Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,224 --> 00:00:58,767
Coming!
2
00:01:03,146 --> 00:01:05,899
Everybody's here?
3
00:01:26,879 --> 00:01:31,300
I'm rich now. Money. Money. Thanks.
4
00:01:31,508 --> 00:01:33,343
You don't mind?
5
00:01:33,427 --> 00:01:35,846
Let's play again.
6
00:01:56,241 --> 00:01:59,411
Wow, I'm rich, rich and rich!
7
00:01:59,536 --> 00:02:01,580
I'm not going to pay. You have a problem?
8
00:02:01,663 --> 00:02:05,167
Hey, brother, why are you saying that?
9
00:02:05,334 --> 00:02:08,337
And i'm going to take all your money.
10
00:02:14,384 --> 00:02:17,012
You think you could scare me?
11
00:02:23,894 --> 00:02:27,397
Hey, what's wrong? I'm your friend.
12
00:02:30,192 --> 00:02:34,238
Don't hurt me. I give up. Take the money.
13
00:02:34,446 --> 00:02:38,158
Hey, Police, what are you guys doing?
14
00:02:38,450 --> 00:02:40,452
Come, quick!
15
00:02:47,000 --> 00:02:49,545
It seems you're the only one with bad luck.
16
00:03:53,442 --> 00:03:54,860
Hello
17
00:03:54,943 --> 00:03:56,612
Hello
18
00:03:57,112 --> 00:04:02,284
We're visiting the temple of the Relics but
we're lost. Can you show us the way?
19
00:04:02,492 --> 00:04:08,165
Take them with you so when you get to
the check-point, you won't be suspected.
20
00:04:08,415 --> 00:04:12,711
It's a long way,
we're going by there, you want to come?
21
00:04:14,379 --> 00:04:17,090
Great! Thank you very much.
22
00:04:18,634 --> 00:04:21,261
Alright, guys, let's go.
23
00:05:10,686 --> 00:05:12,771
What should we do?
24
00:05:12,855 --> 00:05:15,774
Tell them not to behave suspiciously.
25
00:05:15,899 --> 00:05:20,153
There is a check-point ahead.
Stay calm, don't be scared.
26
00:05:23,282 --> 00:05:24,741
Hello, sir.
27
00:05:30,914 --> 00:05:32,624
What do you have?
28
00:05:32,708 --> 00:05:35,919
Vegetables and fruits,
we are going to sell them in town.
29
00:05:55,397 --> 00:05:58,692
Give us the weapons, don't resist!
You can't get away from this.
30
00:05:59,776 --> 00:06:05,199
These weapons are not ours and these guys are
not ours. Let us go and we won't harm your people.
31
00:06:05,449 --> 00:06:08,744
You have no rights to negotiate, let him
go and give up or I'll shoot your people.
32
00:06:08,869 --> 00:06:12,289
They are not ours. If you want to shoot, shoot!
33
00:07:08,136 --> 00:07:12,266
We want the relics, tell us where
it is and we won't hurt you.
34
00:07:17,271 --> 00:07:18,564
Who are you?
35
00:07:18,814 --> 00:07:20,941
We're pilgrims and we want the relics from you.
36
00:07:21,024 --> 00:07:23,735
There is no relic here. If there
was, we won't give it to you.
37
00:07:28,198 --> 00:07:30,784
Nobody tells us no, we'll kill you one by one.
38
00:07:30,909 --> 00:07:34,079
Even so, we won't tell you. We're not afraid of you.
39
00:11:01,912 --> 00:11:09,628
Sir, please save my child, my child stuck on the
fifth floor. I can't get to him. Please save him.
40
00:11:11,088 --> 00:11:13,507
Hey, there is a gas tank in that
room! Be careful, it can explode!
41
00:11:13,924 --> 00:11:16,927
Save my child, please, sir.
42
00:11:17,052 --> 00:11:17,886
Let's go.
43
00:11:24,226 --> 00:11:26,520
Anyone up there? Answer me!
44
00:11:37,239 --> 00:11:39,366
Is there any one else in there?
45
00:11:47,875 --> 00:11:51,503
Base, this is A2 fighters, A2 fighters.
46
00:11:51,628 --> 00:11:56,008
There is a child on the fifth floor. The
fire is too strong, we can't get up there.
47
00:11:56,216 --> 00:11:59,386
We need backups, I repeat, we need backups.
48
00:11:59,511 --> 00:12:04,141
The situation is too dangerous. Everybody
get back to the base. Back to the base!
49
00:12:04,349 --> 00:12:09,021
Hey, Charn, the Headquarter wants
us to get back to the base, let's go.
50
00:12:10,439 --> 00:12:15,110
Buey, you take her out. I'll go get the boy.
51
00:12:16,195 --> 00:12:19,489
No, Charn, it's dangerous!
52
00:12:37,257 --> 00:12:40,469
I have cleared the entire area, except.... err...
53
00:12:40,594 --> 00:12:42,054
Except what?
54
00:12:42,346 --> 00:12:47,935
It's Charn!
He went up to save the boy on the fifth floor!
55
00:12:48,185 --> 00:12:51,230
Isn't there a gas tank up there?
56
00:12:53,982 --> 00:12:55,984
Remember this ship well.
57
00:13:20,133 --> 00:13:21,969
The boy is safe, sir.
58
00:13:22,052 --> 00:13:29,101
Again, Charn, you want to be a hero? Do
you understand the term "teamwork"?
59
00:13:54,835 --> 00:14:00,632
Hey, Charn, I don't understand you.
Why do you take training so seriously.
60
00:14:03,552 --> 00:14:08,724
Even though it was just training, but what if there
was really a person up there, will you just walk away?
61
00:14:08,932 --> 00:14:13,729
But if you always use feelings, what
do you think the training is for?
62
00:14:15,480 --> 00:14:19,067
Charn, the Chief wants to see you.
63
00:14:22,237 --> 00:14:23,906
Thanks, Sergeant.
64
00:14:27,159 --> 00:14:36,835
Great power comes with great responsibility. Deputy Pairote
told me you disobeyed his order and ruined the training.
65
00:14:37,836 --> 00:14:39,129
Yes, sir.
66
00:14:40,297 --> 00:14:46,887
This kind of situation was created to train you to
know when to back off not to rely your feelings only.
67
00:14:47,346 --> 00:14:49,056
What if you get hurt in the explosion?
68
00:14:49,139 --> 00:14:50,933
I'm not afraid, sir.
69
00:14:51,225 --> 00:14:55,020
Why don't you think
carefully before making a move?
70
00:14:55,187 --> 00:14:57,689
You want to be a hero?
71
00:14:58,232 --> 00:15:01,818
Even Spiderman thinks before he moves.
72
00:15:01,944 --> 00:15:05,364
I saw there was a chance I could save the boy.
73
00:15:05,864 --> 00:15:10,828
In reality, the situation is evaluated how bad it is.
74
00:15:11,161 --> 00:15:15,207
If we tell you to back off, every one has to back off.
75
00:15:15,415 --> 00:15:20,295
If you can't put out the fire in your
heart, you can't put out fire for others.
76
00:15:20,963 --> 00:15:21,161
"Equipment Store Room"
77
00:15:21,213 --> 00:15:23,298
"Equipment Store Room" Do you remember
one of the world-famous news? Very famous!
78
00:15:23,382 --> 00:15:26,552
Do you remember one of the
world-famous news? Very famous!
79
00:15:26,718 --> 00:15:31,890
Oh, yes, it was about the arrestment
of a terrorist leader, usama Ali.
80
00:15:32,099 --> 00:15:33,809
He was an international terrorist!
81
00:15:33,892 --> 00:15:34,768
That's right.
82
00:15:34,810 --> 00:15:39,731
We are moving him from the prison in Ayuddhaya..
83
00:15:39,940 --> 00:15:40,722
To?
84
00:15:40,774 --> 00:15:42,568
Temporarily, to Bangkok.
85
00:15:42,860 --> 00:15:50,450
This is good enough that they make you take care of the store room. Otherwise,
you might have to be a district officer chasing those street vendors!
86
00:15:51,076 --> 00:15:53,078
I don't care.
87
00:15:53,162 --> 00:15:56,582
I'll come with you when there is any incident.
88
00:15:57,249 --> 00:15:59,960
I can drive.
89
00:16:03,589 --> 00:16:05,924
Hey, can I borrow the light?
90
00:16:06,008 --> 00:16:08,594
What are you doing?
91
00:16:15,934 --> 00:16:18,270
Wow, that's cool!
92
00:16:19,396 --> 00:16:22,232
What are you guys doing?
93
00:16:22,858 --> 00:16:25,652
Kriengkrai! What brings you here?
94
00:16:26,153 --> 00:16:30,574
Dude! My name is Grace! Grace!
95
00:16:31,325 --> 00:16:33,243
I'm returning the suit.
96
00:16:33,327 --> 00:16:34,912
How was the show?
97
00:16:34,995 --> 00:16:37,706
It was great! Everyone said it was very stylish.
98
00:16:38,832 --> 00:16:42,044
A fashion show with firefighter suits?
99
00:16:43,670 --> 00:16:48,634
Grace, can you come with me to pick up my mom
at the temple? She won't say a word with you there.
100
00:16:48,842 --> 00:16:50,135
Sure!
101
00:16:50,219 --> 00:16:52,012
"Monkol Dharmma Satharn Meditation Center"
102
00:16:53,388 --> 00:17:00,354
Meditation is the controlling of the mind to remain
at the normal state, not to be distracted by anything.
103
00:17:00,646 --> 00:17:08,570
Breathe in refers to "Budh", breathe
out refers to "Dho" - "Buddho"
104
00:17:13,742 --> 00:17:15,327
There she is.
105
00:17:27,965 --> 00:17:30,551
Good evening, sir. What is it in the truck?
106
00:17:30,634 --> 00:17:36,390
Bonsais to decorate my office. Would you mind?
107
00:17:36,640 --> 00:17:39,935
No, that's alright. You can go, sir.
108
00:18:30,110 --> 00:18:31,320
"Prisoners Belongings Store Room"
109
00:19:23,497 --> 00:19:24,623
Hey, what is it?
110
00:19:35,759 --> 00:19:39,680
God damn it! Why couldn't you do it quietly?
111
00:19:43,600 --> 00:19:45,727
Oh, shit! Fire!
112
00:20:14,381 --> 00:20:16,216
Come, quick!
113
00:20:36,361 --> 00:20:39,948
Come out here. Don't run. Stop. Wait.
114
00:21:24,701 --> 00:21:28,080
Charn, you know what you have to do, right?
115
00:21:29,373 --> 00:21:31,208
Don't try to be a hero, you'll mess this up!
116
00:21:31,291 --> 00:21:33,836
Why? I can help you.
117
00:21:33,961 --> 00:21:38,048
You don't understand teamwork.
Don't cross the line, bud!
118
00:22:28,223 --> 00:22:30,100
You said you would be quiet!
119
00:22:30,184 --> 00:22:34,897
The situation changed, we had
to do this. Where is our stuff?
120
00:22:36,440 --> 00:22:40,068
This has become chaos; I can no longer stay here.
121
00:22:40,235 --> 00:22:43,071
Give me the money and I'll run away.
122
00:22:48,702 --> 00:22:49,828
Here.
123
00:22:51,872 --> 00:22:54,875
300,000 dollars
but I don't have time for you to count.
124
00:22:55,000 --> 00:22:56,627
Hey, what are you doing?
125
00:23:09,640 --> 00:23:13,602
You go find some help; I'll take care of them here.
126
00:23:40,045 --> 00:23:41,129
Give me the money!
127
00:23:48,220 --> 00:23:49,972
I said, give me the money!
128
00:23:54,101 --> 00:23:56,186
Here's your money!
129
00:25:35,077 --> 00:25:37,371
Father, where am l?
130
00:25:39,748 --> 00:25:43,085
Father, did you seen someone bring me here?
131
00:25:43,252 --> 00:25:48,215
Please tell me where I am?
Why is my body so hot?
132
00:25:50,175 --> 00:25:55,889
The body that is hot caused by the mind that is hot.
133
00:25:57,057 --> 00:26:02,604
To cool down your body, you
have to cool down your mind.
134
00:26:02,855 --> 00:26:05,107
What are you talking
about, Father, I don't understand.
135
00:26:05,190 --> 00:26:09,152
When there is heat, there must be an origin.
136
00:26:10,445 --> 00:26:15,159
To put out the heat,
you have to get to the cause of it.
137
00:26:15,367 --> 00:26:19,746
The heat in your mind, you have to get to the mind.
138
00:26:24,042 --> 00:26:34,344
Fire destroys everything but strengthens iron.
139
00:26:35,846 --> 00:26:46,148
Fire changes iron into steel. When you
have fire in yourself, use it to benefit others.
140
00:26:49,526 --> 00:26:51,528
Father!
141
00:27:44,122 --> 00:27:45,415
Who are you?
142
00:27:54,424 --> 00:27:57,845
Easy, I'm not going to harm you.
143
00:28:02,599 --> 00:28:04,560
Why is it so hot?
144
00:28:12,317 --> 00:28:14,236
What happened to me?
145
00:28:14,653 --> 00:28:18,198
You have a sacred element mixed in your blood.
146
00:28:18,365 --> 00:28:26,081
If your heart beats fast, the heat would
increase. You have to stop getting so excited.
147
00:28:32,713 --> 00:28:36,425
Mother, help me. I want to go home.
148
00:32:17,396 --> 00:32:18,689
Mother!
149
00:32:18,730 --> 00:32:22,442
Charn, I didn't know you were upstairs.
150
00:32:23,318 --> 00:32:29,700
When did you get back? You
haven't taken off your dirty clothes?
151
00:32:29,950 --> 00:32:34,496
That's disgusting! Well, yesterday,
Buey called looking for you.
152
00:32:34,705 --> 00:32:39,501
He told me that late last night, something
happened and you disappeared from the scene.
153
00:32:39,710 --> 00:32:43,297
I was so worried about
you I couldn't sleep all night.
154
00:32:43,463 --> 00:32:47,718
I had to put out the fire on the other
side, mom, Buey didn't know that.
155
00:32:47,885 --> 00:32:55,267
I watched the news and they said there was a snatching of
a prisoner as well. There were gun shots. Were you there?
156
00:32:57,936 --> 00:33:06,945
They were wicked. The late night news also reported
the suicide bomb or something on Kao Sarn Road.
157
00:33:07,321 --> 00:33:13,911
More than ten foreigners were killed. They said it was
done by the same terrorist group that snatched the prisoner.
158
00:33:15,537 --> 00:33:19,917
It's okay, dear. It's okay. I'll clean that up.
159
00:34:10,968 --> 00:34:13,011
Who are you and how did you get in here?
160
00:34:13,095 --> 00:34:14,972
You met me once.
161
00:34:15,055 --> 00:34:23,063
My name is Purima, guardian of the sacred relics
from Thibet which has been stolen to Thailand.
162
00:34:23,397 --> 00:34:25,858
I'm here to take it back.
163
00:34:27,276 --> 00:34:30,154
It's your relics but what does it has to do with me?
164
00:34:30,279 --> 00:34:35,117
The relics I'm after is the same as
the one spreading in your body.
165
00:34:35,325 --> 00:34:41,123
It is called "Sun Amulet" in your
country while we call it "Moon Amulet"
166
00:34:41,373 --> 00:34:43,375
Can you make it easier to understand?
167
00:34:43,458 --> 00:34:48,922
Those who stolen our amulet were the same group who
snatch the prisoner from the prison and hurt you.
168
00:34:49,131 --> 00:34:52,384
Who are they and what do they want from me?
169
00:34:52,843 --> 00:34:57,681
We're not sure yet.
We only know that they are terrorists.
170
00:34:57,890 --> 00:35:02,227
So what happened to me? I feel
something strange in my body.
171
00:35:02,394 --> 00:35:08,984
That is because the Sun Amulet which is
the hot element has mixed with your blood.
172
00:35:09,276 --> 00:35:18,160
When you get scared or excited, your blood will pump and your body, both the
inner part and the outer part of your body will turn hot like an iron in the fire.
173
00:35:18,535 --> 00:35:22,956
Even your clothes you are wearing will be burnt out.
174
00:35:23,165 --> 00:35:25,501
Shit, why me!!
175
00:35:26,418 --> 00:35:28,462
What should I do then?
176
00:35:28,545 --> 00:35:32,299
Don't be afraid. It was a good thing.
177
00:35:32,466 --> 00:35:35,302
You are blessed with
a special power from the amulet.
178
00:35:35,427 --> 00:35:39,723
If only you could control this power,
you could be a super-human.
179
00:35:50,567 --> 00:35:52,402
"Amulet in Thailand"
180
00:35:52,444 --> 00:35:55,072
Interested in the amulet?
181
00:35:56,657 --> 00:35:57,699
Yes.
182
00:35:57,741 --> 00:36:00,077
What do you want it for?
183
00:36:00,160 --> 00:36:05,457
I just want to know whether it really exists and what
do the people that possess the amulet uses it for.
184
00:36:17,261 --> 00:36:25,978
Amulet is a sacred element from outside the world that fell into the earth with
the meteorites, and has been buried in the core of the earth for million years.
185
00:36:26,353 --> 00:36:30,065
It came up on the surface when the core twisted.
186
00:36:30,232 --> 00:36:35,112
If it is found in the cold area such as the Himalaya
range or Siberia, it would be called "cold amulet"
187
00:36:35,320 --> 00:36:46,081
If it is found in the hot area like Africa or Thailand, it would be called "hot amulet" Amulet
is actually found all around the world but is called differently according to each believing.
188
00:36:46,540 --> 00:36:51,879
The only thing every one believes in common is
the amulet is a special element with secret powers.
189
00:36:52,087 --> 00:37:05,392
It will select its owner and benefit the owner. In Thailand,
it is believed that the owner of it will be enduring.
190
00:37:06,059 --> 00:37:12,316
If you posses it, you must use it to help others.
191
00:37:13,442 --> 00:37:15,444
"Professor Burapa Phadungthai"
192
00:37:18,822 --> 00:37:23,702
Where have you been all day? You
know we were so worried about you.
193
00:37:23,911 --> 00:37:26,955
Odd told me that he only scolded you a little.
194
00:37:27,080 --> 00:37:29,917
Why do you have to get so angry and disappear?
195
00:37:30,042 --> 00:37:36,215
Your lucky that he didn't tell the Chief you
disappeared on duty, or you might have been suspended.
196
00:37:36,507 --> 00:37:39,801
Can you tell the Chief I'm on vacation?
197
00:37:47,643 --> 00:37:51,688
Good morning,
is there anything the firefighter can help?
198
00:37:54,233 --> 00:37:56,401
Is this guy at work today?
199
00:37:58,779 --> 00:38:00,781
Well, no.
200
00:38:01,907 --> 00:38:04,368
Do you happen to have his address?
201
00:38:09,790 --> 00:38:19,132
"When you get scared or excited, your blood will pump and both the inner
part and the outer part of your body will turn hot like an iron in the fire.
202
00:38:19,550 --> 00:38:23,554
Even the clothes you are wearing will be burnt out"
203
00:38:56,837 --> 00:38:59,006
Charn, dinner's ready.
204
00:38:59,756 --> 00:39:01,842
I'm coming down, mom.
205
00:39:03,343 --> 00:39:05,762
Take your time!
206
00:39:14,605 --> 00:39:15,939
Hello, mother.
207
00:39:15,981 --> 00:39:17,357
Hello, dear.
208
00:39:18,942 --> 00:39:20,360
Is Charn home?
209
00:39:21,403 --> 00:39:23,322
He's upstairs.
210
00:39:23,405 --> 00:39:27,326
Can I ask you something?
Does Charn have a girlfriend?
211
00:39:27,493 --> 00:39:31,747
umm, never heard of or seen any, why?
212
00:39:32,998 --> 00:39:36,543
Find him one. He's been so strange lately.
213
00:39:36,710 --> 00:39:42,716
I don't know what's wrong with him.
He looks confused and unsettled.
214
00:39:45,219 --> 00:39:47,387
We were just talking about you.
215
00:39:47,763 --> 00:39:51,975
Mom, I think you spend too much time with Grace;
you have become a gossipmonger like her!
216
00:39:52,351 --> 00:39:55,437
I'd better go get some drink for you guys.
217
00:39:59,024 --> 00:40:03,320
Is this the super hero outfit you
designed? They are beautiful.
218
00:40:27,886 --> 00:40:29,263
Where's the amulet?
219
00:40:29,346 --> 00:40:30,430
What are you talking about?
220
00:40:30,472 --> 00:40:34,226
I just want our stuff back. Don't make me hurt you!
221
00:40:34,393 --> 00:40:40,858
Take anything you want. Please don't hurt
anyone. Charn, give her what she wants.
222
00:40:41,108 --> 00:40:43,861
I don't know what she's talking about!
223
00:40:56,665 --> 00:40:58,125
Charn!
224
00:40:59,543 --> 00:41:01,295
You stay out of this!
225
00:41:02,754 --> 00:41:05,591
Do you have any idea
how much my face surgery cost?
226
00:42:04,942 --> 00:42:06,068
Let's go.
227
00:42:18,247 --> 00:42:30,425
Looking at the scene, I don't think they wanted to rob you, and I don't
think your friend has been shot. There's no blood and the bullet is here.
228
00:42:31,468 --> 00:42:38,475
Mother, I think it's not safe for you to stay
home alone. Come stay with me for a while.
229
00:42:38,892 --> 00:42:42,312
I don't understand what happen to me.
230
00:42:44,523 --> 00:42:49,069
Those people want the
"Sun Amulet" in your body back.
231
00:42:49,278 --> 00:42:54,283
We don't know what they would want the
Sun Amulet and the Moon Amulet for.
232
00:42:54,491 --> 00:43:01,957
The only thing we know is when these two amulets combined;
they will make a really severe power we can't imagine.
233
00:43:03,667 --> 00:43:05,544
What should I do, then?
234
00:43:05,627 --> 00:43:11,133
Normally, in case like this, you should
have been dead but you are still alive.
235
00:43:11,383 --> 00:43:15,512
This is because you have been chosen by
the Sun Amulet to possess the great powers.
236
00:43:15,679 --> 00:43:24,021
You have to train yourself to control this powers and the most
important thing in controlling the power is the meditation.
237
00:43:24,938 --> 00:43:32,571
During the training of this power controlling,
the heat in your body may burn your clothes.
238
00:43:32,905 --> 00:43:36,366
I'm not really a good guy, why was I chosen?
239
00:43:37,993 --> 00:43:46,126
To be good or bad,
it's your choice, but you are the one.
240
00:43:52,508 --> 00:43:52,841
"Equipment Store Room"
241
00:43:52,883 --> 00:43:54,134
"Equipment Store Room"
Seven helmets, Sir.
242
00:43:54,176 --> 00:43:55,677
Seven helmets, Sir.
243
00:43:56,094 --> 00:43:59,515
Seven helmets, what about the suits?
244
00:44:00,265 --> 00:44:01,808
Sergeant!
245
00:44:04,686 --> 00:44:05,562
Oh!
246
00:44:12,694 --> 00:44:14,655
Someone sent you this.
247
00:44:14,863 --> 00:44:21,829
"Grace, please make a super hero suit you designed out of this cloth. The Super Nine's is okay. I'll wear it to a police fancy party
- Charn"
248
00:44:43,058 --> 00:44:44,518
Whats this?
249
00:44:44,560 --> 00:44:47,563
The Americans are checking everyone.
250
00:45:37,070 --> 00:45:39,114
No Don't.
251
00:45:53,587 --> 00:46:00,177
To control the power of the amulet, you have to start with
controlling the state of your mind by entering the meditation.
252
00:46:00,469 --> 00:46:02,471
The amulet is the king of all metal.
253
00:46:02,554 --> 00:46:09,394
You will be able to pull or push
any kind of metal in this world.
254
00:46:09,686 --> 00:46:17,611
If you use the power of the amulet to pull yourself into
any huge metal, you will be able to move very quickly.
255
00:46:19,071 --> 00:46:27,746
The power of the amulet in you will give you great energy. You would be
able to control the energy only when you know how to enter meditation.
256
00:46:28,497 --> 00:46:41,885
Your blood has mixed with the amulet, you body will be
as strong as steel. No type of arm can irritate your skin.
257
00:46:48,475 --> 00:46:50,143
Are you okay?
258
00:46:57,943 --> 00:47:02,281
Your hands are so hot.
You still can't control your power?
259
00:48:11,058 --> 00:48:11,975
Hello.
260
00:48:12,976 --> 00:48:14,686
Mom, it's me, Charn.
261
00:48:14,770 --> 00:48:17,231
Charn, is that really you?
262
00:48:17,356 --> 00:48:19,983
Don't worry about me, mom. I am fine.
263
00:48:20,067 --> 00:48:25,113
Why can't you just give me a call sometime?
Do you know how much I worry about you?
264
00:48:25,322 --> 00:48:27,533
I'll come back in a
few days and tell you all about this.
265
00:48:27,658 --> 00:48:31,703
I don't want to stay
here in a condo. I want to go home.
266
00:48:34,122 --> 00:48:36,124
Oh! Charn! Help me!
267
00:48:36,208 --> 00:48:40,170
Mom! Mom, what's happening?
268
00:48:46,885 --> 00:48:49,137
Charn, take it easy!
269
00:48:49,680 --> 00:48:55,018
Take it easy? I have no idea what they are doing
with my mom. You want me to take it easy?
270
00:49:19,960 --> 00:49:21,503
How's your wrist?
271
00:49:21,587 --> 00:49:24,006
It's alright, a lot better.
272
00:49:25,257 --> 00:49:28,886
I'm sorry, I couldn't control my mind.
273
00:49:29,052 --> 00:49:36,059
I understand. You have been trained for only a
while and I believe you you'll get better soon.
274
00:49:36,894 --> 00:49:38,562
I'm worried about my mom.
275
00:49:38,604 --> 00:49:44,401
I don't know what they want but if anything
happen to my mom, I won't let them live for sure!
276
00:49:44,651 --> 00:49:52,951
I know you're angry but you are the one who has been chosen to
have this super power which can either benefit or destroy you.
277
00:49:53,327 --> 00:49:58,707
You have to know how to use it.
Charn, your destiny has been set.
278
00:49:58,916 --> 00:50:03,879
To be good or bad, it's your choice.
279
00:50:04,838 --> 00:50:10,010
The amulet is the element that protects the world.
280
00:50:18,644 --> 00:50:26,568
With the power of the amulet, you'll
know every misery of the human.
281
00:50:53,804 --> 00:50:56,348
What should we do? They are coming closer!
282
00:50:56,849 --> 00:50:59,351
Buy them food, maybe!!
283
00:51:03,480 --> 00:51:06,066
Catch us if you can!
284
00:51:59,995 --> 00:52:01,038
Good morning.
285
00:52:01,121 --> 00:52:01,903
Good morning.
286
00:52:01,955 --> 00:52:04,208
Welcome back to the World News.
287
00:52:05,876 --> 00:52:08,629
This morning, we were reported of
288
00:52:08,754 --> 00:52:11,465
..a news that has been on the
front page of every newspaper.
289
00:52:11,590 --> 00:52:13,550
It surprises us all.
290
00:52:13,759 --> 00:52:18,222
"Hit the car with his knees, he helped
the police arresting the thieves"
291
00:52:18,430 --> 00:52:25,771
Matichon also has one, "Police were shocked,
Terminator 2005, stopping the thieves with his knees"
292
00:52:26,063 --> 00:52:28,857
He jumped off from the top of Rama 8th Bridge.
293
00:52:28,982 --> 00:52:31,652
He's not Jacky Chan!?
294
00:54:04,453 --> 00:54:13,921
The threat that the Americans are very afraid of at
present is nothing else but the suicide bombing.
295
00:54:14,421 --> 00:54:22,304
Mr. Gerald Farrell, former FBl agent, said that the operation of the suicide
bombers rarely fail as these bombers would never keep the bomb away from them.
296
00:54:22,638 --> 00:54:28,227
They will stay with the bomb until it
explode and smash them into pieces.
297
00:54:43,367 --> 00:54:48,205
Come on. Let's have some fun! Let's
sing a song! Alright, let's sing this song.
298
00:55:08,725 --> 00:55:12,479
Hey, are you alright? Hey, kid, where are you going?
299
00:55:12,646 --> 00:55:16,650
Come back here! Kid! Where are you going?
300
00:55:34,751 --> 00:55:38,505
Patrol, there is
an elephant on a rampage right now!
301
00:57:35,330 --> 00:57:37,166
Last night, something happened..
302
00:57:37,249 --> 00:57:39,001
Something very exciting happened.
303
00:57:39,084 --> 00:57:41,879
An elephant was
in a rut and came out on a rampage
304
00:57:42,004 --> 00:57:45,340
The guy in black suit appears in the scene again.
305
00:57:45,465 --> 00:57:46,717
He was different this time.
306
00:57:46,758 --> 00:57:53,849
Yes, with his bare hands, he pulled a very
huge bus made if metal to his hands...
307
00:57:54,183 --> 00:57:57,227
To form a quadrilateral to stop the elephant.
308
00:59:10,008 --> 00:59:11,718
"Hero in black suit appears again"
309
00:59:33,490 --> 00:59:36,702
"Drink don't drive"
310
00:59:44,543 --> 00:59:46,253
"Elephant powers hit the car
and save a boy on intersection"
311
01:00:02,769 --> 01:00:04,480
"Man in black suit appears again to terrify rapist"
312
01:00:32,174 --> 01:00:34,635
"Again, man in black suit stops a student fight"
313
01:00:36,011 --> 01:00:38,555
Why haven't they contacted us?
314
01:00:39,598 --> 01:00:42,059
Or, should we go and save your mom?
315
01:00:42,184 --> 01:00:44,144
But we don't know where she is.
316
01:00:44,228 --> 01:00:50,234
I do! This charm, actually, is
the stone that follows the relics.
317
01:00:51,318 --> 01:00:54,655
It can tell us where the relics are located.
318
01:00:54,780 --> 01:01:02,579
This stone helps me find you, so, if the Moon
Amulet is with them, we can track where they are.
319
01:01:02,913 --> 01:01:04,581
Why didn't you tell me this?
320
01:01:04,665 --> 01:01:09,795
It was broken the day I went to save
you at home but it's working good now.
321
01:01:10,003 --> 01:01:11,463
Then, let's go.
322
01:03:06,829 --> 01:03:09,665
You go get Grace, I'll go find my mom!
323
01:03:09,790 --> 01:03:11,124
Okay.
324
01:03:49,580 --> 01:03:54,835
They have moved
and taken your mom with them, Charn.
325
01:03:55,127 --> 01:04:01,466
They were about to let me go to tell
you to trade your mom with the amulet.
326
01:04:01,758 --> 01:04:03,427
Where do they want me to take the amulet?
327
01:04:03,510 --> 01:04:06,054
Sattahip Peer, this coming Saturday.
328
01:04:06,138 --> 01:04:14,271
If they have all moved, they should have brought the Moon Amulet
with them, why the compass still tells that it is around here?
329
01:04:28,285 --> 01:04:35,292
There is a piece of Moon Amulet here.
Why would they want these two amulets?
330
01:11:31,250 --> 01:11:33,669
"Welcome to National Childrens Day"
331
01:11:41,343 --> 01:11:43,637
Did you bring the amulet with you?
332
01:11:44,304 --> 01:11:47,766
Are you alone? Get on the boat.
333
01:11:56,608 --> 01:11:58,902
So, how are we going to help Charn?
334
01:11:58,986 --> 01:12:02,573
We have to use a boat. I know where they are.
335
01:12:05,659 --> 01:12:08,579
And I know where to get a boat.
336
01:12:11,665 --> 01:12:14,376
Here comes the next question.
337
01:12:14,501 --> 01:12:18,338
I have the same prize for the one who answers the
next question, a book, a ruler and an eraser, alright?
338
01:12:18,505 --> 01:12:20,716
What is this mask for?
339
01:12:22,551 --> 01:12:24,261
Hey, Buey!
340
01:12:31,685 --> 01:12:35,105
"Marine Water Research Station"
341
01:12:54,208 --> 01:12:56,710
Thank you very much, officer.
342
01:12:57,461 --> 01:13:01,173
Can you please tell me what you are doing?
343
01:13:04,676 --> 01:13:12,184
Do you have any idea that behind the country that
called themselves the world police, what they have done?
344
01:13:12,976 --> 01:13:15,979
You see that ship?
345
01:13:17,940 --> 01:13:26,365
From the outside of it, it looks like a regular cargo
ship but in reality, it is full with chemical weapons.
346
01:13:26,698 --> 01:13:34,414
They tried to stop other countries from inventing
this kind of weapon but these Yankees collect them.
347
01:13:34,998 --> 01:13:42,130
These weapons are being delivered to
the Middle East to be used to kill us.
348
01:13:43,131 --> 01:13:48,011
They can't defeat us with their military powers.
Today, God has an order for us to stop them.
349
01:13:48,220 --> 01:13:50,514
How are you going to stop them?
350
01:13:51,390 --> 01:14:01,984
With the great powers of the Sun and Moon Amulet that could be as
severe as the Nuclear Bomb, that ship will be destroyed in a second!
351
01:14:02,568 --> 01:14:06,738
So, why don't you do this some
where else not in Thailand?
352
01:14:07,281 --> 01:14:15,497
Everyone knows that entering and exiting Thailand
is very easy, it's our heaven, nobody watches us.
353
01:14:15,873 --> 01:14:24,548
You know that today is the children's day. If the explosion is that
severe, what do you think would happen to these kids around here?
354
01:14:25,674 --> 01:14:29,219
In every mission, someone has to sacrifice.
355
01:14:29,386 --> 01:14:35,851
Lots of our innocent children were
killed in the American's army mission.
356
01:14:36,101 --> 01:14:41,106
I'm sorry it's their turn this time.
357
01:14:41,565 --> 01:14:44,485
Can you analyze the good and the bad?
358
01:14:44,610 --> 01:14:48,697
For God's sake, we'll have to do this.
359
01:14:48,864 --> 01:14:57,498
You always mention your God, have you ever asked
him if he is really happy with what you are doing.
360
01:14:57,873 --> 01:15:02,002
I don't think your God would be on the bad side.
361
01:15:09,426 --> 01:15:16,850
Oh man, I don't know what will happen
if the Chief finds out. I might get fired!
362
01:15:17,267 --> 01:15:21,063
Come on. This is to help Charn!
363
01:15:30,781 --> 01:15:34,785
We meet again, Mr. Officer, how are you?
364
01:15:34,952 --> 01:15:36,578
Where is my mother?
365
01:15:36,870 --> 01:15:39,373
Take it easy.
366
01:15:43,502 --> 01:15:45,462
Charn!
367
01:15:46,129 --> 01:15:49,091
Mom, don't be afraid.
Everything's going to be alright.
368
01:15:49,216 --> 01:15:52,219
Where is my amulet?
369
01:15:55,389 --> 01:15:59,518
We'll find out whether this is the real one.
370
01:16:01,270 --> 01:16:09,361
If it'ss bullet proof, it's the real one.
If not, you know what will happen.
371
01:16:17,077 --> 01:16:20,414
Wait, that's the fake one!
372
01:16:21,832 --> 01:16:23,876
What do you mean the fake one?
373
01:16:24,251 --> 01:16:27,379
The amulet you want is in my body.
374
01:16:52,196 --> 01:16:53,906
Charn!
375
01:17:26,897 --> 01:17:32,653
Think about the ship
I showed you. You'll go home soon.
376
01:19:32,856 --> 01:19:37,319
You, son of the bitch! I knew
it! How can you be so wicked!
377
01:19:37,528 --> 01:19:44,576
You'll end up in hell and never be born again. You'll
die of a violent disease or accident, you bastard!
378
01:19:49,164 --> 01:20:00,384
"The movement of the body controlled by the mind, when
the mind is in control, the body will also be in control"
379
01:20:37,713 --> 01:20:39,464
Mom, it's me!
380
01:20:44,344 --> 01:20:48,557
Are you alright?
You stay here and hide, I'll be right back.
381
01:20:48,765 --> 01:20:50,851
Take care, Charn!
382
01:20:50,934 --> 01:20:52,561
Yes, mom.
383
01:21:11,538 --> 01:21:12,581
Who the hell are you?
384
01:21:12,623 --> 01:21:13,916
A firefighter!
385
01:23:35,182 --> 01:23:37,726
I'll castrate you in 5 minutes.
386
01:23:43,065 --> 01:23:46,109
Sorry, my doctor has already done that for me.
387
01:24:03,001 --> 01:24:07,089
Don't even try. You can't fight the electricity!
388
01:27:01,805 --> 01:27:08,395
This is the antiaircraft gun with approximately
3 kilometers range which is quite far.
389
01:27:08,896 --> 01:27:17,738
But the accuracy would depend on the skill of the
shooter. Me, I would hit the target for 1 00%o sure.
390
01:27:19,198 --> 01:27:22,826
I'll explain this.
391
01:27:22,993 --> 01:27:35,255
What you see hear is the Radar that helps detect any disguised item coming
into Thai watercourse, a missile for example will appear on this screen...
392
01:27:36,757 --> 01:27:38,759
you understand?
393
01:27:38,842 --> 01:27:41,386
I don't understand!
394
01:27:41,470 --> 01:27:43,472
You don't understand.
395
01:28:29,852 --> 01:28:33,856
When the enemy moves,
both of us will aim and shoot.
396
01:28:34,022 --> 01:28:35,649
Have you ever used it?
397
01:28:35,732 --> 01:28:42,573
Well, nowadays, they don't fight anymore so, l'd
never really used this to fight, only to practice.
398
01:28:43,365 --> 01:28:47,411
What if there is war,
do you think you would hit the target?
399
01:28:47,578 --> 01:28:51,415
If I could hit the target, you have to bet!
400
01:29:06,388 --> 01:29:08,098
What is this called?
401
01:29:08,182 --> 01:29:10,225
It's a telephone.
402
01:29:11,560 --> 01:29:15,189
What does this blinking mean?
403
01:29:16,690 --> 01:29:21,153
Well, yeah, what does it mean?
404
01:29:21,487 --> 01:29:23,447
Let me calculate this first.
405
01:29:29,328 --> 01:29:31,622
Commander, there is something.
406
01:29:31,747 --> 01:29:38,587
I'm not sure what it is. From the speed, it
might be missile and it's coming this way.
407
01:29:38,879 --> 01:29:41,548
It might be targeted at the u.S ship!
408
01:29:41,632 --> 01:29:43,342
Can we stop it?
409
01:29:43,425 --> 01:29:50,557
The easiest way is to stop it is with the antiaircraft gun
from our base which will take approximately 1 0 minutes.
410
01:29:50,891 --> 01:29:54,228
How long before the missile will hit the ship?
411
01:29:54,353 --> 01:29:56,522
About 3 minutes!
412
01:29:56,605 --> 01:30:00,943
There's no time! use anything
we have here to stop it now!
413
01:30:04,530 --> 01:30:10,577
When the enemy comes closer, we
would turn the gun to them and shoot!
414
01:30:10,828 --> 01:30:13,705
Can you show us, please?
415
01:30:13,831 --> 01:30:19,837
Well, I want to but it's the training
bullet not the real one, so..
416
01:30:20,254 --> 01:30:21,755
I have an order from the Commander!
417
01:30:25,008 --> 01:30:30,055
... errr...what? Okay, load the gun!
418
01:30:32,933 --> 01:30:34,810
Ready?
419
01:30:54,037 --> 01:30:56,248
Ready! Shoot!
420
01:31:17,102 --> 01:31:21,982
Can you go check why
the u.S. ship is under attack?
421
01:31:22,191 --> 01:31:23,775
Yes, sir!
422
01:31:30,365 --> 01:31:31,825
Charn!
423
01:31:41,043 --> 01:31:44,880
Charn, help me!
424
01:31:54,473 --> 01:31:58,602
Don't think that we'll give up
because of the failure of our missile!
425
01:31:58,769 --> 01:32:01,814
We still have Plan B!
426
01:32:01,939 --> 01:32:08,529
Our suicide bombers have spread throughout
Bangkok. They only wait for my order.
427
01:32:08,821 --> 01:32:19,915
Business that belongs to the Americans both in
Bangkok and here will be destroyed within seconds.
428
01:32:20,374 --> 01:32:27,297
We value death while the Americans
value living and that's our advantage.
429
01:32:27,631 --> 01:32:34,471
You may think we are cruel like the wild animals
that we kill people no matter who they are!
430
01:32:34,763 --> 01:32:42,271
We only want to say that we have been living
with others peacefully but war has hurt us.
431
01:32:45,524 --> 01:32:49,027
War that made by those
countries with great powers.
432
01:32:49,194 --> 01:32:58,162
They incited us and made us kill each other. Who do you think have been
supplying the bullets to the Serbs, provoked the war in Afghanistan.
433
01:32:59,621 --> 01:33:10,132
They made us kill our own people, separated us with the territory lines they drew, set our destiny
with blood and tears of our offspring. We can't take peace that full with pain and suffering.
434
01:33:12,092 --> 01:33:21,852
I want them to the taste this pain and to know
that from now own we will set our own destiny.
435
01:33:23,562 --> 01:33:26,356
God bless you all.
436
01:34:21,995 --> 01:34:24,832
We lost?
437
01:34:26,458 --> 01:34:29,711
Why is God not on our side this time?
438
01:34:32,339 --> 01:34:36,802
Our duty in this sacred war has come to an end!
439
01:34:45,686 --> 01:34:51,233
Even though we are defeated but our
idealistic would never be defeated.
440
01:34:51,483 --> 01:34:59,158
Even though I have to die, there will be another
usama to replace me and continue my task.
441
01:35:00,701 --> 01:35:06,498
If those countries with powers
don't stop, we will not stop either!
442
01:35:26,894 --> 01:35:28,604
Take them outside!
443
01:35:28,687 --> 01:35:29,897
Ok.
444
01:38:17,648 --> 01:38:30,577
"Fire destroys everything but fire strengthens the iron.
You have fire in your body, use it to benefit the others."
445
01:39:10,701 --> 01:39:14,955
Excuse me, Commander; the Navy has
finished clearing the surrounding area, sir!
446
01:39:15,122 --> 01:39:23,755
We found that this research Station has altered to be a secret
headquarters and the missile has been launched from this island.
447
01:39:24,131 --> 01:39:27,593
Has anyone in the news
intelligence bureau heard of this?
448
01:39:31,638 --> 01:39:34,683
Charn, your mom is here.
449
01:39:35,893 --> 01:39:41,857
Charn, where have you been?
I was so worried about you!
450
01:39:42,107 --> 01:39:45,861
I was unconscious, mom!
The navy just brought me out.
451
01:39:45,986 --> 01:39:50,491
Well, where is the
guy in black suit? He saved my life.
452
01:40:00,417 --> 01:40:02,294
How is the kid?
453
01:40:02,377 --> 01:40:08,717
The Cambodian Embassy has arranged to send
him home. There should have been no problem.
454
01:40:08,967 --> 01:40:14,139
I'll have to go home too as everyone
is expecting the relics from me.
455
01:40:14,348 --> 01:40:16,183
Will we meet again?
456
01:40:16,266 --> 01:40:19,228
Of course, if you still want to meet me.
457
01:40:20,896 --> 01:40:24,483
How am I supposed to know where you are?
458
01:40:27,611 --> 01:40:31,198
This stone will tell you where I am.
459
01:40:32,491 --> 01:40:34,201
Keep it.
460
01:40:36,119 --> 01:40:38,956
Your hands are so hot! Are you okay?
461
01:40:39,998 --> 01:40:42,668
I must be a little nervous.
462
01:40:54,721 --> 01:41:00,227
Hey, this is my territory. Go
sell your stuff somewhere else!
463
01:41:49,151 --> 01:41:50,976
"Donation Box"
464
01:41:51,028 --> 01:42:00,370
When we die, we won't be able to take
anything with us. It will all be rotten into soils.
465
01:42:00,787 --> 01:42:05,876
The only thing that follows us is the goodness.
466
01:42:06,084 --> 01:42:11,924
If we are good, even though we are
not good looking, we will be respected.
467
01:42:12,174 --> 01:42:20,390
If we are good, we don't have to be proof against
weapons, we would never get hurt by anybody.
468
01:42:20,849 --> 01:42:26,104
Any invulnerability
cannot be compared to the goodness.
41953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.