All language subtitles for MacGyver.2016.S01E11.HDTV.x264-LOLl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,835 --> 00:00:17,453 Look, we all know Christmas is 2 00:00:17,455 --> 00:00:19,543 the most special time of the year. 3 00:00:19,545 --> 00:00:22,130 Families come together to celebrate their own traditions 4 00:00:22,155 --> 00:00:24,063 in their own special way. 5 00:00:24,088 --> 00:00:26,476 And they're all wrong. 6 00:00:26,501 --> 00:00:29,285 Because the only right way to celebrate Christmas 7 00:00:29,310 --> 00:00:31,688 is with pastrami. 8 00:00:31,713 --> 00:00:33,243 Pastrami? On Christmas? 9 00:00:33,245 --> 00:00:35,340 - Is that even a thing? - Is it even a... 10 00:00:35,365 --> 00:00:36,913 Does Rudolph have a red nose? 11 00:00:36,915 --> 00:00:38,793 I guess I missed the part where Frosty 12 00:00:38,795 --> 00:00:39,841 fires up the smoker. 13 00:00:39,866 --> 00:00:41,913 Snark all you want, Miss Grinch, 14 00:00:41,915 --> 00:00:43,503 but your heart is gonna grow three sizes 15 00:00:43,505 --> 00:00:46,121 once you experience the world's best pastrami. 16 00:00:46,146 --> 00:00:47,333 Now, pay attention. 17 00:00:47,335 --> 00:00:49,333 I'm about to drop some serious meat knowledge, 18 00:00:49,335 --> 00:00:50,333 which is... 19 00:00:50,335 --> 00:00:53,043 it's all about the rub. 20 00:00:53,045 --> 00:00:54,203 I call it 21 00:00:54,205 --> 00:00:55,873 "seasonings tidings." 22 00:00:59,227 --> 00:01:00,380 What's up, Ms. Davis? 23 00:01:00,382 --> 00:01:02,382 Something's messing with your Christmas mojo. 24 00:01:04,705 --> 00:01:06,543 Seriously, though, what's going on? 25 00:01:06,545 --> 00:01:07,915 I don't know. 26 00:01:07,955 --> 00:01:10,543 Christmas is just tough, you know? 27 00:01:10,545 --> 00:01:12,793 Everyone's walking around smiling, 28 00:01:12,795 --> 00:01:16,413 drinking peppermint lattes, pretending life is great. 29 00:01:16,415 --> 00:01:19,413 You know, when I was a kid, I actually believed in miracles. 30 00:01:19,415 --> 00:01:21,453 And then real life happened. 31 00:01:21,455 --> 00:01:22,703 My dad bugged out. 32 00:01:22,705 --> 00:01:25,663 Things got bad for my mom. 33 00:01:25,665 --> 00:01:28,413 I was arrested and sent to prison, and now it's just... 34 00:01:28,415 --> 00:01:31,043 Damn, Ebenezer, maybe, uh, pump the brakes 35 00:01:31,045 --> 00:01:32,453 on the "bah humbug" mobile. 36 00:01:32,455 --> 00:01:35,293 I'm sorry, it's just... 37 00:01:35,295 --> 00:01:38,373 this time of year reminds me that life isn't that great. 38 00:01:38,375 --> 00:01:39,743 Miracles don't happen, 39 00:01:39,745 --> 00:01:42,415 and December 25th is just another day. 40 00:01:43,875 --> 00:01:45,543 Mom used to say a white Christmas meant 41 00:01:45,545 --> 00:01:47,585 the coming year would be better than the last. 42 00:01:49,585 --> 00:01:52,915 I guess I'm still waiting on one of those. 43 00:01:54,835 --> 00:01:57,953 Well, then consider the wait officially over. 44 00:01:57,955 --> 00:02:00,083 I mean, look, you probably won't be seeing a white Christmas 45 00:02:00,085 --> 00:02:02,453 in sunny So. Cal., but I'm gonna make sure 46 00:02:02,455 --> 00:02:05,003 you have yourself a merry little Christmas. 47 00:02:05,005 --> 00:02:06,543 You'll celebrate it right here 48 00:02:06,545 --> 00:02:08,043 with me, Mac and Jack, all right? 49 00:02:08,045 --> 00:02:09,381 And we do Christmas right. 50 00:02:09,406 --> 00:02:11,428 Does that mean I have to get you guys presents? 51 00:02:11,453 --> 00:02:13,543 I mean, Mac's easy... Paper clips and duct tape. 52 00:02:13,545 --> 00:02:15,503 But what do you get Jack? Another black T-shirt? 53 00:02:15,505 --> 00:02:18,243 Don't worry, I'll help you find the perfect gift for everyone, 54 00:02:18,245 --> 00:02:20,703 including me... hashtag Xbox One. 55 00:02:20,705 --> 00:02:22,373 Noted. 56 00:02:22,375 --> 00:02:25,123 All right, let me get this beautiful brisket going. 57 00:02:25,125 --> 00:02:27,373 First step to a perfect Christmas: 58 00:02:27,375 --> 00:02:28,793 keep stirring the sauce. 59 00:02:28,795 --> 00:02:30,045 Will you? 60 00:02:31,045 --> 00:02:32,243 Yes. 61 00:02:32,245 --> 00:02:33,663 Now, that's the spirit. 62 00:02:33,665 --> 00:02:36,505 Appreciate it. I'll be right back. 63 00:02:38,795 --> 00:02:40,953 Yeah. 64 00:02:40,955 --> 00:02:44,583 Now, usually a brisket has to grill for hours and hours, 65 00:02:44,585 --> 00:02:47,083 but Mac worked his magic on our grill, 66 00:02:47,085 --> 00:02:48,623 so now it only takes 30 minutes, 67 00:02:48,625 --> 00:02:50,793 when it doesn't suddenly burst into flames. 68 00:02:50,795 --> 00:02:52,833 Which it doesn't anymore. 69 00:02:52,835 --> 00:02:54,165 Mostly. 70 00:03:14,545 --> 00:03:15,545 Whew! 71 00:03:17,754 --> 00:03:18,915 All right. 72 00:03:36,545 --> 00:03:38,453 Riley. 73 00:03:38,455 --> 00:03:41,373 Where'd you go? Hey, Riley. Riley. 74 00:03:45,359 --> 00:03:47,197 Riley? 75 00:04:02,418 --> 00:04:07,227 76 00:04:08,162 --> 00:04:10,221 - Do what now? - ...outside using your super-grill 77 00:04:10,245 --> 00:04:11,398 - when I hear the smoke detector. - No. 78 00:04:11,422 --> 00:04:12,863 No, she would never do something like that. 79 00:04:12,865 --> 00:04:14,243 ...my sauce is burning and Riley's gone. 80 00:04:14,245 --> 00:04:15,823 Now, I know I'm new to this whole spy thing, 81 00:04:15,825 --> 00:04:17,116 but that's not normal behavior, right? 82 00:04:17,140 --> 00:04:18,323 Are you sure? 83 00:04:18,325 --> 00:04:20,283 - She didn't say anything? - Nothing. 84 00:04:20,285 --> 00:04:22,113 But we were talking about the holidays. 85 00:04:22,115 --> 00:04:23,786 Kind of a touchy subject for our girl, 86 00:04:23,811 --> 00:04:25,550 so maybe she got upset and went home? 87 00:04:25,575 --> 00:04:26,863 I don't know. 88 00:04:26,865 --> 00:04:29,283 She has been in a weird place the past couple of weeks. 89 00:04:29,308 --> 00:04:31,573 Quiet, withdrawn, distracted. 90 00:04:31,598 --> 00:04:32,653 Yeah. 91 00:04:32,655 --> 00:04:34,705 I sent agents to Riley's place. 92 00:04:35,825 --> 00:04:37,665 - It's been tossed. - What? 93 00:04:37,690 --> 00:04:40,403 Yeah, her hard drives have been drilled and destroyed. 94 00:04:40,405 --> 00:04:42,443 She left her phone, which isn't a good sign. 95 00:04:42,445 --> 00:04:44,863 They ran trace on it and found an encrypted text 96 00:04:44,865 --> 00:04:46,443 from a blocked number. 97 00:04:46,445 --> 00:04:49,420 They opened it, and a virus shut down the phone completely. 98 00:04:49,445 --> 00:04:51,243 Something on that text made her run. 99 00:04:51,245 --> 00:04:52,323 Yeah. 100 00:04:52,325 --> 00:04:53,945 Thornton needs us... now. 101 00:05:00,325 --> 00:05:02,325 We don't have much time. 102 00:05:03,603 --> 00:05:05,394 Oh, frosted glass. 103 00:05:05,419 --> 00:05:07,183 It's about to get real in here, Boze. 104 00:05:07,208 --> 00:05:09,464 Seven hours ago, this was posted online. 105 00:05:12,704 --> 00:05:14,493 This is a copy of an executive order 106 00:05:14,495 --> 00:05:16,443 giving the NSA the go-ahead 107 00:05:16,445 --> 00:05:18,323 to attack China with a cyber weapon. 108 00:05:18,325 --> 00:05:21,382 China responded by sending their entire submarine fleet 109 00:05:21,407 --> 00:05:23,323 into attack position in the Pacific. 110 00:05:23,325 --> 00:05:24,323 Are you kidding me? 111 00:05:24,325 --> 00:05:25,783 This imagery is live. 112 00:05:25,785 --> 00:05:27,283 Means these subs will be within 113 00:05:27,285 --> 00:05:29,895 attack range of our west coast within 24 hours. 114 00:05:29,920 --> 00:05:32,073 China's message is clear. 115 00:05:32,075 --> 00:05:33,653 We hit them with a cyber weapon, 116 00:05:33,655 --> 00:05:35,573 they'll hit us back with a conventional one. 117 00:05:35,575 --> 00:05:37,243 And we haven't called off 118 00:05:37,245 --> 00:05:38,666 the cyber attack because...? 119 00:05:38,691 --> 00:05:40,823 We can't. This attack was unauthorized. 120 00:05:40,825 --> 00:05:42,903 This executive order is a fake. 121 00:05:42,905 --> 00:05:45,008 Have we tried telling China that? 122 00:05:45,033 --> 00:05:46,323 Yes, but they don't believe us. 123 00:05:46,325 --> 00:05:48,323 But we're not really gonna attack them, 124 00:05:48,325 --> 00:05:50,533 so they're just racking up a lot of frequent mariner miles? 125 00:05:50,535 --> 00:05:53,363 I wish it was that simple. A few hours before 126 00:05:53,365 --> 00:05:54,823 the fake attack order was leaked, 127 00:05:54,825 --> 00:05:57,863 someone hacked the NSA and downloaded 200 gigs of data. 128 00:05:57,865 --> 00:06:01,863 We don't even know what exactly was taken. 129 00:06:01,865 --> 00:06:03,323 But you think someone stole a cyber weapon 130 00:06:03,325 --> 00:06:05,047 and is now using it to start a war? 131 00:06:05,072 --> 00:06:06,283 Any idea who was 132 00:06:06,285 --> 00:06:07,203 behind the hack? 133 00:06:07,205 --> 00:06:08,995 Unfortunately, I do. 134 00:06:12,010 --> 00:06:13,323 What? 135 00:06:13,325 --> 00:06:14,863 No. Riley? No. 136 00:06:14,865 --> 00:06:16,443 You can't possibly think she's behind this. 137 00:06:16,445 --> 00:06:18,823 Come on, Patti. Riley's one of us now. 138 00:06:18,825 --> 00:06:21,703 Last I checked, none of us spent time in prison for hacking. 139 00:06:21,705 --> 00:06:23,993 But I'm telling you I have known her for a long time. 140 00:06:24,018 --> 00:06:25,600 She would never do something like this. 141 00:06:25,602 --> 00:06:28,493 I don't want to believe this either, but Riley's disappearance on the same day 142 00:06:28,495 --> 00:06:30,533 that the NSA gets hacked... 143 00:06:30,535 --> 00:06:32,113 that's suspicious. 144 00:06:32,115 --> 00:06:34,323 Well, I'll admit the timing is suspicious, 145 00:06:34,325 --> 00:06:36,403 but if that's all you have to go on, then... 146 00:06:36,405 --> 00:06:37,785 It's not. There's more. 147 00:06:40,445 --> 00:06:44,445 Riley was sent to supermax for trying to hack the NSA. 148 00:06:47,142 --> 00:06:49,134 And does the NSA consider her a suspect? 149 00:06:49,159 --> 00:06:51,703 They called an hour ago asking for her whereabouts. 150 00:06:51,705 --> 00:06:54,283 I told them she was off the grid on a deep-cover op. 151 00:06:54,285 --> 00:06:55,759 But there's only so long 152 00:06:55,784 --> 00:06:57,074 I can keep them at bay. 153 00:06:58,307 --> 00:07:00,403 It won't be long until every agency in the country 154 00:07:00,405 --> 00:07:01,613 is hunting her down. 155 00:07:01,615 --> 00:07:03,493 That's why we have to find her first. 156 00:07:03,495 --> 00:07:06,228 And when we do, we're gonna clear her name. 157 00:07:06,253 --> 00:07:08,143 - If she didn't do it. - She didn't do it. 158 00:07:08,168 --> 00:07:10,703 But if she did, then the only people I trust 159 00:07:10,705 --> 00:07:13,205 to bring her in alive are in this room. 160 00:07:14,365 --> 00:07:15,533 Find Riley, 161 00:07:15,535 --> 00:07:17,403 figure out what was stolen from the NSA, 162 00:07:17,405 --> 00:07:20,573 and get it back before this turns into World War Three. 163 00:07:20,575 --> 00:07:23,285 You got it. 164 00:07:36,401 --> 00:07:37,659 Jack... 165 00:07:37,684 --> 00:07:39,017 No, no, no. Stop. 166 00:07:39,042 --> 00:07:40,693 I can tell by that look in your eye, 167 00:07:40,695 --> 00:07:42,693 I know what you're thinking, but Riley isn't Nikki. 168 00:07:42,695 --> 00:07:44,483 Okay, she would never do something like this. 169 00:07:44,485 --> 00:07:46,643 Yeah, exactly what I said about Nikki, remember? 170 00:07:47,941 --> 00:07:49,273 What if it's all true? 171 00:07:49,275 --> 00:07:51,603 If Riley's been planning this the whole time? 172 00:07:51,605 --> 00:07:54,313 Planning on us springing her from federal prison? 173 00:07:54,315 --> 00:07:57,143 Risking her life, dragging her halfway around the world? 174 00:07:57,145 --> 00:07:58,733 All the while biding her time 175 00:07:58,735 --> 00:08:02,063 to hack into the NSA a second time, 176 00:08:02,065 --> 00:08:03,603 starting World War Three. 177 00:08:03,605 --> 00:08:06,443 Come on, man, she's smart, but she ain't Nosferatu. 178 00:08:06,445 --> 00:08:07,989 The German vampire? 179 00:08:08,014 --> 00:08:09,943 No, the guy who predicts stuff. 180 00:08:09,945 --> 00:08:11,403 I think you mean Nostradamus. 181 00:08:11,405 --> 00:08:12,467 - Guys! - Whatever. 182 00:08:12,492 --> 00:08:13,943 - You know who I'm talking about. - Guys, wait up. 183 00:08:13,945 --> 00:08:15,193 Wait up. I'm coming with you. 184 00:08:15,195 --> 00:08:16,661 Absolutely not, Bozer. 185 00:08:16,686 --> 00:08:18,643 This is dangerous stuff here, man. 186 00:08:18,645 --> 00:08:19,903 Riley's in trouble. I want to help. 187 00:08:19,905 --> 00:08:21,313 We don't have time to debate this. 188 00:08:21,315 --> 00:08:22,983 I'm sorry, but you're staying. You hear me? 189 00:08:22,985 --> 00:08:24,353 Fine. 190 00:08:24,355 --> 00:08:26,094 I won't come as a field agent. 191 00:08:26,119 --> 00:08:28,617 I'll come as your informant. I mean, unless you know 192 00:08:28,642 --> 00:08:30,626 someone else who knows how to find Riley. 193 00:08:34,315 --> 00:08:36,643 Riley destroyed her laptop and went off the grid. 194 00:08:36,645 --> 00:08:38,313 So if she did hack the... 195 00:08:38,315 --> 00:08:40,273 ...you-know-who agency, 196 00:08:40,275 --> 00:08:42,603 she'd need a new rig, right? 197 00:08:42,605 --> 00:08:44,643 You saying you know where she might have gotten one? 198 00:08:44,645 --> 00:08:45,853 Yes. 199 00:08:45,855 --> 00:08:46,837 Where? 200 00:08:46,862 --> 00:08:48,483 Back when I was doing CG on my movie, 201 00:08:48,485 --> 00:08:49,693 she hooked me up with this dude. 202 00:08:49,695 --> 00:08:51,353 Said he was the only guy she trust 203 00:08:51,355 --> 00:08:52,693 to build custom high-performance hardware. 204 00:08:52,695 --> 00:08:53,903 Mm-hmm. 205 00:08:53,905 --> 00:08:56,355 And this dude... You know where to find him? 206 00:08:57,855 --> 00:08:59,063 I take that smile as a yes. 207 00:08:59,065 --> 00:09:00,563 And you're not gonna tell us 208 00:09:00,565 --> 00:09:02,355 unless we bring you with us. 209 00:09:04,649 --> 00:09:06,267 All right, fine. 210 00:09:06,292 --> 00:09:07,693 Do you know martial arts? 211 00:09:07,695 --> 00:09:09,403 - No. - Ever use a gun? 212 00:09:09,405 --> 00:09:11,105 No, but I have in my movies. 213 00:09:15,315 --> 00:09:16,523 - They can't hear you. - Yeah, I know. 214 00:09:16,525 --> 00:09:18,233 I can't stand this migraine-inducing, 215 00:09:18,235 --> 00:09:19,603 lazy-ass robo-rock. 216 00:09:19,605 --> 00:09:22,985 I mean, is it too much to ask for some lyrics? Huh? 217 00:09:25,424 --> 00:09:27,554 It takes three dudes to deliver a pizza? 218 00:09:28,281 --> 00:09:29,529 Looking for Jaden. 219 00:09:29,554 --> 00:09:31,483 And some aspirin, but Jaden first. 220 00:09:31,485 --> 00:09:33,303 Who are you guys? 221 00:09:33,328 --> 00:09:34,853 We're in the market for some new hardware. 222 00:09:34,855 --> 00:09:35,903 Jaden knows me. It's cool. 223 00:09:35,905 --> 00:09:36,983 We got a Geek Squad problem, 224 00:09:36,985 --> 00:09:38,313 and they're busy. 225 00:09:38,315 --> 00:09:40,143 So we came to you, Cheech. 226 00:09:40,145 --> 00:09:43,813 Wait, you-you think we're tech support? 227 00:09:43,815 --> 00:09:44,849 Yeah. 228 00:09:48,605 --> 00:09:50,943 What up? Jaden! How you doing, man? 229 00:09:50,945 --> 00:09:52,853 We have some questions, 230 00:09:52,855 --> 00:09:54,853 so unless you like sucking your food through a straw, 231 00:09:54,855 --> 00:09:55,853 you're gonna have some answers. 232 00:09:55,855 --> 00:09:57,343 I'd do what he says. 233 00:09:57,368 --> 00:09:59,853 Hey, I remember you. 234 00:09:59,855 --> 00:10:02,063 The Michael Bay wannabe who didn't know the difference 235 00:10:02,065 --> 00:10:03,538 between a CPU and a GPU. 236 00:10:03,563 --> 00:10:05,813 Really not something people are embarrassed about, bro. 237 00:10:05,815 --> 00:10:07,345 And what are you two, wannabe cops? 238 00:10:07,370 --> 00:10:09,643 No, I "wanna be" punching people. That's my thing. 239 00:10:09,645 --> 00:10:13,643 Well, lay a hand on me, Kewpie Doll, and I'll sue. 240 00:10:13,668 --> 00:10:15,305 "Kewpie Doll"? 241 00:10:15,330 --> 00:10:17,643 - Well, I mean, your hair is kind of... - What's wrong with my hair? 242 00:10:17,645 --> 00:10:18,693 Look, we're just trying to find Riley. 243 00:10:18,695 --> 00:10:19,773 Do you know where she is? 244 00:10:19,775 --> 00:10:22,603 Riley? No. 245 00:10:22,605 --> 00:10:25,443 And even if I had seen her, I'd never rat out my girl. 246 00:10:25,445 --> 00:10:27,273 You dated Riley? Please! 247 00:10:27,275 --> 00:10:28,773 You look like you haven't bathed 248 00:10:28,775 --> 00:10:30,704 since there was only three Indiana Jones movies. 249 00:10:30,729 --> 00:10:33,023 What can I say? Riley likes bad boys 250 00:10:33,025 --> 00:10:34,903 who know their way around a motherboard. 251 00:10:34,905 --> 00:10:36,643 - Hey, what the hell are you doing?! - Relax. 252 00:10:36,645 --> 00:10:37,643 - Relax. Relax. - I'm sorry, man, 253 00:10:37,645 --> 00:10:39,313 But if you tell us what you know, 254 00:10:39,315 --> 00:10:40,903 I won't have to use this transformer 255 00:10:40,905 --> 00:10:43,695 to send 2,000 volts into the rest of your gear. 256 00:10:45,815 --> 00:10:46,853 - Please. - Okay. 257 00:10:46,855 --> 00:10:47,744 Okay. 258 00:10:47,769 --> 00:10:49,710 Riley came to me a few weeks ago. 259 00:10:49,735 --> 00:10:51,813 She wanted a new rig with a custom hard drive. 260 00:10:51,815 --> 00:10:53,063 Where is she? 261 00:10:53,065 --> 00:10:54,120 I don't know, but I could find out. 262 00:10:54,144 --> 00:10:55,924 She had me build a tracker into the laptop. 263 00:10:58,565 --> 00:11:00,064 Turn it on. Find out where she is. 264 00:11:03,705 --> 00:11:05,783 Why would Riley put a tracking device 265 00:11:05,785 --> 00:11:08,243 in her computer unless she wanted us to find her? 266 00:11:08,245 --> 00:11:09,863 - Or lead us into a trap. - A trap? 267 00:11:09,865 --> 00:11:10,993 Whatever, man. I'm sure Riley 268 00:11:10,995 --> 00:11:12,493 will be able to explain everything 269 00:11:12,495 --> 00:11:13,743 when we catch up to her in... 270 00:11:16,945 --> 00:11:17,903 Canada? 271 00:11:17,905 --> 00:11:20,153 There. That's all I know, I swear. 272 00:11:20,155 --> 00:11:22,825 Now please stop zapping my stuff. 273 00:11:28,365 --> 00:11:29,533 Okay. 274 00:11:29,535 --> 00:11:31,643 Riley tracker pings every five minutes, 275 00:11:31,668 --> 00:11:33,743 and the last four pings showed her heading this way. 276 00:11:33,745 --> 00:11:34,993 Means all we can do is wait, 277 00:11:34,995 --> 00:11:37,370 keep an eye out, hope that when we do find her, 278 00:11:37,395 --> 00:11:39,276 she's got a damn good explanation. 279 00:11:39,301 --> 00:11:40,615 Mm-hmm. 280 00:11:44,495 --> 00:11:46,945 You all right, man? You look tense. 281 00:11:47,725 --> 00:11:49,023 I'm not tense. You're tense. 282 00:11:49,048 --> 00:11:50,680 Got to side with Mac on this one. 283 00:11:50,705 --> 00:11:52,295 You're the very definition of tense. 284 00:11:54,075 --> 00:11:55,363 If she was in trouble, 285 00:11:55,365 --> 00:11:57,113 why wouldn't she come to us for help? 286 00:11:57,115 --> 00:11:58,203 Because, Jack, 287 00:11:58,205 --> 00:11:59,443 I mean, trust is hard for Riley. 288 00:11:59,445 --> 00:12:00,823 - But once she gets... - Respectfully, 289 00:12:00,825 --> 00:12:03,573 Bozer, you've known the real Riley about a week. 290 00:12:03,575 --> 00:12:07,363 Okay, I've known her since she was 12. 291 00:12:07,365 --> 00:12:09,653 Riley and I met because I was dating her mom. 292 00:12:09,655 --> 00:12:11,476 As weird as that sounds, 293 00:12:11,501 --> 00:12:12,879 it was going pretty good. 294 00:12:12,904 --> 00:12:15,522 Till that drunk of a dad started to come back around. 295 00:12:15,547 --> 00:12:19,345 Now, he come by one night all wasted and pissed off 296 00:12:19,370 --> 00:12:22,423 and throw his ex around for old time's sake, so... 297 00:12:22,425 --> 00:12:25,133 I threw him around for old time's sake. 298 00:12:25,135 --> 00:12:26,383 Damn, Jack. 299 00:12:26,385 --> 00:12:29,253 For years, I tried to gain that kid's trust. 300 00:12:29,255 --> 00:12:31,563 I bent over backwards to connect with her. 301 00:12:31,588 --> 00:12:34,093 And all I ever wanted was... 302 00:12:34,095 --> 00:12:37,213 to be that person she could come to if she had a problem. 303 00:12:37,215 --> 00:12:38,543 You know? 304 00:12:38,545 --> 00:12:40,463 And no matter how hard I pushed, 305 00:12:40,465 --> 00:12:42,173 she wasn't having it. 306 00:12:42,175 --> 00:12:44,383 After a while, it put a real strain 307 00:12:44,385 --> 00:12:47,673 on her mother and I. 308 00:12:47,675 --> 00:12:49,713 - Is that why you two broke up? - Yeah. 309 00:12:49,715 --> 00:12:52,423 After a while, I just figured 310 00:12:52,425 --> 00:12:56,253 best thing I could do for both of them was get lost. 311 00:12:56,255 --> 00:12:58,043 In a hurry. 312 00:12:58,045 --> 00:12:59,784 I understand if she doesn't like 313 00:12:59,809 --> 00:13:02,713 the guy dating her mom for its own sake, but... 314 00:13:02,715 --> 00:13:04,593 this is different. 315 00:13:04,595 --> 00:13:05,593 This job, 316 00:13:05,595 --> 00:13:08,633 trust is everything. 317 00:13:08,635 --> 00:13:10,503 If I can't trust her and she can't trust me, 318 00:13:10,505 --> 00:13:12,843 we can't work together. Even if we managed to keep her 319 00:13:12,845 --> 00:13:13,970 out of prison... 320 00:13:13,971 --> 00:13:15,737 Guys. Guys! 321 00:13:20,598 --> 00:13:22,188 Riley. Look. 322 00:13:39,255 --> 00:13:41,253 It's okay. 323 00:13:41,255 --> 00:13:42,423 I'm here. 324 00:13:42,425 --> 00:13:43,753 It's okay. 325 00:13:43,755 --> 00:13:45,423 - Diane? - Hey. 326 00:13:45,425 --> 00:13:47,383 - You know her? - Yeah. 327 00:13:47,385 --> 00:13:49,043 Of course I do. This is Riley's mom. 328 00:13:49,045 --> 00:13:50,090 This is your mom? 329 00:13:50,091 --> 00:13:51,135 Yeah. 330 00:13:54,255 --> 00:13:55,593 That's why you hacked the NSA. 331 00:13:55,595 --> 00:13:57,093 They were gonna kill her. 332 00:13:57,095 --> 00:13:58,677 I didn't have a choice. 333 00:13:58,702 --> 00:14:00,633 It's all right. We're here now. 334 00:14:02,345 --> 00:14:04,343 Mac. 335 00:14:04,345 --> 00:14:05,883 - Take a look at this. - Oh, my God. 336 00:14:05,885 --> 00:14:06,713 - Mom! - Come here, Mac. 337 00:14:06,715 --> 00:14:09,133 - Mom! - Take a look at this. 338 00:14:09,135 --> 00:14:10,303 Mom! Mom! 339 00:14:10,305 --> 00:14:12,133 Stay with me. 340 00:14:12,135 --> 00:14:13,463 It's okay. 341 00:14:15,005 --> 00:14:16,713 - Mac? - I'm trying. 342 00:14:22,630 --> 00:14:24,180 It's not working. I... 343 00:14:25,925 --> 00:14:28,503 I need some leverage to cut through the wire. 344 00:14:28,505 --> 00:14:29,803 Bozer, come with me! 345 00:14:29,805 --> 00:14:31,253 Diane, listen to me. You keep breathing. 346 00:14:31,255 --> 00:14:32,383 You hear me? 347 00:14:32,385 --> 00:14:34,003 - Keep breathing! - Stay with me! 348 00:14:34,005 --> 00:14:35,173 Hurry, now! 349 00:14:35,175 --> 00:14:37,463 Mom, it's okay. It's okay. 350 00:14:37,465 --> 00:14:39,303 I'm sorry, Mom, I'm trying. 351 00:14:39,305 --> 00:14:40,633 - Come on, Mac! - Okay! 352 00:14:40,635 --> 00:14:42,081 Mom, stay with me! 353 00:14:42,805 --> 00:14:44,803 Mac, we're gonna lose her! 354 00:14:44,805 --> 00:14:45,753 Mac, hurry up! 355 00:14:46,925 --> 00:14:49,039 Come on, Mac! 356 00:14:53,005 --> 00:14:56,175 All right, everybody, hold still. 357 00:15:10,603 --> 00:15:11,641 I got you. 358 00:15:33,635 --> 00:15:35,812 "You have defied us before. 359 00:15:35,837 --> 00:15:38,463 You will not defy us again. 360 00:15:38,465 --> 00:15:40,593 You will break into NSA's 361 00:15:40,595 --> 00:15:43,543 Tailored Access Operations Group, 362 00:15:43,545 --> 00:15:46,093 and obtain the source code for the following programs." 363 00:15:46,095 --> 00:15:48,343 You did this all to save your mother. 364 00:15:48,345 --> 00:15:50,182 About three years ago, 365 00:15:50,207 --> 00:15:52,503 I was contacted by this group known as The Collective. 366 00:15:52,505 --> 00:15:54,016 They traffic in stolen data. 367 00:15:54,041 --> 00:15:55,133 I know who they are. 368 00:15:55,135 --> 00:15:57,673 They have quite the reputation for state-sponsored hacking. 369 00:15:57,675 --> 00:15:59,463 The kind of people that would stand to gain 370 00:15:59,465 --> 00:16:01,803 if two superpowers were at war. 371 00:16:01,805 --> 00:16:04,713 And I made good money with them for a while. 372 00:16:04,715 --> 00:16:05,883 Jobs are questionable, 373 00:16:05,885 --> 00:16:08,173 but I was always able to sleep at night. 374 00:16:08,175 --> 00:16:10,358 Then they told me to hack the NSA. 375 00:16:11,545 --> 00:16:14,093 I said no. 376 00:16:14,095 --> 00:16:16,003 They said they'd kill my mom. 377 00:16:16,005 --> 00:16:18,748 So I did the only thing I could think of. 378 00:16:18,773 --> 00:16:21,713 I hacked the NSA... badly. 379 00:16:21,715 --> 00:16:24,593 Made sure I got myself caught before I completed the hack. 380 00:16:24,595 --> 00:16:26,043 You wanted to go to jail. 381 00:16:26,045 --> 00:16:27,831 'Cause you couldn't hack anything from supermax. 382 00:16:27,855 --> 00:16:29,360 And it worked. 383 00:16:29,385 --> 00:16:31,803 The Collective backed off, let my mom go. 384 00:16:31,805 --> 00:16:33,343 I set her up with a new identity 385 00:16:33,345 --> 00:16:34,463 off the grid in Vancouver. 386 00:16:34,465 --> 00:16:35,753 She was safe. 387 00:16:35,755 --> 00:16:38,093 And I thought The Collective was just a bad memory. 388 00:16:38,095 --> 00:16:40,753 Until two weeks ago. 389 00:16:40,755 --> 00:16:42,845 I got an encrypted message with that video. 390 00:16:44,255 --> 00:16:46,423 "This time, if you get caught, 391 00:16:46,425 --> 00:16:48,343 we'll kill your mother anyway." 392 00:16:48,345 --> 00:16:49,982 I did what I had to do. 393 00:16:50,007 --> 00:16:52,693 Look, I know you guys thought I was pulling a Nikki. I wasn't. 394 00:16:52,718 --> 00:16:54,133 No, you weren't, but unfortunately, 395 00:16:54,135 --> 00:16:55,383 "I did it for mommy" 396 00:16:55,408 --> 00:16:57,355 is not a defense for treason, Riley. 397 00:16:57,357 --> 00:16:58,673 I need to know 398 00:16:58,675 --> 00:17:00,949 what you stole from the NSA. 399 00:17:02,925 --> 00:17:05,593 Cyber weapon called Cannibal. 400 00:17:05,595 --> 00:17:07,043 It allows the user 401 00:17:07,045 --> 00:17:08,387 to take control 402 00:17:08,412 --> 00:17:10,320 of modern cars and drive them remotely. 403 00:17:10,345 --> 00:17:12,043 Wait, if that's all that was stolen from the NSA, 404 00:17:12,045 --> 00:17:13,213 then let's just call China and tell them 405 00:17:13,215 --> 00:17:14,503 to call off their subs. 406 00:17:14,505 --> 00:17:17,713 Bozer's right. The Chinese must be expecting their nuclear plants 407 00:17:17,715 --> 00:17:19,503 to start melting down. 408 00:17:19,505 --> 00:17:21,503 Worst case scenario, they're gonna have an increase 409 00:17:21,505 --> 00:17:23,253 in fender benders and weekend traffic. 410 00:17:23,255 --> 00:17:24,753 Well, actually, it's worse than that, Jack. 411 00:17:24,755 --> 00:17:27,423 With Cannibal, the user could alter the code 412 00:17:27,425 --> 00:17:29,713 to take control of any number of other systems. 413 00:17:29,715 --> 00:17:31,043 So really you have no idea 414 00:17:31,045 --> 00:17:33,043 what The Collective plans to do with it. 415 00:17:33,045 --> 00:17:35,633 And any deployment could quickly turn into the Chinese subs 416 00:17:35,635 --> 00:17:38,236 firing their missiles at the West Coast. 417 00:17:38,261 --> 00:17:40,314 Actually, while I was working with them, I managed to hack 418 00:17:40,338 --> 00:17:42,633 one of their servers. I don't know what they're planning, 419 00:17:42,635 --> 00:17:45,133 but something's going down in a building in Shanghai. 420 00:17:45,135 --> 00:17:46,503 16 hours from now. 421 00:17:46,505 --> 00:17:47,883 Okay. That's where you're headed. 422 00:17:47,885 --> 00:17:49,593 Stop them from getting into the building. 423 00:17:49,595 --> 00:17:50,713 Copy that. 424 00:17:50,715 --> 00:17:52,213 - Not you, Bozer. - We're off to save the... 425 00:17:52,215 --> 00:17:54,173 You should have never been in the field in the first place. 426 00:17:54,175 --> 00:17:55,343 You're gonna return to the Phoenix 427 00:17:55,345 --> 00:17:56,843 with Riley and her mother. Is that clear? 428 00:17:56,845 --> 00:17:58,947 Copy. We're on the next plane. 429 00:18:00,965 --> 00:18:02,713 I'm going with you guys. 430 00:18:02,715 --> 00:18:04,595 I made this mess, I'm gonna help you fix it. 431 00:18:07,045 --> 00:18:09,593 Hey. Get Diane back to the Phoenix safely. 432 00:18:09,595 --> 00:18:12,463 Hold up. What am I supposed to say to the big bad boss lady 433 00:18:12,465 --> 00:18:14,206 when she asks why Riley's not with us? 434 00:18:14,597 --> 00:18:15,847 - Improvise. - Improvise. 435 00:18:15,872 --> 00:18:17,520 Riley. 436 00:18:17,545 --> 00:18:19,465 Are you sure you want to go? 437 00:18:20,425 --> 00:18:22,755 Is this going to be dangerous? 438 00:18:25,425 --> 00:18:26,593 Of course it is. 439 00:18:26,595 --> 00:18:28,213 Not what any mother wants to hear, 440 00:18:28,215 --> 00:18:30,135 but I can't do anything about it, can I? 441 00:18:31,595 --> 00:18:33,923 So, when you get back, 442 00:18:33,925 --> 00:18:36,673 you are going to start from the beginning and tell me everything 443 00:18:36,675 --> 00:18:39,003 I clearly missed. 444 00:18:39,005 --> 00:18:40,593 I can't. 445 00:18:40,595 --> 00:18:41,885 Top secret. Remember? 446 00:18:45,385 --> 00:18:47,593 Love you, baby. 447 00:18:47,595 --> 00:18:48,955 I love you, too, Mom. 448 00:19:00,545 --> 00:19:03,923 So, when you told me you were a bathroom tile salesman, 449 00:19:03,925 --> 00:19:06,303 - you were... - Yeah, I was... I was lying. 450 00:19:06,305 --> 00:19:07,713 You're a liar. 451 00:19:12,805 --> 00:19:15,173 Yeah, I'm sorry about that. 452 00:19:15,175 --> 00:19:16,253 Hmm. 453 00:19:16,255 --> 00:19:17,843 Look, it's a long story, 454 00:19:17,845 --> 00:19:21,845 Diane, but I work for a secret U.S. government organization. 455 00:19:22,925 --> 00:19:24,463 And, uh, well, I guess 456 00:19:24,465 --> 00:19:27,303 it's not that long of a story, huh? 457 00:19:27,305 --> 00:19:29,343 How does Riley fit in to this? 458 00:19:29,345 --> 00:19:31,043 We recruited her, 459 00:19:31,045 --> 00:19:32,423 got her out of prison. 460 00:19:32,425 --> 00:19:34,043 Hmm. 461 00:19:34,045 --> 00:19:36,503 I guess I should thank you for that. 462 00:19:36,505 --> 00:19:38,003 And for saving my life. 463 00:19:38,005 --> 00:19:41,285 But it seems that you've dragged Riley 464 00:19:41,310 --> 00:19:44,503 into a very dangerous line of work. 465 00:19:44,505 --> 00:19:46,883 Builds character. 466 00:19:46,885 --> 00:19:50,963 Do you remember the first time I let you watch Riley for me? 467 00:19:50,988 --> 00:19:52,275 Remember what I said? 468 00:19:53,715 --> 00:19:55,963 Yeah, you said if I ever let anything happen to her, 469 00:19:55,965 --> 00:19:57,803 that, uh... 470 00:19:57,805 --> 00:19:59,277 you would end me. 471 00:19:59,302 --> 00:20:00,450 You watch out for my little girl, 472 00:20:00,474 --> 00:20:03,144 or I'll make good on that promise, Jack. 473 00:20:20,765 --> 00:20:23,553 Well, whatever's inside that building, 474 00:20:23,555 --> 00:20:24,893 it's got a lot of security. 475 00:20:24,895 --> 00:20:26,648 Riley, you got eyes inside yet? 476 00:20:26,673 --> 00:20:27,803 No, I don't. 477 00:20:27,805 --> 00:20:31,973 Unless I miss my guess, this place is one giant Faraday cage. 478 00:20:31,998 --> 00:20:34,281 Specialized shielding means no signals get in or out. 479 00:20:34,306 --> 00:20:35,933 So, what do we think's in there? 480 00:20:35,935 --> 00:20:38,393 Whatever it is, we have less than 481 00:20:38,395 --> 00:20:40,763 an hour to figure out a way to stop The Collective 482 00:20:40,765 --> 00:20:42,998 from using Cannibal, taking it through those doors 483 00:20:43,023 --> 00:20:44,193 and deploying it. 484 00:20:47,605 --> 00:20:51,623 Well, if I can't get eyes inside, how about eyes outside? 485 00:20:51,648 --> 00:20:53,763 A nice close-up on the front door 486 00:20:53,765 --> 00:20:55,740 should help us keep an eye out for The Collective. 487 00:20:55,765 --> 00:20:56,763 Sorry, man. Thanks. 488 00:21:15,685 --> 00:21:17,393 You know, at some point, we need to talk 489 00:21:17,395 --> 00:21:19,103 about why you didn't ask for any help earlier. 490 00:21:19,105 --> 00:21:21,303 - We're a team, you know. - Yeah, I'm pretty sure it was 491 00:21:21,305 --> 00:21:23,053 the whole "we'll kill your mom if you tell anyone" thing. 492 00:21:23,055 --> 00:21:24,433 - But good talk. Thanks. - Come on, Riley, 493 00:21:24,435 --> 00:21:26,103 - I'm serious. - I'm serious, too, Jack. 494 00:21:26,105 --> 00:21:29,643 Maybe you never really cared about her, but I do. 495 00:21:29,645 --> 00:21:31,683 What do you mean I didn't... Riley, 496 00:21:31,685 --> 00:21:34,053 what did I ever do to you, huh, to make you just assume 497 00:21:34,055 --> 00:21:35,723 - the worst about me all the time? - Hey, guys, 498 00:21:35,725 --> 00:21:37,223 how about we hold off on the family stuff 499 00:21:37,225 --> 00:21:39,303 till after we stop the cyber weapon's deployment? 500 00:21:39,305 --> 00:21:40,843 Guys, we got a problem. 501 00:21:40,845 --> 00:21:42,846 Yeah, we got a big problem. Problem is you running around here... 502 00:21:42,870 --> 00:21:44,683 Jack, a real problem. 503 00:21:44,685 --> 00:21:46,263 Cannibal's already in the building. 504 00:21:46,265 --> 00:21:47,683 This is from ten minutes ago. 505 00:21:47,685 --> 00:21:49,143 Guy dressed up as a guard 506 00:21:49,145 --> 00:21:50,899 marched my laptop right past security. 507 00:21:51,685 --> 00:21:53,683 So we got to get in there right now. 508 00:21:53,685 --> 00:21:56,143 How? This place is a fortress. 509 00:21:56,145 --> 00:21:57,603 Metal detectors, reinforced doors, 510 00:21:57,605 --> 00:21:59,255 a ton of guards... If we get caught 511 00:21:59,280 --> 00:22:00,763 trying to sneak in, they'll throw us 512 00:22:00,765 --> 00:22:02,598 in a holding room and call the cops. 513 00:22:02,623 --> 00:22:05,805 Riley, that's a great idea. I'll be back in five. 514 00:22:22,117 --> 00:22:23,873 There are certain sounds 515 00:22:23,875 --> 00:22:26,413 that are recognizable everywhere you go. 516 00:22:26,415 --> 00:22:29,833 One of the most recognizable isn't that hard to make. 517 00:22:29,835 --> 00:22:33,043 All you need is one tube spinning inside of another 518 00:22:33,045 --> 00:22:35,373 with some holes to chop up the air, 519 00:22:35,375 --> 00:22:37,126 and you got yourself an air raid siren 520 00:22:37,151 --> 00:22:39,351 that puts everyone on high alert. 521 00:22:47,705 --> 00:22:48,543 Uh... 522 00:22:48,545 --> 00:22:49,585 One. 523 00:22:50,665 --> 00:22:51,745 Thanks. 524 00:22:56,045 --> 00:22:58,545 We're tourists from Cleveland. 525 00:23:06,705 --> 00:23:08,003 Hi. 526 00:23:08,005 --> 00:23:10,453 So, me, my fiancé and his dad 527 00:23:10,455 --> 00:23:13,293 are here on vacation, and we're looking for Shanghai Tower. 528 00:23:13,295 --> 00:23:14,663 Is this it? 529 00:23:14,665 --> 00:23:16,743 No. 530 00:23:16,745 --> 00:23:19,046 Really? I... could've sworn it was. 531 00:23:19,071 --> 00:23:22,180 Yeah, that's not what the map thingy on my phone says. 532 00:23:22,205 --> 00:23:24,085 - Maybe I should go upstairs and check. - Hey! 533 00:23:42,645 --> 00:23:44,643 This building is now on lockdown. 534 00:23:44,645 --> 00:23:45,983 You will have to come with me. 535 00:23:45,985 --> 00:23:47,483 Hey, you can't just take me wherever you want, okay? 536 00:23:47,485 --> 00:23:48,693 I'm an American citizen. 537 00:23:48,695 --> 00:23:50,233 I have rights. I demand to speak 538 00:23:50,235 --> 00:23:51,603 to whoever's in charge immediately. 539 00:23:51,605 --> 00:23:53,773 This is officially the worst vacation ever! 540 00:23:53,775 --> 00:23:55,523 Well, maybe next time you'll come to me when you need 541 00:23:55,525 --> 00:23:56,943 - help planning a trip, you little baby. - Don't tell me what to do. 542 00:23:56,945 --> 00:23:58,353 - I hate when you tell me what to do. - Little baby. 543 00:23:58,355 --> 00:23:59,483 - A baby?! - Wah, wah, wah. 544 00:23:59,485 --> 00:24:00,563 - Really? - What do you guys call them? 545 00:24:00,565 --> 00:24:01,380 Pacifiers, binkies? 546 00:24:01,381 --> 00:24:02,233 Oh, so you need... 547 00:24:02,235 --> 00:24:03,313 Like a dobby? Dobby... 548 00:24:03,315 --> 00:24:04,603 You will be free to go when 549 00:24:04,605 --> 00:24:05,904 we figure out what is going on. 550 00:24:05,929 --> 00:24:07,733 For now... 551 00:24:07,735 --> 00:24:09,693 ...you will be comfortable here. 552 00:24:09,695 --> 00:24:11,605 Yeah, I bet. 553 00:24:14,695 --> 00:24:17,275 Hey, we need a distraction now. 554 00:24:18,065 --> 00:24:19,353 I told you, 555 00:24:19,355 --> 00:24:20,643 we should've asked for directions 556 00:24:20,645 --> 00:24:22,273 - at Nanjing Road. - What? 557 00:24:22,275 --> 00:24:23,733 This is all your fault! 558 00:24:24,855 --> 00:24:26,643 Nothing is my fault here, sweetheart. 559 00:24:26,645 --> 00:24:27,647 - Sweetheart?! - Yeah. 560 00:24:27,672 --> 00:24:28,943 Hey, you're not my dad! 561 00:24:28,945 --> 00:24:30,733 Whoa. Uh, dad? 562 00:24:30,735 --> 00:24:31,983 - Your dad? - Yeah, you're not my dad! 563 00:24:31,985 --> 00:24:33,643 Hey, are we playing or is this real? 564 00:24:33,645 --> 00:24:35,353 - I don't... - Ma'am. 565 00:24:35,355 --> 00:24:38,023 We will have you out of here as soon as we can. 566 00:24:38,025 --> 00:24:39,773 Just stay calm. 567 00:24:39,775 --> 00:24:42,643 Yeah, stay calm. 568 00:24:42,645 --> 00:24:45,223 Dang, don't hold anything back there, Riley. 569 00:24:46,275 --> 00:24:47,773 Good news is we have a way out now. 570 00:24:47,775 --> 00:24:49,903 Well, I'm guessing there's bad news, other than me being 571 00:24:49,905 --> 00:24:51,143 - slapped around in here. - Yeah. 572 00:24:51,145 --> 00:24:52,403 I know what building we're in. 573 00:24:52,405 --> 00:24:53,403 You guys notice 574 00:24:53,405 --> 00:24:55,193 the computer technicians, 575 00:24:55,195 --> 00:24:58,313 rooms full of high-end servers, the Chinese special forces? 576 00:24:58,315 --> 00:25:00,025 All adds up to one thing. 577 00:25:01,405 --> 00:25:04,025 This is Chinese central command. 578 00:25:06,945 --> 00:25:08,653 No, wait a minute, you're trying to tell me 579 00:25:08,655 --> 00:25:10,363 that we just wandered into the heartbeat 580 00:25:10,365 --> 00:25:12,325 of the Chinese military here? 581 00:25:14,575 --> 00:25:15,785 Really? 582 00:25:17,945 --> 00:25:19,993 Wait, Riley... 583 00:25:19,995 --> 00:25:22,613 can Cannibal be used to hack any other kind of vehicle? 584 00:25:22,615 --> 00:25:23,993 Like I said, 585 00:25:23,995 --> 00:25:25,653 they'd have to tweak the code, but... 586 00:25:25,655 --> 00:25:27,033 with some simple changes, 587 00:25:27,035 --> 00:25:29,073 Cannibal can be used to control any number of... 588 00:25:29,075 --> 00:25:30,445 Submarines? 589 00:25:31,995 --> 00:25:35,283 That was The Collective's plan the whole time. 590 00:25:35,285 --> 00:25:36,863 To threaten the Chinese to get them 591 00:25:36,865 --> 00:25:40,153 to move their submarines within range of the West Coast, 592 00:25:40,155 --> 00:25:41,993 then remotely take control of those submarines 593 00:25:41,995 --> 00:25:43,323 and attack the United States? 594 00:25:43,325 --> 00:25:44,323 Oh, God. 595 00:25:44,325 --> 00:25:47,155 World War Three starts the minute my laptop's plugged in. 596 00:25:49,106 --> 00:25:51,113 We got to go stop that from happening. 597 00:25:51,115 --> 00:25:52,613 Yeah. 598 00:25:52,615 --> 00:25:54,405 Yeah. 599 00:26:29,589 --> 00:26:31,837 What the hell are you doing? 600 00:26:31,839 --> 00:26:33,674 Naval operation servers are where they'd go 601 00:26:33,699 --> 00:26:34,957 to deploy Cannibal. 602 00:26:34,959 --> 00:26:36,217 It'll be on a restricted level. 603 00:26:36,219 --> 00:26:38,297 Whatever doesn't light up is it. 604 00:26:38,299 --> 00:26:39,877 Looks like it's on the 30th floor. 605 00:26:41,799 --> 00:26:43,837 As usual, you might want to hurry up there, bud. 606 00:26:43,839 --> 00:26:45,283 I don't think this is gonna work. 607 00:26:45,308 --> 00:26:47,007 It won't. 608 00:26:47,009 --> 00:26:48,507 We're gonna need an RFID 609 00:26:48,509 --> 00:26:50,589 from one of those techs we've been hiding from. 610 00:26:51,591 --> 00:26:52,957 Well, don't worry. I got this. 611 00:26:52,959 --> 00:26:54,627 I'll just gently grab the next one 612 00:26:54,629 --> 00:26:56,417 that walks by and kindly persuade him 613 00:26:56,419 --> 00:26:57,757 to step on the elevator. 614 00:26:57,759 --> 00:26:58,957 And then what? 615 00:26:58,959 --> 00:27:00,007 I don't know. 616 00:27:00,009 --> 00:27:01,257 We can't risk taking a hostage 617 00:27:01,259 --> 00:27:02,837 or leaving an unconscious tech behind, Jack. 618 00:27:02,839 --> 00:27:03,957 She's right. 619 00:27:03,959 --> 00:27:06,009 I got a better idea. 620 00:27:08,549 --> 00:27:10,127 Jack, you're lookout. 621 00:27:10,129 --> 00:27:11,799 Riley, you're with me. 622 00:27:29,259 --> 00:27:31,959 This is important. Hold on to that for me, please. 623 00:27:35,009 --> 00:27:40,009 So... things between you and Jack are weird. 624 00:27:42,219 --> 00:27:44,629 It's just been a long day. 625 00:27:45,879 --> 00:27:48,457 Come on. Things have been tense 626 00:27:48,459 --> 00:27:51,717 between you two ever since we broke you out of that supermax. 627 00:27:51,719 --> 00:27:54,667 So we both know it goes back way longer than that. 628 00:27:56,009 --> 00:27:57,917 It's nothing, okay? 629 00:27:57,919 --> 00:27:59,549 It's nothing. 630 00:28:00,959 --> 00:28:03,917 It's not exactly nothing to Jack. 631 00:28:03,942 --> 00:28:05,859 He thinks you hate him. 632 00:28:07,549 --> 00:28:10,297 Of course I don't hate him. 633 00:28:10,299 --> 00:28:11,717 I mean, yeah, 634 00:28:11,719 --> 00:28:14,457 there's that annoying swag he has 635 00:28:14,459 --> 00:28:17,167 and his long-winded stories and that accent. 636 00:28:17,192 --> 00:28:19,657 And what grown man wears a leather wrist cuff? 637 00:28:19,659 --> 00:28:21,715 This is you trying to tell me you don't hate him? 638 00:28:23,009 --> 00:28:25,007 I don't. 639 00:28:25,009 --> 00:28:27,507 Seriously, I don't. It's just... 640 00:28:27,509 --> 00:28:31,957 Just been kind of sick of him the last 14 years. 641 00:28:31,959 --> 00:28:35,297 Yeah, look, I know Jack says a lot of stuff... 642 00:28:35,299 --> 00:28:38,193 Yeah. A lot of things I wish I could un-hear. 643 00:28:38,218 --> 00:28:39,917 But every now and again, 644 00:28:39,919 --> 00:28:42,757 some actual wisdom pops out. 645 00:28:42,759 --> 00:28:46,087 Hard to believe. 646 00:28:46,089 --> 00:28:49,344 One thing he says that's actually true: 647 00:28:49,369 --> 00:28:51,007 "Trust is everything. 648 00:28:51,009 --> 00:28:54,259 We can't work together if we don't trust each other." 649 00:28:57,089 --> 00:28:59,547 Wait, so he's been telling you 650 00:28:59,549 --> 00:29:02,047 he doesn't think he can work with me? 651 00:29:02,049 --> 00:29:03,797 No, he never said that. 652 00:29:03,799 --> 00:29:06,421 He... What I meant was... 653 00:29:07,805 --> 00:29:10,133 Look. 654 00:29:10,158 --> 00:29:12,741 What I'm trying to say is 655 00:29:12,766 --> 00:29:15,667 whatever's going on between you two, 656 00:29:15,669 --> 00:29:19,337 we just need to... work through it. 657 00:29:19,339 --> 00:29:21,049 Together. 658 00:29:25,879 --> 00:29:28,457 Look, I-I appreciate what you're trying to do. 659 00:29:28,459 --> 00:29:30,396 I do. 660 00:29:30,421 --> 00:29:34,616 But some things you just can't fix with duct tape and paper clips. 661 00:29:34,641 --> 00:29:36,799 So, we done here? Can we go? 662 00:29:36,824 --> 00:29:37,702 Uh... 663 00:29:37,727 --> 00:29:39,897 Yeah. 664 00:29:41,479 --> 00:29:42,727 Took you long enough. 665 00:29:42,729 --> 00:29:44,267 That a teleportation device? 666 00:29:44,269 --> 00:29:45,607 No. 667 00:29:45,609 --> 00:29:47,357 And, by the way, that headline you saw 668 00:29:47,359 --> 00:29:48,727 was about quantum teleportation. 669 00:29:48,729 --> 00:29:50,317 Only works on individual atoms. 670 00:29:50,319 --> 00:29:53,767 The elevator only moves if the RFID fob is near the reader. 671 00:29:53,769 --> 00:29:55,357 This is a range extender, it'll boost the signal 672 00:29:55,359 --> 00:29:56,397 of any fob nearby. 673 00:29:56,399 --> 00:29:57,937 Okay, so we don't need to get 674 00:29:57,939 --> 00:30:00,727 someone with the key fob onto the elevator, just near it. 675 00:30:00,729 --> 00:30:01,857 Exactly. 676 00:30:01,859 --> 00:30:03,607 How close do we need to be? 677 00:30:03,609 --> 00:30:04,727 Uh, 20 feet. 678 00:30:04,729 --> 00:30:06,267 Okay. You two get on the elevator 679 00:30:06,269 --> 00:30:07,267 and be ready. 680 00:30:07,269 --> 00:30:08,269 I got this. 681 00:30:11,319 --> 00:30:13,109 Excuse me. 682 00:30:14,189 --> 00:30:15,607 Do you speak English? 683 00:30:15,609 --> 00:30:18,357 Very... little. 684 00:30:19,859 --> 00:30:21,647 That's perfect. 685 00:30:21,649 --> 00:30:24,437 Don't worry. I'm only doing it to prevent a war. 686 00:30:24,439 --> 00:30:26,897 So if you could just take a few steps closer to the elevator 687 00:30:26,899 --> 00:30:29,147 so that my friends... who, if you saw them, would make you 688 00:30:29,149 --> 00:30:30,817 totally freak out and sound the alarms... 689 00:30:30,819 --> 00:30:33,817 Could steal the signal off that fob clipped to your pocket 690 00:30:33,819 --> 00:30:35,399 and... 691 00:30:39,989 --> 00:30:42,317 You just helped save the world. 692 00:30:42,319 --> 00:30:43,857 Okay, thanks. 693 00:30:43,859 --> 00:30:45,359 Bye! 694 00:30:49,850 --> 00:30:51,527 I give him 15 minutes, tops, 695 00:30:51,529 --> 00:30:53,027 before he sends someone to look for me. 696 00:30:53,029 --> 00:30:55,029 Nice work. 697 00:30:58,069 --> 00:30:59,357 Just not nice enough 698 00:30:59,359 --> 00:31:01,119 for you to want to keep working with me, huh? 699 00:31:04,319 --> 00:31:05,567 No, Jack, I get it. 700 00:31:05,569 --> 00:31:06,678 Makes perfect sense. 701 00:31:06,703 --> 00:31:08,407 Even after everything we've been through, 702 00:31:08,409 --> 00:31:10,197 you still don't trust me enough to want me around. 703 00:31:10,199 --> 00:31:12,447 I don't trust you? 704 00:31:12,449 --> 00:31:14,777 Riley, we wouldn't be in this mess 705 00:31:14,779 --> 00:31:16,046 if you'd have trusted me enough 706 00:31:16,071 --> 00:31:18,014 - to ask for help when you needed it. - Guys, 707 00:31:18,038 --> 00:31:19,281 I know I probably started this, but maybe now's not... 708 00:31:19,305 --> 00:31:20,317 No. No, no, no. 709 00:31:20,319 --> 00:31:21,857 Actually, this is a great time, man. 710 00:31:21,859 --> 00:31:23,157 We've been sitting on this long enough. 711 00:31:23,159 --> 00:31:24,157 Let's get it out in the open. 712 00:31:24,159 --> 00:31:25,317 Correct me if I'm wrong, 713 00:31:25,319 --> 00:31:26,741 but weren't you the one that said, 714 00:31:26,766 --> 00:31:27,966 "It's all Jack's fault"? 715 00:31:28,792 --> 00:31:30,542 Hmm? 716 00:31:31,989 --> 00:31:33,567 Oh, don't be shy now. 717 00:31:33,569 --> 00:31:35,817 Come on. You've been wanting to get into it with me for a while. 718 00:31:35,819 --> 00:31:37,117 You're the one who solves problems 719 00:31:37,119 --> 00:31:38,949 with violence, remember? 720 00:31:40,989 --> 00:31:43,119 Is this about your dad, hmm? 721 00:31:45,279 --> 00:31:48,737 Look, I'm sorry I had to kick his ass, all right? 722 00:31:48,739 --> 00:31:50,697 But you don't know the whole story behind that. 723 00:31:50,699 --> 00:31:52,388 You really don't think I know the whole story? 724 00:31:52,412 --> 00:31:53,357 I don't think you know 725 00:31:53,359 --> 00:31:55,599 - the whole story. - Do you really think I'm that stupid? 726 00:31:56,557 --> 00:32:00,125 That I couldn't hear my dad screaming and breaking things? 727 00:32:00,150 --> 00:32:03,117 That I didn't know he was hurting my mom? 728 00:32:03,119 --> 00:32:05,119 Um... 729 00:32:05,791 --> 00:32:08,184 I'm not mad because you beat up my dad. 730 00:32:08,217 --> 00:32:12,017 I'm mad because you basically were my dad... 731 00:32:12,019 --> 00:32:14,307 Closest thing I ever had... 732 00:32:14,309 --> 00:32:16,519 And then you just left. 733 00:32:31,809 --> 00:32:33,179 Wait. Riley, right over here. 734 00:32:36,309 --> 00:32:37,639 Cannibal's still running. 735 00:32:38,929 --> 00:32:40,559 I think I can stop it. 736 00:32:58,019 --> 00:32:59,519 Can you stop the missiles? 737 00:33:02,099 --> 00:33:03,677 All of 'em. 738 00:33:03,679 --> 00:33:05,757 Huh. 739 00:33:07,179 --> 00:33:09,179 Except one. 740 00:33:24,493 --> 00:33:27,353 So I have some bad news. 741 00:33:27,378 --> 00:33:29,376 Is it about the Chinese missile carrying four 742 00:33:29,401 --> 00:33:31,874 independent warheads toward the West Coast at Mach 25? 743 00:33:31,899 --> 00:33:33,187 If it isn't, I'm busy. 744 00:33:33,189 --> 00:33:34,428 How long until impact? 745 00:33:34,453 --> 00:33:36,147 Ten minutes if we're lucky. 746 00:33:36,149 --> 00:33:37,437 Can you hack it, bring it down in the ocean? 747 00:33:37,439 --> 00:33:39,647 I'm trying, but I can't even talk to it. 748 00:33:39,649 --> 00:33:42,147 Missiles like this are designed to be unstoppable. 749 00:33:42,149 --> 00:33:44,357 After launch, the only signals it'll even listen to 750 00:33:44,359 --> 00:33:46,519 are pings from GPS satellites. 751 00:33:47,761 --> 00:33:49,759 Oh, God. 752 00:33:49,784 --> 00:33:51,607 All those people, and all because of me. 753 00:33:51,609 --> 00:33:53,227 It's not because of you, Riley. 754 00:33:53,229 --> 00:33:55,705 All right? We're gonna fix this together. 755 00:33:55,730 --> 00:33:57,147 Besides, Mac already has a plan. 756 00:33:57,149 --> 00:33:59,059 Don't you, Mac? 757 00:34:00,109 --> 00:34:02,687 Actually, yeah, I think I do. 758 00:34:02,689 --> 00:34:04,817 Really? You just figured out how to stop a missile 759 00:34:04,819 --> 00:34:06,517 halfway around the world from hitting California? 760 00:34:06,519 --> 00:34:07,977 Yeah. 761 00:34:07,979 --> 00:34:09,357 How? 762 00:34:09,359 --> 00:34:12,229 We just got to move the Earth. 763 00:34:20,510 --> 00:34:23,437 - This. This metal mesh. - What are you doing? 764 00:34:23,439 --> 00:34:25,687 That's what we're looking for. That's what's blocking 765 00:34:25,689 --> 00:34:27,857 the wireless signals from coming in and out of the building. 766 00:34:27,859 --> 00:34:29,107 - Oh. - But we're gonna use it 767 00:34:29,109 --> 00:34:30,477 to send one, so I need you to cut 768 00:34:30,479 --> 00:34:32,767 a piece of it out of the wall, and then bend it. 769 00:34:32,769 --> 00:34:35,107 I need you to hack the Chinese GPS network. We need to find out 770 00:34:35,109 --> 00:34:37,107 which satellites are guiding that missile towards the U.S. 771 00:34:37,109 --> 00:34:38,715 All right. Now that I can do. 772 00:35:01,010 --> 00:35:02,268 What, uh...? 773 00:35:03,256 --> 00:35:04,424 What are we making here? 774 00:35:04,449 --> 00:35:05,817 Well, 775 00:35:05,819 --> 00:35:08,289 GPS chips, just like the one in your phone, 776 00:35:08,314 --> 00:35:09,817 calculate your location 777 00:35:09,819 --> 00:35:12,737 using signals from satellite dishes. 778 00:35:12,739 --> 00:35:14,487 Four or more. 779 00:35:14,489 --> 00:35:16,109 Now, those satellites dishes are 780 00:35:16,134 --> 00:35:19,577 12,500 miles away in orbit. 781 00:35:19,602 --> 00:35:21,277 That missile's only 3,000 miles away, 782 00:35:21,279 --> 00:35:23,279 so, if we can build a... 783 00:35:24,529 --> 00:35:29,067 ...stronger, closer satellite dish... 784 00:35:29,069 --> 00:35:32,237 we might be able to aim it at that missile 785 00:35:32,239 --> 00:35:34,857 and trick its GPS into thinking 786 00:35:34,859 --> 00:35:37,817 that California isn't where it thought it was, and... 787 00:35:37,819 --> 00:35:39,527 Move the Earth. 788 00:35:39,529 --> 00:35:41,117 Riley, which way is west? 789 00:35:41,119 --> 00:35:42,199 Uh... 790 00:35:43,795 --> 00:35:45,423 Perfect. Jack, the window. 791 00:35:45,448 --> 00:35:47,398 That I understand. 792 00:35:51,619 --> 00:35:53,487 Once you access the GPS satellites, 793 00:35:53,489 --> 00:35:55,495 find the one furthest away and mimic its signal. 794 00:36:03,029 --> 00:36:04,527 Yeah. 795 00:36:04,529 --> 00:36:07,114 The Pentagon's 60 seconds from launching a counterstrike, 796 00:36:07,139 --> 00:36:08,857 and there's not a damn thing I can do about it, 797 00:36:08,859 --> 00:36:10,777 so if you're gonna do something, now is the time. 798 00:36:10,779 --> 00:36:13,405 All right, this should do it, but the dish isn't transmitting. 799 00:36:14,908 --> 00:36:16,858 Oh, we need power. 800 00:36:24,199 --> 00:36:26,157 I need something to hold it, like a binder clip or a stapler. 801 00:36:26,159 --> 00:36:27,857 Or a Jack Dalton. 802 00:36:27,859 --> 00:36:29,067 Whoa! 803 00:36:29,069 --> 00:36:30,699 Hang on! 804 00:36:35,021 --> 00:36:36,651 We're transmitting. 805 00:36:45,989 --> 00:36:48,407 Whatever you're doing, don't stop. 806 00:36:48,409 --> 00:36:50,817 Detonation in five, four, 807 00:36:50,819 --> 00:36:52,819 three... 808 00:37:00,159 --> 00:37:01,947 Detonation! 809 00:37:01,949 --> 00:37:03,357 We have detonation. 810 00:37:03,359 --> 00:37:05,359 The missile's been destroyed. 811 00:37:07,354 --> 00:37:08,527 We did it! 812 00:37:10,779 --> 00:37:11,884 You all right? 813 00:37:11,885 --> 00:37:13,027 Yeah. 814 00:37:20,119 --> 00:37:22,157 I'll be damned. 815 00:37:22,159 --> 00:37:25,737 Did we just pull off a genuine Christmas miracle? 816 00:37:25,739 --> 00:37:27,197 Stop! Stop! 817 00:37:34,409 --> 00:37:35,947 I don't suppose either one of you 818 00:37:35,949 --> 00:37:39,157 has another miracle up your sleeve? 819 00:37:56,359 --> 00:37:57,907 Hey! 820 00:37:57,909 --> 00:38:00,117 When I heard y'all were stuck in a Chinese prison, 821 00:38:00,119 --> 00:38:01,487 I called Santa, 822 00:38:01,489 --> 00:38:03,157 pulled some strings with the elves, 823 00:38:03,159 --> 00:38:06,237 and got Christmas Eve rescheduled for tonight, so, 824 00:38:06,239 --> 00:38:08,447 I'm breaking out the eggnog 'cause we got some 825 00:38:08,449 --> 00:38:09,817 - celebrating to do, people! - All right. 826 00:38:09,819 --> 00:38:11,657 Yay! 827 00:38:11,659 --> 00:38:14,487 Hi. Good to see you. Merry Christmas. 828 00:38:14,489 --> 00:38:15,674 Miss you. 829 00:38:15,675 --> 00:38:16,907 And some of that. 830 00:38:16,909 --> 00:38:18,567 - Merry Christmas. - I miss you. 831 00:38:18,569 --> 00:38:21,281 Yeah, get some of that. 832 00:38:24,659 --> 00:38:26,487 Ah. 833 00:38:26,489 --> 00:38:29,404 Took some serious wrangling of the Chinese government, 834 00:38:29,429 --> 00:38:30,487 but I got you something. 835 00:38:30,489 --> 00:38:33,487 Well, you and the NSA. 836 00:38:33,489 --> 00:38:35,648 Now I feel bad, 837 00:38:35,673 --> 00:38:38,320 'cause all I got you was a box of paper clips. 838 00:38:38,345 --> 00:38:39,377 Oh. 839 00:38:39,379 --> 00:38:41,377 And two dozen arrests. 840 00:38:41,379 --> 00:38:43,297 As of this morning, 841 00:38:43,299 --> 00:38:44,957 all the members of The Collective 842 00:38:44,959 --> 00:38:47,297 have been tracked down and taken into custody. 843 00:38:47,299 --> 00:38:49,309 The organization has been neutralized. 844 00:38:49,334 --> 00:38:50,972 Oh, that's a hell of a stocking stuffer. 845 00:38:50,997 --> 00:38:52,378 Yeah, yeah, that's all great and all, 846 00:38:52,402 --> 00:38:54,002 but you want to hear the really good news? 847 00:38:54,004 --> 00:38:55,337 My world famous 848 00:38:55,339 --> 00:38:56,559 pastrami's ready. 849 00:38:56,584 --> 00:38:57,757 Follow me. 850 00:38:57,759 --> 00:38:59,669 It's actually good. 851 00:39:05,459 --> 00:39:08,627 I don't see any mistletoe. 852 00:39:08,629 --> 00:39:10,377 I see my daughter. 853 00:39:10,379 --> 00:39:11,877 That's enough. 854 00:39:11,879 --> 00:39:13,547 I love that little girl. 855 00:39:13,549 --> 00:39:15,129 I always have. You know that. 856 00:39:16,169 --> 00:39:18,087 How did we go wrong? 857 00:39:18,089 --> 00:39:20,217 Well, for starters, I lied to you the whole time 858 00:39:20,219 --> 00:39:22,217 about what I do for a living. That ain't good. 859 00:39:24,379 --> 00:39:25,917 Yes, there's that. 860 00:39:25,919 --> 00:39:29,127 And just so you know, I left for her sake. 861 00:39:29,129 --> 00:39:31,776 I didn't want to screw her up. You know how I can get. 862 00:39:31,801 --> 00:39:32,860 No. 863 00:39:32,885 --> 00:39:35,257 Well, at least that's what I told myself, 864 00:39:35,259 --> 00:39:37,337 but now I think I realize 865 00:39:37,339 --> 00:39:41,257 that I can see how much I was starting to mean to her, 866 00:39:41,259 --> 00:39:43,797 and freaked me out a little bit. 867 00:39:43,799 --> 00:39:46,337 Didn't think I was man enough for the job, you know? 868 00:39:46,339 --> 00:39:48,837 And I've never thought I was a good enough man 869 00:39:48,839 --> 00:39:50,627 for a woman like you, Diane. 870 00:39:50,629 --> 00:39:53,627 If Riley chose you, 871 00:39:53,629 --> 00:39:56,667 you were more than good enough. 872 00:39:56,669 --> 00:39:59,007 For both of us. 873 00:39:59,009 --> 00:40:01,299 Thanks. 874 00:40:02,259 --> 00:40:04,259 Maybe it's not too late. 875 00:40:06,259 --> 00:40:07,509 Yeah, maybe. 876 00:40:10,509 --> 00:40:12,797 And that's all yours. 877 00:40:12,799 --> 00:40:15,547 See? I tell you we do Christmas right around here. 878 00:40:16,919 --> 00:40:18,507 Thank you. 879 00:40:18,509 --> 00:40:19,424 Ah. 880 00:40:19,425 --> 00:40:20,377 Your present. 881 00:40:20,379 --> 00:40:21,757 You earned it. 882 00:40:21,759 --> 00:40:24,587 "129." What...? 883 00:40:24,589 --> 00:40:26,877 - These are your last three digits? - Mm-hmm. 884 00:40:26,879 --> 00:40:28,968 - This is the rest of your number? - Text me anytime. 885 00:40:28,993 --> 00:40:31,087 Well, maybe not when I'm sleeping, 886 00:40:31,089 --> 00:40:33,507 but let's try to keep it during business hours, okay? 887 00:40:33,509 --> 00:40:36,257 Girl, you're gonna be getting so many cat memes. 888 00:40:36,259 --> 00:40:38,841 Bozer, do not make me regret this. 889 00:40:38,866 --> 00:40:40,507 I'm gonna go get my phone. 890 00:40:40,509 --> 00:40:41,507 I'm gonna text you. 891 00:40:41,509 --> 00:40:43,299 Ah. 892 00:40:45,509 --> 00:40:46,797 Hey. 893 00:40:46,799 --> 00:40:48,507 You just made his Christmas. 894 00:40:48,509 --> 00:40:50,417 Yeah. 895 00:40:50,419 --> 00:40:52,337 Look. 896 00:40:53,298 --> 00:40:55,587 I guess this goes without saying, but... 897 00:40:55,589 --> 00:40:57,917 You're glad I'm not another psycho hacker 898 00:40:57,919 --> 00:40:59,336 hell-bent on ending the world? 899 00:40:59,361 --> 00:41:01,339 - Yeah. That. - Mm. 900 00:41:02,416 --> 00:41:05,876 But, Riley, I will admit, I had my doubts. 901 00:41:09,419 --> 00:41:11,507 He never did, though. 902 00:41:11,509 --> 00:41:13,901 He never thought you turned. 903 00:41:16,169 --> 00:41:18,169 Not even for an instant. 904 00:41:25,049 --> 00:41:27,627 Hey. 905 00:41:27,629 --> 00:41:30,007 Is that your present from Mac? 906 00:41:30,009 --> 00:41:34,049 Yeah. Yeah, don't tell him, but... I peeked. 907 00:41:35,089 --> 00:41:36,587 What is it? 908 00:41:36,589 --> 00:41:37,904 It's a... a Snuggie. 909 00:41:37,905 --> 00:41:39,257 Oh. 910 00:41:39,259 --> 00:41:40,201 Yeah. 911 00:41:40,226 --> 00:41:42,587 But it's a Dallas Cowboys Snuggie, so, you know, 912 00:41:42,589 --> 00:41:44,092 um, I'll probably wear it. 913 00:41:44,117 --> 00:41:45,077 Nice. 914 00:41:45,102 --> 00:41:46,061 Yeah. 915 00:41:48,419 --> 00:41:52,919 I guess we should probably talk about everything, huh? 916 00:41:56,074 --> 00:41:57,910 No. We're good. 917 00:41:59,339 --> 00:42:01,297 Ah. 918 00:42:01,299 --> 00:42:04,957 This is the best gift I could get right here. 919 00:42:04,959 --> 00:42:07,457 Yeah. 920 00:42:07,459 --> 00:42:10,047 Wait a minute. What is this? 921 00:42:11,744 --> 00:42:14,509 Whoa. Whoa. 922 00:42:15,265 --> 00:42:16,668 What? 923 00:42:16,693 --> 00:42:18,457 Bozer said you never had a white Christmas, 924 00:42:18,459 --> 00:42:19,734 so I decided I had to fix that. 925 00:42:19,759 --> 00:42:22,127 Thanks, Mac. 926 00:42:22,129 --> 00:42:23,457 Merry Christmas. 927 00:42:23,459 --> 00:42:25,464 - Nice work, buddy. - You like it? 928 00:42:25,465 --> 00:42:26,547 Nice work. 929 00:42:48,983 --> 00:42:56,385 66155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.