Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,779 --> 00:00:03,294
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,319 --> 00:00:05,689
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:07,935 --> 00:00:09,476
(Episode 31)
4
00:00:19,986 --> 00:00:21,086
One ticket to Seoul Station, please.
5
00:00:35,466 --> 00:00:36,466
Oh, that...
6
00:00:38,305 --> 00:00:39,935
Haven't you paid for your gas bill yet?
7
00:00:40,505 --> 00:00:41,805
I keep forgetting.
8
00:00:42,106 --> 00:00:43,276
You were the one who always paid for it.
9
00:00:52,185 --> 00:00:53,185
I'll be leaving now.
10
00:00:53,185 --> 00:00:54,185
Okay.
11
00:01:28,416 --> 00:01:31,856
Sir... What is that? One ticket, please.
12
00:01:45,065 --> 00:01:46,076
What is it?
13
00:01:47,935 --> 00:01:48,935
Here.
14
00:01:51,145 --> 00:01:52,145
Right.
15
00:02:38,485 --> 00:02:40,756
Come on. Sleep in our bedroom.
16
00:02:40,756 --> 00:02:43,865
- No, it's okay. - No way.
17
00:02:43,865 --> 00:02:45,965
I'll just... I'll...
18
00:02:47,066 --> 00:02:49,936
I guess today is our last day together.
19
00:02:49,936 --> 00:02:51,136
I guess so.
20
00:02:51,735 --> 00:02:55,775
We should've met up more often like this.
21
00:02:55,835 --> 00:02:57,476
You're right.
22
00:02:57,976 --> 00:02:59,816
Hey, hey.
23
00:03:00,745 --> 00:03:02,645
Hwi Roo called.
24
00:03:02,645 --> 00:03:04,686
- They got on the train. - What?
25
00:03:04,686 --> 00:03:06,816
She says she's with Suk Moo.
26
00:03:06,816 --> 00:03:08,816
- How so? - I don't know.
27
00:03:08,985 --> 00:03:12,895
She blabbered about the side dishes.
28
00:03:12,895 --> 00:03:15,795
Oh, no. Do you think the pickled fish leaked?
29
00:03:16,395 --> 00:03:18,965
Are you saying they're going to Seoul together?
30
00:03:19,096 --> 00:03:20,235
I guess so.
31
00:03:20,696 --> 00:03:23,436
Goodness, you don't know...
32
00:03:23,436 --> 00:03:25,735
what to expect from them.
33
00:03:25,805 --> 00:03:28,675
I hope they don't fight on their way home.
34
00:03:28,805 --> 00:03:31,245
They always fight about the same thing.
35
00:03:31,245 --> 00:03:33,976
Then why did they bother to go together?
36
00:03:37,745 --> 00:03:40,085
They probably couldn't break up...
37
00:03:40,115 --> 00:03:42,786
even if they wanted to.
38
00:03:52,265 --> 00:03:54,036
- Look at you. - Goodness.
39
00:03:54,096 --> 00:03:55,536
What is this?
40
00:03:56,566 --> 00:03:57,735
Did he leave?
41
00:04:00,076 --> 00:04:01,436
He says he'll wait.
42
00:04:01,835 --> 00:04:03,106
For what?
43
00:04:08,015 --> 00:04:10,515
Are you saying that he's waiting for me?
44
00:04:12,545 --> 00:04:14,985
What? Are you not confident with yourself?
45
00:04:15,655 --> 00:04:17,085
Should I decide for you?
46
00:04:23,965 --> 00:04:25,525
Let's go to your father tomorrow.
47
00:04:26,296 --> 00:04:29,265
We should introduce him. My goodness.
48
00:04:37,605 --> 00:04:39,205
I did watch "Indiana Jones".
49
00:04:39,576 --> 00:04:41,316
What was the main guy's name?
50
00:04:41,746 --> 00:04:42,986
It's Indiana Jones.
51
00:04:43,546 --> 00:04:45,215
Really? What about that squid...
52
00:04:45,215 --> 00:04:47,155
from "Pirates of the Caribbean"?
53
00:04:48,015 --> 00:04:49,316
That's Davy Jones.
54
00:04:49,316 --> 00:04:51,855
And he's an octopus, not a squid.
55
00:04:52,455 --> 00:04:53,455
I don't know the movie too well.
56
00:04:53,455 --> 00:04:55,296
I only watched the third one.
57
00:04:55,655 --> 00:04:57,465
Why didn't you watch the first one?
58
00:04:57,465 --> 00:04:59,165
What? I also only watched...
59
00:04:59,165 --> 00:05:00,395
the fourth "Indiana Jones" movie.
60
00:05:00,395 --> 00:05:01,395
For "Harry Potter",
61
00:05:01,395 --> 00:05:03,665
I watched only the 3rd and the 6th.
62
00:05:03,905 --> 00:05:05,366
Why would you do that?
63
00:05:10,145 --> 00:05:11,775
("Crime and Punishment")
64
00:05:15,546 --> 00:05:17,215
That was so touching.
65
00:05:18,515 --> 00:05:20,785
I totally get why you liked it.
66
00:05:21,186 --> 00:05:23,256
You started reading volume one yesterday.
67
00:05:23,725 --> 00:05:25,025
Did you read it all already?
68
00:05:25,056 --> 00:05:26,996
No. I read a bit of volume one...
69
00:05:26,996 --> 00:05:29,056
and moved on straight to volume two.
70
00:05:30,665 --> 00:05:33,066
I was dying to know the ending.
71
00:05:33,236 --> 00:05:35,936
I wanted to feel what you felt quickly.
72
00:05:36,835 --> 00:05:37,965
And you understood it all?
73
00:05:45,975 --> 00:05:47,715
Gosh. Wait just a moment.
74
00:05:51,345 --> 00:05:52,345
Here.
75
00:05:54,415 --> 00:05:55,415
Wear this.
76
00:05:57,225 --> 00:05:58,626
What's gotten into you?
77
00:05:59,126 --> 00:06:02,426
What do you mean? I was always like this.
78
00:06:02,725 --> 00:06:04,696
Look at you. You forget all the nice things...
79
00:06:04,696 --> 00:06:06,696
and remember only the bad things I did.
80
00:06:07,436 --> 00:06:08,835
When we went camping last time,
81
00:06:08,835 --> 00:06:10,465
I also gave you a jacket back then.
82
00:06:10,535 --> 00:06:13,736
It was when you were hugging everyone.
83
00:06:13,736 --> 00:06:16,306
But that jacket wasn't yours.
84
00:06:16,876 --> 00:06:19,006
- Does that matter? - It's the most important.
85
00:06:19,415 --> 00:06:21,446
The last time you gave me yours...
86
00:06:21,446 --> 00:06:23,986
was on February 14, 2017.
87
00:06:29,986 --> 00:06:31,585
Do we have to eat this?
88
00:06:31,585 --> 00:06:34,126
Why do people line up to eat?
89
00:06:35,056 --> 00:06:36,595
They say it's delicious.
90
00:06:37,296 --> 00:06:39,165
Since it's Valentine's Day,
91
00:06:39,165 --> 00:06:41,736
you promised you'd do whatever I wanted.
92
00:06:41,736 --> 00:06:44,335
You didn't even give me any chocolates.
93
00:06:48,576 --> 00:06:49,946
All right, all right.
94
00:06:51,076 --> 00:06:52,975
I'm just worried you'd be too cold.
95
00:06:54,046 --> 00:06:55,515
Honey, I'm sorry I'm late.
96
00:06:55,515 --> 00:06:56,715
- It's okay. - Surprise.
97
00:06:57,486 --> 00:06:59,246
- Thanks. Let's go. - Okay.
98
00:07:00,715 --> 00:07:04,585
Wait. So is Valentine's Day...
99
00:07:07,696 --> 00:07:10,025
when men give chocolates to women?
100
00:07:10,765 --> 00:07:12,835
- Is it not? - Then what's White Day?
101
00:07:12,835 --> 00:07:14,895
That's when women give them to women...
102
00:07:15,936 --> 00:07:18,905
No. It's when guys give women candy.
103
00:07:21,136 --> 00:07:22,506
The guys give them for both occasions?
104
00:07:23,376 --> 00:07:24,576
That's weird.
105
00:07:31,291 --> 00:07:32,391
Banana.
106
00:07:34,990 --> 00:07:36,091
Na Ae Ri.
107
00:07:37,260 --> 00:07:39,731
Na Ae Ri. Don't you know "Run, Hani"?
108
00:07:40,831 --> 00:07:43,430
"Na Ae Ri, you wench."
109
00:07:43,570 --> 00:07:45,701
"I will defeat you."
110
00:07:46,041 --> 00:07:47,070
That's her.
111
00:07:49,411 --> 00:07:50,570
Handcart.
112
00:07:50,911 --> 00:07:52,211
Repair shop.
113
00:07:52,310 --> 00:07:54,911
- Terminal. - Neolttwigi.
114
00:07:55,141 --> 00:07:56,211
Wild goose.
115
00:07:56,810 --> 00:07:58,680
At last.
116
00:08:00,521 --> 00:08:01,680
At last.
117
00:08:03,120 --> 00:08:06,320
"At last, we have come to this." That one.
118
00:08:09,560 --> 00:08:11,560
You're right. At last.
119
00:08:14,231 --> 00:08:15,430
Moving.
120
00:08:17,031 --> 00:08:19,231
Gym ball?
121
00:08:23,010 --> 00:08:25,041
I love this neighborhood.
122
00:08:26,641 --> 00:08:28,610
But are you going to use this?
123
00:08:28,610 --> 00:08:30,781
This? Of course. I can't live without it.
124
00:08:33,351 --> 00:08:35,051
- Grandma. - Hey.
125
00:08:35,250 --> 00:08:37,851
- Hello. - I'm glad you're here.
126
00:08:38,120 --> 00:08:39,620
I hope we get along.
127
00:08:40,421 --> 00:08:42,421
- All right, let's go in. - Okay.
128
00:08:49,731 --> 00:08:51,101
Why are you running away?
129
00:08:51,370 --> 00:08:52,431
I'm not.
130
00:08:52,841 --> 00:08:54,900
You're walking faster.
131
00:08:55,201 --> 00:08:56,740
This is how I normally walk.
132
00:08:59,010 --> 00:09:00,211
Aren't you cold?
133
00:09:01,380 --> 00:09:04,711
- Here. - What? No, it's okay.
134
00:09:05,780 --> 00:09:07,020
Running will warm you up.
135
00:09:07,551 --> 00:09:08,581
What?
136
00:09:09,620 --> 00:09:11,290
Ready, set, go!
137
00:09:29,510 --> 00:09:30,870
About that song.
138
00:09:32,040 --> 00:09:34,140
- What? - Those lyrics.
139
00:09:35,211 --> 00:09:36,380
Lyrics?
140
00:09:36,510 --> 00:09:38,551
You said those words to me before.
141
00:09:39,110 --> 00:09:41,250
(Marriage Registration)
142
00:10:10,081 --> 00:10:11,380
Doesn't it feel weird?
143
00:10:12,780 --> 00:10:14,821
When I sometimes get nervous,
144
00:10:16,120 --> 00:10:18,650
your breathing soothes me.
145
00:10:21,160 --> 00:10:24,260
I hope you keep breathing next to me.
146
00:10:30,130 --> 00:10:31,301
Of course.
147
00:10:31,870 --> 00:10:34,000
It'd be scary if I were not breathing next to you.
148
00:10:35,240 --> 00:10:36,270
That's true.
149
00:10:38,441 --> 00:10:41,140
Imagining you not breathing is scary.
150
00:11:08,671 --> 00:11:09,841
Seriously.
151
00:11:48,510 --> 00:11:50,481
We came here.
152
00:12:09,101 --> 00:12:10,201
Aren't you hungry?
153
00:12:12,971 --> 00:12:13,971
What?
154
00:12:15,270 --> 00:12:16,610
Do you want some instant noodles?
155
00:12:29,551 --> 00:12:31,221
Your daughter, whom you loved so dearly,
156
00:12:31,221 --> 00:12:32,520
is here today.
157
00:12:34,191 --> 00:12:35,620
And your grandchild too.
158
00:12:39,931 --> 00:12:43,770
She brought a man who's just like you.
159
00:12:47,740 --> 00:12:48,740
I think...
160
00:12:49,841 --> 00:12:51,510
they'll end up getting married.
161
00:12:53,510 --> 00:12:56,510
Take a good look at them.
162
00:12:57,280 --> 00:12:59,520
Make sure you observe them well.
163
00:12:59,721 --> 00:13:01,921
See how much pain a woman goes through...
164
00:13:01,921 --> 00:13:04,821
if she meets the wrong man.
165
00:13:05,490 --> 00:13:08,591
Watch your lovely daughter...
166
00:13:08,821 --> 00:13:09,961
and repent.
167
00:13:10,530 --> 00:13:12,961
Repent for what you've done to me as well.
168
00:13:13,160 --> 00:13:14,360
No, Father.
169
00:13:15,400 --> 00:13:16,770
I will never...
170
00:13:17,900 --> 00:13:19,900
live the way you did.
171
00:13:19,900 --> 00:13:21,370
Once we get married,
172
00:13:22,370 --> 00:13:23,910
I will never hurt her.
173
00:13:24,571 --> 00:13:25,610
I won't make her suffer.
174
00:13:25,770 --> 00:13:27,110
Stop talking nonsense.
175
00:13:27,380 --> 00:13:28,380
I'm sorry.
176
00:13:28,841 --> 00:13:30,951
Yes. I went through a lot of pain.
177
00:13:32,951 --> 00:13:34,280
I hated myself...
178
00:13:34,280 --> 00:13:36,120
and denied myself.
179
00:13:36,821 --> 00:13:38,250
I ignored it and held back...
180
00:13:38,250 --> 00:13:39,821
so that I wouldn't get hurt.
181
00:13:41,691 --> 00:13:44,331
I might've loved myself more than I did you.
182
00:13:45,490 --> 00:13:46,801
I won't do it again.
183
00:13:46,801 --> 00:13:49,201
You don't have the right to do that anyway.
184
00:13:49,630 --> 00:13:50,630
What?
185
00:13:52,671 --> 00:13:54,341
It's my decision.
186
00:13:55,640 --> 00:13:57,311
I'm going live on...
187
00:13:57,311 --> 00:13:59,311
while accepting myself as who I am.
188
00:14:00,010 --> 00:14:02,981
That way, I'll be able to see myself better.
189
00:14:03,311 --> 00:14:05,650
And it'll help you see me better as well.
190
00:14:13,660 --> 00:14:15,091
Yoo Young.
191
00:14:15,091 --> 00:14:16,490
- What? - Wait.
192
00:14:16,760 --> 00:14:17,790
Close your eyes.
193
00:14:19,091 --> 00:14:20,400
- What is it? - Let's go.
194
00:14:20,400 --> 00:14:21,400
What?
195
00:14:21,831 --> 00:14:23,101
- Walk. - Okay.
196
00:14:28,601 --> 00:14:29,610
All right.
197
00:14:32,010 --> 00:14:33,010
Should I open my eyes?
198
00:14:33,740 --> 00:14:35,640
2, 3.
199
00:14:47,490 --> 00:14:48,660
I made it.
200
00:14:59,101 --> 00:15:01,000
So this was why you were late.
201
00:15:02,341 --> 00:15:03,740
It must've been difficult.
202
00:15:04,010 --> 00:15:05,010
No.
203
00:15:06,841 --> 00:15:08,380
I was so happy.
204
00:15:09,451 --> 00:15:11,711
I felt happy while making it.
205
00:15:12,581 --> 00:15:13,581
I imagined Map...
206
00:15:14,181 --> 00:15:16,490
wiggling in here.
207
00:15:17,421 --> 00:15:18,951
I imagined you holding him...
208
00:15:18,951 --> 00:15:20,790
and myself beside you.
209
00:15:22,691 --> 00:15:24,030
I couldn't help but smile.
210
00:16:11,941 --> 00:16:14,811
Goodness, I'd love to have a drink with you.
211
00:16:15,010 --> 00:16:16,851
But what can I do since you don't want that?
212
00:16:17,280 --> 00:16:20,451
By the way, what are you planning to do?
213
00:16:20,451 --> 00:16:21,981
Were you scouted?
214
00:16:21,981 --> 00:16:24,890
Come on. Who would scout me?
215
00:16:24,951 --> 00:16:27,691
You went to a good school,
216
00:16:27,691 --> 00:16:30,490
and people were wondering why you worked here.
217
00:16:30,490 --> 00:16:32,091
- What's wrong with here? - Exactly.
218
00:16:32,091 --> 00:16:33,530
So why are you leaving?
219
00:16:34,601 --> 00:16:35,900
I thought I had to quit...
220
00:16:35,900 --> 00:16:37,770
if I wanted to start something.
221
00:16:37,770 --> 00:16:38,870
What are you starting?
222
00:16:39,500 --> 00:16:40,500
Well,
223
00:16:41,101 --> 00:16:43,240
I'll only know once I start it.
224
00:16:43,270 --> 00:16:45,711
You're so complicated.
225
00:16:45,841 --> 00:16:47,681
Right. Where's Dong Goo?
226
00:16:47,681 --> 00:16:48,681
I'm not sure.
227
00:16:48,841 --> 00:16:52,250
He said he had to do something very important.
228
00:16:52,250 --> 00:16:54,020
I'm sure it's nothing.
229
00:16:57,851 --> 00:16:58,851
Here you go.
230
00:16:58,921 --> 00:17:00,760
- Do you like it? - Yes.
231
00:17:11,701 --> 00:17:14,141
(I love you. Will you marry me?)
232
00:17:24,350 --> 00:17:25,350
What is it?
233
00:17:25,550 --> 00:17:27,221
Did I do something wrong again?
234
00:17:27,221 --> 00:17:28,320
No.
235
00:17:30,020 --> 00:17:31,590
Should I have told you earlier?
236
00:17:32,520 --> 00:17:35,891
I didn't know you'd propose this soon.
237
00:17:36,530 --> 00:17:38,131
Fine. Here it is.
238
00:17:39,701 --> 00:17:41,131
I'm not getting married.
239
00:17:41,800 --> 00:17:43,800
- Why? - I want to remain single.
240
00:17:43,800 --> 00:17:44,800
Remain what?
241
00:17:45,570 --> 00:17:46,641
What did you say?
242
00:17:46,641 --> 00:17:49,240
Single. I want to remain single.
243
00:17:49,711 --> 00:17:51,971
- Why? - Why would I get married?
244
00:17:51,971 --> 00:17:53,411
Everyone's busy getting a divorce.
245
00:17:56,211 --> 00:17:57,981
Then what should we do?
246
00:17:57,981 --> 00:17:59,010
A wedding?
247
00:17:59,010 --> 00:18:01,820
Yes. I want a small one.
248
00:18:02,621 --> 00:18:03,721
So...
249
00:18:04,520 --> 00:18:05,750
please sing for us.
250
00:18:06,221 --> 00:18:08,560
- What? - I heard he sings.
251
00:18:09,290 --> 00:18:10,961
It's a great opportunity.
252
00:18:11,090 --> 00:18:12,830
Sing in front of people you know first.
253
00:18:12,830 --> 00:18:14,560
I have a fear of singing...
254
00:18:14,560 --> 00:18:16,100
in front of those I know.
255
00:18:16,100 --> 00:18:17,500
Exactly.
256
00:18:17,830 --> 00:18:20,770
Wouldn't it become easy once you overcome it?
257
00:18:21,941 --> 00:18:23,570
Do it with a happy heart.
258
00:18:24,240 --> 00:18:25,911
- So I'd like you... - Yes?
259
00:18:25,911 --> 00:18:27,211
to officiate at my wedding.
260
00:18:32,111 --> 00:18:33,681
Hey, Jang Hyun.
261
00:18:33,780 --> 00:18:36,320
Try some thinking for a change.
262
00:18:36,320 --> 00:18:39,151
Both my grandma and I have been divorced.
263
00:18:39,151 --> 00:18:40,760
- Okay. - "Okay"?
264
00:18:41,421 --> 00:18:42,461
Sorry, what?
265
00:18:42,461 --> 00:18:44,691
How could those who have divorced...
266
00:18:45,161 --> 00:18:49,770
officiate and sing at a wedding?
267
00:18:49,770 --> 00:18:52,431
I mean, my parents got divorced as well.
268
00:18:52,431 --> 00:18:54,600
I invited my dad, but he can't come...
269
00:18:54,600 --> 00:18:56,540
because he's abroad.
270
00:18:56,540 --> 00:18:57,871
Among the people I've invited,
271
00:18:57,871 --> 00:18:59,280
many of them are divorced.
272
00:18:59,280 --> 00:19:02,111
Hwi Roo is a bridesmaid, and she's divorced.
273
00:19:03,080 --> 00:19:04,080
But...
274
00:19:04,611 --> 00:19:06,250
what's going on with you?
275
00:19:06,951 --> 00:19:08,121
- What do you mean? - Aren't you...
276
00:19:08,121 --> 00:19:09,391
getting back together?
277
00:19:12,760 --> 00:19:13,790
Wait.
278
00:19:14,520 --> 00:19:15,721
Do you want a joint wedding?
279
00:19:18,090 --> 00:19:20,631
Is this like a buy-one-get-one-free?
280
00:19:22,431 --> 00:19:23,901
- Where's Sung Bin? - At his dad's.
281
00:19:23,901 --> 00:19:26,000
I see. So tell me.
282
00:19:26,340 --> 00:19:28,840
What happened to Suk Moo and Hwi Roo?
283
00:19:29,740 --> 00:19:30,770
So...
284
00:19:30,971 --> 00:19:33,780
they both got on the train back to Seoul.
285
00:19:34,040 --> 00:19:35,911
- And? - And...
286
00:19:38,951 --> 00:19:40,280
They had instant noodles.
287
00:19:41,850 --> 00:19:43,320
- Instant noodles? - Yes.
288
00:19:43,691 --> 00:19:45,990
It's obvious what that means.
289
00:19:46,391 --> 00:19:47,391
What?
290
00:19:48,921 --> 00:19:49,961
What does it mean?
291
00:19:51,030 --> 00:19:52,391
Look at you two.
292
00:19:54,260 --> 00:19:56,631
Why is there no news?
293
00:19:56,631 --> 00:19:58,000
After arriving,
294
00:19:58,000 --> 00:20:00,570
they should tell us if they're marrying again.
295
00:20:00,570 --> 00:20:02,441
They should at least say something.
296
00:20:02,441 --> 00:20:04,211
- Goodness. - They...
297
00:20:04,211 --> 00:20:05,540
ate instant noodles together.
298
00:20:05,711 --> 00:20:07,641
What? Instant noodles?
299
00:20:07,641 --> 00:20:11,111
Suk Young said that means something.
300
00:20:13,250 --> 00:20:14,721
Which brand did they have?
301
00:20:16,490 --> 00:20:19,661
We had instant noodles.
302
00:20:24,060 --> 00:20:25,090
Of course,
303
00:20:25,590 --> 00:20:27,401
we had our conflicts.
304
00:20:27,461 --> 00:20:28,701
While cooking it,
305
00:20:28,701 --> 00:20:30,830
we argued over putting in the noodles...
306
00:20:30,830 --> 00:20:32,330
or the seasoning first.
307
00:20:33,040 --> 00:20:34,270
But I held back.
308
00:20:34,641 --> 00:20:36,411
Well, I'm the type...
309
00:20:36,411 --> 00:20:38,570
that puts everything in at once.
310
00:20:41,981 --> 00:20:43,750
He said when it boils,
311
00:20:44,111 --> 00:20:46,580
you need to add cold water so that...
312
00:20:46,580 --> 00:20:49,451
the noodles will become chewier.
313
00:20:49,451 --> 00:20:53,391
Then he should've put in less water from the start.
314
00:20:53,391 --> 00:20:55,961
- So what happened? - He put in too much,
315
00:20:55,961 --> 00:20:57,760
- and it was bland. - No.
316
00:20:59,300 --> 00:21:00,760
Did you guys only eat?
317
00:21:01,701 --> 00:21:02,770
Oh, that.
318
00:21:04,931 --> 00:21:06,901
Are you making your own wedding dress?
319
00:21:09,411 --> 00:21:11,471
My belly is starting to bulge out.
320
00:21:11,471 --> 00:21:14,080
I think making it myself would help it fit better.
321
00:21:14,080 --> 00:21:16,951
Come on. Your belly isn't bulging out already.
322
00:21:17,850 --> 00:21:18,951
Is it just me?
323
00:21:21,550 --> 00:21:22,651
How do you feel?
324
00:21:23,850 --> 00:21:26,121
- What? - About getting married.
325
00:21:26,661 --> 00:21:28,560
You're finally doing it now.
326
00:21:28,861 --> 00:21:29,990
Well...
327
00:21:31,830 --> 00:21:35,201
Do you know how brides can get cold feet?
328
00:21:36,330 --> 00:21:37,971
I think I know how it feels.
329
00:21:38,431 --> 00:21:39,441
What?
330
00:21:41,871 --> 00:21:43,141
What about you?
331
00:21:43,810 --> 00:21:44,871
Aren't you getting married?
332
00:21:45,770 --> 00:21:47,010
Well,
333
00:21:47,711 --> 00:21:48,810
I'm not sure.
334
00:21:50,981 --> 00:21:52,310
I'm deliberating...
335
00:21:52,651 --> 00:21:53,921
over whether I should.
336
00:21:54,981 --> 00:21:55,990
I see.
337
00:22:04,760 --> 00:22:05,790
What is it?
338
00:22:08,000 --> 00:22:09,201
I just think...
339
00:22:10,330 --> 00:22:13,340
I'm happy with how things are right now.
340
00:22:15,740 --> 00:22:18,671
- I said that before. - Yes.
341
00:22:45,731 --> 00:22:46,740
I'm not late, am I?
342
00:22:53,740 --> 00:22:55,211
("The Eternal Husband")
343
00:22:57,981 --> 00:22:59,881
Didn't you say this was interesting?
344
00:23:14,560 --> 00:23:15,560
No.
345
00:23:19,770 --> 00:23:20,770
No.
346
00:23:20,770 --> 00:23:22,810
What are you doing?
347
00:23:23,570 --> 00:23:26,080
Do you think this deserves to be here?
348
00:23:27,080 --> 00:23:28,111
May I help you?
349
00:23:29,181 --> 00:23:30,310
It's nothing.
350
00:23:48,830 --> 00:23:49,901
Hello?
351
00:23:51,471 --> 00:23:52,500
Yes.
352
00:23:53,270 --> 00:23:55,401
International Book Fair for Children?
353
00:23:55,401 --> 00:23:57,570
I told you about it last time.
354
00:23:58,411 --> 00:24:00,780
The book fair that will be held in Bologna, Italy,
355
00:24:00,780 --> 00:24:02,681
as a promotion.
356
00:24:03,280 --> 00:24:05,310
The schedule abruptly changed.
357
00:24:05,921 --> 00:24:09,391
We're leaving in two days. You should come too.
358
00:24:09,691 --> 00:24:10,891
You'll come, right?
359
00:24:11,090 --> 00:24:13,161
There's nothing for you to prepare.
360
00:24:15,621 --> 00:24:17,030
In Bologna?
361
00:24:18,931 --> 00:24:19,931
Okay.
362
00:24:20,361 --> 00:24:22,401
All right. Thank you.
363
00:24:26,901 --> 00:24:28,570
- Bologna? - Yes.
364
00:24:29,671 --> 00:24:31,911
They're opening a book fair for children.
365
00:24:34,810 --> 00:24:36,911
I've never been to Europe. Hold on.
366
00:24:36,911 --> 00:24:38,611
Bologna?
367
00:24:38,611 --> 00:24:40,681
Isn't that a spaghetti sauce?
368
00:24:41,080 --> 00:24:42,850
You can get those sauces at supermarkets.
369
00:24:45,820 --> 00:24:47,760
Why do you suddenly seem unhappy?
370
00:24:48,461 --> 00:24:49,590
I am not.
371
00:24:51,060 --> 00:24:52,661
- When is it? - Well...
372
00:24:53,631 --> 00:24:55,000
They abruptly shifted their plans.
373
00:24:55,161 --> 00:24:57,371
Two days... It's the day after tomorrow.
374
00:24:57,800 --> 00:24:58,830
What?
375
00:24:59,901 --> 00:25:03,040
Yoo Young's getting married that day.
376
00:25:08,111 --> 00:25:09,580
Gosh, what should I do?
377
00:25:12,151 --> 00:25:13,681
"A Gentle Breeze..."
378
00:25:13,681 --> 00:25:15,221
"in the Publishing World for Children".
379
00:25:15,221 --> 00:25:16,691
(Bye, Farewell)
380
00:25:17,350 --> 00:25:18,490
Breeze?
381
00:25:20,990 --> 00:25:22,020
Will you go?
382
00:25:23,260 --> 00:25:24,260
Why?
383
00:25:24,990 --> 00:25:26,231
Should I not?
384
00:25:26,661 --> 00:25:29,060
I have no right to say. I'm not your husband.
385
00:25:33,401 --> 00:25:36,340
Even if you were, you'd still not have the right.
386
00:25:38,810 --> 00:25:40,141
It's strange.
387
00:25:41,080 --> 00:25:43,580
Marriage makes you misunderstand things.
388
00:25:44,080 --> 00:25:46,381
You might think you can say things to your spouse.
389
00:25:46,850 --> 00:25:48,381
You order them around using love as an excuse,
390
00:25:48,381 --> 00:25:51,090
but in reality, you're just doing what you want.
391
00:25:52,020 --> 00:25:54,191
Is that what a married couple does?
392
00:25:54,391 --> 00:25:56,931
They interfere in everything.
393
00:25:57,631 --> 00:25:59,830
They declare ownership over everything.
394
00:25:59,830 --> 00:26:01,631
They also have obligations.
395
00:26:01,830 --> 00:26:04,201
In the end, they walk on eggshells.
396
00:26:04,201 --> 00:26:06,500
Why are you interpreting it that way?
397
00:26:07,100 --> 00:26:09,570
I'm just wondering.
398
00:26:10,240 --> 00:26:12,070
I think I did that to you as well.
399
00:26:12,070 --> 00:26:14,540
Just go to Italy. I didn't stop you.
400
00:26:14,911 --> 00:26:16,611
But why aren't you going home?
401
00:26:16,611 --> 00:26:17,981
Why are you still here?
402
00:26:17,981 --> 00:26:20,451
I'm leaving. I'm a busy man too.
403
00:26:20,721 --> 00:26:24,151
("Don't Tell Me You're Going" by Kim Jung Mi)
404
00:26:29,361 --> 00:26:30,391
What are you doing?
405
00:26:31,760 --> 00:26:33,131
I was choosing which song...
406
00:26:33,560 --> 00:26:35,000
to play after our wedding.
407
00:26:36,431 --> 00:26:37,530
You looked so gorgeous,
408
00:26:37,530 --> 00:26:39,131
dancing during the divorce party.
409
00:26:40,901 --> 00:26:41,971
Try it.
410
00:26:42,340 --> 00:26:43,671
- No. - Why?
411
00:26:43,740 --> 00:26:44,740
No.
412
00:26:44,740 --> 00:26:46,780
Don't tell me you're going
413
00:26:46,780 --> 00:26:48,211
Stop it.
414
00:26:59,221 --> 00:27:00,361
How do you feel?
415
00:27:00,861 --> 00:27:01,961
What?
416
00:27:02,421 --> 00:27:04,631
We're finally getting married.
417
00:27:07,000 --> 00:27:09,530
Well, it's not all that new.
418
00:27:09,770 --> 00:27:12,471
But still, we're becoming husband and wife.
419
00:27:15,070 --> 00:27:16,211
I think...
420
00:27:17,641 --> 00:27:19,171
a husband and his wife...
421
00:27:19,171 --> 00:27:21,711
hating each other is the scariest thing.
422
00:27:23,611 --> 00:27:25,651
They have the closest bond.
423
00:27:26,020 --> 00:27:27,221
They love each other the most.
424
00:27:27,221 --> 00:27:29,181
But if they still hate each other,
425
00:27:29,921 --> 00:27:31,850
that's really intense.
426
00:27:31,891 --> 00:27:33,391
It's too extreme.
427
00:27:34,560 --> 00:27:35,721
You're right.
428
00:27:36,560 --> 00:27:37,560
So...
429
00:27:38,431 --> 00:27:40,131
let's not do that.
430
00:27:41,000 --> 00:27:42,000
It's scary.
431
00:27:46,270 --> 00:27:48,300
I have a question.
432
00:27:48,600 --> 00:27:49,711
Sure.
433
00:27:51,040 --> 00:27:53,080
Our marriage registration.
434
00:27:54,211 --> 00:27:55,611
Why didn't you submit it?
435
00:27:56,151 --> 00:27:57,310
That?
436
00:27:58,250 --> 00:28:01,151
I suddenly thought of Max.
437
00:28:02,320 --> 00:28:05,421
So my friend had lost his dog.
438
00:28:05,590 --> 00:28:08,020
So then, I...
439
00:28:10,330 --> 00:28:11,731
Were you scared?
440
00:28:18,300 --> 00:28:19,401
You...
441
00:28:20,401 --> 00:28:21,800
hated yourself,
442
00:28:23,211 --> 00:28:25,411
and I hated myself. That means...
443
00:28:26,740 --> 00:28:29,040
that we'd hate each other.
444
00:28:32,211 --> 00:28:33,320
And now?
445
00:28:35,381 --> 00:28:36,550
Now?
446
00:28:40,820 --> 00:28:42,490
I want to kiss you now.
447
00:28:44,090 --> 00:28:45,330
What?
448
00:29:24,871 --> 00:29:27,000
Why did I wake up so early?
449
00:29:27,371 --> 00:29:29,441
I can sleep in.
450
00:29:53,701 --> 00:29:55,701
I have nothing to do.
451
00:29:55,701 --> 00:29:58,800
I've got peace like a river
452
00:30:05,770 --> 00:30:09,181
(Client)
453
00:30:13,181 --> 00:30:14,721
Hey, it's me.
454
00:30:15,280 --> 00:30:16,820
Yes, it's me.
455
00:30:17,490 --> 00:30:20,060
So someone asked me...
456
00:30:20,060 --> 00:30:23,560
to prepare a speech and sing at his wedding.
457
00:30:24,030 --> 00:30:26,931
But I have no idea what to do.
458
00:30:27,231 --> 00:30:28,600
Should I just not do it?
459
00:30:28,731 --> 00:30:31,270
And I don't think you can come either.
460
00:30:32,100 --> 00:30:33,340
Honestly, it's not something I should...
461
00:30:33,340 --> 00:30:35,600
go out of my way to do, right?
462
00:30:38,340 --> 00:30:39,340
What?
463
00:30:40,181 --> 00:30:42,441
Then should I come over?
464
00:30:46,627 --> 00:30:49,997
(Congratulatory Message)
465
00:30:51,067 --> 00:30:53,167
(Final Episode)
466
00:30:53,466 --> 00:30:55,537
"Always love each other."
467
00:30:56,706 --> 00:30:57,936
That's so cliche.
468
00:30:58,667 --> 00:31:00,037
"Do not fight."
469
00:31:00,037 --> 00:31:02,276
Come on. How can they not fight?
470
00:31:02,276 --> 00:31:04,206
And they need to fight a little.
471
00:31:04,206 --> 00:31:07,046
This happened because they didn't fight enough.
472
00:31:07,046 --> 00:31:08,517
If you're going to complain,
473
00:31:08,517 --> 00:31:10,147
you start it off, okay?
474
00:31:10,147 --> 00:31:11,316
Once you get it started,
475
00:31:11,316 --> 00:31:13,157
the rest will flow.
476
00:31:15,526 --> 00:31:18,526
"Why are you getting married?"
477
00:31:19,086 --> 00:31:20,287
Because we love each other.
478
00:31:20,287 --> 00:31:21,687
Does love necessarily mean marriage?
479
00:31:21,757 --> 00:31:23,287
For most people.
480
00:31:23,287 --> 00:31:25,287
- Why? - You want to be together.
481
00:31:25,287 --> 00:31:26,956
You can live together without getting married.
482
00:31:26,956 --> 00:31:28,897
It's probably like a promise...
483
00:31:28,897 --> 00:31:30,566
to stay together for life.
484
00:31:30,566 --> 00:31:31,727
Promises get broken.
485
00:31:31,727 --> 00:31:33,367
What doesn't get broken?
486
00:31:34,066 --> 00:31:36,407
True love?
487
00:31:39,276 --> 00:31:42,446
True love gets broken because of marriage.
488
00:31:44,407 --> 00:31:45,777
I like that.
489
00:31:45,777 --> 00:31:48,016
That's what I'll say. Okay.
490
00:31:51,286 --> 00:31:53,816
Just think about the two of them.
491
00:31:54,187 --> 00:31:55,857
What if you were Jang Hyun?
492
00:31:55,857 --> 00:31:57,157
What if you were Yoo Young?
493
00:31:57,626 --> 00:32:00,297
Well, I don't know.
494
00:32:00,456 --> 00:32:01,626
But if I were her,
495
00:32:02,997 --> 00:32:04,566
could I trust him?
496
00:32:06,637 --> 00:32:09,467
But I'd just give it a try because I love him.
497
00:32:09,967 --> 00:32:11,437
Because I want to be happy.
498
00:32:11,807 --> 00:32:14,407
You'd be happy if you met a good person.
499
00:32:18,146 --> 00:32:21,316
You don't like someone to be happy.
500
00:32:22,116 --> 00:32:23,146
What?
501
00:32:24,747 --> 00:32:25,917
That's how it is.
502
00:32:26,857 --> 00:32:29,256
You may think that person is a good person,
503
00:32:29,256 --> 00:32:32,027
and that you get along pretty well,
504
00:32:32,657 --> 00:32:34,057
but that doesn't mean...
505
00:32:34,827 --> 00:32:36,926
you end up liking that person.
506
00:32:39,036 --> 00:32:40,997
That's the tragedy of my life.
507
00:32:43,667 --> 00:32:46,837
For me, I felt like I'd lose myself...
508
00:32:47,437 --> 00:32:49,307
if I loved someone else.
509
00:32:52,346 --> 00:32:55,546
Living together means I should open up myself.
510
00:32:55,587 --> 00:32:59,256
But I felt like I'd lose myself if I did open up.
511
00:33:00,786 --> 00:33:03,087
I was that insecure about myself.
512
00:33:03,557 --> 00:33:05,457
That's why it was hard for me to love another.
513
00:33:05,897 --> 00:33:09,796
I need to love myself in order to receive love.
514
00:33:18,166 --> 00:33:19,277
What about the song?
515
00:33:20,207 --> 00:33:21,907
- What? - I want to hear it.
516
00:33:23,346 --> 00:33:24,677
You won't even be there.
517
00:33:27,916 --> 00:33:29,286
I have plans.
518
00:33:29,846 --> 00:33:31,017
I should drink quickly and go.
519
00:33:32,356 --> 00:33:33,416
It's really hot...
520
00:33:34,617 --> 00:33:35,626
Gosh, it's hot.
521
00:33:37,386 --> 00:33:38,386
It's hot.
522
00:33:43,696 --> 00:33:46,636
This isn't what a bachelor party is like.
523
00:33:47,367 --> 00:33:48,796
What did you expect?
524
00:33:48,796 --> 00:33:50,066
You said it was a bachelor party.
525
00:33:50,066 --> 00:33:51,437
I'm not a bachelor.
526
00:33:51,536 --> 00:33:52,976
I know that very well.
527
00:33:53,207 --> 00:33:56,376
Suk Moo. You're preparing the song, right?
528
00:33:56,376 --> 00:33:59,117
Grandma says the song you wrote is really nice.
529
00:34:04,647 --> 00:34:06,017
The thing is...
530
00:34:06,416 --> 00:34:08,117
Well, the song is...
531
00:34:08,256 --> 00:34:10,356
sort of a breakup song.
532
00:34:13,196 --> 00:34:15,927
But they don't curse each other out, right?
533
00:34:16,596 --> 00:34:18,937
If they break up, but they realize...
534
00:34:18,967 --> 00:34:21,467
how precious the other is, it's fine.
535
00:34:21,897 --> 00:34:24,506
Didn't you write it while thinking about Hwi Roo?
536
00:34:24,937 --> 00:34:26,937
Pretend you're singing it to her.
537
00:34:26,937 --> 00:34:28,076
I'll get a cushion for you.
538
00:34:28,207 --> 00:34:30,747
She can't come. She's going to Bologna.
539
00:34:31,346 --> 00:34:33,376
And the saying is "mat", not "cushion".
540
00:34:33,617 --> 00:34:35,177
Okay. Cushion.
541
00:34:37,187 --> 00:34:39,756
No, what I meant was a cushion.
542
00:34:40,557 --> 00:34:42,826
They're here. They've come to the party.
543
00:34:47,596 --> 00:34:49,096
Was this where you had to go?
544
00:34:49,196 --> 00:34:51,726
- More utensils, please. - Okay.
545
00:34:51,726 --> 00:34:53,136
You said it was a bachelor party.
546
00:34:53,136 --> 00:34:54,166
Yes, a bachelor party.
547
00:34:54,596 --> 00:34:56,337
You're so dressed up.
548
00:34:56,337 --> 00:34:57,606
I am not.
549
00:34:57,907 --> 00:34:59,207
You look disappointed.
550
00:34:59,306 --> 00:35:00,337
I am not.
551
00:35:00,637 --> 00:35:02,236
Since I can't go tomorrow,
552
00:35:02,377 --> 00:35:03,407
we're meeting today.
553
00:35:04,306 --> 00:35:05,476
I'm so sorry.
554
00:35:05,476 --> 00:35:07,147
- It's okay. - It's okay.
555
00:35:07,846 --> 00:35:09,517
It's just a small party.
556
00:35:09,616 --> 00:35:12,116
My family can't make it since my mom isn't well.
557
00:35:12,486 --> 00:35:14,517
So don't worry about it.
558
00:35:15,017 --> 00:35:16,486
Still, you should be there.
559
00:35:16,957 --> 00:35:20,897
We played a big part in getting them married.
560
00:35:21,197 --> 00:35:22,926
- Why? - Am I wrong?
561
00:35:23,267 --> 00:35:25,467
I made you confirm your feelings for each other.
562
00:35:25,467 --> 00:35:28,596
I was like a catalyst. For you too.
563
00:35:28,596 --> 00:35:29,767
Why are you saying that?
564
00:35:29,767 --> 00:35:33,007
Give me a break. It was almost a bomb.
565
00:35:33,837 --> 00:35:36,046
The four of us are so funny.
566
00:35:37,046 --> 00:35:39,147
- Wasn't it funny? - I had this idea too.
567
00:35:39,476 --> 00:35:40,846
What if the four of us lived together?
568
00:35:41,317 --> 00:35:42,686
You and I get along well too.
569
00:35:42,686 --> 00:35:43,717
In what way?
570
00:35:43,717 --> 00:35:45,246
If we fight, I'd go hang out with you.
571
00:35:45,486 --> 00:35:47,257
And if you two fight, you can hang out with us.
572
00:35:47,486 --> 00:35:48,556
That sounds fun.
573
00:35:48,556 --> 00:35:50,027
- Not at all. - Right?
574
00:35:50,027 --> 00:35:51,286
It's like a counteragent.
575
00:35:51,286 --> 00:35:52,457
Buffer.
576
00:35:52,457 --> 00:35:53,627
- Buffer. - Counteragent...
577
00:35:53,957 --> 00:35:56,067
Anyway, when are you two getting back together?
578
00:35:57,027 --> 00:36:00,436
I feel like it'll be a never-ending cycle.
579
00:36:01,096 --> 00:36:02,806
We'll end up repeating it again.
580
00:36:03,637 --> 00:36:06,476
You seem relaxed because it will repeat itself.
581
00:36:07,907 --> 00:36:09,907
A never-ending cycle has no end.
582
00:36:10,707 --> 00:36:13,877
You two seem relaxed because it keeps...
583
00:36:13,877 --> 00:36:16,116
repeating over and over.
584
00:36:22,627 --> 00:36:24,457
I thought about it,
585
00:36:26,356 --> 00:36:28,856
and a person who does well living alone...
586
00:36:29,127 --> 00:36:30,996
does well when they're married.
587
00:36:31,726 --> 00:36:34,496
That's why I think I need time to learn...
588
00:36:34,496 --> 00:36:36,637
to stand on my own for now.
589
00:36:38,267 --> 00:36:39,907
You know Suk Moo's singing for us tomorrow.
590
00:36:40,077 --> 00:36:42,846
He wrote that song while thinking of you.
591
00:36:43,246 --> 00:36:45,507
He almost cried earlier since you won't be there.
592
00:36:45,507 --> 00:36:47,476
- I did not. - You did too.
593
00:36:47,476 --> 00:36:49,546
I never cried after junior high.
594
00:36:49,546 --> 00:36:50,686
Why did you cry back then?
595
00:36:50,686 --> 00:36:52,046
Why do you want to know?
596
00:36:52,686 --> 00:36:54,817
- That's an illness. - What?
597
00:36:55,087 --> 00:36:56,226
If you're sad, you cry.
598
00:36:56,226 --> 00:36:57,887
If you're hurt, you should cry.
599
00:36:58,327 --> 00:37:00,197
Not doing that is nothing to brag about.
600
00:37:00,627 --> 00:37:03,096
Being ashamed to express your feelings...
601
00:37:03,197 --> 00:37:04,666
is a weakness.
602
00:37:04,726 --> 00:37:07,767
That's right. It will fester inside and burst.
603
00:37:07,897 --> 00:37:09,337
People like that might look fine,
604
00:37:09,337 --> 00:37:10,567
but once they burst,
605
00:37:10,567 --> 00:37:13,176
their families have to bear the burden.
606
00:37:13,176 --> 00:37:14,777
And that's tough.
607
00:37:15,606 --> 00:37:16,877
Why are we talking about this?
608
00:37:16,947 --> 00:37:19,676
I cry sometimes.
609
00:37:20,546 --> 00:37:22,546
Do you want a compliment in this situation?
610
00:37:24,517 --> 00:37:26,257
- How about a toast? - Okay.
611
00:37:26,616 --> 00:37:28,856
Hey. Okay.
612
00:37:30,926 --> 00:37:33,096
- Congratulations. - Thank you.
613
00:37:33,757 --> 00:37:36,027
- I wish you happiness. - Thank you.
614
00:37:56,846 --> 00:37:58,746
How long were you staring at me?
615
00:37:58,887 --> 00:38:00,257
You talked in your sleep.
616
00:38:02,627 --> 00:38:03,686
What did I say?
617
00:38:04,986 --> 00:38:06,957
"Catch me if you can."
618
00:38:10,897 --> 00:38:13,897
Tell me you were talking to me. Say it.
619
00:38:14,337 --> 00:38:16,507
- I don't know. - I need to catch you...
620
00:38:16,707 --> 00:38:18,306
since it's our wedding day.
621
00:38:24,907 --> 00:38:27,116
I should go to the salon first.
622
00:38:27,746 --> 00:38:29,186
See you at the wedding hall.
623
00:38:29,986 --> 00:38:32,046
- Okay. - Okay.
624
00:38:46,596 --> 00:38:47,666
Hey.
625
00:38:48,337 --> 00:38:50,606
When you're on the plane,
626
00:38:51,106 --> 00:38:53,976
don't drink too much just because it's free.
627
00:38:54,176 --> 00:38:55,407
What?
628
00:38:55,947 --> 00:38:57,147
Have a nice trip.
629
00:38:57,777 --> 00:39:00,046
I thought you called to tell me not to go.
630
00:39:00,717 --> 00:39:01,817
Well,
631
00:39:02,046 --> 00:39:04,517
it's not like that.
632
00:39:07,356 --> 00:39:09,356
I'm not trying to meddle with your life...
633
00:39:09,657 --> 00:39:11,686
because I have the right to do that.
634
00:39:13,157 --> 00:39:15,357
I was just worried that he might go too.
635
00:39:16,627 --> 00:39:20,066
That editor said he liked you.
636
00:39:23,306 --> 00:39:25,466
The thing is...
637
00:39:25,466 --> 00:39:28,877
I've been to Italy, so I know.
638
00:39:29,107 --> 00:39:31,446
Even if you don't like someone,
639
00:39:31,446 --> 00:39:34,076
you like them there. It's a magical place.
640
00:39:34,076 --> 00:39:37,147
What would happen if a guy who likes you goes?
641
00:39:41,056 --> 00:39:42,956
Are you actually jealous?
642
00:39:43,086 --> 00:39:44,586
- Bye. - Wait.
643
00:39:45,997 --> 00:39:49,767
When you go to the wedding...
644
00:39:51,367 --> 00:39:52,737
and sing...
645
00:39:56,267 --> 00:39:57,407
Okay?
646
00:39:57,737 --> 00:39:58,836
Okay.
647
00:40:14,086 --> 00:40:15,627
What are you doing here? How did you get in?
648
00:40:15,627 --> 00:40:17,456
- I know the code. - But...
649
00:40:17,456 --> 00:40:19,296
why is the groom here at this hour?
650
00:40:19,357 --> 00:40:21,897
I forgot something very important.
651
00:40:22,097 --> 00:40:24,497
There's something a bride must have at her wedding.
652
00:40:24,497 --> 00:40:26,597
I'm sure Yoo Young took care of it.
653
00:40:26,597 --> 00:40:27,666
Something old, something new,
654
00:40:27,666 --> 00:40:29,267
something borrowed, something blue.
655
00:40:29,907 --> 00:40:32,277
- What? - I grew up in England.
656
00:40:32,536 --> 00:40:33,536
That's the custom there.
657
00:40:33,637 --> 00:40:36,176
Why must you follow their customs?
658
00:40:37,076 --> 00:40:39,147
Something old, something new,
659
00:40:39,517 --> 00:40:41,416
something borrowed, something blue.
660
00:40:41,416 --> 00:40:45,017
We need all four, but we lack something borrowed.
661
00:40:45,347 --> 00:40:48,716
It borrows happiness from someone already married.
662
00:40:48,987 --> 00:40:52,056
That's why their happiness passes on...
663
00:40:52,056 --> 00:40:53,097
to the bride and groom.
664
00:40:53,097 --> 00:40:54,956
Do you have anything Hwi Roo used?
665
00:40:54,956 --> 00:40:57,196
We got divorced, okay?
666
00:40:57,196 --> 00:40:59,036
We have no happiness to lend you,
667
00:40:59,036 --> 00:41:00,767
so how could it pass on to you?
668
00:41:01,767 --> 00:41:04,536
Seriously. We don't have time for that.
669
00:41:04,536 --> 00:41:07,907
Exactly, so look. The bride needs it.
670
00:41:07,936 --> 00:41:09,407
I don't have anything.
671
00:41:09,407 --> 00:41:11,676
Hwi Roo moved out a long time ago.
672
00:41:14,316 --> 00:41:16,446
That's right. This is Hwi Roo's.
673
00:41:19,056 --> 00:41:21,586
There aren't any cabs.
674
00:41:21,617 --> 00:41:24,527
Can you even get in while holding that?
675
00:41:26,926 --> 00:41:28,966
Excuse me. Sorry, but lend us your bike.
676
00:41:28,966 --> 00:41:30,527
We'll return it. Hold this.
677
00:41:32,027 --> 00:41:35,036
- You want to ride this? - We're very late. Sorry.
678
00:41:35,397 --> 00:41:38,036
We're too late. I'm getting married today.
679
00:41:39,076 --> 00:41:40,206
The two of you?
680
00:41:41,806 --> 00:41:42,877
Suk Moo.
681
00:41:47,347 --> 00:41:49,147
It's cold!
682
00:41:49,786 --> 00:41:50,916
Slow down!
683
00:41:50,916 --> 00:41:51,916
Stop shaking.
684
00:41:51,916 --> 00:41:53,716
- We'll tip over! - Are we going to die?
685
00:41:55,786 --> 00:41:58,027
- My hands are cold! - So are mine!
686
00:41:58,887 --> 00:42:00,296
- I'm speeding up! - No!
687
00:42:00,296 --> 00:42:02,997
- Here we go! - No! Don't do it!
688
00:42:19,347 --> 00:42:21,747
You look so pretty.
689
00:42:23,716 --> 00:42:24,987
Thanks.
690
00:42:25,347 --> 00:42:28,416
My sister told me to help you on her behalf.
691
00:42:28,416 --> 00:42:30,056
Do you need anything?
692
00:42:31,086 --> 00:42:32,157
It's okay.
693
00:42:33,196 --> 00:42:35,157
Is Hwi Roo on her way?
694
00:42:45,507 --> 00:42:47,206
Soo Kyung.
695
00:42:51,676 --> 00:42:53,946
They're almost here. Play some music.
696
00:42:53,946 --> 00:42:54,946
Okay.
697
00:43:04,326 --> 00:43:05,826
Hey, not that!
698
00:43:08,556 --> 00:43:10,326
Here comes the groom!
699
00:43:13,966 --> 00:43:15,536
What's going on?
700
00:43:15,536 --> 00:43:17,407
Excuse us. Sorry.
701
00:43:17,737 --> 00:43:18,836
- Go. - What?
702
00:43:27,576 --> 00:43:28,676
What are you doing?
703
00:43:28,877 --> 00:43:30,247
You need to hand me over.
704
00:43:30,416 --> 00:43:32,117
That's the bride's side.
705
00:43:32,117 --> 00:43:33,117
Is that right?
706
00:43:33,857 --> 00:43:34,857
Darn it.
707
00:43:44,997 --> 00:43:46,897
Here comes the bride.
708
00:44:02,017 --> 00:44:03,086
You look pretty.
709
00:44:03,747 --> 00:44:05,086
She looks so pretty.
710
00:44:06,816 --> 00:44:07,816
So pretty!
711
00:44:19,097 --> 00:44:20,836
What is marriage?
712
00:44:22,966 --> 00:44:25,507
It's just one of many ways of living together.
713
00:44:26,676 --> 00:44:28,377
People live together...
714
00:44:28,836 --> 00:44:30,847
in this arrangement and that arrangement.
715
00:44:31,007 --> 00:44:33,147
There are various arrangements.
716
00:44:33,877 --> 00:44:35,847
Some people live alone.
717
00:44:36,546 --> 00:44:38,647
Everyone has their own methods.
718
00:44:39,186 --> 00:44:41,686
Growing old is only optional.
719
00:44:47,497 --> 00:44:51,326
I also got divorced a very long time ago,
720
00:44:52,637 --> 00:44:54,137
but I am not alone.
721
00:44:55,966 --> 00:44:57,237
I found another family...
722
00:44:57,466 --> 00:44:59,607
and another friend.
723
00:45:00,407 --> 00:45:01,877
Every relationship...
724
00:45:02,546 --> 00:45:04,706
gets formed, gets ended,
725
00:45:05,277 --> 00:45:07,877
gets formed again, and gets broken.
726
00:45:08,316 --> 00:45:09,716
That's how it is.
727
00:45:11,517 --> 00:45:13,157
The only thing you can hold onto...
728
00:45:15,257 --> 00:45:17,027
is your heart.
729
00:45:18,326 --> 00:45:19,597
So...
730
00:45:21,056 --> 00:45:22,056
just...
731
00:45:23,326 --> 00:45:25,466
look at the person...
732
00:45:25,867 --> 00:45:27,237
standing next to you.
733
00:45:28,767 --> 00:45:31,007
Just keep the look in your eyes...
734
00:45:32,407 --> 00:45:34,237
and live like that.
735
00:46:32,267 --> 00:46:38,206
Tomorrow has not yet come
736
00:46:38,977 --> 00:46:43,676
But it makes me nervous at times
737
00:46:45,477 --> 00:46:48,617
I remember
738
00:46:48,847 --> 00:46:51,946
The sound of your breath
739
00:46:52,387 --> 00:46:54,556
And I get
740
00:46:55,727 --> 00:46:59,127
A little better
741
00:46:59,696 --> 00:47:05,637
I wonder if you remember
742
00:47:06,436 --> 00:47:11,036
The first day we met
743
00:47:12,907 --> 00:47:16,046
Perhaps time was flowing
744
00:47:16,247 --> 00:47:19,477
Toward goodbye
745
00:47:19,716 --> 00:47:25,387
Quicker than we thought
746
00:47:27,017 --> 00:47:29,857
The wind blows
747
00:47:30,456 --> 00:47:33,257
The seasons change
748
00:47:33,897 --> 00:47:39,597
You go farther away
749
00:47:40,767 --> 00:47:43,436
There's something I didn't know
750
00:47:44,137 --> 00:47:46,837
When I had you by my side
751
00:47:47,976 --> 00:47:50,807
That I loved you
752
00:47:50,807 --> 00:47:53,976
As naturally as I breathed
753
00:47:54,446 --> 00:47:57,216
Day by day
754
00:47:57,686 --> 00:48:00,756
I got used to it
755
00:48:01,686 --> 00:48:07,097
I forgot you were the air I breathe
756
00:48:07,297 --> 00:48:10,867
Only after it was over
757
00:48:11,526 --> 00:48:14,266
I realized something
758
00:48:15,436 --> 00:48:21,276
I still dream of you
759
00:48:21,676 --> 00:48:24,647
Just like the stars in the sky
760
00:48:24,976 --> 00:48:28,147
Just like a love song
761
00:48:29,186 --> 00:48:33,756
I am singing your name
762
00:48:35,317 --> 00:48:37,756
Like a fool
763
00:48:39,496 --> 00:48:40,496
Nice.
764
00:48:40,627 --> 00:48:42,367
Congratulations.
765
00:48:54,976 --> 00:48:56,147
Recently,
766
00:48:58,607 --> 00:49:01,446
the students tell me I've lost my edge.
767
00:49:01,446 --> 00:49:02,787
They say I used to have an air about me...
768
00:49:02,787 --> 00:49:04,186
but I'm very plain now.
769
00:49:05,486 --> 00:49:07,587
Our baby is due in fall,
770
00:49:08,157 --> 00:49:09,787
and they think it'll be a girl.
771
00:49:10,057 --> 00:49:11,986
That makes me so worried.
772
00:49:11,986 --> 00:49:14,557
You know how many bad guys are out there.
773
00:49:15,897 --> 00:49:19,266
I'm thinking about how to protect her from them.
774
00:49:20,936 --> 00:49:21,936
I realize...
775
00:49:23,266 --> 00:49:26,506
I'm changing little by little.
776
00:49:28,037 --> 00:49:31,206
I wanted to find my true self.
777
00:49:31,877 --> 00:49:33,077
But recently,
778
00:49:33,617 --> 00:49:37,186
I've been thinking about living for someone else.
779
00:49:37,746 --> 00:49:39,686
I realized I end up liking myself as well...
780
00:49:40,617 --> 00:49:43,426
if I start to like someone else.
781
00:49:44,587 --> 00:49:45,726
I mean,
782
00:49:46,297 --> 00:49:49,397
he difficultly said how he truly feels.
783
00:49:50,127 --> 00:49:53,067
He gets too embarrassed and never does that.
784
00:49:53,637 --> 00:49:55,037
That's why I came back.
785
00:49:55,936 --> 00:49:58,807
But the next day, we went to Bologna together.
786
00:50:03,407 --> 00:50:04,547
We talked about...
787
00:50:04,547 --> 00:50:06,716
registering our marriage and moving in together,
788
00:50:07,847 --> 00:50:11,147
but I wonder if it's necessary to get married.
789
00:50:11,547 --> 00:50:13,216
It's just a piece of paper.
790
00:50:13,216 --> 00:50:16,057
But that piece of paper is so powerful.
791
00:50:17,486 --> 00:50:18,756
Am I afraid?
792
00:50:21,196 --> 00:50:22,966
We just got back from Italy.
793
00:50:23,897 --> 00:50:26,337
They do their hair like this.
794
00:50:27,597 --> 00:50:29,166
Hwi Roo said it looked good.
795
00:50:31,067 --> 00:50:34,776
Anyway, I still think the same.
796
00:50:34,776 --> 00:50:36,506
Marriage is torture.
797
00:50:36,506 --> 00:50:38,946
I mean, if we end up getting married again,
798
00:50:38,946 --> 00:50:40,676
It'll be survival of the fittest.
799
00:50:40,676 --> 00:50:43,186
It's like our roles have been flipped.
800
00:50:43,186 --> 00:50:45,287
If she's a tiger, I'm a deer.
801
00:50:45,617 --> 00:50:46,887
If she's a bee, I'm honey.
802
00:50:48,716 --> 00:50:49,986
I'll become a prey...
803
00:50:49,986 --> 00:50:52,456
just waiting for someone to come and eat me.
804
00:50:53,327 --> 00:50:54,357
But still...
805
00:50:54,726 --> 00:50:55,726
Still...
806
00:50:57,397 --> 00:51:00,567
Why don't you all come together now?
807
00:51:01,897 --> 00:51:02,907
Sorry?
808
00:51:05,006 --> 00:51:06,006
What is that?
809
00:51:06,006 --> 00:51:08,577
(1 year later)
810
00:51:11,976 --> 00:51:12,976
Give it to her.
811
00:51:12,976 --> 00:51:14,547
It's not the right temperature yet.
812
00:51:14,547 --> 00:51:15,716
It needs to cool down more.
813
00:51:15,716 --> 00:51:16,716
My gosh.
814
00:51:20,287 --> 00:51:22,726
- Not yet. - You're so frustrating.
815
00:51:22,726 --> 00:51:24,157
No.
816
00:51:24,426 --> 00:51:25,897
The temperature is critical...
817
00:51:25,897 --> 00:51:27,357
for digestion.
818
00:51:27,357 --> 00:51:29,127
But she's starving.
819
00:51:29,127 --> 00:51:30,597
She looks gaunt.
820
00:51:32,567 --> 00:51:33,666
Sorry.
821
00:51:34,736 --> 00:51:36,307
You're an hour late.
822
00:51:36,307 --> 00:51:38,037
He bought so much food...
823
00:51:38,037 --> 00:51:39,807
for our camping trip.
824
00:51:39,807 --> 00:51:41,006
Thank you.
825
00:51:41,006 --> 00:51:44,246
He's calculating the formula's temperature,
826
00:51:44,246 --> 00:51:46,377
- so she couldn't eat yet. - What? She didn't eat?
827
00:51:46,647 --> 00:51:48,617
- What's wrong with you? - What?
828
00:51:48,617 --> 00:51:50,047
Is the temperature more important...
829
00:51:50,047 --> 00:51:51,817
than her dying of hunger?
830
00:51:52,817 --> 00:51:55,416
Why are you talking about death in front of a baby?
831
00:51:55,926 --> 00:51:57,587
Here. It's perfect.
832
00:51:58,256 --> 00:52:00,557
He's so annoying, isn't he?
833
00:52:00,557 --> 00:52:01,597
Right?
834
00:52:02,127 --> 00:52:03,797
Eat up.
835
00:52:03,797 --> 00:52:06,266
Shouldn't you take my side in times like these?
836
00:52:06,837 --> 00:52:09,367
He's right. Yoo Young. We...
837
00:52:09,367 --> 00:52:11,506
- We were late, so... - It was because of you.
838
00:52:11,837 --> 00:52:13,377
That's so good.
839
00:52:14,506 --> 00:52:15,676
You were wrong.
840
00:52:15,847 --> 00:52:19,817
Let's go once she's done. There will be traffic.
841
00:52:20,946 --> 00:52:23,416
What is it? Do you want your toy?
842
00:52:30,486 --> 00:52:32,956
- What's wrong? - Why do you keep crying?
843
00:52:33,256 --> 00:52:35,557
What is it?
844
00:52:36,597 --> 00:52:38,067
It won't budge.
845
00:52:39,236 --> 00:52:40,666
I wish I were a bird.
846
00:52:40,696 --> 00:52:42,466
Things turned out just like you said.
847
00:52:44,537 --> 00:52:45,637
I guess.
848
00:52:45,676 --> 00:52:47,807
You're not married yet, but...
849
00:52:53,377 --> 00:52:54,547
She's crying so much.
850
00:52:57,787 --> 00:52:59,256
Well, why don't we...
851
00:53:00,657 --> 00:53:01,956
go another time?
852
00:53:05,926 --> 00:53:09,196
- What is it? - She's crying too much.
853
00:53:10,026 --> 00:53:12,097
- Sorry. - Not at all.
854
00:53:12,736 --> 00:53:14,537
It's natural for a baby to cry.
855
00:53:18,936 --> 00:53:20,476
I'm so tired.
856
00:53:21,706 --> 00:53:24,976
Break times are way too short.
857
00:53:25,647 --> 00:53:27,077
You were so excited about taking over the cafe...
858
00:53:27,077 --> 00:53:28,776
that you wanted to open 24 hours a day...
859
00:53:28,776 --> 00:53:30,686
and made all sorts of plans.
860
00:53:30,686 --> 00:53:32,186
Are you worn out after just three months?
861
00:53:32,357 --> 00:53:33,756
Whatever.
862
00:53:34,256 --> 00:53:36,456
It's so different from when Grandma was here.
863
00:53:36,587 --> 00:53:38,256
I thought the two of us would be enough.
864
00:53:38,327 --> 00:53:40,827
Grandma really is amazing.
865
00:53:41,597 --> 00:53:43,696
At her age, she became a yoga instructor.
866
00:53:43,867 --> 00:53:45,327
Exhale.
867
00:53:46,897 --> 00:53:49,067
Now, breathe in again.
868
00:53:49,067 --> 00:53:51,666
As you exhale, lean slowly.
869
00:53:52,037 --> 00:53:53,976
Lean.
870
00:53:54,077 --> 00:53:55,706
Exhale.
871
00:53:56,176 --> 00:53:59,416
And pull down while you relax.
872
00:54:01,746 --> 00:54:03,716
I got a request for a movie soundtrack.
873
00:54:04,647 --> 00:54:05,756
For real?
874
00:54:05,956 --> 00:54:07,686
First a TV drama, now a movie?
875
00:54:07,787 --> 00:54:08,817
Which movie?
876
00:54:09,387 --> 00:54:11,157
It's a comedy.
877
00:54:11,157 --> 00:54:13,496
What? Can you do it?
878
00:54:13,827 --> 00:54:15,327
Of course. It's my specialty.
879
00:54:15,327 --> 00:54:16,597
What can't I do?
880
00:54:16,597 --> 00:54:19,067
I will write music for idol singers too.
881
00:54:21,996 --> 00:54:23,936
I'm done. Wipe down the table for me.
882
00:54:23,936 --> 00:54:25,137
Okay.
883
00:54:34,746 --> 00:54:36,716
What are you doing?
884
00:54:37,387 --> 00:54:39,357
Blue is for the floor, white is for the table.
885
00:54:39,357 --> 00:54:40,857
That's how we agreed to use them.
886
00:54:40,986 --> 00:54:44,057
How could you wipe the table with that?
887
00:54:44,057 --> 00:54:45,357
Sorry, I didn't know.
888
00:54:45,357 --> 00:54:46,397
How could you not know?
889
00:54:46,397 --> 00:54:47,557
It's been like that for three years.
890
00:54:47,557 --> 00:54:49,067
You should remember.
891
00:54:49,067 --> 00:54:52,196
We lived apart for over a year. This is your home.
892
00:54:52,196 --> 00:54:54,666
But I wouldn't suddenly change that rule.
893
00:54:54,666 --> 00:54:57,966
Okay. My gosh. Sorry.
894
00:54:57,966 --> 00:54:59,577
You were always like that.
895
00:54:59,776 --> 00:55:02,607
You said they were all the same.
896
00:55:02,607 --> 00:55:04,307
- I did not. - See?
897
00:55:04,307 --> 00:55:05,577
You're denying it again.
898
00:55:07,047 --> 00:55:08,176
White is for the table.
899
00:55:09,087 --> 00:55:10,117
Gosh, seriously.
900
00:55:10,547 --> 00:55:14,216
Seriously. In some ways, I look up...
901
00:55:14,657 --> 00:55:16,887
to your concept of cleanliness.
902
00:55:32,537 --> 00:55:35,276
There are various people in the world.
903
00:55:36,176 --> 00:55:38,377
They live together.
904
00:55:43,686 --> 00:55:45,087
Come on, Suk Young.
905
00:55:48,057 --> 00:55:49,627
Some fit well together.
906
00:55:56,567 --> 00:55:57,627
What?
907
00:56:02,567 --> 00:56:04,006
Why are you eating when you're not drinking?
908
00:56:04,006 --> 00:56:05,936
Some compromise until they fit.
909
00:56:22,287 --> 00:56:23,426
There's more.
910
00:56:23,426 --> 00:56:25,627
And some embrace the other.
911
00:56:30,666 --> 00:56:31,867
So cute.
912
00:56:36,037 --> 00:56:38,666
They understand and embrace each other.
913
00:56:38,976 --> 00:56:42,377
At times, they still hate each other.
914
00:56:43,847 --> 00:56:46,347
Like that, they make themselves fit together.
915
00:56:47,976 --> 00:56:49,916
Once in a while, I'm sure...
916
00:56:50,587 --> 00:56:52,256
they bounce off as well.
917
00:57:02,397 --> 00:57:03,766
How long are you going to walk?
918
00:57:03,766 --> 00:57:05,297
It's been more than 30 minutes.
919
00:57:06,966 --> 00:57:08,797
Can't you stop after saying it just once?
920
00:57:09,137 --> 00:57:12,006
If I apologize, can't you say, "Okay," and move on?
921
00:57:12,837 --> 00:57:14,377
Must we get divorced because of a cake...
922
00:57:14,377 --> 00:57:16,176
and break up because of a rag?
923
00:57:17,107 --> 00:57:18,807
- I'm sorry. - I mean,
924
00:57:18,807 --> 00:57:21,377
I was distracted because I was working.
925
00:57:21,377 --> 00:57:23,387
You made me feel so bad.
926
00:57:23,387 --> 00:57:24,547
You too.
927
00:57:25,016 --> 00:57:27,357
- What? - I apologized,
928
00:57:27,416 --> 00:57:29,557
so can't you stop after saying it just once?
929
00:57:31,256 --> 00:57:34,996
I know. I'm sorry. I know it's annoying.
930
00:57:35,097 --> 00:57:37,797
I'm trying to fix it, but every so often,
931
00:57:37,797 --> 00:57:40,297
it rears its ugly head. I'm sorry.
932
00:57:42,266 --> 00:57:43,367
Okay.
933
00:57:44,436 --> 00:57:45,676
I'm sorry too.
934
00:57:47,377 --> 00:57:49,377
I know you hate it so much.
935
00:57:53,547 --> 00:57:57,317
We'll probably keep fighting and making up.
936
00:57:58,016 --> 00:57:59,057
What?
937
00:58:00,387 --> 00:58:01,857
So I'm saying this.
938
00:58:02,827 --> 00:58:03,887
Let's live like that.
939
00:58:05,157 --> 00:58:07,557
We'll keep repeating it. I'm sure we will.
940
00:58:07,726 --> 00:58:10,127
And I'll always feel stupid.
941
00:58:10,266 --> 00:58:13,196
Still, we have fun when we're together.
942
00:58:14,067 --> 00:58:15,337
What was that?
943
00:58:17,907 --> 00:58:20,776
Will you grow old with me?
944
00:58:22,107 --> 00:58:23,107
What?
945
00:58:56,176 --> 00:58:59,216
(Thank you for watching "Matrimonial Chaos")
946
00:59:18,397 --> 00:59:19,996
(Matrimonial Chaos)62264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.