All language subtitles for Mayans.M.C.S01E08.RatCho.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,854 --> 00:00:05,056 - Previously on "Mayans M.C."... 2 00:00:05,089 --> 00:00:06,123 - Your mom. 3 00:00:08,760 --> 00:00:09,727 - What the hell is wrong... 4 00:00:11,428 --> 00:00:13,631 I'm gonna fucking bury you-- 5 00:00:13,665 --> 00:00:14,999 Ohh-- 6 00:00:16,934 --> 00:00:18,903 * 7 00:00:18,936 --> 00:00:21,338 - We went after Dennis and chased him onto Riz's land. 8 00:00:21,372 --> 00:00:23,808 About 50 yards in, we hit soft earth. 9 00:00:23,841 --> 00:00:25,342 It was an old tunnel. 10 00:00:27,178 --> 00:00:28,279 - Vicki's place. 11 00:00:28,312 --> 00:00:29,413 - Need a hand there, brother? 12 00:00:31,282 --> 00:00:32,850 - I got intel from EZ. 13 00:00:32,884 --> 00:00:35,152 He told me Galindo was being detained at Calexico East. 14 00:00:35,186 --> 00:00:37,321 - Galindo hasn't pinged in over 26 hours. 15 00:00:37,354 --> 00:00:39,691 - See if anyone scooped him up. 16 00:00:41,358 --> 00:00:44,662 - Your deal is still in play. For now. 17 00:00:44,696 --> 00:00:46,163 - I'm not here to kill you. 18 00:00:47,398 --> 00:00:48,666 - Cooperation. 19 00:00:48,700 --> 00:00:51,135 - Partners. 20 00:00:51,168 --> 00:00:53,705 - He's home. 21 00:00:56,407 --> 00:00:58,976 - Miguel. 22 00:00:59,010 --> 00:01:01,278 - Good evening, Mrs. Galindo. 23 00:01:03,681 --> 00:01:05,349 * 24 00:01:05,382 --> 00:01:07,284 - You think I sold out your father. 25 00:01:07,318 --> 00:01:09,120 - Who else could have known where he was? 26 00:01:09,153 --> 00:01:11,455 - Maybe the one who took the picture. 27 00:01:11,488 --> 00:01:13,290 Rodrigo. 28 00:01:13,324 --> 00:01:15,526 - Was my father really an animal? 29 00:01:15,559 --> 00:01:17,862 - We didn't start out that way. 30 00:01:17,895 --> 00:01:19,596 - Pop. 31 00:01:20,765 --> 00:01:24,168 - * It's too late 32 00:01:24,201 --> 00:01:27,839 * For tears 33 00:01:27,872 --> 00:01:31,475 * Honey, it's too late 34 00:01:31,508 --> 00:01:35,046 * Too late to cry 35 00:01:35,079 --> 00:01:38,682 * Oh, but it's too late 36 00:01:38,716 --> 00:01:42,086 * Oh, for begging me, baby 37 00:01:42,119 --> 00:01:45,156 * Honey, it's too late, too late * 38 00:01:45,189 --> 00:01:46,657 - I'm gonna take off a semester... 39 00:01:46,690 --> 00:01:49,226 - * To cry 40 00:01:49,260 --> 00:01:51,328 * 41 00:01:51,362 --> 00:01:54,932 - Help Pop get back on his feet. 42 00:01:54,966 --> 00:01:56,768 - Felipe will never let you do that. 43 00:01:58,569 --> 00:02:00,171 - He needs someone. 44 00:02:00,204 --> 00:02:01,705 - He's got Angel. 45 00:02:01,739 --> 00:02:04,108 - I'm here. 46 00:02:05,442 --> 00:02:07,344 He's not a little baby. We'll figure it out. 47 00:02:07,378 --> 00:02:10,114 * 48 00:02:10,147 --> 00:02:11,615 - All I had to do 49 00:02:11,648 --> 00:02:13,851 was look back to see the license plate. 50 00:02:15,219 --> 00:02:16,553 You can't keep-- - I should've known. 51 00:02:21,492 --> 00:02:24,295 - * Oh, for loving me, baby 52 00:02:24,328 --> 00:02:26,463 * 53 00:02:26,497 --> 00:02:29,633 - It doesn't mean they would've caught the guy. 54 00:02:29,666 --> 00:02:31,936 It would've changed nothing. 55 00:02:31,969 --> 00:02:34,605 * 56 00:02:34,638 --> 00:02:37,041 You can't blame yourself. You-- 57 00:02:46,517 --> 00:02:53,424 * 58 00:03:07,604 --> 00:03:14,478 * 59 00:03:21,785 --> 00:03:28,625 * 60 00:03:34,832 --> 00:03:41,705 * 61 00:04:27,418 --> 00:04:30,521 - That tunnel is older than I am. 62 00:04:30,554 --> 00:04:32,523 My grandfather helped dig it. 63 00:04:32,556 --> 00:04:33,991 We get family in from Mexico. 64 00:04:36,293 --> 00:04:38,930 - Nah, she just uses it to help her girls. 65 00:04:38,963 --> 00:04:40,264 None of them have papers. 66 00:04:40,297 --> 00:04:42,733 That's what I was doing tonight. 67 00:04:42,766 --> 00:04:46,870 Ella hadn't seen her baby in...weeks. 68 00:04:46,904 --> 00:04:50,007 - You should have told us about it. 69 00:04:50,041 --> 00:04:52,409 - But it's not a conflict, brother. 70 00:04:52,443 --> 00:04:54,245 I'm not earning a penny off of it. 71 00:04:55,146 --> 00:04:58,115 - It's an illegal fucking tunnel. 72 00:04:58,149 --> 00:04:59,716 - If anyone else fell into that hole... 73 00:04:59,750 --> 00:05:01,518 - We could have got a lot of people digging. 74 00:05:01,552 --> 00:05:04,455 Literally--into the club, our shit with Galindo. 75 00:05:04,488 --> 00:05:06,958 You fucked up. 76 00:05:06,991 --> 00:05:10,127 - So... 77 00:05:10,161 --> 00:05:12,096 what happens now? 78 00:05:12,129 --> 00:05:13,797 - Club decision. 79 00:05:23,607 --> 00:05:30,481 * 80 00:05:35,686 --> 00:05:41,425 * 81 00:05:41,458 --> 00:05:43,127 - This must be overwhelming. 82 00:05:45,997 --> 00:05:48,665 How old is he? 83 00:05:48,699 --> 00:05:51,335 - He's ten months. - He's beautiful. 84 00:05:51,368 --> 00:05:54,871 Mine are all grown. Enjoy this time. 85 00:05:56,807 --> 00:05:57,941 Kidnapping, jeez. 86 00:05:57,975 --> 00:06:00,144 To have him taken from you, 87 00:06:00,177 --> 00:06:02,679 that must have been awful, brutal. 88 00:06:05,282 --> 00:06:07,651 - Yes, it was. 89 00:06:07,684 --> 00:06:09,620 - You're under arrest, Mrs. Galindo. 90 00:06:09,653 --> 00:06:11,588 Failure to report a child abduction. 91 00:06:11,622 --> 00:06:14,525 - Take the baby. 92 00:06:14,558 --> 00:06:15,759 Cuff her. - Hey, stop. 93 00:06:17,028 --> 00:06:18,495 Cristobal! 94 00:06:18,529 --> 00:06:21,098 You fucking culera. - Guilty. 95 00:06:27,704 --> 00:06:34,578 * 96 00:06:35,579 --> 00:06:38,482 - * Mother of exiles 97 00:06:38,515 --> 00:06:40,684 * The torch of hope 98 00:06:40,717 --> 00:06:43,454 * In the toss of the tempest 99 00:06:43,487 --> 00:06:46,223 * Threw us medicine's rope 100 00:06:46,257 --> 00:06:49,660 * But the brazen giant 101 00:06:49,693 --> 00:06:51,562 * With limbs astride 102 00:06:51,595 --> 00:06:54,531 * Blocks the golden door 103 00:06:54,565 --> 00:06:56,367 * To the US of lies 104 00:06:56,400 --> 00:06:58,535 * Screaming 105 00:06:58,569 --> 00:07:02,906 * Damn your huddled masses 106 00:07:02,939 --> 00:07:05,642 * Scrub our floors 107 00:07:05,676 --> 00:07:08,145 * Cut our grasses 108 00:07:08,179 --> 00:07:10,714 * I am a wolf 109 00:07:10,747 --> 00:07:13,584 * A wild cur 110 00:07:13,617 --> 00:07:16,887 * Cut from the pack 111 00:07:16,920 --> 00:07:19,423 * With blood on my fur 112 00:07:19,456 --> 00:07:22,193 * Every howl 113 00:07:22,226 --> 00:07:24,861 * Marks the dead 114 00:07:24,895 --> 00:07:28,432 * 'Cause a beaten dog 115 00:07:28,465 --> 00:07:30,067 * 116 00:07:30,101 --> 00:07:32,103 * Never forgets 117 00:07:32,136 --> 00:07:35,439 * 118 00:07:35,472 --> 00:07:37,674 * Never forgets 119 00:07:37,708 --> 00:07:44,581 * 120 00:08:10,974 --> 00:08:12,443 - Sí. 121 00:08:33,164 --> 00:08:34,931 Pedro Espina. 122 00:09:36,193 --> 00:09:38,094 - Ignacio... 123 00:10:33,216 --> 00:10:37,220 * 124 00:10:39,155 --> 00:10:43,627 * 125 00:10:57,641 --> 00:10:59,543 - Sorry. I tried not to wake you. 126 00:10:59,576 --> 00:11:01,912 - I-I can't fall asleep. 127 00:11:01,945 --> 00:11:04,080 I have to talk to my dad. He won't pick up. 128 00:11:05,282 --> 00:11:07,284 - I'm sure he'll be back soon. 129 00:11:07,318 --> 00:11:09,185 - You have to take me to Celia's. 130 00:11:11,087 --> 00:11:12,789 - That's not my business. 131 00:11:14,425 --> 00:11:15,792 - I lied to him. 132 00:11:17,661 --> 00:11:20,931 Celia didn't hurt me. 133 00:11:20,964 --> 00:11:22,933 I did this to myself. 134 00:11:24,835 --> 00:11:27,404 - Jesus. 135 00:11:27,438 --> 00:11:28,839 - I don't know why. Get even, I guess. 136 00:11:28,872 --> 00:11:30,741 But--but if he does anything to her, then-- 137 00:11:30,774 --> 00:11:32,476 - Of course he's gonna do something. 138 00:11:32,509 --> 00:11:34,945 What the fuck did you think was gonna happen? 139 00:11:57,334 --> 00:12:00,236 - Give me your mom's address. I'll go check on them. 140 00:12:09,713 --> 00:12:10,881 - Thank you. 141 00:12:16,019 --> 00:12:17,654 - Stay here. 142 00:12:57,060 --> 00:12:59,730 - Mm. 143 00:12:59,763 --> 00:13:01,765 No, that was the one. 144 00:13:08,104 --> 00:13:10,674 So much more comfortable, don't you think? 145 00:13:10,707 --> 00:13:13,710 Inspires honest discourse. 146 00:13:13,744 --> 00:13:16,947 - I requested my lawyer. 147 00:13:16,980 --> 00:13:19,182 - Did you have a lawyer at the border? 148 00:13:19,215 --> 00:13:21,485 Calexico East? 149 00:13:23,053 --> 00:13:26,222 - I was detained. It was a mistake. 150 00:13:26,256 --> 00:13:27,458 They let me go. 151 00:13:27,491 --> 00:13:29,192 - Ah, I guess, uh, 152 00:13:29,225 --> 00:13:33,597 unfortunate events like that are quite frequent lately. 153 00:13:33,630 --> 00:13:37,901 On behalf of my Uncle Sam, I apologize, sir. 154 00:13:37,934 --> 00:13:40,303 - My lawyer. 155 00:13:40,336 --> 00:13:42,706 - The request is being processed. 156 00:13:42,739 --> 00:13:44,441 - Well, 157 00:13:44,475 --> 00:13:46,543 until that process yields, Counsel, 158 00:13:46,577 --> 00:13:49,279 I'm afraid all I can do is sit here, 159 00:13:49,312 --> 00:13:53,316 enjoying the, uh...comfort. 160 00:13:53,349 --> 00:13:55,752 - You don't mind if I speak, do you? 161 00:13:55,786 --> 00:13:58,589 I'm a bit of a Chatty Cathy. 162 00:13:58,622 --> 00:14:01,592 Did you have that doll in Mexico? 163 00:14:01,625 --> 00:14:02,926 You're probably too young. 164 00:14:02,959 --> 00:14:06,563 Oh--not that you played with dolls. 165 00:14:06,597 --> 00:14:10,767 I didn't mean that, but it's okay if you did. 166 00:14:10,801 --> 00:14:12,703 I embrace the rainbow. 167 00:14:16,473 --> 00:14:18,274 Hmm. 168 00:14:18,308 --> 00:14:22,278 An Ivy League-educated cartel boss. 169 00:14:22,312 --> 00:14:24,648 If that's not a sign of a brave new world, 170 00:14:24,681 --> 00:14:27,317 I don't know what is. 171 00:14:27,350 --> 00:14:29,352 Hmm. 172 00:14:29,385 --> 00:14:32,789 Dual citizenship, permanent residency in the US, 173 00:14:32,823 --> 00:14:35,158 20-acre estate, paid for in cash. 174 00:14:41,832 --> 00:14:43,967 Manufacturing interests, trucking, 175 00:14:44,000 --> 00:14:45,602 commercial real estate. 176 00:14:45,636 --> 00:14:47,804 Very impressive, señor. 177 00:14:48,905 --> 00:14:50,874 No wonder your mayor and local law enforcement 178 00:14:50,907 --> 00:14:52,709 turned a blind eye. 179 00:15:15,365 --> 00:15:16,833 I have to be honest with you. 180 00:15:16,867 --> 00:15:20,236 We didn't contact your lawyer. 181 00:15:20,270 --> 00:15:24,207 Under Homeland Security laws, I don't have to. 182 00:15:24,240 --> 00:15:26,877 I can keep you for as long as I want to. 183 00:15:28,612 --> 00:15:29,780 Your wife too. 184 00:15:35,185 --> 00:15:37,487 * 185 00:15:37,520 --> 00:15:38,955 - Miguel! 186 00:15:42,759 --> 00:15:44,494 - Failure to report a kidnapping 187 00:15:44,527 --> 00:15:46,863 is a federal crime. 188 00:15:46,897 --> 00:15:53,770 * 189 00:16:10,153 --> 00:16:13,123 - Hey, Boy Scout. - Hey, man. Letty's-- 190 00:16:19,329 --> 00:16:21,397 Oh, man. 191 00:16:21,431 --> 00:16:23,533 She's dead. 192 00:16:23,566 --> 00:16:24,901 - I know. 193 00:16:24,935 --> 00:16:26,937 I fucking killed her. 194 00:16:28,972 --> 00:16:30,573 Relax. 195 00:17:04,708 --> 00:17:06,943 Shit. 196 00:17:06,977 --> 00:17:09,512 Sorry, this--this must be bringing back 197 00:17:09,545 --> 00:17:11,948 all kinds of crazy memories. 198 00:17:11,982 --> 00:17:14,384 Your mom. 199 00:17:16,186 --> 00:17:18,021 - I guess. 200 00:17:18,054 --> 00:17:20,323 - What the fuck that's like, man? 201 00:17:20,356 --> 00:17:22,325 Remembering everything? 202 00:17:23,960 --> 00:17:25,896 - You learn to shut it down. 203 00:17:29,465 --> 00:17:31,902 - Guess you gots to. 204 00:17:35,338 --> 00:17:37,607 Can't change yesterday. 205 00:17:37,640 --> 00:17:39,676 Can't plan tomorrow. 206 00:17:39,710 --> 00:17:41,011 I might walk out of this building, 207 00:17:41,044 --> 00:17:43,379 take a bullet to the head. 208 00:17:43,413 --> 00:17:46,783 Life is here. This. 209 00:17:46,817 --> 00:17:50,153 No matter what it looks like, it's all we got, right? 210 00:17:50,186 --> 00:17:52,522 No regrets. 211 00:17:54,691 --> 00:17:56,359 - Especially that. 212 00:17:59,095 --> 00:18:02,799 I didn't murder a whore. 213 00:18:02,833 --> 00:18:05,001 Freed my mother. 214 00:18:05,035 --> 00:18:07,303 Gave her some peace. 215 00:18:07,337 --> 00:18:09,105 Took away the noise. 216 00:18:10,673 --> 00:18:12,142 - That's one way to look at it. 217 00:18:12,175 --> 00:18:15,311 - It's the only way, Ezekiel. 218 00:18:15,345 --> 00:18:17,680 If I see this as a fuckup, 219 00:18:17,714 --> 00:18:21,651 something horrible, 220 00:18:21,684 --> 00:18:23,820 I lose my truth. 221 00:18:23,854 --> 00:18:25,321 I gotta trust that all this shit 222 00:18:25,355 --> 00:18:27,323 was supposed to happen. 223 00:18:27,357 --> 00:18:28,759 - So we don't ever make mistakes? 224 00:18:28,792 --> 00:18:30,560 - Of course we do. 225 00:18:30,593 --> 00:18:34,898 Mistakes are more important than getting it right. 226 00:18:34,931 --> 00:18:37,333 But they're still supposed to happen. 227 00:18:37,367 --> 00:18:40,603 It all leads into the next right thing. 228 00:18:42,973 --> 00:18:45,608 - I don't know, man. 229 00:18:45,641 --> 00:18:49,012 You--you thought you were supposed to finish school? 230 00:18:49,045 --> 00:18:50,947 Get some important job? 231 00:18:50,981 --> 00:18:54,250 A big old house up in Marin? 232 00:18:54,284 --> 00:18:57,788 As fucked up as it was, shooting that cop-- 233 00:18:57,821 --> 00:18:59,956 that was your truth. 234 00:18:59,990 --> 00:19:01,892 It had to happen. 235 00:19:01,925 --> 00:19:04,260 It led you to this. 236 00:19:04,294 --> 00:19:06,362 All that other shit, 237 00:19:06,396 --> 00:19:08,298 it ain't real. 238 00:19:08,331 --> 00:19:10,867 It ain't even a memory. 239 00:19:10,901 --> 00:19:13,904 That's the fucking noise, man. 240 00:19:16,940 --> 00:19:19,309 * 241 00:19:30,420 --> 00:19:32,255 - Angel. 242 00:19:32,288 --> 00:19:33,857 - Yeah. 243 00:19:37,293 --> 00:19:39,762 - I'm with Coco at his mom's. 244 00:19:41,431 --> 00:19:43,166 - Something like that. 245 00:19:43,199 --> 00:19:44,935 - Tell Coco we need him back here. 246 00:19:44,968 --> 00:19:47,303 We got a Templo sit-down. 247 00:19:47,337 --> 00:19:48,738 - I'll let him know. 248 00:19:54,644 --> 00:19:56,279 - Fuck you. 249 00:20:02,452 --> 00:20:05,021 - They need you at the table. - Okay. 250 00:20:11,694 --> 00:20:13,864 How's my kid? 251 00:20:13,897 --> 00:20:15,631 - Had her stay in my trailer. 252 00:20:15,665 --> 00:20:17,800 I went to my dad's. 253 00:20:17,834 --> 00:20:21,171 She's been calling you. - Yeah, I know. 254 00:20:21,204 --> 00:20:23,706 Can't let her see Celia like this, you know? 255 00:20:23,739 --> 00:20:26,910 I'm gonna tell her, but-- but not here. 256 00:20:28,211 --> 00:20:30,346 - She's supposed to stay at the yard, but... 257 00:20:33,083 --> 00:20:35,351 I better stick around. 258 00:20:35,385 --> 00:20:37,854 - Thank you. 259 00:20:37,888 --> 00:20:40,190 Once it gets dark, uh, 260 00:20:40,223 --> 00:20:43,293 I'm gonna take her to the desert and bury her. 261 00:20:43,326 --> 00:20:45,996 She fucking hated the desert. 262 00:20:46,029 --> 00:20:52,903 * 263 00:20:58,541 --> 00:21:02,212 - KJ. 264 00:21:02,245 --> 00:21:05,581 - Galindo got cut loose from Calexico. 265 00:21:05,615 --> 00:21:08,218 Potter was afraid it might be NSA, CIA. 266 00:21:08,251 --> 00:21:10,353 Didn't want to take the chance of losing him again. 267 00:21:10,386 --> 00:21:12,355 Picked him up last night at the house. 268 00:21:12,388 --> 00:21:15,258 - Jesus. 269 00:21:15,291 --> 00:21:18,328 - DOJ wants Galindo on a string. 270 00:21:18,361 --> 00:21:21,864 Help spin the Mexican turmoil in the right direction. 271 00:21:21,898 --> 00:21:23,866 They'll use any leverage they got 272 00:21:23,900 --> 00:21:25,501 to force that deal. 273 00:21:25,535 --> 00:21:27,837 - EZ's intel... 274 00:21:27,870 --> 00:21:30,073 - Could be exposed. 275 00:21:39,115 --> 00:21:42,185 - Nearby. He's in good care. 276 00:21:42,218 --> 00:21:45,388 - I want to see my lawyer, and I want to see my son. 277 00:21:45,421 --> 00:21:46,856 - You don't make demands. 278 00:21:46,889 --> 00:21:48,391 You're lucky you're not in a cell. 279 00:21:48,424 --> 00:21:51,394 - I am not in a cell because this is all bullshit. 280 00:21:51,427 --> 00:21:54,130 You didn't charge Miguel, which means you just want something. 281 00:21:54,164 --> 00:21:57,000 And you think you can use me as leverage. 282 00:21:58,468 --> 00:22:00,103 - Why isn't she behind a table? 283 00:22:00,136 --> 00:22:02,338 - Potter likes the informality. 284 00:22:05,675 --> 00:22:07,277 - Eight years ago, you had an abortion. 285 00:22:07,310 --> 00:22:09,479 Was EZ Reyes the father? 286 00:22:11,147 --> 00:22:13,449 - It's a simple yes or no question. 287 00:22:13,483 --> 00:22:15,618 - No, Agent Bowen, it's not. 288 00:22:15,651 --> 00:22:17,220 It's tactless, 289 00:22:17,253 --> 00:22:19,122 ham-fisted. 290 00:22:19,155 --> 00:22:21,791 And now you've put Ms. Thomas on the defensive, 291 00:22:21,824 --> 00:22:25,595 undermining... the whole comfort strategy. 292 00:22:29,032 --> 00:22:30,333 Apologies. 293 00:22:34,637 --> 00:22:36,306 - Let's go, Bowen. 294 00:22:36,339 --> 00:22:37,540 - Yeah. 295 00:22:44,447 --> 00:22:47,417 - I assure you, that was not some kind 296 00:22:47,450 --> 00:22:49,785 of good cop, bad cop routine. 297 00:22:51,154 --> 00:22:53,656 I genuinely dislike that man. 298 00:22:54,624 --> 00:22:58,028 - Just tell me what the fuck is happening. 299 00:22:58,061 --> 00:22:59,295 - You're right. 300 00:22:59,329 --> 00:23:01,864 We have no hard evidence. 301 00:23:01,897 --> 00:23:04,034 There is nothing that can actually convict you 302 00:23:04,067 --> 00:23:05,535 or your husband. 303 00:23:05,568 --> 00:23:07,337 - Oh, that seems a bit counterintuitive 304 00:23:07,370 --> 00:23:10,173 for the Department of Justice. - True. 305 00:23:10,206 --> 00:23:13,843 But it could be our counterintuitive counterparts-- 306 00:23:13,876 --> 00:23:16,612 Homeland Security, Drug Enforcement, 307 00:23:16,646 --> 00:23:19,682 the Mexican government. 308 00:23:32,428 --> 00:23:34,397 - A future. 309 00:23:35,665 --> 00:23:38,501 I don't want to bring your husband down, señora. 310 00:23:38,534 --> 00:23:42,605 I want to build him up, empower him. 311 00:23:50,946 --> 00:23:52,848 - Shit. 312 00:23:52,882 --> 00:23:55,218 You just want him in your pocket. 313 00:23:55,885 --> 00:23:57,720 - No. 314 00:23:57,753 --> 00:24:00,556 We want a partner. 315 00:24:00,590 --> 00:24:03,593 * 316 00:24:13,369 --> 00:24:15,871 - Two rooms down. Equally comfortable. 317 00:24:15,905 --> 00:24:17,907 - Leave my family out of this. 318 00:24:17,940 --> 00:24:20,410 - It's all about your family. 319 00:24:20,443 --> 00:24:22,545 That's the only reason I'm here. 320 00:24:34,424 --> 00:24:37,393 Seven years ago, I was moments away from shutting down 321 00:24:37,427 --> 00:24:41,464 one of the largest arms dealers on the West Coast. 322 00:24:41,497 --> 00:24:45,235 Culmination of a three-year RICO investigation. 323 00:24:45,268 --> 00:24:49,439 The real IRA and their leather-clad salesmen, 324 00:24:49,472 --> 00:24:52,808 Sons of Anarchy Motorcycle Club. 325 00:24:52,842 --> 00:24:55,478 But before that could happen, fate intervened. 326 00:24:55,511 --> 00:24:59,782 I was informed by powers greater than myself 327 00:24:59,815 --> 00:25:02,652 that the Irish guns must keep flowing. 328 00:25:04,154 --> 00:25:07,823 They were needed to ensure that the Galindo Cartel 329 00:25:07,857 --> 00:25:12,428 didn't lose their grip on the Sonora heroin trade. 330 00:25:12,462 --> 00:25:15,998 - My father's deal with the CIA. 331 00:25:16,031 --> 00:25:18,968 - Yes. 332 00:25:19,001 --> 00:25:21,604 Back when relationships with narcotrafficantes 333 00:25:21,637 --> 00:25:24,674 were more, uh... synergetic. 334 00:25:25,675 --> 00:25:30,180 - And you want that synergy with me? 335 00:25:32,215 --> 00:25:34,784 - When that RICO case shattered, I... 336 00:25:34,817 --> 00:25:37,920 nearly traded in my wings. 337 00:25:37,953 --> 00:25:40,356 But... 338 00:25:40,390 --> 00:25:42,858 I needed to understand what happened and why. 339 00:25:44,160 --> 00:25:46,329 I requested a training sabbatical 340 00:25:46,362 --> 00:25:48,998 with the Foreign Affairs Division in Mexico City. 341 00:25:49,031 --> 00:25:50,833 I immersed myself in the culture. 342 00:25:50,866 --> 00:25:52,868 I learned the language. 343 00:25:52,902 --> 00:25:54,537 Got to know key players in Mexico's 344 00:25:54,570 --> 00:25:56,839 ever-shifting power structure. 345 00:25:58,641 --> 00:26:01,344 Five years later, 346 00:26:01,377 --> 00:26:06,282 my, uh, somewhat obsessive nature 347 00:26:06,316 --> 00:26:10,520 secured me the racist moniker... 348 00:26:15,057 --> 00:26:16,859 It's ironic. 349 00:26:18,394 --> 00:26:21,364 No, it's just sad... 350 00:26:21,397 --> 00:26:26,702 how--how a little bit of knowledge 351 00:26:26,736 --> 00:26:31,574 can be so powerful when surrounded by... 352 00:26:31,607 --> 00:26:33,042 ignorance. 353 00:26:33,075 --> 00:26:36,379 - Yeah, I don't give a shit. 354 00:26:36,412 --> 00:26:39,014 Just tell me what you want. 355 00:26:39,048 --> 00:26:41,351 - The thing we all want: 356 00:26:41,384 --> 00:26:44,320 peace of mind, stability. 357 00:26:44,354 --> 00:26:48,023 Yesterday afternoon, Los Olvidados pulled off 358 00:26:48,057 --> 00:26:51,727 another coordinated attack on your heroin facility. 359 00:26:51,761 --> 00:26:54,497 They are an ever-increasing threat 360 00:26:54,530 --> 00:26:58,334 to your control of both Sonora and the East Cali border. 361 00:26:58,368 --> 00:26:59,869 Growing stronger every day. 362 00:26:59,902 --> 00:27:02,037 Inspiring a dangerous resurgence 363 00:27:02,071 --> 00:27:04,240 of Neozapatism. 364 00:27:07,643 --> 00:27:10,746 These terrorists, they, uh-- 365 00:27:10,780 --> 00:27:13,148 they live and die by their own rules. 366 00:27:14,450 --> 00:27:18,954 There is never a compromise to put on the table. 367 00:27:18,988 --> 00:27:21,857 - Oh, I've seen those compromises. 368 00:27:21,891 --> 00:27:23,859 The CIA crushed my father. 369 00:27:23,893 --> 00:27:26,596 That deal threatened everything-- 370 00:27:26,629 --> 00:27:28,964 his business, his friendships. 371 00:27:28,998 --> 00:27:30,800 It put him in an early grave. 372 00:27:30,833 --> 00:27:34,069 - Ah, but you 373 00:27:34,103 --> 00:27:35,905 can change all that. 374 00:27:37,740 --> 00:27:40,476 Turn blood into imported wine. 375 00:27:48,851 --> 00:27:50,353 Fuck you. 376 00:27:51,754 --> 00:27:54,590 Charge me or release me. 377 00:27:57,159 --> 00:28:00,696 - So much for comfort and cordiality. 378 00:28:10,706 --> 00:28:13,275 Oof. 379 00:28:24,053 --> 00:28:28,491 - * And listen to the falling rain * 380 00:28:28,524 --> 00:28:31,193 * I feel so lonely 381 00:28:31,226 --> 00:28:35,531 * But the thunder will ease my pain * 382 00:28:35,565 --> 00:28:38,601 * 383 00:28:38,634 --> 00:28:42,705 * As I stand there and listen * 384 00:28:42,738 --> 00:28:44,807 * 385 00:28:51,381 --> 00:28:55,017 - * And everything is grand 386 00:28:55,050 --> 00:28:59,622 * 387 00:28:59,655 --> 00:29:04,326 * Fair weather blues, stay away from me * 388 00:29:07,363 --> 00:29:14,236 * 389 00:29:41,296 --> 00:29:48,203 * 390 00:29:51,106 --> 00:29:53,643 - Hey. 391 00:29:58,047 --> 00:30:04,386 * 392 00:30:07,423 --> 00:30:14,296 * 393 00:30:21,637 --> 00:30:23,606 - Shit. 394 00:30:26,408 --> 00:30:27,443 - Be right there. 395 00:30:27,477 --> 00:30:29,445 - Coco! 396 00:30:29,479 --> 00:30:32,782 - Hey. - Uh, hey. 397 00:30:32,815 --> 00:30:35,217 - Sorry, I was taking a shit. 398 00:30:35,250 --> 00:30:36,652 - Ew. 399 00:30:36,686 --> 00:30:38,754 - Coco wants you back at the yard. 400 00:30:38,788 --> 00:30:42,291 - I thought he was here. Why does he want me back there? 401 00:30:42,324 --> 00:30:44,126 - I don't ask questions. 402 00:30:46,428 --> 00:30:47,997 - I didn't get a chance. 403 00:30:48,030 --> 00:30:49,765 How'd you get here? 404 00:30:54,604 --> 00:30:56,839 You two been spending a lot of time together. 405 00:30:56,872 --> 00:30:59,008 - Again, ew. 406 00:30:59,041 --> 00:31:00,943 - Take her back to the scrap yard, Chucky. 407 00:31:00,976 --> 00:31:03,979 - Return trip. Gets no lip. 408 00:31:04,013 --> 00:31:07,249 - Oh, great. Now we're rhyming. 409 00:31:07,282 --> 00:31:09,384 - I'll be right behind you. 410 00:31:19,028 --> 00:31:21,130 Oh. 411 00:31:21,163 --> 00:31:22,498 My bad. 412 00:31:29,539 --> 00:31:30,540 Sí. 413 00:31:35,044 --> 00:31:36,145 - Ah. 414 00:31:59,168 --> 00:32:00,670 - I'm guessing things aren't going so well 415 00:32:00,703 --> 00:32:02,872 in the other room. 416 00:32:02,905 --> 00:32:05,741 You all seem a little restless. 417 00:32:14,516 --> 00:32:16,686 - Please stop doing that. 418 00:32:16,719 --> 00:32:18,120 - I'm sorry. 419 00:32:19,221 --> 00:32:20,923 Spectrum stuff. 420 00:32:20,956 --> 00:32:24,059 I'm just, uh-- just trying to understand 421 00:32:24,093 --> 00:32:27,262 how you ended up here, Ms. Thomas. 422 00:32:29,531 --> 00:32:32,334 - The bitch bringing me tea set me up. 423 00:32:34,904 --> 00:32:37,539 In the bigger picture, Mrs. Galindo. 424 00:32:39,642 --> 00:32:41,877 I have no doubt that what happened 425 00:32:41,911 --> 00:32:45,214 with you and Ezekiel Reyes was-- 426 00:32:45,247 --> 00:32:47,349 was devastating. 427 00:32:47,382 --> 00:32:49,719 But you were young, 428 00:32:49,752 --> 00:32:52,922 resilient, so smart. 429 00:32:54,389 --> 00:32:57,760 Was it just a cosmic "fuck you" to the silly pale people 430 00:32:57,793 --> 00:33:01,363 being crushed by their own mundanity? 431 00:33:01,396 --> 00:33:03,733 I understand that. 432 00:33:03,766 --> 00:33:05,467 I really do. 433 00:33:07,102 --> 00:33:11,874 Needing something... bigger, bolder, 434 00:33:11,907 --> 00:33:14,777 more dangerous. 435 00:33:14,810 --> 00:33:17,613 - Or... I fell in love. 436 00:33:17,647 --> 00:33:20,449 - Yes. Amor... 437 00:33:22,017 --> 00:33:25,755 The uninvited guest to destiny's party. 438 00:33:27,089 --> 00:33:29,992 So simple... 439 00:33:30,025 --> 00:33:34,463 yet so...powerful. 440 00:33:34,496 --> 00:33:36,832 - You're... 441 00:33:36,866 --> 00:33:40,302 very entertaining, Mr. Potter. 442 00:33:40,335 --> 00:33:45,107 And I'm sure, beneath that... mask of eccentricity, 443 00:33:45,140 --> 00:33:47,609 you're just as scared as the rest of us. 444 00:33:49,845 --> 00:33:51,981 But... 445 00:33:52,014 --> 00:33:55,484 no matter what loss you threaten me with 446 00:33:55,517 --> 00:33:59,822 or what gift you promise to deliver... 447 00:34:02,357 --> 00:34:04,694 I won't turn on my husband. 448 00:34:06,228 --> 00:34:08,197 And if you really did your research, 449 00:34:08,230 --> 00:34:09,799 you would already know that. 450 00:34:18,674 --> 00:34:21,443 - Just make sure that we are all on the same team here. 451 00:34:21,476 --> 00:34:23,278 We have to protect the process. 452 00:34:25,915 --> 00:34:28,517 - We picked up Galindo because of your intel. 453 00:34:28,550 --> 00:34:30,986 - Right after you told me our deal was still in play, 454 00:34:31,020 --> 00:34:34,323 after you promised me that my men wouldn't be compromised! 455 00:34:36,191 --> 00:34:39,128 You feed him to the tigers yet? 456 00:34:39,161 --> 00:34:41,931 - KJ, don't do this. 457 00:34:45,267 --> 00:34:49,304 - So if we don't punish drug traffickers, Mr. Potter. 458 00:34:49,338 --> 00:34:50,339 what is it we do? 459 00:34:50,372 --> 00:34:51,741 What's the badge for? 460 00:34:51,774 --> 00:34:53,175 We risk our lives, 461 00:34:53,208 --> 00:34:55,477 ruin our marriages, our health, 462 00:34:55,510 --> 00:34:57,747 for what? - Let's go. 463 00:34:59,548 --> 00:35:01,416 I'm leaving, 464 00:35:01,450 --> 00:35:03,685 but I got plenty more intel, so... 465 00:35:03,719 --> 00:35:05,354 maybe you can wait a few days, 466 00:35:05,387 --> 00:35:06,922 read about it on WikiLeaks 467 00:35:06,956 --> 00:35:10,059 or maybe in "The Washington Post." 468 00:35:10,092 --> 00:35:12,427 I'm gonna blow this shit up. 469 00:35:14,797 --> 00:35:16,531 - This is very unsettling 470 00:35:16,565 --> 00:35:18,200 and dangerous. 471 00:35:18,233 --> 00:35:21,536 - He's my problem, and I'll handle it. 472 00:35:21,570 --> 00:35:24,573 - Your problem has become my problem, 473 00:35:24,606 --> 00:35:28,110 so now...I handle it. 474 00:36:06,415 --> 00:36:08,250 - Hey, Pop. 475 00:36:10,285 --> 00:36:11,787 - Just heading back. 476 00:36:11,821 --> 00:36:12,788 - Don't. 477 00:36:12,822 --> 00:36:14,389 What's going on? 478 00:36:14,423 --> 00:36:15,424 - Not over the phone. 479 00:36:15,457 --> 00:36:17,192 Get to the house. 480 00:36:24,967 --> 00:36:29,338 - Keeping this from the club... it erodes trust. 481 00:36:29,371 --> 00:36:33,475 And inside this current crucible, 482 00:36:33,508 --> 00:36:35,777 that's very dangerous. 483 00:36:42,684 --> 00:36:46,121 - I didn't think I was... hiding anything. 484 00:36:47,456 --> 00:36:50,893 But...I get it. 485 00:36:53,062 --> 00:36:55,164 - Here's what's on the table. 486 00:36:55,197 --> 00:36:57,366 We let Riz stay a full patch, 487 00:36:57,399 --> 00:36:59,434 all privileges, 488 00:36:59,468 --> 00:37:00,970 but he loses his office. 489 00:37:03,005 --> 00:37:05,841 We vote in a new secretary. 490 00:37:05,875 --> 00:37:09,511 And the club takes 10% of all that revenue from that tunnel. 491 00:37:10,645 --> 00:37:14,616 That includes Vicki's whores. - That's...not my money. 492 00:37:14,649 --> 00:37:16,718 - Then we shut it down... 493 00:37:16,751 --> 00:37:18,187 and it's no one's money. 494 00:37:24,193 --> 00:37:31,066 * 495 00:37:38,874 --> 00:37:40,042 - All in favor. 496 00:37:40,075 --> 00:37:46,949 * 497 00:37:51,220 --> 00:37:57,526 * 498 00:38:01,563 --> 00:38:02,998 - To protect you. 499 00:38:03,032 --> 00:38:04,699 Bishop thought you were the fucking mole, 500 00:38:04,733 --> 00:38:06,401 that your covert family shit was about the rebels. 501 00:38:06,435 --> 00:38:07,937 - I told them what it was. 502 00:38:07,970 --> 00:38:09,171 - After I fucking saved your ass! 503 00:38:09,204 --> 00:38:10,172 - You didn't do it to save my ass. 504 00:38:10,205 --> 00:38:11,340 You did it to save your own. 505 00:38:11,373 --> 00:38:12,774 And heat on me means heat on you. 506 00:38:12,807 --> 00:38:13,842 - You don't take it to us first? 507 00:38:13,875 --> 00:38:15,244 - I didn't have time! 508 00:38:15,277 --> 00:38:16,445 I tried to fucking tell you. 509 00:38:16,478 --> 00:38:17,612 I just thought that you-- 510 00:38:17,646 --> 00:38:19,414 - You don't think. You never do. 511 00:38:19,448 --> 00:38:21,050 Your dance with Adelita-- your dick's gonna get us 512 00:38:21,083 --> 00:38:23,385 into a shallow fucking grave. 513 00:38:23,418 --> 00:38:25,187 - Hey! 514 00:38:25,220 --> 00:38:27,222 Hey, Angel! 515 00:38:29,824 --> 00:38:31,460 Coming to me first-- 516 00:38:31,493 --> 00:38:33,862 that would've been the respectful play. 517 00:38:33,895 --> 00:38:35,797 But you had to be a bitch. 518 00:38:35,830 --> 00:38:39,134 Tell Daddy, huh? - It wasn't just Angel. 519 00:38:39,168 --> 00:38:40,769 It was all of us. 520 00:38:42,004 --> 00:38:43,772 - We all took it to Bishop. 521 00:38:53,082 --> 00:38:55,484 You're all just a bunch of fucking pussies. 522 00:38:58,620 --> 00:38:59,888 - You know you're gonna have 523 00:38:59,921 --> 00:39:01,156 to kick the shit out of him, right? 524 00:39:01,190 --> 00:39:02,591 - Yup. 525 00:39:05,594 --> 00:39:07,196 - I'll catch up. 526 00:39:10,966 --> 00:39:12,834 - Yeah, here you go. 527 00:39:16,438 --> 00:39:20,275 - How do we know that guy isn't some kind of serial killer? 528 00:39:20,309 --> 00:39:23,778 - Apparently, only a chronic masturbator. 529 00:39:23,812 --> 00:39:25,780 - I didn't need to know that. 530 00:39:27,782 --> 00:39:30,119 - The things I gave you on Galindo... 531 00:39:30,152 --> 00:39:31,653 they were true but hardly enough-- 532 00:39:31,686 --> 00:39:33,522 - It's not about building a case. 533 00:39:33,555 --> 00:39:35,424 He'll use it as leverage. 534 00:39:35,457 --> 00:39:37,192 Show Galindo enough to make him realize 535 00:39:37,226 --> 00:39:39,628 he's been under a microscope. 536 00:39:39,661 --> 00:39:40,795 Get him scared. 537 00:39:40,829 --> 00:39:43,365 - And this US attorney, 538 00:39:43,398 --> 00:39:45,334 he'd give the cartel a name. 539 00:39:45,367 --> 00:39:47,302 - He wouldn't have to. 540 00:39:47,336 --> 00:39:50,705 If my deal's gone, I'll be back inside. 541 00:39:50,739 --> 00:39:52,774 DOJ won't give a shit about protecting me. 542 00:39:52,807 --> 00:39:54,376 - Neither will the DEA. 543 00:39:54,409 --> 00:39:56,845 You'll be dead before you're assigned a cell. 544 00:39:56,878 --> 00:39:59,214 - Jesus Christ. 545 00:39:59,248 --> 00:40:01,216 - I never thought I'd say this. 546 00:40:01,250 --> 00:40:02,651 But you need to run, primo. 547 00:40:02,684 --> 00:40:04,853 Get whatever you got and go. 548 00:40:04,886 --> 00:40:06,821 I can get you some IDs, a decent passport. 549 00:40:10,759 --> 00:40:11,926 - I'm not running. 550 00:40:13,595 --> 00:40:15,164 If they found out it's me, 551 00:40:15,197 --> 00:40:17,099 Angel brought me in. 552 00:40:18,267 --> 00:40:20,669 The M.C. will think he's a part of it. 553 00:40:22,037 --> 00:40:23,638 They'll kill him too. 554 00:40:59,308 --> 00:41:00,775 - Most of it is the ramblings 555 00:41:00,809 --> 00:41:02,844 of a beautiful mind. 556 00:41:02,877 --> 00:41:06,215 You should, uh, just look at the highlighted entries. 557 00:41:17,226 --> 00:41:18,927 - Who gave you this information? 558 00:41:21,296 --> 00:41:23,665 - Someone we know and love. 559 00:41:26,135 --> 00:41:27,702 Highlights. If they're corroborated, 560 00:41:27,736 --> 00:41:28,770 could lead to charges. 561 00:41:28,803 --> 00:41:30,105 I just... 562 00:41:30,139 --> 00:41:32,241 need a simple acknowledgement 563 00:41:32,274 --> 00:41:35,076 of your husband's participation in the crime 564 00:41:35,110 --> 00:41:36,245 or maybe something similar. 565 00:41:36,278 --> 00:41:37,579 Don't need a lot of detail, 566 00:41:37,612 --> 00:41:41,116 just date and location. 567 00:42:07,876 --> 00:42:09,278 What is this? 568 00:42:09,311 --> 00:42:10,812 - I apologize for the current state 569 00:42:10,845 --> 00:42:12,914 of family services. 570 00:42:12,947 --> 00:42:15,350 Budget cuts--awful. 571 00:42:16,385 --> 00:42:18,187 This is the bullshit kidnapping charge 572 00:42:18,220 --> 00:42:19,921 that will get thrown out in court. 573 00:42:19,954 --> 00:42:23,592 But just filing it allows us to take away your son. 574 00:42:23,625 --> 00:42:25,960 And with the backlog of cases... 575 00:42:32,667 --> 00:42:35,136 - You can't fucking do this. 576 00:42:35,170 --> 00:42:36,838 - Yes, I can. 577 00:42:38,207 --> 00:42:40,542 See? 578 00:42:40,575 --> 00:42:42,811 No more mask of eccentricity. 579 00:42:42,844 --> 00:42:45,814 Just raw legal power. 580 00:42:49,684 --> 00:42:53,522 A kidnapping case that dovetails into a border issue? 581 00:42:54,756 --> 00:42:57,859 Unraveling that in this reality show? 582 00:43:02,431 --> 00:43:06,535 Your son will be with us until the clown leaves the party. 583 00:43:09,338 --> 00:43:10,539 - You can't do this-- 584 00:43:10,572 --> 00:43:12,374 - First draft. - All I'll need. 585 00:43:12,407 --> 00:43:14,643 - Home screen. Hit comfort zone two. 586 00:43:14,676 --> 00:43:16,110 - Gracias. 587 00:43:22,517 --> 00:43:24,085 Here's the deal. 588 00:43:24,118 --> 00:43:27,322 So many pages, I apologize. Legal ribbons and bows. 589 00:43:28,523 --> 00:43:29,891 The meat of it: 590 00:43:29,924 --> 00:43:31,092 we promise to keep you instated 591 00:43:31,125 --> 00:43:33,495 as reigning heroin king. 592 00:43:33,528 --> 00:43:37,899 You own Sonora and the East Cali border. 593 00:43:37,932 --> 00:43:40,269 We'll also supply manpower and weapons 594 00:43:40,302 --> 00:43:42,771 to crush Los Olvidados 595 00:43:42,804 --> 00:43:46,107 and any, uh, cartel threats that might pop up. 596 00:43:46,140 --> 00:43:51,212 We'll also get rid of any EPA snags slowing down your 597 00:43:51,246 --> 00:43:54,549 Santo Padre Agra-Park project. 598 00:43:57,452 --> 00:44:00,289 For us, we, uh... 599 00:44:00,322 --> 00:44:02,190 We reinstate balance 600 00:44:02,223 --> 00:44:05,394 and, uh, protect our interests. 601 00:44:06,561 --> 00:44:09,364 Occasionally we might need your product. 602 00:44:09,398 --> 00:44:11,900 Tends to be a valuable currency in certain markets. 603 00:44:11,933 --> 00:44:16,538 And, uh... sometimes we'll need 604 00:44:16,571 --> 00:44:19,107 information on certain associates. 605 00:44:20,775 --> 00:44:24,813 Other "most interesting men in the world," like yourself. 606 00:44:24,846 --> 00:44:27,649 But nothing to crush you or... 607 00:44:27,682 --> 00:44:30,184 undermine your ascent to sainthood. 608 00:44:31,019 --> 00:44:34,623 I know. "Charge me or release me." 609 00:44:44,866 --> 00:44:47,736 - King Solomon. 610 00:44:47,769 --> 00:44:50,204 An ancient move but an effective one. 611 00:44:51,840 --> 00:44:54,242 The, uh--the folder she's looking at 612 00:44:54,275 --> 00:44:55,410 is a kidnapping charge. 613 00:44:55,444 --> 00:44:57,278 It won't hold up in court, 614 00:44:57,312 --> 00:45:00,382 but it will be enough to keep your son in our care. 615 00:45:02,484 --> 00:45:04,986 - You can't just take my kid. - Wake up, little Mikey! 616 00:45:05,019 --> 00:45:07,121 Wake the fuck up! 617 00:45:09,190 --> 00:45:11,693 You're living in Papi's world. 618 00:45:15,964 --> 00:45:18,933 The other folder is dirt on you-- 619 00:45:18,967 --> 00:45:21,135 random shit, but with her testimony, 620 00:45:21,169 --> 00:45:23,405 it's enough to put you in jail. 621 00:45:26,074 --> 00:45:29,544 So... 622 00:45:29,578 --> 00:45:33,748 your lovely albino bride has a choice to make. 623 00:45:34,983 --> 00:45:38,787 Her man or... 624 00:45:38,820 --> 00:45:40,355 her child. 625 00:45:40,389 --> 00:45:42,591 - You can't make her do that. 626 00:45:45,760 --> 00:45:47,696 - You have five minutes to thumb through it. 627 00:45:47,729 --> 00:45:50,532 If it's not signed by the time I get back, 628 00:45:50,565 --> 00:45:52,867 you make her decide your fate. 629 00:45:52,901 --> 00:45:57,672 - Oh, so is this part of your brave new world? 630 00:45:59,441 --> 00:46:02,677 You really think this changes anything? 631 00:46:03,678 --> 00:46:06,548 - That's the point, Miguel. 632 00:46:11,052 --> 00:46:13,588 We don't like change. 633 00:46:13,622 --> 00:46:15,356 We never have. 634 00:46:31,205 --> 00:46:38,079 * 635 00:46:55,063 --> 00:46:59,801 * 636 00:47:06,608 --> 00:47:13,482 * 637 00:47:22,323 --> 00:47:29,197 * 638 00:47:54,956 --> 00:48:01,830 * 639 00:48:26,420 --> 00:48:30,058 You can see your lawyer now. 640 00:48:47,075 --> 00:48:49,310 - Bike is losing torque... 641 00:48:49,343 --> 00:48:51,045 just like the fucking rider. 642 00:48:55,216 --> 00:48:57,385 Talked to Devante a few miles back. 643 00:48:57,418 --> 00:49:00,855 That shit with Galindo, it's getting more complicated. 644 00:49:00,889 --> 00:49:02,390 Gonna need a full table. 645 00:49:02,423 --> 00:49:05,393 - Yeah. We're all here. 646 00:49:09,063 --> 00:49:10,765 - Hey, Taza. 647 00:49:16,470 --> 00:49:20,408 - US Attorneys Office, DEA, Mexican feds-- 648 00:49:20,441 --> 00:49:23,011 full fucking parade, man. 649 00:49:23,044 --> 00:49:25,614 - At that level, 650 00:49:25,647 --> 00:49:27,916 you don't need charges. 651 00:49:27,949 --> 00:49:30,518 - Devante just got done talking to the wife. 652 00:49:30,551 --> 00:49:32,053 They rattled her. 653 00:49:32,086 --> 00:49:33,955 She told them some very disturbing shit. 654 00:49:51,505 --> 00:49:53,107 - I don't know. 655 00:49:53,141 --> 00:49:54,943 She was talking to Coco for a while. 656 00:49:54,976 --> 00:49:56,711 Then El Padrino showed up. 657 00:49:56,745 --> 00:49:59,147 They're all in the Templo now. 658 00:49:59,180 --> 00:50:00,649 It's tense. 659 00:50:17,498 --> 00:50:20,468 [man rapping in Spanish on radio] 660 00:50:20,501 --> 00:50:25,106 * 661 00:50:26,808 --> 00:50:33,682 * 662 00:50:40,822 --> 00:50:42,456 I'll make sure we do it right. 663 00:50:44,325 --> 00:50:46,260 - Needs to be on neutral ground. 664 00:50:46,294 --> 00:50:48,162 Maybe the casino. 665 00:50:48,196 --> 00:50:50,364 Private room. 666 00:50:58,673 --> 00:50:59,874 - Not sure. 667 00:51:01,409 --> 00:51:02,977 - I'll find him. 668 00:51:05,179 --> 00:51:07,481 * 669 00:51:16,725 --> 00:51:18,659 - Prospect. 670 00:51:18,693 --> 00:51:25,533 * 671 00:51:25,566 --> 00:51:27,568 Relax, Einstein. 672 00:51:29,103 --> 00:51:32,841 Padrino's Road King, spitting oil. 673 00:51:32,874 --> 00:51:34,876 Needs a new base gasket. 674 00:51:44,052 --> 00:51:45,920 - Yeah. 675 00:51:47,722 --> 00:51:50,424 - Okay. I'll do it right now. 676 00:51:50,458 --> 00:51:53,261 - Or tomorrow. 677 00:51:53,294 --> 00:51:55,196 I can do it tomorrow. 678 00:51:55,229 --> 00:51:57,398 Put it on the lift. 679 00:51:57,431 --> 00:51:58,733 I can do that now. 680 00:52:02,904 --> 00:52:04,372 Okay. 681 00:52:09,043 --> 00:52:10,879 - He's walking that fine line between genius 682 00:52:10,912 --> 00:52:12,346 and just fucking weird. 683 00:52:14,215 --> 00:52:20,121 * 684 00:52:26,828 --> 00:52:28,196 - He's fine. 685 00:52:28,229 --> 00:52:31,199 He doesn't know anything. 686 00:52:31,232 --> 00:52:33,768 It's all good...for now. 687 00:52:33,802 --> 00:52:35,203 - Okay. 688 00:52:35,236 --> 00:52:37,605 - Don't worry, Pop. 689 00:52:37,638 --> 00:52:39,974 - I'm here if you need anything. 690 00:52:40,008 --> 00:52:41,509 - I know. 691 00:52:42,911 --> 00:52:44,312 Good night. 692 00:52:52,620 --> 00:52:53,955 - No. 693 00:52:55,489 --> 00:52:59,060 Angel told him that Galindo was cut loose. 694 00:52:59,093 --> 00:53:00,862 Feds let him go. 695 00:53:02,496 --> 00:53:04,498 - Our boy got lucky. 696 00:53:04,532 --> 00:53:07,768 - That mean the DEA deal is still in play? 697 00:53:07,802 --> 00:53:10,939 - If it is, I won't be his handler. 698 00:53:10,972 --> 00:53:14,408 After today... 699 00:53:14,442 --> 00:53:15,810 I'm done. 700 00:53:15,844 --> 00:53:18,779 - Sorry. - It's okay. 701 00:53:20,949 --> 00:53:22,150 Guess I'm gonna have to find another way 702 00:53:22,183 --> 00:53:24,785 to work on my daddy shit. 703 00:53:26,821 --> 00:53:28,656 Take care of yourself, Felipe. 704 00:53:30,024 --> 00:53:32,026 - You too, son. 705 00:53:57,551 --> 00:54:00,388 * 706 00:54:00,421 --> 00:54:01,856 - Come on, Angel! 707 00:54:01,890 --> 00:54:08,296 * 708 00:54:12,500 --> 00:54:14,302 - Get off the fence! 709 00:54:14,335 --> 00:54:20,909 * 710 00:54:26,047 --> 00:54:28,649 - Get up! 711 00:54:28,682 --> 00:54:29,918 - Come on! 712 00:54:29,951 --> 00:54:32,086 - Get up! - Get up! 713 00:54:43,297 --> 00:54:44,465 - Get up! Get up! Get up! 714 00:54:47,902 --> 00:54:49,803 - All right, that's enough. End it. 715 00:54:54,542 --> 00:54:56,410 - Way to go, boys. 716 00:54:59,613 --> 00:55:01,349 We good? 717 00:55:03,952 --> 00:55:06,387 - Yeah. 718 00:55:08,489 --> 00:55:10,791 - Yo, I got a cut, homey. 719 00:55:17,431 --> 00:55:19,968 - I'm so sorry, my love. - There is no sorry. 720 00:55:20,001 --> 00:55:22,536 We're in this together. Fuck these assholes. 721 00:55:22,570 --> 00:55:24,238 - You talk to Devante and the lawyers? 722 00:55:24,272 --> 00:55:25,406 - There wasn't much to say. 723 00:55:25,439 --> 00:55:26,640 Everything Potter threw at me 724 00:55:26,674 --> 00:55:29,543 was just "Beautiful Mind" bullshit. 725 00:55:31,745 --> 00:55:34,282 None of the intel was real. 726 00:55:34,315 --> 00:55:36,717 - 'Cause they have nothing. - Yeah. 727 00:55:36,750 --> 00:55:37,785 But now they do. 728 00:55:41,855 --> 00:55:43,124 - Look, I won't let them do to me 729 00:55:43,157 --> 00:55:44,125 what they did to my father. 730 00:55:44,158 --> 00:55:45,726 - They own us, Miguel. 731 00:55:45,759 --> 00:55:49,397 They can touch everything we have, everyone we know. 732 00:55:49,430 --> 00:55:50,999 - Not everyone. 733 00:55:52,300 --> 00:55:55,970 Look, these ignorant fucking puppeteers 734 00:55:56,004 --> 00:55:58,606 are gonna find out what it feels like to be played. 735 00:56:00,041 --> 00:56:01,609 I've got 2,000 forgotten soldiers 736 00:56:01,642 --> 00:56:04,312 just waiting for a devil to lead them. 737 00:56:12,520 --> 00:56:14,555 - Vámonos. - Vamos. 738 00:56:18,392 --> 00:56:21,429 - Feliz viaje. 739 00:56:50,524 --> 00:56:52,060 Hmm. 740 00:56:58,066 --> 00:56:59,033 - You look good in that cage, man, 741 00:56:59,067 --> 00:57:00,301 you know, like a ugly, 742 00:57:00,334 --> 00:57:02,336 skinny, uh, Conor McGregor. 743 00:57:02,370 --> 00:57:04,338 - You're so fucking kind. 744 00:57:04,372 --> 00:57:05,839 Thank you. 745 00:57:05,873 --> 00:57:08,842 - What you think this Galindo sit 746 00:57:08,876 --> 00:57:11,812 - If we're doing it on neutral turf, 747 00:57:11,845 --> 00:57:13,847 he has a third party. 748 00:57:13,881 --> 00:57:15,683 He wants to make them feel safe. 749 00:57:15,716 --> 00:57:18,652 - I don't know. 750 00:57:18,686 --> 00:57:21,189 But whatever it is, I gotta give Adelita a heads-up. 751 00:57:21,222 --> 00:57:23,657 - You mind giving Celia a ride? 752 00:57:23,691 --> 00:57:26,160 - Nah, we gotta head out to the desert anyhow. 753 00:57:26,194 --> 00:57:27,828 - And I know who's digging the hole. 754 00:57:27,861 --> 00:57:30,231 - I think you should make it heart-shaped. 755 00:57:30,264 --> 00:57:31,932 - Nah. 756 00:57:31,965 --> 00:57:34,168 You should make it look like a--like a big dick. 757 00:57:35,569 --> 00:57:37,371 - It'd be a nice change. 758 00:57:37,405 --> 00:57:40,074 You know, her being inside one 759 00:57:40,108 --> 00:57:41,909 instead of one inside her. 760 00:57:41,942 --> 00:57:43,744 - Damn, bro. 761 00:57:43,777 --> 00:57:46,614 Too soon? 762 00:57:46,647 --> 00:57:49,350 - Go be with your kid. Don't let her fuck Chucky. 763 00:57:49,383 --> 00:57:50,918 - Hey! 764 00:58:29,089 --> 00:58:30,291 - Sí. 765 00:58:40,168 --> 00:58:43,070 - Aw, man, that's nasty. 766 00:58:43,103 --> 00:58:44,805 - And you know the only thing oozing out this bitch 767 00:58:44,838 --> 00:58:46,574 is come and wine coolers. 768 00:58:46,607 --> 00:58:48,342 - That doesn't help. 769 00:59:04,024 --> 00:59:05,359 Shit! 770 00:59:05,393 --> 00:59:07,261 - Oh! 771 00:59:10,063 --> 00:59:12,200 - Damn! 772 00:59:12,233 --> 00:59:13,501 - Fucking rat. 773 00:59:37,191 --> 00:59:40,160 [man rapping in Spanish on radio] 774 00:59:40,194 --> 00:59:47,067 * 775 00:59:57,611 --> 01:00:00,714 Shit. Who is it? 776 01:00:02,516 --> 01:00:03,984 - Local. 777 01:00:14,262 --> 01:00:17,231 It's Franky. 778 01:00:26,374 --> 01:00:28,108 - You guys got a taillight out. 779 01:00:28,141 --> 01:00:30,177 - Didn't know. 780 01:00:32,613 --> 01:00:35,182 - Something like that. 781 01:00:37,084 --> 01:00:38,786 - The same thing that's gonna happen to you 782 01:00:38,819 --> 01:00:40,721 if you don't get that fucking light out of my eyes. 783 01:00:40,754 --> 01:00:42,390 - Hey. 784 01:00:42,423 --> 01:00:46,294 I know these guys. - Well, I don't. 785 01:00:52,300 --> 01:00:54,735 Step out of the car. 786 01:00:54,768 --> 01:00:55,969 Both of you. 787 01:00:57,438 --> 01:00:58,772 And very committed. 788 01:00:58,806 --> 01:01:00,274 Just walk through it. 789 01:01:08,682 --> 01:01:10,318 - Knees. 790 01:01:11,952 --> 01:01:13,821 - Educate your rookie, Officer Rogan. 791 01:01:13,854 --> 01:01:15,756 - I got them. You start on the car. 792 01:01:15,789 --> 01:01:17,291 - Don't need to do that, Franky. 793 01:01:17,325 --> 01:01:18,759 - Man, it's just a broken taillight. 794 01:01:18,792 --> 01:01:21,295 Let them up. 795 01:01:21,329 --> 01:01:22,996 - Then you cuff 'em. 796 01:01:33,874 --> 01:01:37,010 - Once we're off the dash cam, I'll bring him up to speed. 797 01:01:38,479 --> 01:01:40,981 - Holy shit. 798 01:01:47,621 --> 01:01:53,861 * 799 01:01:55,996 --> 01:02:02,336 * 800 01:02:02,370 --> 01:02:04,338 - Dispatch, this is Dugman. 801 01:02:04,372 --> 01:02:08,942 We got a 927 David with two male Hispanic suspects... 802 01:02:56,123 --> 01:02:59,126 [typewriter clicking, bell dings] 52965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.