kijk me aan. 77 00:05:40,572 --> 00:05:43,042 - Oké. Blijf naar me kijken. Blijf naar me kijken, mam. - Ja. 78 00:05:47,045 --> 00:05:50,180 Mam. Mam, kijk me aan. Kijk me aan. Mam. Mam. Mam. 79 00:05:50,182 --> 00:05:54,120 Het is Leon, mam. Kom op. 80 00:05:58,824 --> 00:06:02,591 Mam, je zult moeten drinken. Je zult moeten drinken, mama. Mam. 81 00:06:02,593 --> 00:06:06,699 Kijken. Kijk kijk. Het is goed. Het is goed. 82 00:06:54,245 --> 00:06:56,980 Heb je ooit nagedacht over hulp krijgen? 83 00:06:56,982 --> 00:07:00,851 - Over wat precies? - Je drinkt. 84 00:07:00,853 --> 00:07:04,456 Het is leuk om te weten dat je je zorgen maakt, maar Ik ben gestopt met drinken, dus we zijn allemaal goed. 85 00:07:05,189 --> 00:07:08,692 - Chelsea, ik weet dat je me hier niet wilt. - Dat heb je juist. 86 00:07:08,694 --> 00:07:12,628 Maar Leon kwam onder onze hoede vrijwillig toen hij 15 was 87 00:07:12,630 --> 00:07:15,632 en ook al is hij thuis bij jou nu willen we hem gewoon steunen. 88 00:07:15,634 --> 00:07:17,601 Dus laten we dat alsjeblieft doen. 89 00:07:17,603 --> 00:07:19,269 Wat verdomme denk je dat ik aan het doen ben? 90 00:07:19,271 --> 00:07:22,005 - Ik ben zijn verdomde moeder, Rachael. - Ik probeer hier te helpen. 91 00:07:22,007 --> 00:07:24,774 - Helpen? Je bemoeit je gewoon. - Dit hoeft niet je strijd te zijn. 92 00:07:24,776 --> 00:07:27,577 Het is omdat je altijd aan het neuken bent de hele tijd verstoren. 93 00:07:27,579 --> 00:07:29,211 Het is alleen voor jouw zoon beste belang. 94 00:07:29,213 --> 00:07:31,483 Oh, heb je? En wat, Ik niet? Oh mijn... 95 00:07:36,254 --> 00:07:37,689 Ga dan door en zeg iets. 96 00:07:38,757 --> 00:07:41,591 Ja. Ik check gewoon in. 97 00:07:41,593 --> 00:07:45,027 Krijg een snelle update om te zien of jij wil teruggaan naar het onderwijs. 98 00:07:45,029 --> 00:07:48,632 Ah ... Sorry, maar ik denk dat die boot is al gevaren, is het niet, Rachael? 99 00:07:48,634 --> 00:07:49,802 Helemaal niet. Hij is pas 19. 100 00:07:53,605 --> 00:07:56,108 - Heb je erover nagedacht om terug naar de universiteit te gaan? - Nee. 101 00:07:58,242 --> 00:07:59,612 Hoe vul je je dagen? 102 00:08:00,846 --> 00:08:03,249 - Naar fitness gaan. - Hij is er de hele tijd. 103 00:08:04,583 --> 00:08:05,651 De sportschool is geweldig, eigenlijk. 104 00:08:06,718 --> 00:08:08,183 Ja, hij gaat daar voor vechten. 105 00:08:08,185 --> 00:08:09,420 - Het is boksen. - Ik weet het, wat ik net zei. 106 00:08:12,089 --> 00:08:14,690 Misschien kunnen we kijken in een cursus die daarmee verband houdt. 107 00:08:14,692 --> 00:08:17,961 En hoe zit het met geld? En zeker we zouden hier over werk moeten praten? 108 00:08:17,963 --> 00:08:20,262 Hij heeft nee kwalificaties. 109 00:08:20,264 --> 00:08:24,166 Hij heeft geen werkervaring. Hij gaat om het echt moeilijk te vinden om aan het werk te gaan. 110 00:08:24,168 --> 00:08:26,303 Ik kan een dak opzetten zijn hoofd, maar ik ben er niet in 111 00:08:26,305 --> 00:08:28,908 een positie om hem te helpen meer dan dat nu. 112 00:08:31,209 --> 00:08:32,912 Als je stopt met drinken, je zou kunnen. 113 00:08:37,615 --> 00:08:39,217 Ja, we zijn hier klaar. 114 00:08:40,251 --> 00:08:41,786 Doe de deur dicht als je weggaat. 115 00:08:50,195 --> 00:08:51,097 Leon ... 116 00:08:56,033 --> 00:08:57,035 Dit is mijn nummer. 117 00:08:59,971 --> 00:09:02,207 Bel me als je geïnteresseerd bent en we zullen zien wat we kunnen doen, OK? 118 00:09:22,126 --> 00:09:26,665 Kom tot rust. Dat is goed. Voor het hoofd. 119 00:09:29,067 --> 00:09:30,967 Focus, Leon. 120 00:09:30,969 --> 00:09:32,835 Voetenwerk. Waar is je voetenwerk? 121 00:09:32,837 --> 00:09:35,037 En opnieuw. Spring naar het hoofd. 122 00:09:35,039 --> 00:09:36,272 Voetenwerk, Leon. 123 00:09:36,274 --> 00:09:37,940 Duw hem terug. Dat is het. 124 00:09:37,942 --> 00:09:39,010 Bescherm jezelf. 125 00:09:44,916 --> 00:09:48,852 Wat gebeurd er? Stap in daar en stop met roken. 126 00:09:48,854 --> 00:09:52,725 - Ik ben niet aan het roken. - Ik kan het aan je ruiken. Kom op, ga door. 127 00:09:55,427 --> 00:09:56,662 Oké, dat is alles. 128 00:10:53,751 --> 00:10:58,421 Nee nee nee. Nee, niet neuken ... Je verdoet de rotatie, brut. 129 00:10:58,423 --> 00:11:00,359 - Oké, chill. Shit. - Oh nee. 130 00:11:01,493 --> 00:11:04,026 Hij heeft elke keer. 131 00:11:04,028 --> 00:11:06,296 Vertel me of ze dat wel hebben er iets in doen. 132 00:11:08,734 --> 00:11:10,867 Oke oke. 133 00:11:10,869 --> 00:11:12,435 Jullie nemen jouw tijd, weet je. 134 00:11:14,206 --> 00:11:16,241 Mijn man is klaar dit ding dat je kent. 135 00:11:20,044 --> 00:11:22,478 Ik wens mijn ballon was zoiets, bruv. 136 00:11:22,480 --> 00:11:24,347 Weet je zeker dat het niet verkloot? je longen, omdat 137 00:11:24,349 --> 00:11:26,382 Ik wil niet dat er iets gebeurt naar mijn longen, init? 138 00:11:26,384 --> 00:11:29,285 O mijn God. Stop met wezen een poesje, vriend. 139 00:11:29,287 --> 00:11:31,286 Neuk het kutje, niet het poesje zijn. 140 00:11:31,288 --> 00:11:33,223 Ik ga het doen. Ik ga doen het. Zal ik het nu doen? 141 00:11:33,225 --> 00:11:36,025 - Doe het, man. - Hou je bek en doe het, man. 142 00:11:36,027 --> 00:11:38,197 Je bakt er niks van, zoals jij lul zuigen. 143 00:11:39,831 --> 00:11:45,771 Wauw. Oh Allemachtig. Oh Allemachtig. Whoa. Whoa. 144 00:11:47,404 --> 00:11:49,238 Zie het als een kampioen. Hé, ga zitten. 145 00:11:50,475 --> 00:11:51,974 O mijn God. 146 00:11:51,976 --> 00:11:54,777 Eh. Eh, wauw. Whoa. 147 00:11:54,779 --> 00:11:57,180 Oh. Oh Allemachtig. Whoa. 148 00:11:57,182 --> 00:11:59,784 Mijn gedachten. Oh wacht. Oh! 149 00:12:01,219 --> 00:12:03,520 Hé, ik heb het ergens te zijn, weet je. 150 00:12:03,522 --> 00:12:05,888 - Waar? - Lokale plek, in de hoek, zoals 20 minuten. 151 00:12:05,890 --> 00:12:08,157 - Laten we gaan. - Wacht even, brut. Wacht! 152 00:12:08,159 --> 00:12:11,194 20 minuten verderop. 153 00:12:11,196 --> 00:12:13,363 Je vergeet het de drankjes, man. Grijp de drank. 154 00:12:13,365 --> 00:12:14,964 Zijn jullie serieus? heen? Ernstig? 155 00:12:14,966 --> 00:12:16,565 Ik ben een beetje hongerige man, het is een beetje ... 156 00:12:16,567 --> 00:12:19,868 - Pak ze chicken and chips. - Hou je bek. 157 00:12:46,998 --> 00:12:47,900 Ik zeg niks. 158 00:13:11,956 --> 00:13:14,390 Als u zich zou omdraaien en zeggen voor hem: "Ik neem hem in de kont" ... 159 00:13:15,927 --> 00:13:17,526 Niet iedereen is zoals jij, je weet wel. 160 00:13:17,528 --> 00:13:20,128 Ik weet het, maar weet je wat is het echte ding? 161 00:13:20,130 --> 00:13:22,632 Hij zal op je wachten hand en voet, meisje. 162 00:13:22,634 --> 00:13:24,367 Je krijgt alles wil je daarna. 163 00:13:24,369 --> 00:13:25,538 Je zult je nergens zorgen over maken. 164 00:13:26,937 --> 00:13:28,374 Hé, laten we stuiteren. 165 00:13:29,640 --> 00:13:31,373 Vertel ze, fam. 166 00:13:31,375 --> 00:13:32,944 Kijk naar hen. 167 00:13:39,384 --> 00:13:40,949 Ik bel hem nu. 168 00:13:40,951 --> 00:13:42,888 Geen man. Geef mijn telefoon terug. 169 00:13:44,255 --> 00:13:45,990 Hallo. 170 00:13:55,900 --> 00:13:56,601 Hoi. 171 00:13:59,070 --> 00:13:59,972 Oh, goed. Sorry. 172 00:14:08,279 --> 00:14:09,214 Holy shit. 173 00:14:15,653 --> 00:14:18,090 - Wat is er aan de hand, suiker? - Het is Twiggy. 174 00:14:21,326 --> 00:14:25,494 Corrigeer me als ik ongelijk heb, maar ik heb gezocht rond deze plek en ik ben er vrij zeker van 175 00:14:25,496 --> 00:14:27,866 jij bent het meest mooie meid op dit feestje. 176 00:14:28,566 --> 00:14:30,369 Op een na mooiste. 177 00:14:46,116 --> 00:14:47,919 Dus jullie zijn redelijk dichtbij? 178 00:16:35,360 --> 00:16:36,294 Wat doe je? 179 00:16:42,767 --> 00:16:45,004 Hoe ben je dat te weten gekomen? over deze plek? 180 00:16:46,303 --> 00:16:47,438 Ik woon hier. 181 00:16:48,773 --> 00:16:52,742 Je woont hier? Waar is jouw slaapkamer? 182 00:16:52,744 --> 00:16:53,711 Boven. 183 00:16:57,782 --> 00:17:00,719 Wat is er zo grappig? Wat? 184 00:17:02,120 --> 00:17:03,022 Ik weet het niet. 185 00:17:04,189 --> 00:17:05,591 Vind je mijn plaats niet leuk? 186 00:17:08,593 --> 00:17:09,728 Dat heb ik niet gezegd. 187 00:17:11,328 --> 00:17:13,662 Hoe is de huur? op deze plaats? 188 00:17:13,664 --> 00:17:15,099 We betalen geen huur. 189 00:17:16,468 --> 00:17:18,301 Hoe is het legaal? 190 00:17:18,303 --> 00:17:21,106 Het is niet. We hurken. 191 00:17:22,440 --> 00:17:23,342 Je bent een kraker? 192 00:17:25,175 --> 00:17:26,677 Dat doe je niet echt ziet eruit als een kraker. 193 00:17:30,481 --> 00:17:32,084 Maar hoe zie ik eruit? 194 00:17:33,351 --> 00:17:34,816 Hé, waar de fuck is mijn telefoon? 195 00:17:34,818 --> 00:17:35,750 Waar is wat? 196 00:17:35,752 --> 00:17:36,686 Mijn telefoon. 197 00:17:36,688 --> 00:17:38,323 Ik weet het niet. 198 00:17:44,863 --> 00:17:47,596 - Heeft een van jullie mijn telefoon gepakt? - Wat ben je verdomme aan het doen? 199 00:17:47,598 --> 00:17:50,533 Waar heb je mijn neuken neergelegd? telefoon? Hij nam mijn telefoon! 200 00:17:50,535 --> 00:17:51,867 Laat hem alleen. 201 00:17:51,869 --> 00:17:53,469 - Ik heb je telefoon niet. - Fuck off. 202 00:17:53,471 --> 00:17:54,772 Sta op en laat mij controleer je zakken. 203 00:17:55,673 --> 00:17:58,509 Oh, ga weg! Krijg je handen in mijn zakken. 204 00:17:59,576 --> 00:18:01,477 Kom op, sla me, jij klootzak. 205 00:18:01,479 --> 00:18:02,815 Kom op dan. Kom op dan. 206 00:18:21,231 --> 00:18:23,900 - Gaat het, Carter? - Het werd gewoon gek. 207 00:18:23,902 --> 00:18:26,238 Verdomde hel. Is het goed? 208 00:18:27,238 --> 00:18:29,271 Wat was dat verdomme maar eigenlijk? 209 00:18:29,273 --> 00:18:30,672 Probeer voor mijn man te gaan, init? 210 00:18:30,674 --> 00:18:31,576 Waarom? 211 00:18:33,545 --> 00:18:35,545 Wat? Ze zeiden iemand heb daar een telefoon gestolen. 212 00:18:35,547 --> 00:18:37,313 Jij bent het altijd, init? 213 00:18:37,315 --> 00:18:40,882 Oh shit. Hé, kijk wat ik heb gevonden. 214 00:18:40,884 --> 00:18:42,418 Oh mijn dagen. 215 00:18:42,420 --> 00:18:43,952 Wat, fuck? 216 00:18:43,954 --> 00:18:47,456 Ga van hem af, brut. Ga van hem af. 217 00:18:47,458 --> 00:18:49,628 Fuck off. Wat doe je? 218 00:18:53,263 --> 00:18:56,498 - Ik zie je later. Kutje. - Hou je bek, man. 219 00:18:56,500 --> 00:18:58,670 Hé, Leon. Dickhead, man. 220 00:19:17,955 --> 00:19:22,725 Er is een onderzoek aan de gang politie doodde een man in Noord-Londen. 221 00:19:22,727 --> 00:19:25,527 De 24-jarige was in zijn huis op dat moment 222 00:19:25,529 --> 00:19:27,496 en stond op het punt te worden gearresteerd wanneer om redenen 223 00:19:27,498 --> 00:19:30,369 die nog niet zijn bevestigd toen scherpschutters het vuur openden. 224 00:19:31,336 --> 00:19:33,236 Paramedici geprobeerd om hem te reanimeren, 225 00:19:33,238 --> 00:19:34,673 maar hij stierf ter plaatse. 226 00:19:38,509 --> 00:19:40,242 Van de man wordt gezegd wees een vader van drie 227 00:19:40,244 --> 00:19:42,378 en was goed bekend in de community. 228 00:19:42,380 --> 00:19:44,713 De MP van het gebied is vanavond pleit voor kalmte 229 00:19:44,715 --> 00:19:47,882 als de waakhond van de politie onderzoekt wat er is gebeurd. 230 00:20:03,468 --> 00:20:04,369 Ja? 231 00:20:05,403 --> 00:20:06,471 Herinner je je mij niet? 232 00:20:09,307 --> 00:20:15,010 O ja. Ja. Wat doe jij hier? 233 00:20:15,012 --> 00:20:16,747 We spraken op het feest. 234 00:20:18,950 --> 00:20:21,651 Oh, fuck. Je moet gaan. 235 00:20:21,653 --> 00:20:23,853 Carter gaat van start als hij weet dat je terug bent. 236 00:20:23,855 --> 00:20:25,923 Nee. Nee, het is goed. Ik kwam echter met hem praten. 237 00:20:26,958 --> 00:20:28,427 Echt niet het juiste moment. 238 00:20:30,761 --> 00:20:35,064 Ik wilde hem dit geven, ik weet niet of je het kunt doorgeven. 239 00:20:35,066 --> 00:20:38,534 - Oh, dus ik neem het gewoon. - Zoet. 240 00:20:38,536 --> 00:20:42,537 Leuk van je om het terug te sturen. Ziek geef het aan hem. Bedankt. Proost. 241 00:20:42,539 --> 00:20:45,543 Whoa. Mag ik je nummer? 242 00:20:46,943 --> 00:20:47,812 Wat? 243 00:20:48,712 --> 00:20:49,714 Ik zou je nummer leuk vinden. 244 00:20:52,083 --> 00:20:53,418 Waar heb je het over? 245 00:20:54,585 --> 00:20:55,884 Kan ik je weer zien? 246 00:20:55,886 --> 00:20:56,821 Waarom? 247 00:20:57,989 --> 00:21:01,356 Ik weet het niet. Ik dacht... Rondhangen of zoiets. 248 00:21:01,358 --> 00:21:04,962 Als je me je nummer geeft, Ik zal gaan. Dus, om tijd te besparen. 249 00:21:07,332 --> 00:21:09,701 Zien. Het is hier. 250 00:21:24,848 --> 00:21:29,451 Whoa, ik weet het niet als dit je nummer is. 251 00:21:29,453 --> 00:21:32,456 Ik zal het noemen. Dan we zullen weten of het jouw nummer is. 252 00:21:37,428 --> 00:21:38,764 Ik hoor niets rinkelen. 253 00:21:42,099 --> 00:21:48,973 Dat is grof, weet je. We zullen opnieuw gaan, OK, OK? OK. 254 00:22:00,451 --> 00:22:02,520 - Gelukkig? - Ja. Gelukkig. 255 00:22:03,988 --> 00:22:09,557 Beloof me dat je dat bent weggaan. Belofte. 256 00:22:09,559 --> 00:22:10,461 Ik beloof. 257 00:22:15,566 --> 00:22:16,699 Fijn om je weer te zien. 258 00:22:16,701 --> 00:22:17,602 Brommen. 259 00:23:12,123 --> 00:23:14,092 Laat mij je geven een drankje. Kom op. 260 00:23:15,926 --> 00:23:16,827 Ja? 261 00:23:19,830 --> 00:23:23,601 Leon, kom en dans met mama. 262 00:23:26,002 --> 00:23:28,237 Lee, kom en dans met mama. 263 00:23:28,239 --> 00:23:30,538 - Leon, kom op. - Ik wil het niet, mama. 264 00:23:30,540 --> 00:23:32,543 Leon, kom op en dans met me mee. 265 00:23:33,478 --> 00:23:36,914 Wees niet zo een knorrige klootzak. Kom en dans met je mama. 266 00:23:38,015 --> 00:23:39,648 Alright. Komt op. Kom hier, Chris. 267 00:23:39,650 --> 00:23:41,150 Kom en zeg hallo tegen Chris. Chris! 268 00:23:41,152 --> 00:23:43,518 Kom Chris ontmoeten! 269 00:23:43,520 --> 00:23:47,523 Chris, oi. Chris, dit is mijn zoon, Leon. 270 00:23:47,525 --> 00:23:50,726 - Wil je wat? - Nee nee. Hij doet het niet. Hij doet dat niet. 271 00:23:50,728 --> 00:23:51,759 - Weet je het zeker? - Nee. 272 00:23:51,761 --> 00:23:52,862 Hij is oud genoeg. 273 00:23:52,864 --> 00:23:53,996 Nee, hij is niet oud genoeg. 274 00:24:15,653 --> 00:24:19,124 Schat, we zijn er helemaal uit. Lee, zijn Ga je naar de winkel, schat? 275 00:24:21,125 --> 00:24:25,628 Oh, wees een lieveling en krijg Mama een fles wodka. 276 00:24:25,630 --> 00:24:27,196 Ik heb zojuist mijn eten op gezet, Mamma. 277 00:24:27,198 --> 00:24:30,231 Mate, zei ze ze heeft wat te drinken nodig. 278 00:24:32,836 --> 00:24:35,571 Nee, je hebt gelijk. Je hebt genoeg gehad. 279 00:24:35,573 --> 00:24:37,072 Ik heb er genoeg van. 280 00:24:37,074 --> 00:24:39,177 Je moet beginnen voor jezelf zorgen. 281 00:24:44,682 --> 00:24:45,948 Houd mijn pizza in de gaten, mama. 282 00:24:45,950 --> 00:24:47,283 Houd mijn verdomde pizza in de gaten. 283 00:24:47,285 --> 00:24:51,756 Lee. Hé, wees snel, ja? Wees snel. 284 00:25:02,634 --> 00:25:04,167 In verdere ontwikkelingen rond het schieten van een jonge man 285 00:25:04,169 --> 00:25:08,836 in Noord-Londen heeft de politie nu verklaarde dat toen het slachtoffer werd neergeschoten 286 00:25:08,838 --> 00:25:13,808 hij had een niet-politiezaak pistool, maar zijn familie betwist dit. 287 00:25:13,810 --> 00:25:15,044 Een fles wodka, alsjeblieft. 288 00:25:15,046 --> 00:25:16,978 Parlementsleden van Tottenham willen antwoorden 289 00:25:16,980 --> 00:25:21,016 bewust hoe schadelijk een gebrek aan informatie kan zijn. 290 00:25:21,018 --> 00:25:23,184 Het is belangrijk in de komende uren 291 00:25:23,186 --> 00:25:26,220 en dagen om te verminderen de angst van mensen om te verzekeren 292 00:25:26,222 --> 00:25:28,324 dat geruchten niet begin bij de volgende ... 293 00:25:50,714 --> 00:25:53,181 Oh. Oh Allemachtig. Whoa. 294 00:25:53,183 --> 00:25:55,851 Ja, ik verlies niet, brut! Ik verlies niet, brut! 295 00:25:55,853 --> 00:25:58,286 Wat bedoel je, jij niet verliezen? Je bent net verloren! 296 00:25:58,288 --> 00:26:01,957 - Hoe verloor hij? Hij heeft met opzet net gewonnen! - Hij is net verloren! 297 00:26:01,959 --> 00:26:03,292 - Hoe? - Het raakt gewoon de muur! 298 00:26:03,294 --> 00:26:05,294 - Dus? - Hé, stop het geld. 299 00:26:05,296 --> 00:26:08,229 - Bruv, zo speel je. - Stop het verdomde geld. 300 00:26:08,231 --> 00:26:11,366 Ja, weet je wat, lieverd? je bent gewoon jaloers omdat niemand wil 301 00:26:11,368 --> 00:26:13,869 om je stinkende te raken, rimpelige minge. 302 00:26:13,871 --> 00:26:15,203 Ik ben liever een oude teef dan een Trollop die haar benen niet dicht kan houden 303 00:26:15,205 --> 00:26:18,007 Ach, wat is dat? Je bent gewoon jaloers. 304 00:26:18,009 --> 00:26:20,776 Ga verder. Fuck off. Ga voor je zoon zorgen. 305 00:26:20,778 --> 00:26:27,682 - Je bent niet in staat, een schande. - Verdomme, jij gaat tekeer. 306 00:26:31,989 --> 00:26:33,188 Geef me nu mijn verdomde geld. 307 00:26:33,190 --> 00:26:35,123 Kom tot rust. Stop, man. Stop, man. 308 00:26:35,125 --> 00:26:37,660 - Rustig man. Ik heb je geld niet. - Hey wat! 309 00:26:37,662 --> 00:26:39,394 Fuck je mond met mijn jongen, weet je. 310 00:26:39,396 --> 00:26:41,029 Fuck je mond met mijn zoon. 311 00:26:41,031 --> 00:26:42,730 Stop niet met je mond op mijn jongen, toch? 312 00:26:42,732 --> 00:26:45,933 Fuck je. 313 00:26:50,007 --> 00:26:50,942 Oh. 314 00:27:34,919 --> 00:27:36,418 Waar gaan we naartoe? 315 00:27:36,420 --> 00:27:37,855 Naar de plaats van mijn vriend. 316 00:27:39,323 --> 00:27:40,291 Waarom gaan we daarheen? 317 00:27:42,759 --> 00:27:43,862 Ze worden uitgezet. 318 00:27:45,061 --> 00:27:45,963 Zo? 319 00:27:48,132 --> 00:27:50,101 Maak je niet druk om wat gebeurt er met andere mensen? 320 00:27:53,037 --> 00:27:54,405 Ah, het is gewoon leven, init? 321 00:27:57,273 --> 00:28:01,343 Is dat juist? Is dit ons huis? 322 00:28:01,345 --> 00:28:03,112 - Is dit het? - Ja. 323 00:28:04,781 --> 00:28:06,914 En dat zou je moeten doen respecteer andere mensen. 324 00:28:06,916 --> 00:28:08,019 Ik sta achterover. 325 00:28:09,452 --> 00:28:13,388 - Ik sta aan de kant. - Je bent zo slim, jij ook niet. En zo erg grappig. 326 00:28:13,390 --> 00:28:15,356 Dames en heren, blijkbaar Ik ben belachelijk slim. 327 00:28:15,358 --> 00:28:16,727 Ik ben belachelijk slim. 328 00:28:17,428 --> 00:28:18,329 Wie is die kerel? 329 00:28:19,829 --> 00:28:20,831 Oh, het is mijn vriendje. 330 00:28:23,901 --> 00:28:25,534 Dus ze zei dat ze het niet kan kom terug nu ... 331 00:28:25,536 --> 00:28:28,402 Deze riff-raff die zich verstoppen hun gezichten... 332 00:28:28,404 --> 00:28:30,774 Wijzen is erg grof. 333 00:28:31,875 --> 00:28:34,409 Mensen kunnen niet wegkomen. Ik moet die ontkennen. 334 00:28:34,411 --> 00:28:37,078 Knijp ze hier uit. Jullie hoeven hier niet te zijn. 335 00:28:37,080 --> 00:28:40,315 We hebben alleen een discussie. Wij zullen niet wees vriendelijk als jullie twee staan ​​... 336 00:28:41,417 --> 00:28:42,785 Ik heb geen idee wat ... 337 00:28:42,787 --> 00:28:44,253 wat je ook aan het doen bent. 338 00:28:44,255 --> 00:28:46,020 Jongens, wat zijn we aan het doen? 339 00:28:47,324 --> 00:28:48,856 Jongens, kalmeer. 340 00:28:48,858 --> 00:28:50,294 Oh, we zijn goed, we zijn goed. 341 00:28:51,261 --> 00:28:53,394 Hé, Leon. Dit is shit. 342 00:28:53,396 --> 00:28:55,200 Ga door, laten we gaan de fuck hier weg. 343 00:29:01,806 --> 00:29:03,274 Dus is dit een nieuwe rekruut, Twiggy? 344 00:29:18,021 --> 00:29:19,888 Jazzy huizen hier rond. 345 00:29:19,890 --> 00:29:21,392 Bijna net zo groot als je huis, Twiggy. 346 00:29:25,095 --> 00:29:27,065 - Bijna. - Ja, bijna. 347 00:29:46,282 --> 00:29:47,451 Whoa, whoa. Van wie is dit? 348 00:29:49,153 --> 00:29:50,989 Het is van mij. 349 00:29:52,388 --> 00:29:53,824 Wat is er zo grappig? 350 00:29:55,259 --> 00:29:57,625 Niets. Ik vroeg me altijd af wie leefde echt op deze dingen. 351 00:30:03,032 --> 00:30:04,935 Wil je pakken? de andere? Maak het gewoon los. 352 00:31:48,172 --> 00:31:50,439 Ben je ooit geweest op een van deze eerder? 353 00:31:50,441 --> 00:31:51,542 - Nee. - Nee? 354 00:31:53,676 --> 00:31:54,645 Het is zo stil, vriend. 355 00:31:55,779 --> 00:31:57,981 Ik zou hier kunnen leven voor ongeveer een week of zoiets. 356 00:31:59,583 --> 00:32:01,085 Misschien nog langer, weet je. 357 00:32:02,720 --> 00:32:05,420 Je kunt helder denken, je weet wat ik bedoel? 358 00:32:05,422 --> 00:32:09,360 Geen lawaai, geen auto's, niets. Geen mensen schreeuwen en shit. 359 00:32:14,565 --> 00:32:16,597 - Misschien krijg ik er een van. - Ja? 360 00:32:16,599 --> 00:32:21,303 Ja, als ik ouder ben Ik zou er misschien een kopen. Rood en zwart. 361 00:32:21,305 --> 00:32:22,507 Hoe zou je je boot noemen? 362 00:32:23,607 --> 00:32:26,607 Ik weet het niet, maat. Leon's boot. Dat is shit, init? 363 00:32:26,609 --> 00:32:31,278 Leon's boot? Leon's boot. Oh, Leon. 364 00:32:31,280 --> 00:32:33,017 Natuurlijk zou ik een goede deal krijgen of zoiets. 365 00:32:49,767 --> 00:32:51,501 Alsjeblieft. Jij neemt het. 366 00:33:06,083 --> 00:33:10,721 Oh man. We zouden dit moeten doen nogmaals, weet je. Ja, man. 367 00:33:14,424 --> 00:33:16,290 Wie zijn de moordenaars? 368 00:33:16,292 --> 00:33:17,691 De politie is de moordenaars. 369 00:33:17,693 --> 00:33:19,294 Wie zijn de moordenaars? 370 00:33:19,296 --> 00:33:21,430 De politie is de moordenaars. 371 00:33:21,432 --> 00:33:23,832 Mensen hebben genomen op de straat in protest 372 00:33:23,834 --> 00:33:26,735 naar wat zij beweren is het het doden van een onschuldige zwarte man 373 00:33:26,737 --> 00:33:28,306 door de politie. 374 00:33:29,807 --> 00:33:31,840 De protesten waren aangewakkerd nadat het tevoorschijn kwam 375 00:33:31,842 --> 00:33:34,276 dat de niet-politie uitgeven pistool in kwestie 376 00:33:34,278 --> 00:33:37,278 is feitelijk hersteld van de la bij de man thuis 377 00:33:37,280 --> 00:33:41,083 en daarom lag hij niet in zijn handen op het moment van de opname. 378 00:33:41,085 --> 00:33:44,352 Het woord op straat is dat dit een uitvoering was 379 00:33:44,354 --> 00:33:46,289 en de gemeenschap is niet gelukkig. 380 00:33:48,090 --> 00:33:52,227 Nou, de situatie nu is dat er een intense impasse is. 381 00:33:52,229 --> 00:33:54,095 Een cordon van politie agenten houden tegen 382 00:33:54,097 --> 00:33:56,800 de menigte van waarschijnlijk ongeveer 200 oneven mensen. 383 00:33:58,201 --> 00:34:01,571 Deze foto's zijn eerder gemaakt vandaag in de straten van Oost-Londen. 384 00:34:02,673 --> 00:34:07,808 Gemeenschapsleiders uit het gebied hebben herhaaldelijk gesproken waarschuwde de politie dat problemen waarschijnlijk zijn 385 00:34:07,810 --> 00:34:11,746 en ze dringen er bij hen op uit te gaan in de gemeenschap en zorgen voor geruststelling. 386 00:34:11,748 --> 00:34:15,349 Maar de politie heeft verklaard dat hun handen gebonden zijn 387 00:34:15,351 --> 00:34:17,151 omdat ze dat niet kunnen gezien worden als vooringenomen 388 00:34:17,153 --> 00:34:19,356 een onafhankelijke onderzoek naar de ... 389 00:34:25,262 --> 00:34:26,164 Ik was dat aan het kijken. 390 00:35:27,490 --> 00:35:29,326 - Thee? - Ja. 391 00:35:38,768 --> 00:35:39,669 Wat is er mis? 392 00:35:45,876 --> 00:35:48,546 Leon, praat gewoon tegen me, man. 393 00:35:52,248 --> 00:35:53,914 Wat wil je weten? 394 00:35:53,916 --> 00:35:58,221 Ik weet het niet. Brommen... Wie zijn je maten? 395 00:36:00,556 --> 00:36:01,858 Wat je wilt zijn mijn vriend nu? 396 00:36:03,626 --> 00:36:05,529 - Heer, ja. - Waarom? 397 00:36:08,264 --> 00:36:09,933 Gewoon proberen het goed te maken, dat is alles. 398 00:36:12,936 --> 00:36:15,537 Ik weet dat ik dat niet altijd heb gedaan er voor je geweest, maar ... 399 00:36:15,539 --> 00:36:16,774 Ik probeer het nu, is het niet? 400 00:36:21,577 --> 00:36:22,746 Wat is er met deze kerel van Chris? 401 00:36:23,880 --> 00:36:25,713 Chris? Wat is er met hem? 402 00:36:25,715 --> 00:36:26,516 Wat doet hij hier? 403 00:36:27,784 --> 00:36:29,686 Maak je geen zorgen om hem, hij is ongevaarlijk. 404 00:36:36,793 --> 00:36:38,459 Nou, hij is beter dan je verdomde vader. 405 00:36:38,461 --> 00:36:39,961 Oh kom op. 406 00:36:39,963 --> 00:36:41,599 Laten we niet gaan weer op deze weg. 407 00:36:43,634 --> 00:36:46,836 Ja, Chris is een bullebak. Ik zal even spreken, dat beloof ik. 408 00:36:47,737 --> 00:36:50,240 Laten we gewoon vergeet het, oké? 409 00:36:52,675 --> 00:36:58,382 Luister, umm ... waarom niet jij, ehm ... trakteer jezelf? 410 00:36:59,949 --> 00:37:02,284 Koop een nieuwe broek of iets. Nee, neem het gewoon. 411 00:37:02,286 --> 00:37:03,721 Ik wil je verdomde geld niet. 412 00:38:16,726 --> 00:38:20,063 Strek je tenen, til je hiel op. 413 00:38:45,088 --> 00:38:45,990 Hallo. 414 00:38:48,992 --> 00:38:50,525 Ja? 415 00:38:50,527 --> 00:38:51,595 Heb je nog werk? 416 00:38:52,762 --> 00:38:55,396 - Sorry? - Ik ben op zoek naar werk of werkervaring. 417 00:38:55,398 --> 00:38:57,902 Sorry man, ik ben een beetje er op dit moment tegenin. 418 00:39:25,094 --> 00:39:28,996 Dat is het, dat is het. Duw hem terug, duw hem terug. 419 00:39:28,998 --> 00:39:30,498 Houd je handen omhoog. 420 00:39:30,500 --> 00:39:32,836 Leon. Leon, focus! Kom op. 421 00:39:34,036 --> 00:39:35,839 Dat is het. Dat is het. 422 00:39:36,806 --> 00:39:38,007 Kom terug. 423 00:39:43,447 --> 00:39:47,682 Oi Oi Oi! Dat is genoeg. 424 00:39:47,684 --> 00:39:50,751 Dat is genoeg. Dat is genoeg. Dat is genoeg. 425 00:39:50,753 --> 00:39:52,186 Rustig aan joh. Rustig aan. 426 00:39:52,188 --> 00:39:54,889 Wat is er, Leon, man? Kom op. 427 00:39:56,025 --> 00:39:57,094 Hier, man. 428 00:40:00,597 --> 00:40:03,033 - Gaat het wel goed? - Ik ben in orde, ik ben in orde. 429 00:40:32,762 --> 00:40:35,028 De dood van a man in een deel van Londen 430 00:40:35,030 --> 00:40:37,499 heeft een wave geactiveerd van geweld in buurten 431 00:40:37,501 --> 00:40:39,036 in het noorden en ten zuiden van de hoofdstad. 432 00:40:39,969 --> 00:40:43,604 In Hackney, de storingen begon in de vroege avond. 433 00:40:43,606 --> 00:40:46,708 De politie zei dat ze zouden hebben meer agenten op straat vandaag 434 00:40:46,710 --> 00:40:49,177 en hier zijn ze ingetrokken van kracht. 435 00:40:49,179 --> 00:40:54,081 Waar zit het in? tijden van economische moeilijkheden 436 00:40:54,083 --> 00:40:56,985 in verhogen en vernietigen bedrijven die de levensader zijn 437 00:40:56,987 --> 00:40:59,789 van onze community's en dat geeft mensen banen. 438 00:41:14,938 --> 00:41:18,005 Alles rondom dit gebied gaan de cordons omhoog. 439 00:41:18,007 --> 00:41:22,577 Voor de tweede nacht op rij hebben we dat gedaan kreeg copycat gewelddaden. 440 00:41:22,579 --> 00:41:26,717 Dit is wat de politie vreesde en wat ze roepen pure criminaliteit op. 441 00:41:28,050 --> 00:41:30,117 Justitie is klaar en 442 00:41:30,119 --> 00:41:32,922 deze mensen zullen de gevolgen van hun acties. 443 00:41:49,204 --> 00:41:50,204 Hallo! 444 00:41:50,206 --> 00:41:53,177 Schiet op. 445 00:41:57,112 --> 00:42:00,648 Man, we cool, ja? We cool? 446 00:42:19,802 --> 00:42:21,269 Deze shit gaat je vermoorden. 447 00:42:21,271 --> 00:42:23,137 Op een dag zal het gebeuren Je vermoordt je, hé. 448 00:42:23,139 --> 00:42:25,305 Het zal je verdomme vermoorden. Fuck, fuck. 449 00:42:30,847 --> 00:42:32,646 - Fuck you. - Fuck you. 450 00:43:40,150 --> 00:43:41,852 Wat zijn ga je doen, yo? 451 00:43:43,920 --> 00:43:45,755 We moeten wat krijgen? Maar wat? 452 00:43:47,891 --> 00:43:49,259 Terug naar de bus, jongens. 453 00:43:52,394 --> 00:43:54,362 Hoe gaat het? Het is niet grappig, ja? 454 00:44:06,342 --> 00:44:08,409 Dat ga je niet doen lach binnen een minuut. 455 00:44:08,411 --> 00:44:09,880 - Mijn lul. - Wat zei hij? 456 00:44:10,780 --> 00:44:11,682 Mijn lul. 457 00:44:12,849 --> 00:44:14,081 Ja. Oké jongens. 458 00:44:18,755 --> 00:44:20,121 Fuck you, makker. 459 00:44:28,264 --> 00:44:30,465 Ik zeg, man op, mijn gangsters. Excuseer mij. 460 00:44:30,467 --> 00:44:31,402 Mijn land. 461 00:44:32,735 --> 00:44:34,170 Man op mijn G's, man op mijn G's. 462 00:44:38,373 --> 00:44:40,307 Weet je wat de strategie is? 463 00:44:40,309 --> 00:44:41,911 Ken je de strategie van iedereen? 464 00:44:45,849 --> 00:44:49,952 Heb je een plan? Heb je een plan? Deze eikels. 465 00:44:51,920 --> 00:44:53,356 Kom man. Laten we daar naar toe gaan, man. 466 00:44:59,461 --> 00:45:00,797 Ik woon daar beneden, man. 467 00:45:05,101 --> 00:45:06,704 GCSE's. 468 00:45:07,402 --> 00:45:08,869 Wat bedoel je, GCSE's, bruv? 469 00:45:08,871 --> 00:45:10,339 GCSE's. 470 00:45:13,376 --> 00:45:15,809 - Ik wil gewoon naar mijn huis gaan. - Je woont daar niet. 471 00:45:15,811 --> 00:45:18,114 Ik woon daar beneden. Hoe doe je weet je dat ik hier niet woon? 472 00:46:14,103 --> 00:46:16,405 Ga terug, kom terug. 473 00:46:31,454 --> 00:46:32,990 Oh shit. 474 00:46:40,864 --> 00:46:42,065 Hé, dit is gek, fam. 475 00:46:45,235 --> 00:46:46,135 Woah! 476 00:46:48,036 --> 00:46:49,403 Hé, die jongens waren schudde. 477 00:46:49,405 --> 00:46:51,037 Ik kan niet, laten we teruggaan, man. 478 00:46:51,039 --> 00:46:53,206 - Oké, kom. - Nee, hij is niet van daar. 479 00:46:53,208 --> 00:46:56,610 - Nee, laten we nu gaan. - Laat me even op adem komen, man. 480 00:46:56,612 --> 00:46:58,414 - Hallo. - Wat? 481 00:47:01,583 --> 00:47:03,885 Hé, man, ik vroeg me af waar jullie zijn verdwenen, man. 482 00:47:03,887 --> 00:47:05,522 - Waarom lieg je? - Wat? 483 00:47:06,389 --> 00:47:08,155 Oh, ik kom hier, je kent mij. 484 00:47:08,157 --> 00:47:10,224 Ik moest een kleine stop maken hier, man. Je kent me. 485 00:47:10,226 --> 00:47:11,925 Wat heb je voor mij, fam? 486 00:47:11,927 --> 00:47:14,228 Laten we kijken wat je daar hebt, bro. Even kijken. 487 00:47:14,230 --> 00:47:16,264 Hé, je lijkt op een fucking afvalman. 488 00:47:16,266 --> 00:47:18,065 Wat is er mis met je, man? Rustig aan man. 489 00:47:18,067 --> 00:47:19,499 Dit gaat niet over dingen stelen, maat. 490 00:47:19,501 --> 00:47:20,903 Dit gaat over wraak, man. 491 00:47:22,572 --> 00:47:24,338 Nee, dat is het zeker over dingen stelen. 492 00:47:26,242 --> 00:47:27,909 Oké, wat dan ook. Ik ga weg. 493 00:47:27,911 --> 00:47:29,443 Ik zal je later controleren. Je kent me. 494 00:47:29,445 --> 00:47:31,112 Blijf staan verdomde grond, man. 495 00:47:31,114 --> 00:47:32,316 Oh mijn dagen, man. 496 00:47:35,251 --> 00:47:37,019 Whoa, whoa, whoa. 497 00:47:39,554 --> 00:47:42,289 Wat is dat? Wat denk je? 498 00:47:42,291 --> 00:47:44,090 Alright. Wees niet dom, brutaal. 499 00:47:44,092 --> 00:47:47,494 Wees niet dom? Wees niet dom. 500 00:47:47,496 --> 00:47:50,697 Laten we daar nu en laten we ze neuken, man. Komen. 501 00:47:50,699 --> 00:47:55,168 Hey man. Wat ben je van plan om daarmee te doen? 502 00:47:55,170 --> 00:47:57,470 Ik ga daarheen en fucking moord ze en ik geef geen fuck. 503 00:47:57,472 --> 00:47:58,940 Ja, ga. 504 00:47:58,942 --> 00:48:00,608 Man, laten we gaan. 505 00:48:00,610 --> 00:48:02,610 Hé, luister naar mij, man. Deze zijn zalmtoveren sneakers, 506 00:48:02,612 --> 00:48:04,345 Man niet. Ik weet dat je wat sneakers wilt. 507 00:48:04,347 --> 00:48:06,179 Ik geef geen fuck over geen sneakers, man. 508 00:48:06,181 --> 00:48:07,682 Fuck dit, man. 509 00:48:07,684 --> 00:48:09,383 En waar ga je heen, man? 510 00:48:09,385 --> 00:48:11,584 Ik zal niet beginnen geen vuren, man. 511 00:48:11,586 --> 00:48:13,186 Ren dan weg, jij poesje. 512 00:48:13,188 --> 00:48:14,255 Oh shit. 513 00:48:14,257 --> 00:48:16,090 Laten we gaan. Kom op. 514 00:48:16,092 --> 00:48:17,090 Laten we gaan. 515 00:48:17,092 --> 00:48:17,994 Laten we gaan. 516 00:48:19,128 --> 00:48:21,030 Hallo. Nee. Nee. Hé. Hallo. 517 00:48:22,231 --> 00:48:24,432 Hé, Leon, wat ben je aan het doen, man? 518 00:48:24,434 --> 00:48:25,569 Wat gaat hij doen? 519 00:48:27,503 --> 00:48:29,570 Ik weet het niet, maar ik voel we moeten bij elkaar blijven, man. 520 00:48:29,572 --> 00:48:32,072 Geen man. Dit is onzin, man. 521 00:48:32,074 --> 00:48:35,011 Ga verder. Ga met je mee rennen kleine blonde vriendin, ja? 522 00:48:37,213 --> 00:48:39,512 Kom op, fam. Kom op. 523 00:48:39,514 --> 00:48:42,115 Hé, Leon. Hé, Leon. Kom met ons mee, man. 524 00:48:42,117 --> 00:48:43,019 Nee. 525 00:48:49,125 --> 00:48:50,523 Hey waar ga je naartoe? 526 00:48:50,525 --> 00:48:54,130 Leon, onthoud dat je wortels, man. 527 00:49:10,146 --> 00:49:11,648 Politie, politie. Hou op! 528 00:49:24,760 --> 00:49:26,327 Gaat het? 529 00:49:26,329 --> 00:49:28,095 In orde, maat. 530 00:49:28,097 --> 00:49:29,329 Wat gebeurd er? 531 00:49:29,331 --> 00:49:31,067 Auto is verdomde kapot. 532 00:49:36,172 --> 00:49:37,074 Hallo. 533 00:49:39,208 --> 00:49:40,110 Gaat het? 534 00:49:42,277 --> 00:49:43,480 Het is geen goede dag. 535 00:49:48,583 --> 00:49:50,517 Wat is er toch mis mee? 536 00:49:50,519 --> 00:49:52,552 Geen idee. Je weet het niet alles over auto's, of wel? 537 00:49:52,554 --> 00:49:54,054 Geen man. 538 00:49:54,056 --> 00:49:55,391 - Je hebt er geen. - Nee. 539 00:49:59,728 --> 00:50:04,433 Ik moet deze stad verlaten voor een paar uur zodat ik mezelf kan horen denken. 540 00:50:17,246 --> 00:50:19,679 - meer proberen uit te zoeken. - Laten we gaan. 541 00:50:19,681 --> 00:50:21,315 - We zullen er later over praten ... - We gaan nu. 542 00:50:21,317 --> 00:50:23,483 ... omdat we gaan ... 543 00:50:23,485 --> 00:50:26,353 - Later, natuurlijk. - ... het is niet alsof ik er niet over wil praten. 544 00:50:26,355 --> 00:50:28,121 Oh. 545 00:50:28,123 --> 00:50:30,257 - Dit is leuk, is het van jou? - Geen man. 546 00:50:30,259 --> 00:50:31,492 - Oh shit. - Waar gaan we naartoe? 547 00:50:31,494 --> 00:50:32,793 Ik weet het, ik zal rijden. 548 00:50:32,795 --> 00:50:34,260 Jij rijdt. 549 00:52:35,650 --> 00:52:36,619 Dit is boos, man. 550 00:52:37,519 --> 00:52:39,253 Ja. 551 00:52:40,922 --> 00:52:43,624 - Het is een gekke stad, - Ik weet. 552 00:52:43,626 --> 00:52:45,458 Dat is wat mijn moeder zegt, het is een gekke stad. 553 00:52:45,460 --> 00:52:46,395 - Ja? - Ja. 554 00:52:47,630 --> 00:52:48,698 Heb je de aansteker? 555 00:53:01,876 --> 00:53:06,483 En de sirene ook. Altijd sirenes, 24/7 sirenes. 556 00:53:08,784 --> 00:53:10,016 Deze plek is geneukt. 557 00:53:36,012 --> 00:53:37,647 - Ik zie je later. - Uh Huh. 558 00:54:36,972 --> 00:54:38,041 Het is boven, maat. 559 00:54:41,376 --> 00:54:42,512 Heerlijk rijden, is het niet? 560 00:54:44,880 --> 00:54:48,785 Koppeling betrapt een beetje, maar ... dat is het te verwachten met de oude modellen. 561 00:54:50,585 --> 00:54:53,389 Het ding over haar, hou ik van haar. 562 00:54:56,858 --> 00:54:58,891 En zij is van mij. 563 00:54:58,893 --> 00:55:00,796 Duurt een beetje tijd om door te gaan maar ... 564 00:55:01,864 --> 00:55:03,632 zodra ze begint te gaan, bedoel ik ... 565 00:55:04,632 --> 00:55:06,900 je zult het nooit hebben zo'n ritje in je leven. 566 00:55:06,902 --> 00:55:08,735 Jij verdomde ... 567 00:55:08,737 --> 00:55:09,905 Kom hier! 568 00:55:13,842 --> 00:55:16,075 Wat gaan we verdomme aan het doen met jou te maken, toch? 569 00:55:16,077 --> 00:55:18,945 Dat is het verdomde probleem. Ik zou kijk uit, kleine kut, 570 00:55:18,947 --> 00:55:20,046 dan zul je verdorie leren. 571 00:55:20,048 --> 00:55:21,749 Laat hem alleen! 572 00:55:21,751 --> 00:55:23,583 Laat hem alleen achter! 573 00:55:23,585 --> 00:55:25,688 Stop er mee. Chris, stop ermee. 574 00:55:26,989 --> 00:55:28,490 - Jij snitch. - Ouch! 575 00:55:40,802 --> 00:55:41,837 Is dat alles wat je hebt? 576 00:55:46,708 --> 00:55:48,742 Kijk wat jij fucking heeft me doen doen! 577 00:55:48,744 --> 00:55:49,679 Fuck you! 578 00:55:53,416 --> 00:55:55,715 Lee, stop. Lee, luister naar me! 579 00:55:55,717 --> 00:55:58,584 Ik zal hem fucking vermoorden! Ik zal hem fucking vermoorden! 580 00:55:58,586 --> 00:56:00,052 Je bent verdomd dood! 581 00:56:00,054 --> 00:56:01,789 Leon, Lee, luister alsjeblieft naar me. 582 00:56:01,791 --> 00:56:04,425 Lee, luister alsjeblieft naar me. 583 00:56:04,427 --> 00:56:08,896 Je luistert verdomme. Ga gewoon weg het! Lee, hij is het niet waard. 584 00:56:08,898 --> 00:56:10,664 Lee, ga alsjeblieft weg van dit. Laat het. 585 00:56:10,666 --> 00:56:14,403 Lee, verlaat het alsjeblieft! Laat het, Lee! 586 00:59:37,405 --> 00:59:38,307 Het is oke. 587 00:59:45,981 --> 00:59:48,217 Wat is er gebeurd? Kijk me aan. 588 00:59:57,992 --> 01:00:02,699 Ben je oke? Blijf hier. 589 01:00:22,951 --> 01:00:25,320 Het is oke. Het is oke. 590 01:00:30,458 --> 01:00:31,360 Blijf stil. 591 01:02:26,942 --> 01:02:30,110 Oké jongens, kom op. Iedereen eruit. Tijd Verlaten. Uitgaan. Je moet eruit. 592 01:02:30,112 --> 01:02:32,545 - Wat bedoelt u? Neuken! We hebben niets verkeerds gedaan. - OK, maat. 593 01:02:32,547 --> 01:02:35,548 Je weet dat je hier niet hoort te zijn. Jij zit in de problemen. Je moet vertrekken. 594 01:02:43,958 --> 01:02:47,059 Ga weg. Ga weg. Kom terug. Kom terug! 595 01:02:47,061 --> 01:02:49,364 Oh, kom terug! Fucking kom nu terug! 596 01:02:55,938 --> 01:02:56,939 Oi, ga van hem af! 597 01:02:58,172 --> 01:02:59,505 Hallo! Kom terug. 598 01:02:59,507 --> 01:03:00,440 Ga van hem af! 599 01:03:00,442 --> 01:03:01,842 Kom terug jij. 600 01:03:01,844 --> 01:03:02,608 Ga van hem af. 601 01:03:02,610 --> 01:03:04,543 Kom op, krijg ... 602 01:03:04,545 --> 01:03:05,579 Fuck off! 603 01:03:08,282 --> 01:03:09,316 Hem verlaten! 604 01:03:15,990 --> 01:03:18,557 Houd hem vast! Houd hem vast! 605 01:03:18,559 --> 01:03:20,328 - Oh God! - Houd hem vast. 606 01:03:24,498 --> 01:03:26,268 Verplaats het! Ga uit het huis! 607 01:03:35,443 --> 01:03:36,445 Hou het vast! 608 01:03:43,284 --> 01:03:44,186 Blijven liggen. 609 01:03:45,387 --> 01:03:47,653 Kijk, ik denk het niet ons achterna. Ik denk niet ... 610 01:03:47,655 --> 01:03:50,590 Verdomme. Shit, mijn ogen. 611 01:03:50,592 --> 01:03:55,061 Wat was dat in godsnaam? Een verdomde vergif. 612 01:03:55,063 --> 01:03:58,498 - Het is foelie. Het is verdomde foelie. - Shit. Wat denk je dat er met de andere jongens is gebeurd? 613 01:03:58,500 --> 01:04:01,233 - Ik weet het niet. - Ze neukten ze er zo uit. 614 01:04:01,235 --> 01:04:04,403 - Waar gaan we naartoe? Waar gaan we naartoe? - Shit. Deze manier. Kom op. 615 01:04:04,405 --> 01:04:05,507 Kom op, schiet op. 616 01:04:13,648 --> 01:04:17,516 Ja? Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Wat doet hij hier verdomme? 617 01:04:17,518 --> 01:04:19,653 Laat ons gewoon neuken. - Nee, nee, fuck dat, oké? 618 01:04:19,655 --> 01:04:21,655 Moest zeven hechtingen hebben vanwege deze lul. 619 01:04:21,657 --> 01:04:24,391 - Hij was het niet. - Hij heeft mijn telefoon gestolen. 620 01:04:24,393 --> 01:04:27,193 - En hij gaf het terug. - Ik geef niks. 621 01:04:27,195 --> 01:04:28,097 Hij kan neuken. 622 01:04:30,998 --> 01:04:33,969 Fuck you! Fucking cunt! Shit! 623 01:05:32,527 --> 01:05:34,126 Neuken! 624 01:05:34,128 --> 01:05:35,130 Wat is er mis? 625 01:05:37,900 --> 01:05:40,367 Ik liet mijn neuken camera in de squat. 626 01:05:40,369 --> 01:05:44,771 - Waar zijn ze? - In de slaapkamer. Die neuken ... 627 01:05:44,773 --> 01:05:49,278 Ik zal het voor je vinden. Natuurlijk ga ik niet daar nu terug, maar ik zal het voor je vinden. OK? 628 01:05:50,244 --> 01:05:51,146 Maak je geen zorgen. 629 01:05:53,280 --> 01:05:54,549 - Ja? - Sorry. 630 01:05:58,686 --> 01:05:59,587 Ik zal het vinden. 631 01:06:03,358 --> 01:06:05,758 Ik beloof jou alles komt goed. 632 01:06:05,760 --> 01:06:06,996 U hoeft zich geen zorgen te maken. 633 01:06:09,164 --> 01:06:13,102 Lee? Gaat het? 634 01:06:22,309 --> 01:06:26,449 - Mam. Dit is Twiggy. - Hallo. 635 01:06:30,052 --> 01:06:34,724 Twiggy. Waar ben je vandaan gekomen? 636 01:06:37,626 --> 01:06:40,329 Weet het niet. Dezelfde plaats als jij, denk ik. 637 01:06:44,666 --> 01:06:47,169 We zijn zeker niet van gekomen dezelfde plaats, schat. 638 01:06:53,108 --> 01:06:54,510 Is het goed als Twiggy blijft hangen? 639 01:06:56,110 --> 01:07:01,349 Ja ... Jij blijft zo lang als je wilt. 640 01:07:26,675 --> 01:07:29,809 Mam, wil je stoppen? Stop, ma. Mam, stop. Hou op! 641 01:07:29,811 --> 01:07:33,682 Mama, mama ... mam, mama, stop! 642 01:07:34,748 --> 01:07:37,452 Hou op. Kijk me aan en stop. Hou op. 643 01:07:43,525 --> 01:07:44,593 Stop met mam. 644 01:07:48,329 --> 01:07:49,664 Ik heb iets nodig, Leon. 645 01:07:53,568 --> 01:07:54,637 Ik zal het oplossen, goed. 646 01:07:57,338 --> 01:07:58,239 Ik zal het regelen. 647 01:08:11,753 --> 01:08:14,887 - Leon! - Oh shit. 648 01:08:14,889 --> 01:08:17,358 - Wat is er met je gezicht gebeurd? - Boksen. 649 01:08:18,592 --> 01:08:20,692 Je moet op je hoede zijn. 650 01:08:20,694 --> 01:08:21,596 Ja. 651 01:08:22,730 --> 01:08:24,166 ik dacht dat je ga me bellen. 652 01:08:25,500 --> 01:08:28,701 Ik was. Ik zal. Ik ben gewoon druk bezig geweest. Ik zal je bellen. Ik beloof. 653 01:08:28,703 --> 01:08:31,670 - OK? Ik beloof. Ik zal. Ik zal je bellen. - Okee. 654 01:08:31,672 --> 01:08:35,375 Er ontstaan ​​brandbrekers grote delen van Londen vanavond als meer 655 01:08:35,377 --> 01:08:39,211 ernstig geweld verspreidt zich over de straten van de hoofdstad. 656 01:08:39,213 --> 01:08:43,750 De laatste problemen begonnen in Lewisham Ten zuidoosten van de stad laat in de middag. 657 01:08:43,752 --> 01:08:49,789 Voor het uitspreiden naar Hackney, Clapton en nu in het laatste uur in Zuid-Londen. 658 01:08:49,791 --> 01:08:52,392 - Dit zijn de nieuwste ... - Alsjeblieft twee flessen wodka. 659 01:08:52,394 --> 01:08:54,427 van Croydon, waar een meubelwinkel 660 01:08:54,429 --> 01:08:56,795 is in lichterlaaie geweest nu minstens een uur. 661 01:09:24,492 --> 01:09:26,328 Dus wanneer kan Ik spreek dan met hem? 662 01:09:27,729 --> 01:09:30,330 Nou, mijn vader is a advocaat, weet ik toevallig 663 01:09:30,332 --> 01:09:31,700 waar ik recht op heb om met hem te praten. 664 01:09:33,435 --> 01:09:36,205 Ja. dat is fucking onaanvaardbaar. 665 01:09:38,872 --> 01:09:42,241 Weet je wat? Luister, ik heb gesproken iemand eerder en ze verdraaien mijn woorden. 666 01:09:42,243 --> 01:09:44,479 Jullie zijn allemaal fucking Hetzelfde, zoals, ik zweer bij God. 667 01:10:14,775 --> 01:10:15,711 Bedankt, Lee. 668 01:10:24,653 --> 01:10:26,454 Dat hoeft niet Maak je geen zorgen om Chris. 669 01:10:29,658 --> 01:10:30,659 Hij komt niet terug. 670 01:10:35,063 --> 01:10:37,830 - Laten we het dan eens bekijken. - Mam, het is goed. 671 01:10:37,832 --> 01:10:39,965 - Nee bedankt. Kunnen we gewoon ... - Mam ... 672 01:10:39,967 --> 01:10:42,403 Leon, laat me alsjeblieft zien. 673 01:11:05,092 --> 01:11:06,929 Kijk wat hij heeft gedaan je mooie gezicht. 674 01:11:11,466 --> 01:11:12,501 Het spijt me zo, zoon. 675 01:11:18,006 --> 01:11:19,375 Ik weet niet meer wat ik moet doen. 676 01:11:22,711 --> 01:11:25,414 Misschien zou je dat niet moeten doen ben hier teruggekomen. 677 01:11:42,997 --> 01:11:45,367 - Mam. - Kom hier. Laat me het gewoon doen, oké? 678 01:11:50,771 --> 01:11:52,507 - Het spijt me, doet het pijn? - Het is goed. 679 01:12:02,649 --> 01:12:03,551 Ze is goed. 680 01:12:07,855 --> 01:12:09,390 Ze lijkt zo een heel aardige meid. 681 01:12:11,859 --> 01:12:13,094 Zij je vriendin? 682 01:12:14,729 --> 01:12:15,631 Nee. 683 01:12:17,731 --> 01:12:18,634 Zij zou moeten zijn. 684 01:12:20,502 --> 01:12:22,037 Zorg er gewoon voor ze behandelt je goed, ja? 685 01:12:25,172 --> 01:12:29,077 Dat is wat je nu nodig hebt, zoon. Jij hebt nodig... je hebt iemand nodig die voor je kan zorgen. 686 01:12:32,913 --> 01:12:34,349 Ik ben niet meer goed voor je. 687 01:12:41,122 --> 01:12:42,524 Je verdient beter dan dit. 688 01:12:52,934 --> 01:12:55,804 Dus zij zijn hem 's nachts houden 689 01:12:56,738 --> 01:13:01,540 voor verzet tegen arrestatie en een politieagent aanvallen. 690 01:13:01,542 --> 01:13:03,976 Hij zal smeken schuldig, op de voorwaarde 691 01:13:03,978 --> 01:13:07,649 dat ze de aanklacht laten vallen voor de rest van ons. 692 01:13:08,850 --> 01:13:10,119 Mijn held. 693 01:13:27,601 --> 01:13:30,702 Heb je er eh ... iets te drinken? 694 01:13:30,704 --> 01:13:32,507 Er ... Natuurlijk. 695 01:13:48,222 --> 01:13:49,625 Eh, wodka oranje? 696 01:13:50,591 --> 01:13:51,492 Perfect. 697 01:14:04,238 --> 01:14:06,474 - Vind je het erg als ik hier rook? - Nee, het is cool. 698 01:14:31,733 --> 01:14:33,199 Laat me je zetten zien. 699 01:14:33,201 --> 01:14:35,201 Ik heb een zet. 700 01:14:35,203 --> 01:14:36,302 Wat doe je? 701 01:14:36,304 --> 01:14:40,039 Klaar? Dat is alles wat je krijgt. 702 01:14:40,041 --> 01:14:41,610 Dat is wat je krijgt. Dat is het. 703 01:14:45,779 --> 01:14:47,682 Ik dans niet echt om dit soort dingen. 704 01:15:20,113 --> 01:15:21,849 Sorry ... ik zal dit verplaatsen ... 705 01:15:23,618 --> 01:15:24,553 Het is ok. 706 01:18:03,277 --> 01:18:05,846 Umm, ik ben het. Bel me terug. 707 01:19:33,466 --> 01:19:36,000 - Ontspan. - Is Twiggy hier? 708 01:19:36,002 --> 01:19:38,102 - Nee. - Weet jij waar zij is? 709 01:19:38,104 --> 01:19:39,039 Verdomde hel. 710 01:19:39,974 --> 01:19:40,909 Umm ... 711 01:19:42,577 --> 01:19:43,512 Ze is niet hier. 712 01:20:11,572 --> 01:20:15,206 Hoi hoi hoi. Ik zag Twiggy. 713 01:20:15,208 --> 01:20:17,045 Ze zei dat ze terug zou gaan naar de plek van haar ouders. 714 01:20:18,613 --> 01:20:19,981 Kijk, het adres staat daar. 715 01:20:23,083 --> 01:20:24,885 - Dank je. - Het is goed. Succes. 716 01:21:41,462 --> 01:21:44,062 Kijk, Twiggy, neem de telefoon op. 717 01:21:44,064 --> 01:21:45,165 Negeer me niet alsjeblieft. 718 01:23:41,148 --> 01:23:44,817 - O mijn God. - Bloedige hel. Wat is er in godsnaam aan de hand? 719 01:23:44,819 --> 01:23:46,652 Oh mijn god! 720 01:23:51,225 --> 01:23:53,459 Leon. Leon, man. 721 01:23:53,461 --> 01:23:55,861 - Wat ben je in vredesnaam aan het doen? - Wat is er verdomme! 722 01:23:55,863 --> 01:23:57,662 Wat is er verdomme doe je het hier zelfs? 723 01:23:59,332 --> 01:24:01,165 - Blijf van me af. - Nee, alsjeblieft, nee. 724 01:25:42,269 --> 01:25:43,404 - Hallo. - Oh! 725 01:25:45,573 --> 01:25:47,973 - Hé, yo. Hebben jullie je balies ja? - Ja. 726 01:25:47,975 --> 01:25:50,778 - Fuck nee! - Man, heb je er ook geen meegenomen? 727 01:25:52,680 --> 01:25:55,479 Ze zullen het kunnen herkennen jij met dat grote litteken op je gezicht. 728 01:25:55,481 --> 01:25:58,185 Ben je kwaad? Er is CCTV overal, jij worst. 729 01:26:05,658 --> 01:26:09,561 Luister, luister, luister, luister. Zijn jullie allemaal gek geworden? 730 01:26:14,902 --> 01:26:17,702 Whoa, whoa, whoa. Een man kan verdwaald raken, init. 731 01:26:17,704 --> 01:26:22,273 Dat zeg ik gewoon. ik heb liefde voor jullie allemaal nog steeds, init. 732 01:26:22,275 --> 01:26:23,275 Hou je mond... 733 01:29:30,930 --> 01:29:33,598 Fuck off, fuck off. 734 01:29:33,600 --> 01:29:37,001 Rot van me af bruv! Fuck off! Krijgen de fuck off me bruv! Ben je dom, brutaal? 735 01:29:37,003 --> 01:29:38,903 Ben je verdomme mentaal? 736 01:32:07,056 --> 01:32:12,056 Ondertitels door explosiveskull 57829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.