Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19.408 --> 00:00:24.408
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:44.210 --> 00:00:46.251
Enjoy the sweet
taste of my lazor beam!
3
00:00:46.253 --> 00:00:50.297
No, not the lazor beam.
Engage force field!
4
00:00:50.299 --> 00:00:51.214
PJ.
5
00:00:51.216 --> 00:00:52.884
Put your seat
belt on, young lady.
6
00:00:52.886 --> 00:00:55.100
No. It's uncomfortable.
7
00:00:55.120 --> 00:00:57.950
Samantha Pepper
I will not ask you again.
8
00:00:57.970 --> 00:00:59.560
Sam, now.
9
00:01:01.185 --> 00:01:02.561
Okay, fine.
10
00:01:07.983 --> 00:01:09.317
Mom!
11
00:02:12.215 --> 00:02:13.965
Open your textbook, please.
12
00:02:13.967 --> 00:02:16.299
Hopefully, we can do better
on the next test.
13
00:02:16.301 --> 00:02:19.429
Electricity was considered
nothing but a dangerous idea
14
00:02:19.431 --> 00:02:22.431
or fad when Edison
was born in...
15
00:02:22.433 --> 00:02:23.560
Anyone?
16
00:02:24.352 --> 00:02:25.351
Ms. Pepper?
17
00:02:25.353 --> 00:02:26.768
1847.
18
00:02:26.770 --> 00:02:28.603
We can't hear you, Smalls.
19
00:02:28.605 --> 00:02:30.231
1847.
20
00:02:31.609 --> 00:02:33.275
But, by 1931,
21
00:02:33.277 --> 00:02:34.943
the time of Edison's death,
22
00:02:34.945 --> 00:02:37.320
cities were powered
by electricity.
23
00:02:38.949 --> 00:02:44.370
PJ... no gum, please.
24
00:02:44.372 --> 00:02:46.705
However, still today,
many do not understand
25
00:02:46.707 --> 00:02:48.916
not only the basics
of electricity,
26
00:02:48.918 --> 00:02:51.251
- but the potential of its power.
- Pathetic.
27
00:02:51.253 --> 00:02:54.880
Electricity can
be made from water, wind,
28
00:02:54.900 --> 00:02:56.465
the sun,
and even animal poop.
29
00:02:57.634 --> 00:02:59.427
Okay. The homework assignment
30
00:02:59.429 --> 00:03:00.970
is written at the end
of the chapter
31
00:03:00.972 --> 00:03:02.596
in your textbook.
32
00:03:02.598 --> 00:03:04.306
Trish, that sounds
like so much fun.
33
00:03:04.308 --> 00:03:06.170
We'll invite everyone.
34
00:03:06.190 --> 00:03:08.393
Well, at least those
who've hit puberty.
35
00:03:09.772 --> 00:03:11.660
Great.
36
00:03:42.222 --> 00:03:49.268
Hey.
37
00:03:49.270 --> 00:03:50.560
Hey. Uh, where's Dad?
38
00:03:50.562 --> 00:03:52.354
Oh, he's busy
with the sink again.
39
00:03:52.356 --> 00:03:54.941
How was school?
40
00:03:54.943 --> 00:03:56.690
Fine.
41
00:04:01.116 --> 00:04:02.614
You sure?
42
00:04:02.616 --> 00:04:03.699
Yeah.
43
00:04:33.982 --> 00:04:35.440
Hey, Dad.
44
00:04:35.442 --> 00:04:36.899
Hey! Can you give me a hand?
45
00:04:36.901 --> 00:04:38.670
Sure.
46
00:04:38.690 --> 00:04:39.651
- Hi, babe.
- Hey.
47
00:04:39.653 --> 00:04:41.945
Can I talk to you
for a second?
48
00:04:41.947 --> 00:04:44.240
Yeah. Yeah, sure.
49
00:04:44.242 --> 00:04:45.824
- You got this?
- Already on it.
50
00:04:45.826 --> 00:04:47.286
- All right.
- Okay.
51
00:04:50.415 --> 00:04:52.250
Hey, sweetie.
What's goin' on?
52
00:04:53.500 --> 00:04:55.584
I don't think you
had a chance to notice,
53
00:04:55.586 --> 00:04:59.421
but she has gum in her hair...
again.
54
00:04:59.423 --> 00:05:01.258
I think she's being bullied
at school.
55
00:05:03.261 --> 00:05:05.385
I think you need
to talk to her.
56
00:05:05.387 --> 00:05:07.262
Okay, okay.
I'm on it.
57
00:05:07.264 --> 00:05:08.389
- Okay.
- All right.
58
00:05:08.391 --> 00:05:09.598
All right.
59
00:05:09.600 --> 00:05:10.724
I gotta go back.
60
00:05:10.726 --> 00:05:11.851
Okay. I'll see you tomorrow.
61
00:05:11.853 --> 00:05:12.685
- Bye.
- Bye.
62
00:05:12.687 --> 00:05:13.519
See you.
63
00:05:13.521 --> 00:05:15.562
- Bye, Sam!
- Bye!
64
00:05:15.564 --> 00:05:17.106
All right.
65
00:05:17.108 --> 00:05:18.401
How we doin' here?
66
00:05:19.569 --> 00:05:21.112
Hey, um...
67
00:05:22.404 --> 00:05:24.529
How was, um...
How was school today?
68
00:05:24.531 --> 00:05:25.572
Fine.
69
00:05:25.574 --> 00:05:26.949
Channellock.
70
00:05:26.951 --> 00:05:28.286
Gotcha.
71
00:05:28.661 --> 00:05:30.204
Channellock.
72
00:05:31.413 --> 00:05:33.498
Just, um...
Just fine?
73
00:05:33.500 --> 00:05:34.625
Yep.
74
00:05:37.170 --> 00:05:38.461
Okay.
75
00:05:38.463 --> 00:05:40.300
Hey, what are you feelin'
for dinner tonight?
76
00:05:46.887 --> 00:05:49.389
Whoa! Whoa there!
77
00:05:49.391 --> 00:05:51.432
I'm gonna have to give you
the Heimlich.
78
00:05:51.434 --> 00:05:52.933
What's the matter
with you?
79
00:05:54.228 --> 00:05:56.478
That was pretty great of Sydney
to pick you up today.
80
00:05:56.480 --> 00:05:58.147
- Right? I mean...
- Yeah.
81
00:05:58.149 --> 00:06:00.983
That, uh-that sink took me
a lot longer than I expected.
82
00:06:00.985 --> 00:06:02.651
Oh.
83
00:06:02.653 --> 00:06:03.610
I helped. Right?
84
00:06:03.612 --> 00:06:04.654
Mm-hmm.
85
00:06:10.495 --> 00:06:13.120
You like her.
Don't you?
86
00:06:13.122 --> 00:06:14.248
Sydney?
87
00:06:15.750 --> 00:06:16.832
Yes, Dad.
88
00:06:19.545 --> 00:06:21.548
She's practically
part of the family.
89
00:06:24.550 --> 00:06:25.759
What are you doing?
90
00:06:27.553 --> 00:06:29.263
Nothing. What do you mean
what am I doing?
91
00:06:30.264 --> 00:06:31.432
You always do this.
92
00:06:33.600 --> 00:06:34.685
Do what?
93
00:06:37.271 --> 00:06:38.939
Eat your veggies.
94
00:06:41.151 --> 00:06:43.110
Well, you eat yours first.
95
00:06:45.154 --> 00:06:46.529
On three.
96
00:06:46.531 --> 00:06:47.865
One...
97
00:06:48.908 --> 00:06:50.117
- Two...
- Three.
98
00:06:51.702 --> 00:06:52.534
Mmh!
99
00:06:52.536 --> 00:06:54.579
So good.
Back to spaghetti.
100
00:06:54.581 --> 00:06:55.999
- That was a bad piece.
101
00:06:57.125 --> 00:06:58.957
That was for water.
102
00:06:58.959 --> 00:07:00.459
I was thinking we could all
go out to-
103
00:07:00.461 --> 00:07:01.752
to eat, tomorrow night.
104
00:07:01.754 --> 00:07:03.839
You know, the three of us.
105
00:07:04.591 --> 00:07:06.466
Okay.
106
00:07:06.468 --> 00:07:07.802
To our spot.
107
00:07:11.348 --> 00:07:14.682
Our spot?
108
00:07:14.684 --> 00:07:16.561
But we haven't been there
since Mom.
109
00:07:17.896 --> 00:07:19.728
Well...
110
00:07:19.730 --> 00:07:21.688
We haven't been to
a lot of places since Mom,
111
00:07:21.690 --> 00:07:23.649
Sam, but...
112
00:07:23.651 --> 00:07:26.276
...you can't avoid every
little place in this town
113
00:07:26.278 --> 00:07:28.654
that reminds us of her.
You know?
114
00:07:28.656 --> 00:07:32.574
We-we have to allow ourselves
to go out and...
115
00:07:32.576 --> 00:07:34.368
...make new memories.
116
00:07:34.370 --> 00:07:36.454
You're always trying to do that.
117
00:07:37.874 --> 00:07:39.164
Excuse me?
118
00:07:39.166 --> 00:07:42.584
You're always trying
to make new memories.
119
00:07:42.586 --> 00:07:43.586
Samantha.
120
00:07:43.588 --> 00:07:44.631
I'm full.
121
00:07:47.509 --> 00:07:52.553
Sam.
122
00:07:52.555 --> 00:07:54.596
Sam, sit down.
123
00:08:07.903 --> 00:08:09.486
Hey, sweetie.
124
00:08:09.488 --> 00:08:10.697
Hey.
125
00:08:10.699 --> 00:08:11.533
It's bed time.
126
00:08:25.588 --> 00:08:26.923
You're my little girl.
127
00:08:27.966 --> 00:08:29.798
Dad...
128
00:08:29.800 --> 00:08:31.930
But you are.
129
00:08:32.428 --> 00:08:34.679
I can't wait
for dinner tomorrow.
130
00:08:34.681 --> 00:08:36.472
It's gonna be great.
It's gonna be...
131
00:08:36.474 --> 00:08:37.681
...really good for you.
132
00:08:37.683 --> 00:08:38.851
We're gonna have fun.
133
00:08:42.187 --> 00:08:43.188
I love you.
134
00:08:43.856 --> 00:08:44.730
Love you, too.
135
00:08:44.732 --> 00:08:46.648
Well, you know, I...
136
00:08:46.650 --> 00:08:47.733
...have to eat your face.
137
00:08:50.290 --> 00:08:51.280
Okay.
138
00:08:51.300 --> 00:08:53.448
Okay, good night.
139
00:08:53.450 --> 00:08:54.449
- Good night.
- See you tomorrow.
140
00:08:54.451 --> 00:08:56.330
See ya.
141
00:09:27.859 --> 00:09:30.680
It could be anything.
It could be anything at...
142
00:09:30.700 --> 00:09:31.611
Hey, Sam.
143
00:09:31.613 --> 00:09:35.238
Hey.
144
00:09:36.158 --> 00:09:37.657
Again?
145
00:09:37.659 --> 00:09:38.825
It looks like
you have too many
146
00:09:38.827 --> 00:09:40.454
different screw types
going on.
147
00:09:41.456 --> 00:09:43.580
Hmm, I dunno.
148
00:09:43.582 --> 00:09:44.623
It looks to me like
it might be
149
00:09:44.625 --> 00:09:45.624
how I mounted my sensor.
150
00:09:45.626 --> 00:09:47.167
Everyone!
151
00:09:47.169 --> 00:09:49.837
Can I have your attention,
please?
152
00:09:49.839 --> 00:09:50.921
Thank you.
153
00:09:50.923 --> 00:09:52.839
Okay, so Trish's birthday
is this weekend
154
00:09:52.841 --> 00:09:55.509
and we're having
a girls only birthday party.
155
00:09:55.511 --> 00:09:56.511
Sorry, boys.
156
00:09:56.513 --> 00:09:58.540
We haves stacks
of invitations here
157
00:09:58.560 --> 00:09:59.682
for those we're inviting.
158
00:10:01.170 --> 00:10:02.724
Aw, Smalls, don't leave.
159
00:10:02.726 --> 00:10:04.352
You might miss your name.
160
00:13:10.999 --> 00:13:19.880
My mother
gave this to me when I was your age.
161
00:13:19.900 --> 00:13:20.464
She gave it to me
as a reminder
162
00:13:20.466 --> 00:13:22.500
that no matter what,
163
00:13:22.520 --> 00:13:26.387
she will always be here
to protect and guide me.
164
00:13:26.389 --> 00:13:28.263
I'm always here.
165
00:13:34.898 --> 00:13:37.442
Hey, Sammy, let's go!
We're gonna be late!
166
00:14:06.638 --> 00:14:07.469
Thank you.
167
00:14:07.471 --> 00:14:09.140
Thanks.
168
00:14:10.150 --> 00:14:11.932
Hey, now.
169
00:14:11.934 --> 00:14:13.170
Ew.
170
00:14:13.190 --> 00:14:14.227
Hey, now.
171
00:14:14.229 --> 00:14:15.978
- Hey, now.
- Hey, now.
172
00:14:18.107 --> 00:14:18.982
So, what do you think?
173
00:14:19.775 --> 00:14:21.233
I like it, you guys.
174
00:14:21.235 --> 00:14:22.484
I really do.
175
00:14:22.486 --> 00:14:25.113
And I thought you only like
it because of the name.
176
00:14:25.115 --> 00:14:26.238
- Well...
- Still...
177
00:14:26.240 --> 00:14:28.116
- Yep.
- Still kind of a big part of it.
178
00:14:28.118 --> 00:14:29.157
Oh, yeah?
179
00:14:29.159 --> 00:14:30.160
- Yeah.
- Yes.
180
00:14:30.787 --> 00:14:31.618
Yeah.
181
00:14:31.620 --> 00:14:32.954
I think I like hers
the most.
182
00:14:32.956 --> 00:14:34.122
Yeah, um...
183
00:14:34.124 --> 00:14:35.289
- Let me just...
- Hey!
184
00:14:35.291 --> 00:14:36.331
[Aw...
185
00:14:36.333 --> 00:14:37.959
So, I got you something.
186
00:14:37.961 --> 00:14:39.129
Just a little something.
187
00:14:39.754 --> 00:14:40.879
A random thing.
188
00:14:42.600 --> 00:14:43.131
There you go.
189
00:14:58.230 --> 00:14:59.479
If you don't like it,
we can take it back.
190
00:14:59.481 --> 00:15:00.857
No big deal.
191
00:15:00.859 --> 00:15:03.776
It's just that Jim said
it was one of the rarest ones.
192
00:15:03.778 --> 00:15:05.611
No, no...
193
00:15:05.613 --> 00:15:07.532
I really like this.
194
00:15:08.866 --> 00:15:09.825
You do?
195
00:15:10.951 --> 00:15:12.750
Yeah.
196
00:15:12.770 --> 00:15:13.780
Nice.
197
00:15:16.791 --> 00:15:18.541
Not now.
Can't read it now.
198
00:15:18.543 --> 00:15:19.959
After dinner.
Come on.
199
00:15:19.961 --> 00:15:20.877
Eat.
200
00:15:20.879 --> 00:15:22.504
Food just got here.
Eat.
201
00:15:23.130 --> 00:15:24.466
Fine.
202
00:15:27.900 --> 00:15:28.300
Whoa, hey, hey, hey, hey!
203
00:15:28.302 --> 00:15:31.472
Slow your roll!
You forgetting something?
204
00:15:32.849 --> 00:15:33.975
- Good night.
- Good night.
205
00:15:35.590 --> 00:15:36.184
Good night, good night,
good night!
206
00:15:36.186 --> 00:15:38.600
Mm!
207
00:15:38.620 --> 00:15:39.686
- I love you.
- Love you, too.
208
00:15:39.688 --> 00:15:40.897
And?
209
00:15:40.899 --> 00:15:43.232
Thanks, Sydney! Night!
210
00:15:43.234 --> 00:15:44.650
Good night.
211
00:16:03.254 --> 00:16:07.714
"Get your very
own Mail-Order Monster.
212
00:16:07.716 --> 00:16:10.593
Don't be the schmuck
who's pushed around.
213
00:16:10.595 --> 00:16:13.805
Don't be the wallflower
in the crowd.
214
00:16:13.807 --> 00:16:15.723
Frighten your enemies
215
00:16:15.725 --> 00:16:17.432
and amuse your friends.
216
00:16:17.434 --> 00:16:19.142
Send this ad with $20
217
00:16:19.144 --> 00:16:23.605
to Merlin's Emporium
of Monsters and Magic."
218
00:16:30.720 --> 00:16:32.739
Okay, so...
Oh, Samantha!
219
00:16:32.741 --> 00:16:35.368
Just in time. Come on in.
Take your seat.
220
00:16:35.370 --> 00:16:37.360
Mommy forget to drive you?
221
00:16:37.380 --> 00:16:38.787
Oh, wait...
222
00:16:38.789 --> 00:16:42.830
That's... No.
All right. All right.
223
00:16:42.850 --> 00:16:43.834
We are
collecting homework today.
224
00:16:43.836 --> 00:16:46.421
Tommy, would you please collect
the homework assignments?
225
00:16:46.423 --> 00:16:48.756
The rest of you,
please turn
226
00:16:48.758 --> 00:16:50.900
to page 34 in your books.
227
00:16:50.920 --> 00:16:52.844
We're on a new chapter today.
228
00:16:56.307 --> 00:16:57.642
Samantha!
229
00:16:58.268 --> 00:16:59.101
Samantha!
230
00:17:02.620 --> 00:17:03.729
Hi, Mr. Thomas.
231
00:17:03.731 --> 00:17:05.148
Hello, Samantha.
232
00:17:05.150 --> 00:17:06.565
How are you?
233
00:17:06.567 --> 00:17:07.650
Fine.
234
00:17:07.652 --> 00:17:09.235
Good, good.
235
00:17:09.237 --> 00:17:10.444
Um...
236
00:17:10.446 --> 00:17:11.780
How do I put this?
237
00:17:12.615 --> 00:17:14.949
A few of the teachers were...
238
00:17:14.951 --> 00:17:16.867
...in the lunch room yesterday,
239
00:17:16.869 --> 00:17:18.952
and saw what happened
with the whole...
240
00:17:18.954 --> 00:17:21.205
...PJ thing.
241
00:17:21.207 --> 00:17:24.292
Now, we know it
should've never happened,
242
00:17:24.294 --> 00:17:26.626
and PJ knows that now.
243
00:17:30.424 --> 00:17:32.299
So, I just want you to know
244
00:17:32.301 --> 00:17:34.844
that we spoke
to Trish's parents, and...
245
00:17:34.846 --> 00:17:36.130
Here you go.
246
00:17:37.432 --> 00:17:38.892
You're welcome to go.
247
00:17:40.602 --> 00:17:42.437
Okay, good.
248
00:17:46.273 --> 00:17:47.981
Little shrimp got
Mr. Thomas to feel bad for her.
249
00:17:47.983 --> 00:17:49.485
Didn't she?
250
00:17:50.153 --> 00:17:50.985
If I were you,
251
00:17:50.987 --> 00:17:52.944
and I'm really glad I'm not,
252
00:17:52.946 --> 00:17:53.946
I wouldn't come.
253
00:17:53.948 --> 00:17:54.908
There's a height requirement.
254
00:17:56.116 --> 00:17:58.159
Well, at least from down here,
I can see how stuck up
255
00:17:58.161 --> 00:18:01.247
you and your...
fake friends really are.
256
00:18:05.292 --> 00:18:07.430
You think you're so
much better and smarter
257
00:18:07.450 --> 00:18:08.210
than everyone else,
don't you?
258
00:18:08.212 --> 00:18:10.380
Well, news flash,
you're not.
259
00:18:10.382 --> 00:18:12.297
Just go back to your
stupid little comic books
260
00:18:12.299 --> 00:18:13.175
and superheroes.
261
00:18:14.426 --> 00:18:17.303
Wasn't that long ago
you used to dress up like them.
262
00:18:17.305 --> 00:18:19.930
In fact, I still have
your Superman costume.
263
00:18:26.480 --> 00:18:27.771
Wasn't that long ago
264
00:18:27.773 --> 00:18:29.315
you killed your mom.
265
00:19:52.192 --> 00:19:53.482
Hey.
266
00:19:53.484 --> 00:19:54.816
I'm gonna go get ready
for bed.
267
00:19:54.818 --> 00:19:57.362
- Oh.
- You sure you don't wanna come play?
268
00:19:57.364 --> 00:19:58.488
Sydney could use your help.
269
00:19:58.490 --> 00:20:00.405
She said she's good at cards
and she's horrible.
270
00:20:00.407 --> 00:20:02.866
I'm horrible!
271
00:20:02.868 --> 00:20:04.451
No. I'm okay.
272
00:20:04.453 --> 00:20:05.454
Okay. Hey!
273
00:20:06.247 --> 00:20:07.330
How's the comic?
274
00:20:08.249 --> 00:20:11.124
It's... one of a kind.
275
00:20:11.126 --> 00:20:12.418
Good. All right.
276
00:20:12.420 --> 00:20:13.670
I'll, uh-
I'll ask Jim
277
00:20:13.672 --> 00:20:15.882
to give me a call the next
time he gets a new one in.
278
00:20:17.675 --> 00:20:19.490
Baby steps.
279
00:20:19.510 --> 00:20:20.427
I think I did good.
280
00:20:23.807 --> 00:20:25.515
You ready?
You're going down.
281
00:20:25.517 --> 00:20:26.391
Not at cards.
282
00:20:52.376 --> 00:20:54.430
Hey.
283
00:20:54.450 --> 00:20:56.421
What are you doing?
284
00:20:56.423 --> 00:20:57.755
Well, Sam,
you know what I'm doing.
285
00:20:57.757 --> 00:20:59.423
We've talked about this.
286
00:20:59.425 --> 00:21:00.717
I mean, there's so
many pictures.
287
00:21:00.719 --> 00:21:03.135
It's... There's...
We can't have all of these up.
288
00:21:03.137 --> 00:21:04.594
You know?
289
00:21:04.596 --> 00:21:05.973
It's not fair.
290
00:21:06.891 --> 00:21:08.180
To who?
291
00:21:08.809 --> 00:21:09.810
Sydney?
292
00:21:10.729 --> 00:21:12.769
I'm sorry my mom
makes her uncomfortable.
293
00:21:12.771 --> 00:21:16.250
Sam! Sam, you know
that's not true.
294
00:21:42.930 --> 00:21:43.133
Hey.
295
00:21:43.135 --> 00:21:45.510
Have you seen a package
or something like that?
296
00:21:45.512 --> 00:21:47.346
No. Why?
You expecting something?
297
00:21:47.348 --> 00:21:49.391
Could you just tell me
if you do?
298
00:21:50.180 --> 00:21:51.476
Yes, ma'am.
299
00:21:51.478 --> 00:21:52.559
Thanks.
300
00:21:52.561 --> 00:21:54.519
Hey, do you wanna, uh,
go to the movies
301
00:21:54.521 --> 00:21:56.229
tonight with Sydney
and me?
302
00:21:56.231 --> 00:21:58.565
Um... I can't.
303
00:21:58.567 --> 00:22:00.567
I have...
304
00:22:00.569 --> 00:22:02.111
...Science Club.
305
00:22:43.278 --> 00:22:44.948
I found this.
306
00:22:50.327 --> 00:22:52.163
School's been fine.
307
00:22:54.124 --> 00:22:57.210
Well... not that fine.
308
00:22:59.796 --> 00:23:01.381
My grades are still good.
309
00:23:03.258 --> 00:23:05.634
It's-it's just, well...
310
00:23:07.110 --> 00:23:08.221
You know.
311
00:23:14.853 --> 00:23:18.603
I don't know if
Dad's told you yet, but...
312
00:23:18.605 --> 00:23:20.400
...he met someone.
313
00:23:23.737 --> 00:23:26.740
I guess it's...
been a while now.
314
00:23:27.699 --> 00:23:29.993
She's nice. I just...
315
00:23:31.760 --> 00:23:32.994
I don't know...
316
00:23:32.996 --> 00:23:35.915
...why he's trying to...
move on.
317
00:23:43.548 --> 00:23:45.424
We don't need anyone else.
318
00:23:46.384 --> 00:23:47.885
We have you.
319
00:23:49.762 --> 00:23:51.554
We'll always have you.
320
00:23:56.978 --> 00:23:58.180
Hey, babe.
321
00:23:58.200 --> 00:23:58.978
How was court?
322
00:23:58.980 --> 00:24:00.479
Well, it's finally over.
323
00:24:00.481 --> 00:24:02.523
That went significantly
longer than I expected.
324
00:24:02.525 --> 00:24:04.566
Well, are we still on
for a movie tonight?
325
00:24:04.568 --> 00:24:06.680
Yes, yes, I would love to.
326
00:24:06.700 --> 00:24:06.902
Is Sam gonna make it?
327
00:24:06.904 --> 00:24:07.944
Yeah, not tonight.
328
00:24:07.946 --> 00:24:10.282
She's being held hostage
by Science Club.
329
00:24:12.760 --> 00:24:13.325
Oh...
330
00:24:13.327 --> 00:24:15.661
I don't remember her being
in Science Club.
331
00:25:08.383 --> 00:25:09.800
Simple enough.
332
00:26:48.441 --> 00:26:50.317
I can see why this
never took off.
333
00:26:51.903 --> 00:26:52.735
Just add water.
334
00:26:52.737 --> 00:26:54.778
All right. That's it.
335
00:26:54.780 --> 00:26:56.407
I'm callin' it a night.
336
00:26:56.990 --> 00:26:58.574
Okay.
337
00:26:58.576 --> 00:27:00.826
Dress shirts come
out neat and professional.
338
00:27:00.828 --> 00:27:01.744
Pants and slacks...
339
00:27:01.746 --> 00:27:02.828
Good night.
340
00:27:02.830 --> 00:27:04.330
Good night, sweetie.
I love you.
341
00:27:04.332 --> 00:27:05.748
I'm just gonna...
342
00:27:05.750 --> 00:27:07.917
...be here a little longer.
343
00:27:07.919 --> 00:27:09.584
That's fine. Okay.
344
00:27:09.586 --> 00:27:10.585
I'll see you
in the morning.
345
00:27:10.587 --> 00:27:11.837
Okay.
346
00:27:11.839 --> 00:27:14.632
...wrinkles inside
your dryer than Mister Steamy!
347
00:27:14.634 --> 00:27:16.633
Forgot about that load
for hours?
348
00:27:16.635 --> 00:27:18.177
That's a wrinkled mess!
349
00:27:18.179 --> 00:27:20.805
No problem!
Simple toss in Mister Steamy,
350
00:27:20.807 --> 00:27:22.849
and, in minutes, your clothes
are ready to wear!
351
00:28:32.420 --> 00:28:34.545
Bye-bye, Bigfoot.
352
00:29:11.999 --> 00:29:13.420
Ew!
353
00:29:15.963 --> 00:29:18.672
- Wah wah!
- ...everywhere!
354
00:29:26.141 --> 00:29:27.267
Sammy!
355
00:29:29.935 --> 00:29:30.769
Dad?
356
00:29:31.563 --> 00:29:33.478
What are-what are you
doing here?
357
00:29:33.480 --> 00:29:35.230
I'm pickin' you up.
358
00:29:35.250 --> 00:29:36.274
I rode my bike.
359
00:29:36.276 --> 00:29:38.234
Well, no biggy.
We'll throw it in the back.
360
00:29:38.236 --> 00:29:39.861
C'mon. I got something
really special planned
361
00:29:39.863 --> 00:29:43.300
for you and Sydney tonight,
so we gotta go get ready.
362
00:29:43.320 --> 00:29:44.407
What are you talking about?
363
00:29:44.409 --> 00:29:46.745
Dad, I can't. I...
364
00:29:47.953 --> 00:29:49.661
What do you mean?
What do you mean you can't?
365
00:29:49.663 --> 00:29:50.997
We'll throw your bike
in the back.
366
00:29:50.999 --> 00:29:52.748
Come on. I obviously have to shower.
Let's go.
367
00:29:52.750 --> 00:29:54.752
Dad, I-I can't go.
I have...
368
00:29:55.795 --> 00:29:57.128
...detention.
369
00:29:57.130 --> 00:29:59.130
Since when do you
have detention?
370
00:29:59.132 --> 00:29:59.963
Since now.
371
00:29:59.965 --> 00:30:02.700
So I can't go tonight.
Sorry.
372
00:30:02.900 --> 00:30:03.510
Well, hey.
We will, uh...
373
00:30:03.530 --> 00:30:04.259
We'll pick you up
after detention.
374
00:30:04.261 --> 00:30:05.886
Dad, I don't wanna go.
375
00:30:20.862 --> 00:30:23.280
When was the last
time that Sam got detention?
376
00:30:23.300 --> 00:30:25.198
Something's going on with her.
377
00:30:25.200 --> 00:30:26.867
I feel it.
You know?
378
00:30:28.411 --> 00:30:30.121
And I think you do too.
379
00:30:34.750 --> 00:30:38.126
You know, that's one of the
things I love about you the most.
380
00:30:38.128 --> 00:30:39.128
What's that?
381
00:30:39.130 --> 00:30:42.509
You're not afraid
to call me out.
382
00:30:43.676 --> 00:30:46.302
Sydney, you are the...
383
00:30:46.304 --> 00:30:47.761
...most intelligent,
384
00:30:47.763 --> 00:30:50.432
intuitive, caring woman...
385
00:30:53.600 --> 00:30:57.630
We don't really fit in here.
We're... different.
386
00:30:57.650 --> 00:30:59.650
I like that,
and I wouldn't anyone
387
00:30:59.670 --> 00:31:00.732
to come into our life
and change that.
388
00:31:00.734 --> 00:31:02.526
You're exactly what she needs,
389
00:31:02.528 --> 00:31:04.364
and exactly what I need.
390
00:31:06.825 --> 00:31:08.410
When Wendy died...
391
00:31:09.576 --> 00:31:11.827
I never imagined
that I would...
392
00:31:11.829 --> 00:31:14.415
...share my life
with anyone else.
393
00:31:15.000 --> 00:31:16.792
Especially with Sam.
394
00:31:18.586 --> 00:31:20.585
When I see you with Sam,
395
00:31:20.587 --> 00:31:22.171
it gives me hope.
396
00:31:22.173 --> 00:31:24.467
And I thought
all hope was lost.
397
00:31:31.141 --> 00:31:32.974
Would you marry me?
398
00:31:34.894 --> 00:31:36.268
Yes.
399
00:31:39.857 --> 00:31:41.982
Wow, detention
runs late these days.
400
00:31:41.984 --> 00:31:44.570
Yeah, sorry!
Be right there!
401
00:31:50.785 --> 00:31:51.825
Hey.
402
00:31:51.827 --> 00:31:53.494
You make dinner?
403
00:31:53.496 --> 00:31:55.496
No, you-you missed it.
Remember?
404
00:31:55.498 --> 00:31:57.498
Sydney and I
went to Salt & Pepper.
405
00:31:57.500 --> 00:31:59.208
Wow.
406
00:31:59.210 --> 00:32:00.840
There again?
407
00:32:17.190 --> 00:32:19.646
You know, I'm really disappointed
that you couldn't be there.
408
00:32:21.106 --> 00:32:22.230
Well...
409
00:32:22.232 --> 00:32:23.940
Okay...
410
00:32:23.942 --> 00:32:26.526
I mean, we were just there
the other night.
411
00:32:34.119 --> 00:32:35.287
What was that for?
412
00:32:36.373 --> 00:32:37.539
Samantha...
413
00:32:38.415 --> 00:32:40.165
Okay, Dad, I'm sorry
414
00:32:40.167 --> 00:32:41.292
I was...
415
00:32:41.294 --> 00:32:43.544
...rude to you earlier today,
and I...
416
00:32:43.546 --> 00:32:45.298
...promise it won't
happen again.
417
00:32:48.843 --> 00:32:50.301
Keep watching.
418
00:32:58.686 --> 00:33:00.610
Okay...
419
00:33:00.630 --> 00:33:01.478
Now I'm confused.
420
00:33:01.480 --> 00:33:03.230
Sam, I need to talk to you.
421
00:33:04.567 --> 00:33:05.525
Okay.
422
00:33:11.115 --> 00:33:13.783
I, um...
423
00:33:13.785 --> 00:33:16.369
I know it's been hard,
you know,
424
00:33:16.371 --> 00:33:18.578
really hard,
425
00:33:18.580 --> 00:33:21.498
these past few years,
just having me.
426
00:33:21.500 --> 00:33:23.709
I-I like just having you.
427
00:33:23.711 --> 00:33:24.919
Okay, yeah.
428
00:33:24.921 --> 00:33:26.336
But as you get older,
you know,
429
00:33:26.338 --> 00:33:29.215
you're gonna wanna have,
um...
430
00:33:29.217 --> 00:33:31.133
...another female,
a woman,
431
00:33:31.135 --> 00:33:32.301
in-in your life.
432
00:33:32.303 --> 00:33:33.928
You know, someone that you
can talk to,
433
00:33:33.930 --> 00:33:35.680
and trust and rely on.
434
00:33:35.682 --> 00:33:38.684
But, I have-
I have you.
435
00:33:42.630 --> 00:33:43.148
Sam...
436
00:33:44.648 --> 00:33:46.732
Okay. What are you saying?
437
00:33:48.694 --> 00:33:50.902
I proposed.
438
00:33:50.904 --> 00:33:54.157
To...?
439
00:33:54.159 --> 00:33:56.575
I asked Sydney to marry me.
440
00:34:04.961 --> 00:34:10.548
Sam...
441
00:34:10.550 --> 00:34:11.718
Sam...
442
00:34:14.179 --> 00:34:15.427
Sammy.
443
00:34:22.644 --> 00:34:25.188
No, no, no, no.
This isn't real.
444
00:34:25.190 --> 00:34:26.438
Hey, what are you doing?
445
00:34:26.440 --> 00:34:27.648
Come on, now.
Don't be like that.
446
00:34:27.650 --> 00:34:30.150
How could you do this
to me?
447
00:34:30.152 --> 00:34:31.360
Because I'm your father,
448
00:34:31.362 --> 00:34:33.362
and, Sammy, I know
you're a really smart girl,
449
00:34:33.364 --> 00:34:34.738
but believe it or not,
450
00:34:34.740 --> 00:34:36.740
I know what's best for you.
451
00:34:36.760 --> 00:34:37.200
You know what'd be best
for me?!
452
00:34:37.202 --> 00:34:38.242
Having my mom back!
453
00:34:38.244 --> 00:34:40.119
Well, she is gone!
454
00:34:44.376 --> 00:34:46.333
No! Get out!
455
00:34:46.335 --> 00:34:47.293
Get out!
456
00:34:47.295 --> 00:34:50.338
Get out! I hate you!
457
00:35:14.947 --> 00:35:17.532
I asked Sydney to marry me.
458
00:36:51.378 --> 00:36:52.459
Hello?
459
00:36:54.213 --> 00:36:56.298
Hello.
460
00:36:57.300 --> 00:36:58.927
Wow.
461
00:37:00.512 --> 00:37:02.263
Wow.
462
00:37:13.108 --> 00:37:16.400
Wake up! Wake up!
Wake up! Wake up!
463
00:37:25.786 --> 00:37:27.494
I'm Sam.
464
00:37:27.496 --> 00:37:29.415
Sam...
465
00:37:30.416 --> 00:37:32.830
What's your name?
466
00:37:41.969 --> 00:37:43.552
MOM.
467
00:37:43.554 --> 00:37:45.762
MOM.
468
00:37:45.764 --> 00:37:46.974
MOM.
469
00:37:57.443 --> 00:37:59.276
That's a hammer.
470
00:37:59.278 --> 00:38:03.155
You use it to smash things.
471
00:38:03.157 --> 00:38:05.950
Hammer.
472
00:38:05.952 --> 00:38:09.162
A lot of things.
473
00:38:20.425 --> 00:38:21.382
Ha!
474
00:38:21.384 --> 00:38:23.219
Interesting.
475
00:38:33.228 --> 00:38:35.314
Whoa! No, no, no, no, no!
476
00:38:36.608 --> 00:38:38.398
You can't go out there.
477
00:38:38.400 --> 00:38:40.485
At least, not yet.
478
00:38:40.487 --> 00:38:41.526
It's not safe.
479
00:39:07.472 --> 00:39:08.431
Crap.
480
00:39:12.476 --> 00:39:14.170
Did you sleep in there
last night?
481
00:39:16.398 --> 00:39:17.938
I did.
482
00:39:17.940 --> 00:39:19.315
Well, what are you...
483
00:39:19.317 --> 00:39:20.650
You can't go in there.
484
00:39:20.652 --> 00:39:21.985
What are you doing in there?
485
00:39:23.112 --> 00:39:25.320
Science project.
486
00:39:25.322 --> 00:39:26.947
I made a big mess in there,
so...
487
00:39:26.949 --> 00:39:28.115
...I'm gonna clean it up.
488
00:39:28.117 --> 00:39:29.534
Okay. I'll help you.
489
00:39:29.536 --> 00:39:30.744
No, no, no, no, no.
490
00:39:31.538 --> 00:39:36.331
It's okay.
Got it.
491
00:39:36.333 --> 00:39:37.918
Okay, well, look, Sam...
492
00:39:39.170 --> 00:39:40.380
We need to talk.
493
00:39:42.465 --> 00:39:43.550
I don't think we do.
494
00:39:46.844 --> 00:39:48.120
Okay.
495
00:39:49.139 --> 00:39:50.640
Okay, well...
496
00:39:51.599 --> 00:39:53.434
I will see you after school.
497
00:40:05.487 --> 00:40:07.697
Okay, so, here's the thing.
498
00:40:07.699 --> 00:40:08.905
I need to go to school,
499
00:40:08.907 --> 00:40:10.700
so you need to stay here.
500
00:40:10.702 --> 00:40:12.367
School.
501
00:40:12.369 --> 00:40:13.744
I need to go to school.
502
00:40:15.390 --> 00:40:17.706
MOM go school.
503
00:40:17.708 --> 00:40:20.377
No, no, MOM.
You can't go to school.
504
00:40:28.940 --> 00:40:41.688
Come on.
505
00:40:41.690 --> 00:40:43.648
Come on. This way.
506
00:40:57.581 --> 00:40:58.500
Okay.
507
00:40:59.333 --> 00:41:02.211
Do not... leave this room.
508
00:41:03.420 --> 00:41:05.213
Okay.
509
00:41:05.215 --> 00:41:07.715
Now, if someone come in here,
510
00:41:07.717 --> 00:41:09.135
what are you going to do?
511
00:41:23.190 --> 00:41:24.858
Yes. Good.
512
00:41:26.235 --> 00:41:27.526
Okay.
513
00:41:27.528 --> 00:41:30.320
So...
514
00:41:30.322 --> 00:41:36.119
These usually
keep me pretty occupied.
515
00:41:36.121 --> 00:41:38.579
Feel free to look through them.
516
00:41:38.581 --> 00:41:40.248
I'll be back later.
517
00:41:53.679 --> 00:41:54.931
Thanks.
518
00:42:06.192 --> 00:42:07.316
What have I done?
519
00:42:45.356 --> 00:42:47.900
So, was it you?
520
00:42:51.195 --> 00:42:52.737
What are you talking about?
521
00:42:52.739 --> 00:42:54.655
The monster in PJ's locker.
522
00:42:54.657 --> 00:43:01.579
I still can't believe
Gigantor peed herself.
523
00:43:01.581 --> 00:43:02.957
No, it wasn't me.
524
00:43:24.771 --> 00:43:26.439
Sorry!
525
00:43:48.430 --> 00:43:49.753
It's okay.
It's just me.
526
00:43:50.672 --> 00:43:52.173
Sam!
527
00:43:53.700 --> 00:43:54.923
We gotta get out of here.
528
00:43:54.925 --> 00:43:56.135
That was a close one.
529
00:44:02.224 --> 00:44:04.518
You're creating a
little whirlpool there.
530
00:44:05.728 --> 00:44:06.978
Hmm. Yeah.
531
00:44:06.980 --> 00:44:08.938
Sorry.
532
00:44:08.940 --> 00:44:10.356
You okay?
533
00:44:10.358 --> 00:44:11.566
Yeah, yeah.
534
00:44:11.568 --> 00:44:12.900
It's, uh...
535
00:44:12.902 --> 00:44:13.820
Everything's great.
536
00:44:15.864 --> 00:44:17.490
What aren't you telling me?
537
00:44:20.702 --> 00:44:21.992
Uh, well...
538
00:44:21.994 --> 00:44:25.829
Sam didn't take to the proposal
as well as I'd hoped.
539
00:44:25.831 --> 00:44:27.410
She isn't ready.
540
00:44:27.876 --> 00:44:29.208
It's too soon for her?
541
00:44:29.210 --> 00:44:30.376
No, no, no, no, no, no.
542
00:44:30.378 --> 00:44:32.586
She's fine.
It's just, uh...
543
00:44:32.588 --> 00:44:33.838
...she doesn't understand, yet.
544
00:44:38.135 --> 00:44:39.135
You know,
545
00:44:39.137 --> 00:44:41.262
we've never really had
any one-on-one time,
546
00:44:41.264 --> 00:44:42.682
just the two of us.
547
00:44:43.891 --> 00:44:45.932
What if we just had,
like, a girls' day?
548
00:44:45.934 --> 00:44:47.436
Think she'd be open to that?
549
00:44:48.521 --> 00:44:49.936
Yeah, yeah.
550
00:44:49.938 --> 00:44:50.940
Yeah?
551
00:44:51.733 --> 00:44:52.856
I mean...
552
00:44:52.858 --> 00:44:54.652
- It's worth a try.
- Yeah.
553
00:45:25.891 --> 00:45:27.101
Mmh!
554
00:45:38.280 --> 00:45:38.862
MOM?
555
00:45:45.360 --> 00:45:46.579
Who?
556
00:45:47.371 --> 00:45:48.580
Where'd you find that?
557
00:45:54.336 --> 00:46:07.970
Wendy.
558
00:46:25.242 --> 00:46:29.537
Hey, MOM...
559
00:46:42.719 --> 00:46:49.932
This is awesome.
560
00:46:49.934 --> 00:46:51.851
All right.
We're almost done.
561
00:46:51.853 --> 00:46:53.101
We just have
one more room left.
562
00:46:53.103 --> 00:46:54.644
Come with me.
563
00:47:06.340 --> 00:47:08.159
I have a feeling you're gonna
have some fun in here.
564
00:47:18.450 --> 00:47:19.755
These are my action figures.
565
00:47:21.700 --> 00:47:23.920
They're similar to the ones
you saw in the comic book.
566
00:47:28.972 --> 00:47:31.476
Let's just...
567
00:47:32.601 --> 00:47:35.394
And here is a...
568
00:47:35.396 --> 00:47:37.315
...robot prototype
I've been working on.
569
00:47:38.233 --> 00:47:40.191
It's not finished yet.
570
00:47:40.193 --> 00:47:41.650
It still has
a few holes in it.
571
00:47:41.652 --> 00:47:43.362
Hey, no! Hey!
572
00:47:44.197 --> 00:47:45.362
Don't touch that.
573
00:47:48.340 --> 00:47:49.577
Okay.
574
00:47:51.121 --> 00:47:52.619
Oh, actually...
575
00:48:00.838 --> 00:48:02.588
It was that
out of place, huh?
576
00:48:02.590 --> 00:48:04.134
Yes.
577
00:48:06.177 --> 00:48:09.302
What... is...?
578
00:48:09.304 --> 00:48:10.847
Just a stupid invitation
579
00:48:10.849 --> 00:48:12.892
from a couple of mean girls.
580
00:48:14.180 --> 00:48:16.190
Bad?
581
00:48:16.210 --> 00:48:16.978
Yes.
582
00:48:16.980 --> 00:48:18.688
These girls...
583
00:48:18.690 --> 00:48:21.275
...well, one in particular,
PJ is bad.
584
00:48:24.195 --> 00:48:27.988
Pee Jay bad?
585
00:48:27.990 --> 00:48:29.824
Yeah.
586
00:48:29.826 --> 00:48:31.244
Which I always think is weird.
587
00:48:33.538 --> 00:48:34.831
We used to be friends.
588
00:48:35.539 --> 00:48:37.831
Friends.
589
00:48:37.833 --> 00:48:38.917
Yeah.
590
00:48:40.336 --> 00:48:42.300
Like me and you.
591
00:48:42.500 --> 00:48:43.173
We're friends.
592
00:48:48.100 --> 00:48:50.137
You want to go outside again?
593
00:48:56.353 --> 00:48:58.394
We can't. I'm sorry.
594
00:48:58.396 --> 00:49:00.106
It's too risky.
595
00:49:02.275 --> 00:49:03.608
We gotta get you
out of here.
596
00:49:03.610 --> 00:49:05.278
Dad's gonna be home
any second.
597
00:49:07.780 --> 00:49:08.905
Sam, you home?
598
00:49:08.907 --> 00:49:10.492
Yeah, Dad.
Be right there!
599
00:49:21.795 --> 00:49:23.251
Step on there.
600
00:49:23.253 --> 00:49:24.336
Come up here.
601
00:49:26.257 --> 00:49:29.500
Gotcha. Come on.
602
00:49:29.520 --> 00:49:30.804
Stay here.
603
00:49:33.514 --> 00:49:36.475
Oh, and don't leave
or make too much noise.
604
00:49:38.644 --> 00:49:40.269
- Hey.
- Dad!
605
00:49:40.271 --> 00:49:43.271
You talking to someone?
606
00:49:43.273 --> 00:49:45.108
Yes... Well...
607
00:49:45.110 --> 00:49:46.983
Myself.
I was talking to myself.
608
00:49:46.985 --> 00:49:48.318
What are you doing?
609
00:49:48.320 --> 00:49:49.780
Well, I was looking for you.
610
00:49:50.197 --> 00:49:51.238
Why?
611
00:49:51.240 --> 00:49:52.951
Why-why is that?
What do you need?
612
00:49:53.952 --> 00:49:55.284
Okay. Because...
613
00:49:55.286 --> 00:49:56.744
Listen.
614
00:49:56.746 --> 00:49:58.996
Sydney wants
to take you out tomorrow.
615
00:49:58.998 --> 00:50:01.100
Sydney.
616
00:50:02.376 --> 00:50:04.430
- I'm okay.
- No, listen. Sam, Sam...
617
00:50:04.450 --> 00:50:05.168
Sam, Sam, Sam, Sam, Sam...
618
00:50:05.170 --> 00:50:07.838
Please. Please, just listen.
Okay?
619
00:50:07.840 --> 00:50:09.673
It would mean so much to her.
620
00:50:09.675 --> 00:50:11.217
And to me, too.
621
00:50:11.219 --> 00:50:12.427
And, I mean,
622
00:50:12.429 --> 00:50:13.677
I dunno,
maybe you'll surprise yourself
623
00:50:13.679 --> 00:50:15.512
and end up having
a good time.
624
00:50:15.514 --> 00:50:17.639
You know what's best, right?
625
00:50:17.641 --> 00:50:18.893
Hey, Sam!
626
00:50:19.686 --> 00:50:21.269
Come back over here, please.
627
00:50:24.190 --> 00:50:25.442
Listen to me.
628
00:50:26.860 --> 00:50:28.191
I'm really sorry
629
00:50:28.193 --> 00:50:32.612
about what I said last night.
630
00:50:32.614 --> 00:50:33.866
I'm sorry, too.
631
00:50:35.117 --> 00:50:36.744
Come here.
632
00:50:39.998 --> 00:50:41.583
So, uh...
633
00:50:42.916 --> 00:50:44.376
That means you'll go tomorrow?
634
00:50:47.500 --> 00:50:48.170
Fine.
635
00:50:51.500 --> 00:50:52.342
- Okay, okay.
- That's my girl!
636
00:50:52.344 --> 00:50:54.100
Thank you, thank you.
637
00:50:54.120 --> 00:50:55.427
- Okay.
- Thank you. I love you.
638
00:51:18.161 --> 00:51:22.329
Sam...
639
00:51:22.331 --> 00:51:24.917
Wendy...
640
00:51:27.753 --> 00:51:29.170
Dad...
641
00:52:07.293 --> 00:52:09.334
Sydney?
642
00:52:09.336 --> 00:52:10.713
Who?
643
00:52:11.965 --> 00:52:13.550
It's complicated.
644
00:52:14.675 --> 00:52:17.469
Sydney bad?
645
00:52:18.972 --> 00:52:20.972
Well, I mean...
646
00:52:20.974 --> 00:52:23.570
She's not a bad person.
647
00:52:23.590 --> 00:52:24.269
It's just that...
648
00:52:25.394 --> 00:52:27.230
...she's really
changed my dad.
649
00:52:29.650 --> 00:52:30.983
He can't see it,
obviously.
650
00:52:33.360 --> 00:52:34.943
He keeps saying that...
651
00:52:34.945 --> 00:52:36.487
...we should make new memories
652
00:52:36.489 --> 00:52:40.407
and that she's gonna
be so good for me...
653
00:52:40.409 --> 00:52:41.786
...but she's not.
654
00:52:43.996 --> 00:52:45.704
I don't need new memories,
655
00:52:45.706 --> 00:52:49.374
or a new mom.
656
00:52:49.376 --> 00:52:50.668
MOM?
657
00:52:50.670 --> 00:52:52.336
No, not you.
658
00:52:52.338 --> 00:52:53.882
My mother, Wendy.
659
00:53:06.311 --> 00:53:07.644
This way.
660
00:53:19.282 --> 00:53:21.365
Wendy.
661
00:53:21.367 --> 00:53:23.536
Yes. This is Wendy.
662
00:53:26.498 --> 00:53:27.706
Wendy is...
663
00:53:28.875 --> 00:53:30.751
...well, was my mother.
664
00:53:32.295 --> 00:53:34.503
All I have left of her now
are those pictures
665
00:53:34.505 --> 00:53:36.421
and memories.
666
00:53:36.423 --> 00:53:38.509
My dad just wants
to throw them all away.
667
00:53:41.346 --> 00:53:44.429
When I see those pictures of us
668
00:53:44.431 --> 00:53:45.808
I feel like...
669
00:53:46.809 --> 00:53:49.519
...she's still here...
670
00:53:49.521 --> 00:53:50.647
...with us...
671
00:53:52.856 --> 00:53:54.670
...with me...
672
00:53:55.443 --> 00:53:58.280
...and I didn't cause her
to go away.
673
00:53:58.655 --> 00:53:59.489
I just...
674
00:54:00.322 --> 00:54:02.155
...I don't know what
I'm going to do.
675
00:54:15.713 --> 00:54:18.880
Always here.
676
00:54:44.742 --> 00:54:46.340
Come on.
677
00:54:46.360 --> 00:54:47.744
We should be heading back now.
678
00:55:10.476 --> 00:55:11.560
This way.
679
00:55:33.916 --> 00:55:35.430
PJ...
680
00:55:39.255 --> 00:55:41.880
PJ bad.
681
00:55:41.900 --> 00:55:42.632
MOM, stop!
682
00:55:42.634 --> 00:55:44.592
What are you doing?
Stop!
683
00:55:44.594 --> 00:55:47.387
Come on! Come on!
684
00:55:47.389 --> 00:55:55.228
No.
685
00:56:10.286 --> 00:56:11.494
Now, MOM,
686
00:56:11.496 --> 00:56:14.664
you can't just
go running around like that.
687
00:56:14.666 --> 00:56:16.126
You might get caught.
688
00:56:17.430 --> 00:56:19.671
PJ bad.
689
00:56:21.338 --> 00:56:24.673
Protect Sam.
690
00:56:26.677 --> 00:56:28.960
Thanks.
691
00:56:29.222 --> 00:56:30.807
I got your back, too.
692
00:56:32.516 --> 00:56:34.226
Okay, I'll see you tomorrow.
693
00:57:16.478 --> 00:57:19.103
Roy, she's getting
too smart for her own good.
694
00:57:19.105 --> 00:57:21.188
That's my girl.
695
00:57:21.190 --> 00:57:23.660
That's our girl.
696
00:57:52.120 --> 00:57:54.140
Hey, Sam, Sydney's here!
697
00:57:58.603 --> 00:57:59.854
Not today.
698
00:58:05.318 --> 00:58:06.400
Hey.
699
00:58:06.402 --> 00:58:07.485
Good morning.
700
00:58:07.487 --> 00:58:08.485
Morning.
701
00:58:08.487 --> 00:58:10.570
Doughnut or fritter?
702
00:58:10.572 --> 00:58:11.738
But, we have an appointment
in 15 minutes,
703
00:58:11.740 --> 00:58:13.451
so we gotta hurry.
704
00:58:15.744 --> 00:58:17.770
Appointment?
705
00:58:17.790 --> 00:58:18.123
Yeah.
706
00:59:12.760 --> 00:59:14.929
Hey! Try these on.
707
00:59:29.402 --> 00:59:32.155
Yep. You were in need
of some new clothes.
708
00:59:35.824 --> 00:59:36.784
Let's see.
709
00:59:39.579 --> 00:59:42.704
Oh, my gosh.
You look amazing.
710
00:59:42.706 --> 00:59:44.331
Do you like it?
711
00:59:44.333 --> 00:59:45.458
You look great.
712
00:59:45.460 --> 00:59:46.333
Can I use the bathroom?
713
00:59:46.335 --> 00:59:47.461
Yeah!
714
01:00:35.969 --> 01:00:38.304
You know,
I'll be right back.
715
01:00:44.561 --> 01:00:45.854
Sam?
716
01:01:01.786 --> 01:01:02.996
Sam?!
717
01:01:26.561 --> 01:01:27.769
Hey.
718
01:01:27.771 --> 01:01:31.104
- I'm sorry.
- It's okay. It's okay.
719
01:01:31.106 --> 01:01:33.316
- I'm so sorry.
- It's okay.
720
01:01:33.318 --> 01:01:34.858
I don't
know where she went.
721
01:01:34.860 --> 01:01:36.445
We're gonna find her.
722
01:01:37.989 --> 01:01:39.237
We'll find her.
723
01:01:50.626 --> 01:01:53.378
She said she had
to go to the bathroom.
724
01:01:53.380 --> 01:01:54.547
I don't know what happened.
725
01:02:03.972 --> 01:02:04.889
MOM, hurry up.
726
01:02:04.891 --> 01:02:06.766
Sam!
727
01:02:06.768 --> 01:02:08.851
Back to school?
728
01:02:08.853 --> 01:02:11.271
No, not school.
Come on. Follow me.
729
01:02:16.860 --> 01:02:18.612
Come on.
730
01:02:25.911 --> 01:02:28.412
I pushed her too hard
with the clothes.
731
01:02:28.414 --> 01:02:29.748
This isn't your fault.
732
01:02:32.668 --> 01:02:35.753
Does she have any friends
whose parents we can call?
733
01:02:35.755 --> 01:02:36.878
I don't know.
734
01:02:43.679 --> 01:02:44.929
Okay.
735
01:02:44.931 --> 01:02:46.849
I think it's time
to call the police.
736
01:02:56.608 --> 01:02:58.860
Where Sam go?
737
01:02:58.862 --> 01:03:14.458
Don't worry.
We're almost there.
738
01:03:14.460 --> 01:03:16.586
We're here.
739
01:03:24.971 --> 01:03:26.972
- Roy.
- Sheriff, come on in.
740
01:03:34.105 --> 01:03:37.940
Go back home?
741
01:03:37.942 --> 01:03:39.566
No, we can't.
742
01:03:39.568 --> 01:03:41.818
That's a life I want
no part in.
743
01:03:43.114 --> 01:03:45.655
Sydney?
744
01:03:45.657 --> 01:03:48.992
Kind of.
745
01:03:48.994 --> 01:03:50.454
A stepmom...
746
01:03:51.246 --> 01:03:52.996
...bullies...
747
01:03:52.998 --> 01:03:54.416
...no friends...
748
01:03:55.751 --> 01:03:59.628
...a new life.
749
01:03:59.630 --> 01:04:01.215
I don't want any more
part of that.
750
01:04:01.840 --> 01:04:03.173
I don't need that
751
01:04:03.175 --> 01:04:06.552
now that I have you.
752
01:04:06.554 --> 01:04:08.950
We got each other's back.
753
01:04:08.970 --> 01:04:12.143
MOM protect Sam.
754
01:04:13.478 --> 01:04:14.646
Thanks.
755
01:04:15.688 --> 01:04:17.220
I'll protect you, too.
756
01:04:20.735 --> 01:04:22.945
I bet my dad's freaking out
right now.
757
01:04:24.300 --> 01:04:26.449
Dad bad?
758
01:04:28.340 --> 01:04:29.575
No.
759
01:04:29.577 --> 01:04:32.205
Well, I mean, yeah,
right now.
760
01:04:34.390 --> 01:04:35.958
I dunno.
It's complicated.
761
01:04:42.882 --> 01:04:43.965
Good night, MOM.
762
01:04:48.960 --> 01:04:51.181
Good... night.
763
01:05:19.753 --> 01:05:22.711
Sam?
764
01:05:22.713 --> 01:05:24.460
PJ?
765
01:05:28.940 --> 01:05:29.552
Hey, whoa, MOM!
766
01:05:29.554 --> 01:05:30.887
Stop, no, MOM!
767
01:05:30.889 --> 01:05:33.570
No, stop, stop!
Calm down!
768
01:05:38.730 --> 01:05:40.604
PJ...
769
01:05:40.606 --> 01:05:42.398
...meet MOM.
770
01:05:52.202 --> 01:05:53.909
Shh. There's nothing
to be afraid of.
771
01:05:53.911 --> 01:05:55.244
MOM is friendly.
772
01:05:55.246 --> 01:05:56.831
She won't hurt you.
773
01:06:00.543 --> 01:06:01.544
Right?
774
01:06:06.215 --> 01:06:08.509
Hello.
775
01:06:09.885 --> 01:06:11.719
See? It's nice.
776
01:06:20.896 --> 01:06:22.188
Everything okay, Roy?
777
01:06:22.190 --> 01:06:24.648
No, Sheriff,
everything is not okay.
778
01:06:24.650 --> 01:06:27.275
I'm going crazy
over here. Okay?
779
01:06:27.277 --> 01:06:28.653
I can't just
sit here anymore.
780
01:06:28.655 --> 01:06:30.445
I need to be out there
looking for my daughter.
781
01:06:30.447 --> 01:06:31.405
I know it's hard.
782
01:06:31.407 --> 01:06:32.407
Roy, listen to me.
783
01:06:32.409 --> 01:06:35.750
You have to stay home.
784
01:06:35.770 --> 01:06:35.952
If it were my kid,
785
01:06:35.954 --> 01:06:37.286
I'd be wanting
to get out there, too.
786
01:06:37.288 --> 01:06:39.204
But Sam's most likely
787
01:06:39.206 --> 01:06:40.414
to call or come home
788
01:06:40.416 --> 01:06:42.583
in the next 48 hours,
789
01:06:42.585 --> 01:06:44.501
so someone needs to be there.
790
01:06:44.503 --> 01:06:46.860
I promise...
791
01:06:46.880 --> 01:06:47.630
...we'll find her.
792
01:06:47.632 --> 01:06:48.465
Okay.
793
01:06:49.920 --> 01:06:51.467
I... thank you.
794
01:06:53.972 --> 01:06:56.266
Sir, we got
another report about a 10-31.
795
01:06:58.268 --> 01:07:00.478
Roger. 10-31.
We're on our way.
796
01:07:01.646 --> 01:07:04.630
Another missing kid.
797
01:07:45.190 --> 01:07:47.398
You're gonna look so good.
798
01:07:47.400 --> 01:07:49.275
Ow!
799
01:07:50.402 --> 01:07:52.154
Looks like someone
made a new friend.
800
01:07:53.405 --> 01:07:56.159
PJ friend.
801
01:07:57.202 --> 01:07:59.746
Glad we could set aside
our differences, MOM.
802
01:08:02.164 --> 01:08:03.956
Did you name it that
because of...
803
01:08:03.958 --> 01:08:05.583
No.
804
01:08:05.585 --> 01:08:08.860
It was the name
that was on the box.
805
01:08:08.880 --> 01:08:09.586
It's a Mail-Order Monster.
806
01:08:09.588 --> 01:08:12.548
Pretty lucky you found
that comic book, huh?
807
01:08:12.550 --> 01:08:13.465
Stop!
808
01:08:14.802 --> 01:08:18.530
Hey. We should collect
some supplies for a fire.
809
01:08:18.550 --> 01:08:19.264
It's gonna be
another cold night.
810
01:08:20.432 --> 01:08:21.891
MOM,
811
01:08:21.893 --> 01:08:23.643
can you go collect some sticks?
812
01:08:27.640 --> 01:08:28.273
Thanks.
813
01:08:33.654 --> 01:08:35.280
Oh!
814
01:08:35.300 --> 01:08:37.701
And don't get too close to the
road where you might be seen.
815
01:08:38.243 --> 01:08:39.619
Stay close.
816
01:08:52.297 --> 01:08:55.299
Good idea for packing these.
817
01:08:55.301 --> 01:08:57.468
Sorry if I ate too much.
818
01:08:57.470 --> 01:08:59.428
It's okay.
819
01:08:59.430 --> 01:09:09.856
I guess I came a little
more prepared than you.
820
01:09:14.779 --> 01:09:16.720
So, why are you here?
821
01:09:17.323 --> 01:09:18.575
I could ask you
the same thing.
822
01:09:19.451 --> 01:09:21.534
Well, my dad
is getting remarried,
823
01:09:21.536 --> 01:09:23.788
and I'm hiding
a robot-like monster.
824
01:09:26.166 --> 01:09:27.292
I just left.
825
01:09:27.958 --> 01:09:30.250
Come on, PJ.
826
01:09:30.252 --> 01:09:33.295
Look. My life hasn't been
all happy-go-lucky either
827
01:09:33.297 --> 01:09:35.900
since...
828
01:09:35.884 --> 01:09:37.133
...since we were...
829
01:09:37.135 --> 01:09:39.427
Friends?
830
01:09:39.429 --> 01:09:41.970
You're not gonna lose
whatever popularity you have
831
01:09:41.972 --> 01:09:44.590
because you admit
we were friends.
832
01:09:45.268 --> 01:09:46.560
It's already gone.
833
01:09:47.979 --> 01:09:49.396
They weren't really
my friends, anyway.
834
01:09:51.106 --> 01:09:53.275
Didn't take too long
for them to abandon me, too.
835
01:09:55.280 --> 01:09:56.818
I didn't abandon you.
836
01:09:56.820 --> 01:09:59.321
Sam, you completely shut me out
after the accident.
837
01:09:59.323 --> 01:10:01.156
Well, my mother did die.
838
01:10:01.158 --> 01:10:02.991
I'm sorry I didn't
give enough attention to you.
839
01:10:02.993 --> 01:10:04.661
Whatever.
You always do this.
840
01:10:05.497 --> 01:10:07.120
Do what?
841
01:10:07.122 --> 01:10:08.373
Shut people out.
842
01:10:08.375 --> 01:10:11.375
You completely shut me out
and left me with no one.
843
01:10:11.377 --> 01:10:14.586
You know how my family is.
I had no one to turn to.
844
01:10:14.588 --> 01:10:15.671
You were my only friend.
845
01:10:15.673 --> 01:10:17.255
I had to make new friends.
846
01:10:17.257 --> 01:10:20.595
Well, you didn't have to turn into
someone else and become a huge jerk.
847
01:10:25.934 --> 01:10:27.349
I was angry.
848
01:10:27.351 --> 01:10:29.184
So was I.
849
01:10:29.186 --> 01:10:31.314
I'm sorry I embarrassed you
in front of everyone.
850
01:10:32.981 --> 01:10:34.648
It's okay.
851
01:10:34.650 --> 01:10:46.760
We both know
I deserved it.
852
01:10:46.780 --> 01:10:50.706
Giant.
853
01:10:50.708 --> 01:10:51.540
Dwarf.
854
01:10:51.542 --> 01:10:52.666
- Giraffe.
- Mouse.
855
01:10:52.668 --> 01:10:53.960
- Bigfoot.
- Hobbit.
856
01:10:53.962 --> 01:10:55.505
- Stretch.
- Smalls.
857
01:11:14.858 --> 01:11:16.150
Roy?
858
01:11:19.194 --> 01:11:20.195
Babe?
859
01:11:28.954 --> 01:11:30.289
Hi.
860
01:11:32.792 --> 01:11:34.127
I did this.
861
01:11:35.211 --> 01:11:39.880
No, you did not.
862
01:11:39.900 --> 01:11:40.507
No, you did not.
863
01:11:42.260 --> 01:11:44.346
You are the best dad.
864
01:11:53.604 --> 01:11:55.397
Your daughter does
need you right now...
865
01:11:58.525 --> 01:11:59.610
...and...
866
01:12:01.738 --> 01:12:03.196
...I think she's made it
pretty clear
867
01:12:03.198 --> 01:12:05.408
that she's not ready
for a stepmom yet.
868
01:12:07.340 --> 01:12:08.241
Yeah, but she will be.
869
01:12:08.243 --> 01:12:09.996
I mean, she just needs
some more time.
870
01:12:12.623 --> 01:12:13.625
No...
871
01:12:18.128 --> 01:12:19.419
You can't force her
872
01:12:19.421 --> 01:12:23.340
into something
she's not ready for.
873
01:12:23.342 --> 01:12:24.510
It's not fair.
874
01:12:27.721 --> 01:12:34.643
She's been through so much.
You know?
875
01:12:34.645 --> 01:12:35.727
No, don't do that.
876
01:12:35.729 --> 01:12:37.640
Don't do that.
877
01:12:39.567 --> 01:12:40.819
Syd, don't.
878
01:12:42.945 --> 01:12:44.363
She's not ready.
879
01:12:48.909 --> 01:12:52.790
And I wanted nothing more than
to be a part of this family.
880
01:12:54.623 --> 01:13:13.182
I'm so sorry.
881
01:15:03.461 --> 01:15:04.794
Roy, pick up.
882
01:15:04.796 --> 01:15:07.213
I think I know where Sam went.
She's at the lake.
883
01:16:44.186 --> 01:16:45.561
We should get water.
884
01:16:45.563 --> 01:16:47.650
Yeah. Something to drink.
885
01:16:47.774 --> 01:16:48.983
Sam!
886
01:16:49.818 --> 01:16:53.861
PJ?
887
01:16:53.863 --> 01:16:54.903
Sydney?
888
01:16:54.905 --> 01:16:56.822
Oh, my God.
I can't believe I found you.
889
01:16:56.824 --> 01:16:58.534
You need to-
you need to go!
890
01:16:59.243 --> 01:17:01.576
I need to go?
891
01:17:01.578 --> 01:17:04.789
Protect Sam.
892
01:17:07.918 --> 01:17:09.850
You don't need
to worry about me.
893
01:17:09.870 --> 01:17:10.460
You're not my mom.
894
01:17:10.462 --> 01:17:12.379
Hey!
895
01:17:12.381 --> 01:17:13.465
Sam!
896
01:17:14.134 --> 01:17:15.342
Hey.
897
01:17:16.510 --> 01:17:17.720
I know I'm not your mom.
898
01:17:18.805 --> 01:17:20.560
I could never be Wendy.
899
01:17:21.306 --> 01:17:24.726
And I know you weren't born
to me, but I choose you.
900
01:17:24.728 --> 01:17:27.394
I choose you
and your father.
901
01:17:27.396 --> 01:17:28.729
So, forgive me.
902
01:17:28.731 --> 01:17:31.275
I'm always gonna worry
about you.
903
01:17:32.735 --> 01:17:34.943
And I need to make sure
the both of you
904
01:17:34.945 --> 01:17:37.821
get home
where you belong.
905
01:17:37.823 --> 01:17:39.740
Understand?
906
01:17:43.662 --> 01:17:44.705
Sam!
907
01:17:45.707 --> 01:17:47.623
Protect!
908
01:17:47.625 --> 01:17:48.583
Sam!
909
01:17:48.585 --> 01:17:50.200
Stop!
What are you doing?!
910
01:17:52.671 --> 01:17:53.963
Sam!
911
01:17:53.965 --> 01:17:56.700
Get off her!
912
01:17:56.900 --> 01:17:57.967
What's happening?
Has it done this before?
913
01:17:57.969 --> 01:18:00.218
No. This isn't right.
914
01:18:00.220 --> 01:18:01.803
We need to turn it off.
915
01:18:01.805 --> 01:18:03.723
The off switch
on the back of the arm.
916
01:18:03.725 --> 01:18:05.308
MOM, stop!
917
01:18:05.310 --> 01:18:06.561
It's not working!
918
01:18:07.395 --> 01:18:08.268
PJ!
919
01:18:08.270 --> 01:18:10.937
Sydney bad.
920
01:18:10.939 --> 01:18:12.650
MOM, stop!
You need to calm down!
921
01:18:12.670 --> 01:18:13.357
She is not bad!
922
01:18:13.359 --> 01:18:16.653
Sydney bad.
923
01:18:23.453 --> 01:18:24.410
Sam?!
924
01:18:24.412 --> 01:18:25.786
That's Sydney's car.
925
01:18:25.788 --> 01:18:26.829
Wait, Roy.
926
01:18:26.831 --> 01:18:28.289
There's supposed to be
a storm coming.
927
01:18:28.291 --> 01:18:29.165
I'll drive us down.
928
01:18:29.167 --> 01:18:30.583
Okay, all right.
929
01:18:43.765 --> 01:18:44.972
Sam!
930
01:18:47.185 --> 01:18:48.726
Baby, baby, baby!
931
01:18:48.728 --> 01:18:49.936
Hey, hey!
932
01:18:49.938 --> 01:18:51.187
Hey, sweetie!
933
01:18:51.189 --> 01:18:54.898
Put her down!
934
01:19:18.882 --> 01:19:20.633
My God.
935
01:19:20.635 --> 01:19:21.761
Put her down!
936
01:19:22.679 --> 01:19:24.219
We need to stop this.
937
01:19:24.221 --> 01:19:25.556
Come with me.
938
01:19:34.940 --> 01:19:37.900
You sure about this?
939
01:19:40.572 --> 01:19:42.487
No! Stay back!
940
01:19:43.323 --> 01:19:44.699
MOM!
941
01:20:00.216 --> 01:20:02.800
It's time.
942
01:20:02.100 --> 01:20:04.120
Sam...
943
01:20:05.305 --> 01:20:06.931
I'm always here.
944
01:20:11.600 --> 01:20:14.102
Sam, no!
945
01:20:14.104 --> 01:20:16.147
Sam!
946
01:20:57.524 --> 01:20:58.981
Sam?
947
01:20:58.983 --> 01:21:00.566
Hey, she's awake!
948
01:21:00.568 --> 01:21:02.110
Hey, Sam!
949
01:21:02.112 --> 01:21:03.238
Hey, baby!
950
01:21:05.730 --> 01:21:06.533
How are you? Huh?
951
01:21:08.760 --> 01:21:09.828
- Dad?
- Yeah, baby!
952
01:21:10.453 --> 01:21:13.329
I'm so sorry.
953
01:21:13.331 --> 01:21:15.390
I'm sorry...
954
01:21:15.410 --> 01:21:16.400
...for what I said.
955
01:21:16.420 --> 01:21:17.959
- No, shh. Look at me.
- For what I did.
956
01:21:17.961 --> 01:21:19.671
None of that matters.
957
01:21:22.470 --> 01:21:24.341
- I love you, Dad.
- I love you, too.
958
01:21:27.302 --> 01:21:29.639
Sam, how you feelin', honey?
959
01:21:30.681 --> 01:21:31.680
I'm okay.
960
01:21:31.682 --> 01:21:32.889
You?
961
01:21:32.891 --> 01:21:34.267
I'm okay.
962
01:21:34.269 --> 01:21:36.309
I'm just really glad
you're back.
963
01:21:40.650 --> 01:21:41.398
Thank you...
964
01:21:41.400 --> 01:21:51.241
...for finding me.
965
01:21:51.243 --> 01:21:52.826
Where's your ring?
966
01:21:52.828 --> 01:21:54.454
Oh...
967
01:21:54.456 --> 01:21:55.746
...Actually, um...
968
01:21:55.748 --> 01:21:57.165
Uh, actually, uh...
969
01:21:57.167 --> 01:21:58.583
...I have it.
970
01:22:03.600 --> 01:22:04.460
Sweetie...
971
01:22:04.480 --> 01:22:05.591
...we've decided to...
972
01:22:07.801 --> 01:22:09.110
It's okay.
973
01:22:17.770 --> 01:22:24.858
Sydney...
974
01:22:24.860 --> 01:22:26.486
Will you be my stepmom?
975
01:22:34.953 --> 01:22:36.997
You don't have to do this.
976
01:22:39.167 --> 01:22:40.126
I choose you, too.
977
01:23:40.478 --> 01:23:42.769
When you turn
your pages to chapter six,
978
01:23:42.771 --> 01:23:46.650
you will see we will now
be covering life science.
979
01:23:46.670 --> 01:23:49.652
Yes, we are finally
going to do some dissections.
980
01:24:00.998 --> 01:24:02.331
Dude, check it out!
981
01:24:02.333 --> 01:24:03.585
Hey, guys.
982
01:24:10.500 --> 01:24:11.174
What is it about?
983
01:24:16.305 --> 01:24:17.722
Hey!
984
01:24:17.724 --> 01:24:19.223
Do you need a ride?
985
01:24:19.225 --> 01:24:21.183
I rode my bike.
986
01:24:21.185 --> 01:24:22.518
I'll race you home.
987
01:24:22.520 --> 01:24:24.644
Already there, slow-poke.
988
01:24:24.646 --> 01:24:25.854
Ha ha ha.
989
01:24:39.453 --> 01:24:43.205
Okay, I think we
can call that one a tie.
990
01:24:43.207 --> 01:24:45.165
Ooh!
Don't be a sore loser, now.
991
01:24:45.167 --> 01:24:46.709
What?
992
01:24:46.711 --> 01:24:48.503
Well, you look out
for me next time, little miss.
993
01:24:48.505 --> 01:24:50.754
Next time, I'll give you
a head start.
994
01:24:50.756 --> 01:24:51.673
With my training wheels.
995
01:24:51.675 --> 01:24:53.883
With your training wheels?
996
01:24:53.885 --> 01:24:55.343
Wow!
997
01:25:10.819 --> 01:25:12.693
Looking good.
998
01:25:12.695 --> 01:25:14.863
Thanks.
999
01:25:15.657 --> 01:25:17.322
Is it ready?
1000
01:25:17.324 --> 01:25:19.325
Well, let's give it a go.
1001
01:25:19.327 --> 01:25:21.350
You can do the honors.
1002
01:25:38.721 --> 01:25:41.130
Hey, hey, no big deal.
1003
01:25:41.150 --> 01:25:42.889
We'll just come out and...
1004
01:25:42.891 --> 01:25:44.142
...give it a try tomorrow.
1005
01:25:44.144 --> 01:25:54.670
Let's go in.
1006
01:26:06.597 --> 01:26:11.597
Subtitles by explosiveskull
61917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.