All language subtitles for Namida.Tsubo.2008.JAP.DVDRip.XviD.Chs
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,760 --> 00:02:08,495
我回来了
2
00:02:28,948 --> 00:02:29,649
喂
3
00:02:30,483 --> 00:02:31,151
干嘛
4
00:02:31,317 --> 00:02:32,118
我的筌哪去了
5
00:02:33,119 --> 00:02:33,720
啊
6
00:02:33,987 --> 00:02:37,524
筌 就是那个白色搪瓷的 被你收起来了吧
7
00:02:37,957 --> 00:02:42,128
爸爸 对不起 我有空再找给你
8
00:02:42,529 --> 00:02:43,163
算了
9
00:03:02,048 --> 00:03:02,982
那我出去了
10
00:04:46,853 --> 00:04:50,490
对了 要是将来发现癌细胞转移了
11
00:04:51,658 --> 00:04:54,661
把我代表女性的器官全都切除了
12
00:04:56,396 --> 00:04:59,098
我的性别会变成什么呢
13
00:05:03,936 --> 00:05:07,540
愁子 你讨厌孩子吧
14
00:05:11,277 --> 00:05:17,917
很讨厌 既要哭又烦人还会流鼻涕
15
00:05:48,848 --> 00:05:49,649
中午好
16
00:05:50,683 --> 00:05:54,187
小朋 你来看我了啊
17
00:06:05,765 --> 00:06:07,200
你还记得吗
18
00:06:07,433 --> 00:06:07,967
什么
19
00:06:08,101 --> 00:06:10,203
我们和雄介初次见面的情景
20
00:06:11,504 --> 00:06:15,808
小朋把壶打破了 被爸爸大骂一顿
21
00:06:17,710 --> 00:06:18,644
是这样吗
22
00:06:19,379 --> 00:06:20,847
当然啦
23
00:06:26,552 --> 00:06:27,587
我来吧
24
00:06:29,956 --> 00:06:30,556
不好意思啊
25
00:06:34,560 --> 00:06:35,962
我想到一个好主意
26
00:06:36,662 --> 00:06:39,732
用我的骨头能做成那种壶吗
27
00:06:40,566 --> 00:06:41,300
啊?
28
00:06:41,467 --> 00:06:45,938
那个好像是用牛骨做成的吧
29
00:06:46,539 --> 00:06:48,441
那没道理不能用人骨做啊
30
00:06:52,178 --> 00:06:54,414
你在胡说什么呢
31
00:06:56,416 --> 00:06:58,151
我只是说如果嘛
32
00:06:58,918 --> 00:07:03,689
如果我死了 就把我做成壶放在你身边
33
00:07:05,124 --> 00:07:05,792
嗯嗯
34
00:07:06,826 --> 00:07:07,693
嗯?
35
00:07:09,996 --> 00:07:14,200
知道了 我答应你
36
00:07:20,139 --> 00:07:23,876
我们这么晚回去 爸爸不会生气吧
37
00:07:25,077 --> 00:07:26,913
没事的 他已经习惯了
38
00:07:27,713 --> 00:07:30,416
小时候 愁子做了坏事
39
00:07:30,817 --> 00:07:33,352
总是我替她挨骂
40
00:07:34,854 --> 00:07:36,088
刚才说的那件事也是吗
41
00:07:37,190 --> 00:07:40,460
其实是愁子打破了壶 但却是你背黑锅
42
00:07:48,301 --> 00:07:49,702
啊 找到了
43
00:07:50,937 --> 00:07:51,737
哪里啊?
44
00:07:53,706 --> 00:07:54,474
这里
45
00:08:01,113 --> 00:08:09,121
找到了 终于找到了
46
00:08:11,057 --> 00:08:15,461
雄介 那时的事情你不记得了吗
47
00:08:17,463 --> 00:08:18,965
我怎么可能忘记
48
00:08:19,799 --> 00:08:24,937
我满脸赤豆的时代 在女生面前 拉肚子了
49
00:09:33,906 --> 00:09:40,713
1986年 航天飞机挑战者号发射失败
50
00:09:41,781 --> 00:09:44,850
带着滚滚浓烟 坠入大海
51
00:09:47,186 --> 00:09:50,156
其中有史上第一位民间宇航员
52
00:09:50,990 --> 00:09:54,493
高中教师克里斯塔‧麦考利夫
53
00:09:56,696 --> 00:10:04,236
要从宇宙给小朋友们传达太空的信息
54
00:10:06,038 --> 00:10:13,379
她的这个梦想也在发射后73秒后 和她的生命一起消逝了
55
00:10:15,381 --> 00:10:21,253
我听了这个故事 感同身受 非常的难过
56
00:10:31,497 --> 00:10:36,102
每次一伤心难过 我就会跑去很远的地方
57
00:10:37,336 --> 00:10:42,141
因为我一哭爸爸就会生气不理我
58
00:10:46,012 --> 00:10:51,150
所以让奔跑赶走眼泪就成了我的习惯
59
00:10:55,588 --> 00:11:02,094
那年三月 时隔76年 哈雷慧星重回地球
60
00:11:03,362 --> 00:11:11,170
人们不管是不是天文爱好者 都挤往观星点 仰望天空
61
00:11:13,839 --> 00:11:22,381
1986年 大家亲眼了看到以往只在电视里出现的宇宙空间
62
00:11:30,222 --> 00:11:30,890
这里疼吗
63
00:11:30,990 --> 00:11:31,791
疼
64
00:11:32,191 --> 00:11:32,692
这里呢
65
00:11:32,958 --> 00:11:34,193
疼疼
66
00:11:35,761 --> 00:11:38,330
让我看看喉咙 啊
67
00:11:41,701 --> 00:11:43,269
是不是吃坏了啊
68
00:11:46,939 --> 00:11:47,940
这个要老实交代
69
00:11:53,479 --> 00:11:54,947
不好意思 我能去下厕所吗
70
00:11:55,548 --> 00:11:56,215
就在那里
71
00:11:57,483 --> 00:11:58,751
喂 你没事吧
72
00:12:01,620 --> 00:12:03,556
你们从哪来的啊
73
00:12:05,624 --> 00:12:08,761
我们从东京来的
74
00:12:09,261 --> 00:12:09,762
父母呢
75
00:12:10,696 --> 00:12:11,530
就我们三个自己来的
76
00:12:13,766 --> 00:12:14,867
不是离家出走吧
77
00:12:15,034 --> 00:12:18,471
不是的 我们从昨天起在这附近野营
78
00:12:20,039 --> 00:12:21,340
野营中止
79
00:12:21,941 --> 00:12:22,775
啊?
80
00:12:25,144 --> 00:12:27,079
可我们要观…
81
00:12:27,379 --> 00:12:35,054
那可不行 我们今天一定要观星
82
00:12:35,955 --> 00:12:37,323
而且明天就回去了
83
00:12:37,923 --> 00:12:38,457
所以…
84
00:12:38,624 --> 00:12:39,759
就是啊
85
00:12:39,892 --> 00:12:41,794
那你们回去的时候来接他
86
00:12:42,328 --> 00:12:43,629
我让他住我家
87
00:12:45,264 --> 00:12:46,031
可是…
88
00:12:46,365 --> 00:12:49,034
什么 你们不要小看拉肚子啊
89
00:12:50,636 --> 00:12:51,971
真对不起
90
00:12:55,608 --> 00:12:57,176
雄介 给 你的包
91
00:13:00,346 --> 00:13:02,281
我们明天会来接你的 再见
92
00:13:30,342 --> 00:13:31,911
别闹啦
93
00:13:34,847 --> 00:13:38,717
对了 小朋 那个四眼男生在看儿童读物
94
00:13:39,185 --> 00:13:40,152
真的啊
95
00:13:41,220 --> 00:13:42,154
不会是变态吧
96
00:13:44,123 --> 00:13:45,124
人家会听到的啦
97
00:13:47,092 --> 00:13:48,093
厕所在哪
98
00:13:48,460 --> 00:13:49,929
左转走到底
99
00:13:50,095 --> 00:13:51,030
谢谢
100
00:14:58,731 --> 00:15:02,134
对不起 我不是故意打扰你的
101
00:15:04,536 --> 00:15:07,039
我可以参观下吗
102
00:15:10,309 --> 00:15:11,143
请便
103
00:15:17,516 --> 00:15:19,285
这房间好棒啊
104
00:15:22,254 --> 00:15:24,123
这是谁布置的啊
105
00:15:25,157 --> 00:15:26,525
是我妈妈的兴趣爱好
106
00:15:27,459 --> 00:15:30,162
她喜欢收集奇奇怪怪的东西
107
00:15:35,601 --> 00:15:38,404
我在书上看到过这种壶
108
00:15:40,506 --> 00:15:46,045
这是英国的骨瓷 是将骨灰与陶土混合烧制而成
109
00:15:47,913 --> 00:15:49,348
这样啊
110
00:15:50,449 --> 00:15:52,217
你要摸摸看吗
111
00:15:53,986 --> 00:15:54,687
可以吗
112
00:16:21,547 --> 00:16:24,750
看你做了什么好事
113
00:17:22,141 --> 00:17:25,577
这个 给你
114
00:17:27,479 --> 00:17:29,181
我没有哭
115
00:17:29,882 --> 00:17:30,582
真的吗
116
00:17:31,016 --> 00:17:33,952
真的 我根本没有流泪
117
00:17:36,088 --> 00:17:40,225
但是被雨淋湿了 你还是擦擦吧
118
00:17:42,694 --> 00:17:44,630
那就借我用一下
119
00:18:11,557 --> 00:18:15,294
小朋 我找你好久了
120
00:18:22,768 --> 00:18:25,737
对不起 我已经没事了
121
00:18:27,473 --> 00:18:28,340
谢谢你
122
00:18:40,319 --> 00:18:40,986
什么声音
123
00:18:41,987 --> 00:18:42,888
难道是鬼
124
00:18:44,223 --> 00:18:46,925
我听说过 旧校舍会闹鬼
125
00:18:47,826 --> 00:18:48,894
不是吧
126
00:20:09,141 --> 00:20:12,811
你好 我叫新津
127
00:20:14,079 --> 00:20:17,983
曾经为了杂志采访的事打过电话给你
128
00:20:19,718 --> 00:20:21,820
我不记得接过你的电话
129
00:20:24,289 --> 00:20:25,657
因为你拒绝了我的采访
130
00:20:26,692 --> 00:20:29,328
你亲自来也没用 回去吧
131
00:20:32,197 --> 00:20:40,772
不是的 我这次是想请斯波先生做个壶
132
00:20:43,442 --> 00:20:45,711
钱我会照付的
133
00:20:46,245 --> 00:20:47,779
你还不明白啊
134
00:20:54,586 --> 00:20:56,989
求求你了 给我回去
135
00:21:10,269 --> 00:21:11,069
那是什么啊
136
00:21:13,739 --> 00:21:18,477
人的骨灰吗 亲人吗
137
00:21:21,947 --> 00:21:22,848
是我太太
138
00:21:24,016 --> 00:21:26,685
你是不是疯了啊
139
00:21:30,756 --> 00:21:36,461
也许吧 也许我是不太正常了
140
00:21:39,331 --> 00:21:44,303
我和妻子约好了
141
00:21:50,709 --> 00:21:53,612
放这吧 我一个月后联系你
142
00:22:18,470 --> 00:22:20,939
那个 明天就截稿了
143
00:22:21,440 --> 00:22:23,742
麻烦你明天之前一定要搞定啊
144
00:22:23,942 --> 00:22:25,010
稍等一下
145
00:22:26,078 --> 00:22:27,279
麻烦你去买点花来
146
00:22:27,579 --> 00:22:28,213
花吗
147
00:22:28,246 --> 00:22:32,250
要艳丽点的
148
00:22:32,617 --> 00:22:33,218
我明白了
149
00:22:33,518 --> 00:22:34,286
还要
150
00:22:34,586 --> 00:22:35,087
是
151
00:23:05,751 --> 00:23:06,551
快
152
00:23:06,718 --> 00:23:07,352
是
153
00:23:35,213 --> 00:23:36,047
再拿点来
154
00:23:36,715 --> 00:23:37,282
是
155
00:24:01,673 --> 00:24:05,844
不行啊 你看 有瑕疵
156
00:24:06,945 --> 00:24:08,547
是窑里的环境不够稳定吧
157
00:24:20,025 --> 00:24:20,692
不要啊
158
00:24:20,859 --> 00:24:22,661
放手 这种东西怎么能见人啊
159
00:24:22,828 --> 00:24:23,762
住手啊
160
00:24:24,129 --> 00:24:24,930
这是眼泪
161
00:24:26,231 --> 00:24:27,432
愁子总是在哭
162
00:24:28,467 --> 00:24:32,370
所以这一定是她的眼泪
163
00:24:33,472 --> 00:24:35,941
傻死了 随你便
164
00:25:02,534 --> 00:25:05,136
怎么了 怎么了
165
00:25:05,704 --> 00:25:07,405
快回座位
166
00:25:14,546 --> 00:25:15,347
谁啊
167
00:25:16,081 --> 00:25:17,382
你们在干吗啊
168
00:25:23,188 --> 00:25:24,723
啊 小朋
169
00:25:29,294 --> 00:25:30,595
上野老师 你的朋友吗
170
00:25:30,762 --> 00:25:32,330
不是的
171
00:25:34,065 --> 00:25:35,300
小朋
172
00:25:35,467 --> 00:25:36,902
你们两个 知不知道现在是上课时间啊
173
00:25:37,335 --> 00:25:38,203
小朋 居然这么说你可爱的妹妹
174
00:25:38,370 --> 00:25:41,239
叛徒 坏心眼 小气
175
00:25:41,373 --> 00:25:42,507
你们翻墙进来的吗
176
00:25:42,908 --> 00:25:43,508
是啊
177
00:25:48,480 --> 00:25:50,448
啊 好可怕
178
00:25:50,582 --> 00:25:51,149
想打架啊
179
00:25:53,451 --> 00:25:56,855
妈妈 我拿了一瓶啤酒哦
180
00:25:57,389 --> 00:25:59,090
各位 喝啤酒行吗
181
00:25:59,257 --> 00:25:59,858
好
182
00:26:02,961 --> 00:26:05,497
上野老师走了我们会很寂寞的啊
183
00:26:05,897 --> 00:26:11,937
前田老师你居然一直没有休产假啊
184
00:26:12,604 --> 00:26:15,407
长着一张哈巴狗一样的脸居然还敢生孩子
185
00:26:15,640 --> 00:26:17,342
小孩肯定也是一副哈巴狗样
186
00:26:18,043 --> 00:26:20,245
这么说也太过份了吧
187
00:26:20,812 --> 00:26:23,748
你们要是以后还出去喝酒 请一定要叫我啊
188
00:26:25,183 --> 00:26:26,885
不过你还要照顾院长吧
189
00:26:27,485 --> 00:26:28,954
院长已经是过去式了
190
00:26:29,220 --> 00:26:30,722
现在在隐居
191
00:26:31,456 --> 00:26:32,657
不过还是很可怕啊
192
00:26:33,158 --> 00:26:36,561
我小时候感冒父母一直带我到上野医院去
193
00:26:36,761 --> 00:26:37,462
这样啊
194
00:26:37,662 --> 00:26:39,564
不如你就这么跟皆川老师结婚吧
195
00:26:39,731 --> 00:26:40,298
啊?
196
00:26:40,465 --> 00:26:41,733
皆川老师 是吧
197
00:26:42,200 --> 00:26:45,403
你们放学以后经常在音乐室约会不是吗
198
00:26:45,604 --> 00:26:47,906
不是吧 快来坐好
199
00:26:48,073 --> 00:26:49,307
是误会啦 误会
200
00:26:49,507 --> 00:26:50,508
喝酒喝酒
201
00:26:51,476 --> 00:26:56,715
是我们班参加合唱比赛 一直给她添麻烦
202
00:26:58,016 --> 00:27:00,652
真是的 早点说清楚嘛
203
00:27:00,785 --> 00:27:03,455
不过没关系 我会介绍更好的对象给你
204
00:27:03,822 --> 00:27:05,256
我
205
00:27:05,957 --> 00:27:08,193
前田老师 你不是吧
206
00:27:09,027 --> 00:27:10,362
咦 我不行吗
207
00:27:13,999 --> 00:27:18,970
把我的零钱还给我
208
00:27:22,307 --> 00:27:23,141
雄介
209
00:27:23,274 --> 00:27:26,811
喂 喂
210
00:27:32,283 --> 00:27:33,618
你在干嘛啊
211
00:27:37,689 --> 00:27:41,926
爸爸灌我喝酒 我就逃出来了
212
00:27:46,197 --> 00:27:46,931
欢送会结束了吗
213
00:27:47,599 --> 00:27:49,601
我也是半路逃出来的
214
00:27:53,571 --> 00:27:54,305
借我一下
215
00:27:55,740 --> 00:27:56,474
你没事吧
216
00:28:00,211 --> 00:28:01,012
坐上来
217
00:28:03,181 --> 00:28:04,783
快点坐上来
218
00:28:09,788 --> 00:28:12,090
抓紧我
219
00:28:18,530 --> 00:28:21,433
出发
220
00:28:31,810 --> 00:28:34,813
笔直走 笔直走……
221
00:28:35,046 --> 00:28:44,089
笔直走不了 我们总是不断绕远路
222
00:29:06,478 --> 00:29:07,479
你们干了什么啊
223
00:29:08,146 --> 00:29:09,981
他骑自行车载我回来的
224
00:29:10,548 --> 00:29:12,450
不知道摔了多少跤才到家
225
00:29:13,485 --> 00:29:15,920
啊 小朋 对不起啊
226
00:29:16,287 --> 00:29:17,188
没事的
227
00:29:18,389 --> 00:29:22,160
雄介你真是的 居然喝成这样
228
00:29:22,761 --> 00:29:25,396
醒醒 不要在这睡啊
229
00:29:26,531 --> 00:29:27,065
听到了吗
230
00:29:27,699 --> 00:29:28,333
什么啊
231
00:29:30,535 --> 00:29:31,402
很厉害吧
232
00:29:31,936 --> 00:29:34,072
嗯 这些都是雄介的书吗
233
00:29:34,539 --> 00:29:36,274
对 我从书店全买回来了
234
00:29:36,875 --> 00:29:39,677
还有帮你和爸爸也买了
235
00:29:40,211 --> 00:29:41,980
还要发给叔叔们
236
00:29:43,148 --> 00:29:45,650
索性在婚礼上用它当回礼吧
237
00:29:46,017 --> 00:29:47,118
这个主意好 不错吧
238
00:29:50,054 --> 00:29:51,790
出版社的还对雄介说
239
00:29:52,123 --> 00:29:54,993
下次要不要试着写些面向大人的小说
240
00:29:55,126 --> 00:29:56,060
这样啊
241
00:29:56,795 --> 00:29:59,164
下一个目标是直木奖
242
00:30:04,002 --> 00:30:05,470
你知道得清楚啊
243
00:30:05,637 --> 00:30:07,772
雄介 那是电视机
244
00:30:08,106 --> 00:30:12,277
来 好好睡 乖
245
00:30:14,846 --> 00:30:17,081
新娘好像要迟到一段时间
246
00:30:17,448 --> 00:30:20,451
彩排就只有新郎和岳父两个人
247
00:30:21,519 --> 00:30:24,422
正式的时候边上也会有负责人的
248
00:30:24,856 --> 00:30:28,860
那时请你们两位带领新娘
249
00:30:30,128 --> 00:30:35,767
那能麻烦新娘的姊姊代替她彩排吗
250
00:30:36,201 --> 00:30:37,001
什么
251
00:30:38,303 --> 00:30:41,773
新娘轻轻地扶着父亲的手
252
00:30:42,240 --> 00:30:42,974
好
253
00:30:47,779 --> 00:30:49,581
请从右脚开始
254
00:30:49,981 --> 00:30:52,016
一步一步慢慢走
255
00:31:28,453 --> 00:31:30,188
新娘已经准备好了
256
00:33:02,113 --> 00:33:06,484
伯父一点没变啊
257
00:33:09,921 --> 00:33:14,692
他怕的要命 扔下雄介就逃跑了哦
258
00:33:15,693 --> 00:33:17,762
你跑得比我还快呢
259
00:33:17,962 --> 00:33:20,031
都一样啦 你们一起逃的
260
00:33:20,164 --> 00:33:21,199
不好意思啊
261
00:33:21,366 --> 00:33:23,701
喂 你们也来一起跳吧
262
00:33:24,235 --> 00:33:25,103
雄介 去跳舞
263
00:33:25,903 --> 00:33:26,571
快去快去
264
00:33:27,038 --> 00:33:27,839
你们也来
265
00:33:30,141 --> 00:33:30,975
那就去跳跳吧
266
00:33:33,778 --> 00:33:34,846
你也来啦
267
00:34:02,173 --> 00:34:05,877
朋代 如果你来东京一定要告诉我
268
00:34:06,844 --> 00:34:07,912
我们下次再去喝酒吧
269
00:34:08,713 --> 00:34:11,349
好了 我们走了 再见
270
00:34:26,931 --> 00:34:27,998
他们人真不错啊
271
00:34:29,967 --> 00:34:31,135
就是有点喝醉了
272
00:34:35,706 --> 00:34:39,677
回来继续喝
273
00:34:46,751 --> 00:34:50,521
可是我还要开车
274
00:34:52,790 --> 00:34:54,158
住下来不就行了嘛
275
00:34:55,592 --> 00:34:57,161
以后也没有机会住在这里了
276
00:35:06,637 --> 00:35:07,405
好
277
00:35:15,480 --> 00:35:19,784
你明白的吧
278
00:35:20,284 --> 00:35:20,885
啊?
279
00:35:22,787 --> 00:35:27,058
愁子死了 而他是愁子的丈夫
280
00:35:28,493 --> 00:35:29,760
别再胡思乱想了
281
00:35:31,195 --> 00:35:32,763
什么叫胡思乱想啊
282
00:35:33,564 --> 00:35:34,999
胡思乱想就是胡思乱想
283
00:35:37,401 --> 00:35:42,974
你是说我以后只要一直照顾爸爸就行了吗
284
00:35:43,841 --> 00:35:47,712
让我照顾你直到我变成老太太是吗
285
00:35:48,513 --> 00:35:49,714
是这样吗
286
00:35:50,615 --> 00:35:51,549
那样最好
287
00:35:53,451 --> 00:35:58,356
我是叫你不要再做那种见不得人的梦了
288
00:37:02,019 --> 00:37:09,994
上野老师 你有正在交往的人吗
289
00:37:18,302 --> 00:37:20,972
你讨厌做农活吗
290
00:37:26,711 --> 00:37:32,550
将来我会辞职不做老师
291
00:37:36,921 --> 00:37:41,125
如果你不嫌弃的话就和我…
292
00:37:46,931 --> 00:37:48,432
我是个肮脏女人
293
00:37:50,868 --> 00:37:51,502
啊?
294
00:37:53,704 --> 00:37:56,073
满脑子都是乱七八糟的事情
295
00:37:58,943 --> 00:38:03,481
都是些不为众人所接受的事情
296
00:38:06,284 --> 00:38:11,122
可是 上野老师的琴声非常清澈美丽哦
297
00:38:13,924 --> 00:38:15,393
我一直都有听你弹琴
298
00:38:20,431 --> 00:38:29,240
你讨厌集会 有时会晚点来学校
299
00:38:31,776 --> 00:38:34,945
有时会在音乐室弹钢琴
300
00:38:38,215 --> 00:38:43,954
有时不知道为什么突然跑起来
301
00:38:57,735 --> 00:38:58,669
我喜欢你
302
00:39:21,459 --> 00:39:22,793
请你住手
303
00:39:30,267 --> 00:39:31,235
对不起
304
00:39:32,269 --> 00:39:34,972
对不起 我不是故意的
305
00:39:36,340 --> 00:39:37,775
很抱歉…
306
00:42:35,853 --> 00:42:36,921
上野老师
307
00:42:40,257 --> 00:42:41,592
上野老师 你是第一次吗
308
00:43:01,111 --> 00:43:03,747
对不起 我突然想跑步了
309
00:43:04,782 --> 00:43:06,650
这衣服借我穿下
310
00:43:38,248 --> 00:43:39,717
相册我都放在那里面了
311
00:43:45,656 --> 00:43:49,860
这是以前我们三人一起去老校舍的事
312
00:43:52,997 --> 00:43:55,032
愁子昏迷的时候
313
00:43:55,733 --> 00:43:57,267
我完全不知道跟她说什么好
314
00:43:58,402 --> 00:43:59,870
只好一直念书给她听
315
00:44:00,704 --> 00:44:03,107
她还对我说护士看你这样一定会高兴的
316
00:44:06,310 --> 00:44:07,244
像傻瓜一样
317
00:44:21,859 --> 00:44:23,727
你怎么了
318
00:44:35,305 --> 00:44:38,709
我自己也不知道这是怎么了
319
00:44:42,112 --> 00:44:43,714
今天谢谢你
320
00:44:44,715 --> 00:44:46,216
行李我很快就给你送去
321
00:44:47,217 --> 00:44:47,851
嗯
322
00:44:49,019 --> 00:44:56,460
那个 静冈县的一所私立中学有老师的空缺
323
00:44:57,061 --> 00:44:58,595
我要去那里教书了
324
00:45:01,398 --> 00:45:05,035
这样啊 太好了
325
00:45:06,870 --> 00:45:07,538
加油啊
326
00:45:10,007 --> 00:45:17,981
雄介 那个壶 那里那个壶
327
00:45:18,816 --> 00:45:20,017
是愁子的...
328
00:45:24,722 --> 00:45:26,757
对不起 说了莫名其妙的话
329
00:45:27,424 --> 00:45:30,427
再见
330
00:47:02,152 --> 00:47:06,557
这真是个荒凉的地方 荒凉到让人感到舒适
331
00:47:09,092 --> 00:47:12,663
但是这里晚上星空非常漂亮哦
332
00:47:15,065 --> 00:47:19,102
视野里全都是星星
333
00:47:32,182 --> 00:47:33,584
这里有什么好吃的东西吗
334
00:47:34,718 --> 00:47:36,053
好吃的东西啊
335
00:47:52,569 --> 00:47:53,303
小朋
336
00:47:57,007 --> 00:47:58,175
好久不见了
337
00:48:01,044 --> 00:48:02,246
你回来了啊
338
00:48:03,180 --> 00:48:05,382
爸爸最近身体不好
339
00:48:05,782 --> 00:48:07,551
我这段时间就回来照顾他
340
00:48:10,654 --> 00:48:16,193
这样啊 我都不知道 抱歉
341
00:48:21,531 --> 00:48:22,599
你的朋友?
342
00:48:25,102 --> 00:48:29,573
是愁子的姊姊 上野朋代
343
00:48:31,074 --> 00:48:32,209
我是上野
344
00:48:34,478 --> 00:48:39,182
这是井波麻子 工作上的朋友
345
00:48:41,218 --> 00:48:42,486
我是麻子
346
00:48:42,886 --> 00:48:45,155
因为他说要把他太太的遗体寄放在寺庙里
347
00:48:45,589 --> 00:48:46,924
我就自说自话跟来了
348
00:48:48,425 --> 00:48:49,593
遗体?
349
00:48:54,698 --> 00:48:57,634
你等下要去看爸爸吗
350
00:48:58,802 --> 00:48:59,670
对
351
00:49:02,472 --> 00:49:05,142
我也一起去
352
00:49:09,980 --> 00:49:11,782
这里的自然风光真不错啊
353
00:49:13,750 --> 00:49:14,551
很漂亮啊
354
00:49:14,718 --> 00:49:15,619
是啊
355
00:49:40,978 --> 00:49:43,947
你是来寄放愁子的遗体的啊
356
00:49:46,249 --> 00:49:47,084
是
357
00:49:48,385 --> 00:49:49,453
这样啊
358
00:49:53,623 --> 00:49:57,828
我从以前开始就讨厌你
359
00:50:01,965 --> 00:50:06,069
看上去就是个靠不住的男人
360
00:50:13,143 --> 00:50:14,644
茶来了
361
00:50:17,114 --> 00:50:17,881
给
362
00:50:19,883 --> 00:50:21,051
谢谢
363
00:50:22,953 --> 00:50:33,864
但是愁子陷入昏迷之前打过电话来
364
00:50:36,199 --> 00:50:40,237
她死去母亲的 那个什么
365
00:50:41,038 --> 00:50:45,675
做菜的笔记一样的那个
366
00:50:46,276 --> 00:50:47,210
菜谱
367
00:50:49,146 --> 00:50:54,951
问我有没有那种东西
368
00:50:57,988 --> 00:50:59,823
说之前都没有好好尽到妻子的责任
369
00:51:02,192 --> 00:51:06,296
等出院了 要好好烧菜给你吃
370
00:51:14,905 --> 00:51:20,243
所以我现在很庆幸愁子的丈夫是你
371
00:51:43,567 --> 00:51:45,402
老板娘 五杯啤酒
372
00:51:45,902 --> 00:51:47,671
我要黑醋栗果酒
373
00:51:47,838 --> 00:51:49,039
哪有那种东西啊
374
00:51:50,407 --> 00:51:53,210
零食要什么好呢
375
00:52:00,517 --> 00:52:01,751
干杯
376
00:52:24,341 --> 00:52:25,175
你想干嘛
377
00:52:26,643 --> 00:52:27,577
你们做过了吗
378
00:52:28,545 --> 00:52:29,446
啊?
379
00:52:30,013 --> 00:52:32,682
刚才那家伙 你们已经做过了吧
380
00:52:33,483 --> 00:52:34,117
快招
381
00:52:34,751 --> 00:52:35,719
真是低级
382
00:52:36,453 --> 00:52:38,321
学长你喝醉了
383
00:52:38,922 --> 00:52:41,491
我只是去坐坐他的新车而已
384
00:52:41,992 --> 00:52:43,460
你生个什么气啊 幼稚
385
00:52:49,833 --> 00:52:50,767
我回去了
386
00:53:01,111 --> 00:53:02,812
幸江 喂
387
00:53:03,280 --> 00:53:05,682
别追了 这种时候让她去
388
00:53:05,982 --> 00:53:06,783
闭嘴
389
00:53:06,983 --> 00:53:08,451
让她走吧
390
00:53:08,885 --> 00:53:10,620
你是谁啊
391
00:53:10,921 --> 00:53:12,956
老太婆少啰唆 多管闲事
392
00:53:13,123 --> 00:53:18,862
可是她喜欢你啊 喜欢的不得了啊
393
00:53:19,563 --> 00:53:21,131
你去追她呀
394
00:53:21,298 --> 00:53:23,166
不是叫你闭嘴了吗
395
00:53:24,067 --> 00:53:27,504
你干嘛啊 想打架啊
396
00:53:42,385 --> 00:53:43,587
老师你干什么啊
397
00:53:48,191 --> 00:53:49,459
你是谁啊
398
00:53:49,759 --> 00:53:51,695
吉田中学一年级堂本健司
399
00:53:54,464 --> 00:53:55,699
堂本同学?
400
00:53:59,302 --> 00:54:04,574
堂本健司同学 好久不见
401
00:54:04,975 --> 00:54:08,278
这么说多奇怪啊 你怎么会在这里啊
402
00:54:08,945 --> 00:54:10,981
我听说你去静冈的中学教书了
403
00:54:11,982 --> 00:54:13,250
那是骗人了
404
00:54:13,950 --> 00:54:16,453
我只是想从这里逃走而已
405
00:54:17,254 --> 00:54:18,221
什么嘛
406
00:54:20,757 --> 00:54:22,826
我总觉得好累啊
407
00:54:26,263 --> 00:54:32,102
堂本同学 我们做吧
408
00:54:58,428 --> 00:55:01,164
堂本健司失恋之歌
409
00:55:15,679 --> 00:55:20,684
堂本同学 我已经不做老师了
410
00:55:21,318 --> 00:55:22,752
刚才就说过了
411
00:55:28,325 --> 00:55:31,428
我现在在酒吧里弹钢琴
412
00:55:34,164 --> 00:55:37,434
有时还和客人一起喝一起疯
413
00:55:37,701 --> 00:55:39,936
喝得烂醉睡在路边
414
00:55:41,905 --> 00:55:45,375
做爱也变得很拿手了哦
415
00:55:46,109 --> 00:55:49,312
老师 别说了 别说了
416
00:55:50,747 --> 00:55:52,682
要试试吗
417
00:56:02,759 --> 00:56:04,661
老师 老师
418
00:57:43,460 --> 00:57:44,461
我回来了
419
00:57:44,928 --> 00:57:45,728
愁子
420
00:57:46,863 --> 00:57:52,068
小朋 你知道这人是谁吗
421
00:58:01,911 --> 00:58:02,979
好久不见
422
00:58:04,781 --> 00:58:06,182
他就是那个四眼男生哦
423
00:58:08,267 --> 00:58:09,535
久未问候 真对不起
424
00:58:16,074 --> 00:58:20,212
她突然打电话到公司找我 让我帮忙找工作
425
00:58:21,580 --> 00:58:23,782
我一开始还不知道是谁呢
426
00:58:25,017 --> 00:58:27,486
原来你对出版业有兴趣啊
427
00:58:28,453 --> 00:58:31,023
有什么关系啊 也许以后会有兴趣的
428
00:58:33,859 --> 00:58:36,728
你要住在我们家吗
429
00:58:37,729 --> 00:58:41,733
不 我住在附近的旅馆里
430
00:58:42,234 --> 00:58:45,337
我只是很想念你们 才跟着愁子过来的
431
00:58:46,505 --> 00:58:49,074
我们要一起去看烟火
432
00:58:49,841 --> 00:58:52,010
那就一起吃晚饭吧
433
00:58:54,246 --> 00:58:55,113
好
434
00:59:01,787 --> 00:59:04,356
不如你也让小朋帮你剪头发吧
435
00:59:05,324 --> 00:59:06,959
你的发型太挫了
436
00:59:11,230 --> 00:59:14,099
我只是最近太忙了 没空去理发
437
00:59:14,900 --> 00:59:16,802
没关系的 请坐吧
438
00:59:19,338 --> 00:59:20,472
可以吗 嗯
439
00:59:24,543 --> 00:59:26,478
那麻烦你了
440
00:59:39,124 --> 00:59:41,393
喂 现在在放的太空转播
441
00:59:41,793 --> 00:59:45,530
真的吗 身为女性她还真厉害啊
442
01:00:16,128 --> 01:00:17,863
小朋动作真慢啊
443
01:00:20,299 --> 01:00:21,400
是啊
444
01:00:27,706 --> 01:00:28,940
我们接吻吧
445
01:00:32,344 --> 01:00:33,111
啊?
446
01:00:45,123 --> 01:00:49,227
我 喜欢你
447
01:01:13,652 --> 01:01:15,354
小朋 你动作太慢了啦
448
01:01:16,521 --> 01:01:18,924
对不起啊 穿浴衣比较麻烦
449
01:01:21,593 --> 01:01:22,627
走吧
450
01:01:34,606 --> 01:01:35,874
怎么已经开始了
451
01:01:36,375 --> 01:01:38,443
走吧 小朋 快点
452
01:02:27,859 --> 01:02:29,027
对不起 我来晚了
453
01:02:29,261 --> 01:02:30,629
没关系 我也刚到
454
01:02:33,298 --> 01:02:34,266
晚上好
455
01:02:35,600 --> 01:02:36,768
好久不见
456
01:02:40,172 --> 01:02:42,407
我们刚才在开会 所以她也跟来了
457
01:02:43,041 --> 01:02:44,976
听说那之后令尊很快就过世了
458
01:02:45,343 --> 01:02:47,546
你要节哀顺便啊
459
01:02:49,948 --> 01:02:51,149
谢谢
460
01:02:52,150 --> 01:02:53,819
你要点什么吗
461
01:02:54,519 --> 01:03:00,192
啊? 我肚子不是很饿
462
01:03:00,525 --> 01:03:07,199
这样啊 那我要奶酪通心粉和啤酒吧
463
01:03:09,901 --> 01:03:13,505
我去下洗手间 帮我点咖啡
464
01:03:14,372 --> 01:03:15,974
你要混合的还是美式的
465
01:03:17,809 --> 01:03:18,944
随便
466
01:03:21,813 --> 01:03:24,216
我也去下洗手间
467
01:03:45,036 --> 01:03:46,004
雄介
468
01:03:51,743 --> 01:03:54,813
我前几天通宵 所以…
469
01:03:56,915 --> 01:04:02,120
雄介 你已经忘记愁子了吗
470
01:04:05,390 --> 01:04:09,961
那个人是你的什么人
471
01:04:13,598 --> 01:04:17,769
为什么你会看上她啊
472
01:04:34,352 --> 01:04:35,353
你在干嘛啊
473
01:04:37,923 --> 01:04:39,090
你怎么这么不知羞耻
474
01:04:39,524 --> 01:04:41,526
他是你妹妹的老公不是吗
475
01:04:41,626 --> 01:04:42,260
住手
476
01:04:43,962 --> 01:04:45,330
喂 你干嘛
477
01:04:50,035 --> 01:04:51,102
小朋
478
01:04:51,269 --> 01:04:53,138
别开玩笑了 开门
479
01:04:53,305 --> 01:04:57,475
雄介 你要和她结婚吗
480
01:04:59,277 --> 01:05:04,549
什么结婚 怎么会…
481
01:05:22,467 --> 01:05:23,602
不行了
482
01:05:26,538 --> 01:05:27,405
小朋
483
01:05:58,169 --> 01:05:59,537
到家了
484
01:06:06,077 --> 01:06:07,012
你喝醉了
485
01:06:07,579 --> 01:06:09,280
是喝太多了
486
01:06:14,486 --> 01:06:17,222
这壶真漂亮啊
487
01:06:20,458 --> 01:06:21,526
当心
488
01:06:24,562 --> 01:06:27,832
而且还在哭
489
01:06:27,999 --> 01:06:29,267
当心啊
490
01:06:30,235 --> 01:06:31,036
很危险哦
491
01:06:37,075 --> 01:06:40,078
男人真是太棒了
492
01:07:13,411 --> 01:07:23,088
我 想要做了 来吧
493
01:08:45,804 --> 01:08:46,571
为什么
494
01:08:49,040 --> 01:08:50,074
对不起
495
01:08:51,910 --> 01:08:53,077
为什么
496
01:08:54,679 --> 01:08:55,647
对不起
497
01:08:59,951 --> 01:09:01,052
因为她
498
01:09:06,991 --> 01:09:10,495
那是为什么 说清楚啊你
499
01:09:14,098 --> 01:09:15,433
对不起
500
01:09:16,968 --> 01:09:20,737
你根本就是把她和你老婆重合了
501
01:09:23,374 --> 01:09:28,313
太蠢了 我不会再来第二次了
502
01:09:46,496 --> 01:09:48,199
要拍了哦
503
01:09:50,235 --> 01:09:51,936
二位能不能再靠近点
504
01:09:52,370 --> 01:09:53,538
好 可以了
505
01:09:53,905 --> 01:09:54,739
准备
506
01:09:57,308 --> 01:09:59,844
请再笑得灿烂一点
507
01:10:00,845 --> 01:10:01,813
好
508
01:10:06,284 --> 01:10:08,620
可以了 谢谢你们
509
01:10:08,753 --> 01:10:13,491
帮我大忙了 杂志出版了会寄给你们的
510
01:10:14,459 --> 01:10:15,593
请多关照
511
01:10:56,768 --> 01:11:01,406
小空 小空 乱弹可不行哦
512
01:11:01,906 --> 01:11:08,046
来 坐好 是这样弹的
513
01:11:33,171 --> 01:11:34,672
我今天看到小朋了
514
01:11:39,110 --> 01:11:40,645
她看起来很好
515
01:12:15,713 --> 01:12:17,215
ra do ra
516
01:12:23,187 --> 01:12:24,288
怎么了
517
01:12:41,205 --> 01:12:46,344
我决定下次不再避开小朋了
518
01:13:13,071 --> 01:13:14,205
怎么了啊
519
01:14:02,954 --> 01:14:03,988
给
520
01:14:11,162 --> 01:14:14,031
圣诞快乐
521
01:14:18,269 --> 01:14:21,272
雄介 你不带隐形眼镜啦
522
01:14:23,541 --> 01:14:28,012
我最近近视越来越严重了 可能是老了吧
523
01:14:29,480 --> 01:14:30,948
你带隐形眼镜比较好看
524
01:14:36,354 --> 01:14:40,725
我该走了 再见
525
01:14:43,861 --> 01:14:52,637
啊 这给你
526
01:14:57,175 --> 01:14:58,342
圣诞快乐
527
01:14:59,810 --> 01:15:00,845
谢谢你
528
01:17:09,607 --> 01:17:16,314
三个人跑过草原
529
01:17:21,952 --> 01:17:24,188
这是什么曲子
530
01:17:29,927 --> 01:17:32,830
我看了你的书突然就来了灵感
531
01:17:41,706 --> 01:17:45,443
这首曲子…
532
01:18:24,014 --> 01:18:30,321
对啊 我们三个没有就这么回家
533
01:18:38,863 --> 01:18:44,001
然后愁子突然停下了脚步
534
01:18:46,570 --> 01:18:50,775
缓缓回头看着另两人
535
01:18:51,542 --> 01:18:52,643
嗯
536
01:19:45,763 --> 01:19:47,264
要休息会吗
537
01:19:50,334 --> 01:19:51,435
写完了
538
01:20:00,644 --> 01:20:01,612
你看看
539
01:20:26,103 --> 01:20:27,071
不行吗
540
01:20:29,173 --> 01:20:30,474
不 写得很好
541
01:20:40,985 --> 01:20:43,220
啊 公车时间到了 我要走了
542
01:20:46,223 --> 01:20:48,325
真是谢谢你帮我这么多
543
01:20:51,095 --> 01:20:52,296
再见
544
01:20:57,268 --> 01:21:00,871
明天… 没什么
545
01:21:01,438 --> 01:21:02,306
啊?
546
01:21:06,710 --> 01:21:15,252
不是 我希望你留下
547
01:24:43,827 --> 01:24:45,028
小朋
548
01:24:53,504 --> 01:24:54,972
我去冲个澡就回来
549
01:25:53,597 --> 01:25:54,665
小朋
550
01:25:54,932 --> 01:25:56,433
她在哭
551
01:25:58,502 --> 01:25:59,903
愁子在哭
552
01:26:00,337 --> 01:26:01,839
你在说什么呢
553
01:26:02,406 --> 01:26:04,408
都怪我和雄介在一起
554
01:26:04,708 --> 01:26:05,909
根本没有这种事
555
01:26:05,909 --> 01:26:07,211
她在哭
556
01:26:07,878 --> 01:26:08,946
她在哭
557
01:26:08,979 --> 01:26:10,247
小朋
558
01:26:10,247 --> 01:26:12,883
她在哭
559
01:26:12,916 --> 01:26:14,284
小朋
560
01:26:16,153 --> 01:26:17,254
别这样
561
01:26:17,254 --> 01:26:18,589
她在哭
562
01:26:19,423 --> 01:26:20,757
小朋
563
01:26:22,926 --> 01:26:24,494
她在哭
564
01:26:25,662 --> 01:26:27,030
小朋
565
01:27:16,113 --> 01:27:17,881
我回来了
566
01:27:30,661 --> 01:27:32,963
现在不在家
567
01:27:33,330 --> 01:27:37,734
请在 “哔” 一声后留言
568
01:27:39,102 --> 01:27:40,804
喂 我是雄介
569
01:27:41,004 --> 01:27:42,339
对不起
570
01:27:42,506 --> 01:27:46,043
我现在正开车去你那
571
01:27:46,243 --> 01:27:48,845
马上就到 等我
572
01:28:08,632 --> 01:28:10,667
这么做有什么用
573
01:28:13,637 --> 01:28:15,005
可是…
574
01:28:15,005 --> 01:28:17,774
这是妈妈最重要的一个壶
575
01:28:18,976 --> 01:28:22,212
你跟你妈妈一样顽固
576
01:28:30,454 --> 01:28:32,322
我好像有点感冒了
577
01:28:33,824 --> 01:28:35,492
先去睡了
578
01:28:45,802 --> 01:28:47,204
小朋
579
01:28:49,272 --> 01:28:50,741
你去哪儿
580
01:28:53,043 --> 01:28:54,511
东京
581
01:31:24,895 --> 01:31:26,329
我好想你
582
01:31:26,329 --> 01:31:28,732
实在不想扔下你一个人
583
01:31:28,732 --> 01:31:30,033
所以…
584
01:31:30,033 --> 01:31:34,137
嗯...
585
01:31:34,604 --> 01:31:35,939
怎么只会在那里
586
01:31:35,939 --> 01:31:38,108
是是嗯嗯的
587
01:31:39,643 --> 01:31:41,178
对不起
588
01:31:43,647 --> 01:31:45,415
我一直…
589
01:31:45,782 --> 01:31:47,450
都很喜欢雄介
590
01:31:48,485 --> 01:31:49,753
很喜欢
591
01:31:49,753 --> 01:31:51,688
实在很喜欢你
592
01:31:55,458 --> 01:31:57,194
不行
593
01:31:58,562 --> 01:32:01,198
我要去跑步 让我去跑步
594
01:32:03,500 --> 01:32:04,935
你不用去跑步了
595
01:32:05,902 --> 01:32:09,406
以后再也不用忍着眼泪去跑步了
596
01:32:12,008 --> 01:32:14,411
哭也没关系啊
597
01:32:59,589 --> 01:33:02,993
我能听见身边雄介的呼吸声
598
01:33:04,127 --> 01:33:08,265
连看惯的景色也变得与往常不同
599
01:33:10,300 --> 01:33:14,037
从窗外洒进来的月光
600
01:33:15,171 --> 01:33:18,208
擦肩而过的车辆前灯
601
01:33:20,210 --> 01:33:23,213
周围的灯光也看起来很遥远
602
01:33:25,081 --> 01:33:29,152
一切都这么新鲜 这么可爱
603
01:33:42,265 --> 01:33:45,001
车祸的冲击 撞碎了玻璃
604
01:33:45,468 --> 01:33:47,537
我注意到自己从车窗里飞上了天
605
01:33:48,872 --> 01:33:53,109
我将不断向上飞 直到宇宙的尽头
606
01:33:54,611 --> 01:33:59,949
终于 我看到了那应已沉入海底的宇宙飞船
607
01:34:04,854 --> 01:34:08,124
飞船里坐着雄介
608
01:34:10,160 --> 01:34:14,664
雄介看到了我 向我微笑
609
01:34:17,100 --> 01:34:18,635
我向他挥手
610
01:34:19,936 --> 01:34:24,374
我一边感到自己的身体越过飞船
611
01:34:25,442 --> 01:34:28,211
一边挥手直到看不见他
612
01:34:49,699 --> 01:34:50,300
开始吧
613
01:34:50,567 --> 01:34:51,334
发射
614
01:36:55,325 --> 01:36:56,159
您醒了啊
615
01:37:00,230 --> 01:37:08,872
小朋 小朋呢
616
01:37:10,573 --> 01:37:12,242
上野朋代在哪里
617
01:37:17,847 --> 01:37:19,349
难道说…
618
01:37:20,483 --> 01:37:23,286
很遗憾 我去叫医生
619
01:37:32,695 --> 01:38:17,807
小朋 小朋 小朋…
620
01:38:38,394 --> 01:38:40,263
等等 新津先生
621
01:38:45,368 --> 01:38:46,669
好久不见
622
01:38:48,304 --> 01:38:49,806
你等下有事吗
623
01:38:52,208 --> 01:38:54,844
我要去下寺庙
624
01:38:55,578 --> 01:38:57,914
我们刚参加完婚礼 接下来要去续摊
625
01:38:58,481 --> 01:39:00,383
助手桐野的婚礼 你还记得吗
626
01:39:00,783 --> 01:39:01,584
如果方便的话 一起来吧
627
01:39:05,622 --> 01:39:06,723
这个…
628
01:39:08,424 --> 01:39:14,263
也是啊 那后会有期
629
01:39:18,201 --> 01:39:20,169
他是我以前的同事
630
01:39:34,651 --> 01:39:35,885
回去了 回去了
631
01:39:47,530 --> 01:39:50,233
你要摸摸看吗
632
01:39:53,202 --> 01:39:54,437
可以吗
633
01:40:31,874 --> 01:40:34,177
对不起 是我不好
634
01:40:34,343 --> 01:40:36,345
看你干的好事
635
01:41:47,750 --> 01:41:51,053
我们还是去看看吧 刚才的那个
636
01:41:54,190 --> 01:41:55,024
你害怕?
637
01:41:56,192 --> 01:41:58,194
才不是
638
01:41:58,327 --> 01:41:59,162
那走吧
639
01:43:59,181 --> 01:44:02,685
这架钢琴好旧啊
640
01:44:06,455 --> 01:44:07,623
居然还能发出琴声
641
01:44:25,775 --> 01:44:29,278
给下一个弹这琴的人
642
01:44:30,046 --> 01:44:33,683
今天是我在这学校的最后一天
643
01:44:35,284 --> 01:44:37,086
我家没有钢琴
644
01:44:37,987 --> 01:44:43,559
离开了这里 我应该就再也无法弹钢琴了
645
01:44:44,961 --> 01:44:46,529
所以我有一个请求
646
01:44:47,163 --> 01:44:50,633
请你代替我成为钢琴老师
647
01:44:51,400 --> 01:44:53,202
这曾经是我的梦想
648
01:44:53,869 --> 01:44:56,405
我多年的梦想
649
01:44:57,573 --> 01:45:01,610
1976年5月4日
650
01:45:03,112 --> 01:45:05,147
幽灵留下的信
651
01:45:05,648 --> 01:45:07,016
只不过是10年前的信
652
01:45:07,483 --> 01:45:09,852
还不知道她死了没有呢
40807