Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:35,391 --> 00:03:36,389
Hey man.
2
00:03:36,390 --> 00:03:37,097
How are you doing?
3
00:03:37,098 --> 00:03:37,498
Doing good.
4
00:03:37,681 --> 00:03:38,428
How are you?
5
00:03:38,429 --> 00:03:39,845
Pretty good.
6
00:03:39,845 --> 00:03:43,009
Anywhere you want.
7
00:03:46,006 --> 00:03:47,505
Jamie.
8
00:03:48,504 --> 00:03:49,527
Thank you.
9
00:04:36,084 --> 00:04:39,747
My mother has big tits.
10
00:04:39,747 --> 00:04:42,661
My mother has big tits.
11
00:04:42,661 --> 00:04:44,950
False.
12
00:04:44,950 --> 00:04:47,780
True.
13
00:04:47,780 --> 00:04:48,612
Really?
14
00:04:48,613 --> 00:04:50,487
Yes, really.
15
00:04:53,484 --> 00:04:57,480
I like my ice cream
hard, not soft.
16
00:04:57,480 --> 00:05:02,018
I like my ice
cream hard, not soft.
17
00:05:02,018 --> 00:05:03,974
False.
18
00:05:05,972 --> 00:05:07,637
True.
19
00:05:07,637 --> 00:05:09,886
True.
20
00:05:13,882 --> 00:05:16,129
I've never slept with a boy.
21
00:05:18,127 --> 00:05:21,749
I've never slept with a boy.
22
00:05:21,749 --> 00:05:22,790
True.
23
00:05:22,790 --> 00:05:24,913
True.
24
00:05:24,913 --> 00:05:25,828
True.
25
00:05:25,829 --> 00:05:27,078
True.
26
00:05:29,076 --> 00:05:32,365
I like having my toes sucked.
27
00:05:32,365 --> 00:05:36,068
I like having my toes sucked.
28
00:05:36,068 --> 00:05:37,859
False.
29
00:05:37,859 --> 00:05:40,022
Maybe false, maybe true.
30
00:05:57,049 --> 00:05:58,506
I'm busting.
31
00:05:58,506 --> 00:06:00,713
Can you hand me my bag?
32
00:06:00,713 --> 00:06:01,712
No.
33
00:06:01,713 --> 00:06:03,419
No way.
34
00:06:03,419 --> 00:06:06,374
Saph, don't be a wimp.
35
00:06:10,371 --> 00:06:12,493
You getting off?
36
00:06:12,493 --> 00:06:13,950
Yeah.
37
00:06:13,950 --> 00:06:15,657
After you.
38
00:06:52,456 --> 00:06:54,788
Now?
39
00:06:54,788 --> 00:06:55,828
I'm out.
40
00:06:55,828 --> 00:06:57,369
No, have one more go.
41
00:06:57,369 --> 00:06:58,660
No, I don't understand.
42
00:06:58,660 --> 00:06:59,491
It it's stupid.
43
00:06:59,492 --> 00:07:00,698
Yeah, I don't get it either.
44
00:07:00,698 --> 00:07:01,306
Just do it.
45
00:07:05,901 --> 00:07:07,733
Now.
46
00:07:10,729 --> 00:07:12,853
How'd you do that?
47
00:07:14,851 --> 00:07:17,058
All right, your turn.
48
00:07:17,058 --> 00:07:18,556
No, I said I didn't get it.
49
00:07:18,556 --> 00:07:20,638
It's stupid.
50
00:07:52,900 --> 00:07:53,899
Goodnight.
51
00:07:53,900 --> 00:07:55,257
Goodnight.
52
00:08:03,846 --> 00:08:06,052
You all right?
53
00:08:06,052 --> 00:08:08,010
Yep, got it.
54
00:08:08,010 --> 00:08:08,924
Goodnight.
55
00:08:08,925 --> 00:08:10,883
Grace.
56
00:08:10,883 --> 00:08:13,880
Yeah?
57
00:08:13,880 --> 00:08:16,669
Nothing, just, sweet dreams.
58
00:08:19,665 --> 00:08:21,706
Sweet dreams.
59
00:08:24,702 --> 00:08:26,118
OK, goodnight.
60
00:09:06,081 --> 00:09:08,662
Where do you put your towel?
61
00:09:08,662 --> 00:09:09,786
In the shower.
62
00:09:16,779 --> 00:09:18,610
Did you sleep?
63
00:09:18,610 --> 00:09:20,566
Yeah.
64
00:09:20,566 --> 00:09:22,065
Did you?
65
00:09:22,065 --> 00:09:23,398
Yeah.
66
00:09:23,398 --> 00:09:25,979
The bed was weird.
67
00:09:25,979 --> 00:09:27,337
Yeah.
68
00:09:39,924 --> 00:09:41,880
So when'd you go?
69
00:09:41,880 --> 00:09:42,836
What?
70
00:09:42,837 --> 00:09:43,795
When'd you go?
71
00:09:43,796 --> 00:09:45,626
I don't know.
72
00:09:45,626 --> 00:09:47,375
A long time ago.
73
00:09:47,375 --> 00:09:48,707
Got eight stitches.
74
00:09:55,700 --> 00:09:57,782
You all right?
75
00:09:58,781 --> 00:10:00,097
Saph?
76
00:10:04,943 --> 00:10:07,399
Please, Sapphie.
77
00:10:18,388 --> 00:10:20,052
Saph, I can't just
leave you here.
78
00:10:20,052 --> 00:10:22,799
Don't even know if
it'll stop here for you.
79
00:10:22,799 --> 00:10:23,882
It'll stop.
80
00:10:23,882 --> 00:10:25,547
You don't know that.
81
00:10:25,547 --> 00:10:26,378
Don't worry.
82
00:10:26,379 --> 00:10:27,711
It'll stop.
83
00:10:33,707 --> 00:10:35,954
What about Death Dog?
84
00:10:35,954 --> 00:10:37,062
I don't care.
85
00:10:37,661 --> 00:10:39,534
Yes, you do.
86
00:10:39,534 --> 00:10:41,948
I don't.
87
00:10:41,948 --> 00:10:43,072
Saph, please.
88
00:10:43,072 --> 00:10:46,694
I can't leave you here.
89
00:10:46,694 --> 00:10:49,066
What do you Care
90
00:10:49,066 --> 00:10:50,483
I care.
91
00:10:53,480 --> 00:10:55,728
I just want to go home.
92
00:10:55,728 --> 00:10:57,060
I know.
93
00:10:57,060 --> 00:10:57,808
We will.
94
00:10:57,809 --> 00:10:59,058
Just get back in the bus.
95
00:11:04,053 --> 00:11:05,010
All right.
96
00:11:05,011 --> 00:11:06,884
Time to go.
97
00:11:14,876 --> 00:11:15,817
Um.
98
00:11:22,411 --> 00:11:23,909
You going to be OK?
99
00:11:23,909 --> 00:11:25,533
Yeah.
100
00:11:27,531 --> 00:11:28,905
Promise?
101
00:11:28,905 --> 00:11:29,946
Promise.
102
00:11:34,941 --> 00:11:35,939
All right.
103
00:11:35,940 --> 00:11:38,063
I'll call you, OK?
104
00:12:17,110 --> 00:12:18,692
Check.
105
00:12:22,688 --> 00:12:25,144
Saph, are you there?
106
00:13:07,646 --> 00:13:09,020
What?
107
00:13:12,016 --> 00:13:15,097
He's a kid.
108
00:13:21,092 --> 00:13:24,755
Do you wanna come sit down?
109
00:13:47,733 --> 00:13:48,647
You OK?
110
00:13:48,648 --> 00:13:50,397
Yeah.
111
00:13:53,394 --> 00:13:55,559
You miss your friend?
112
00:14:00,555 --> 00:14:02,095
No.
113
00:15:48,411 --> 00:15:49,869
Sweet dreams.
114
00:16:23,462 --> 00:16:24,794
Where have you been?
115
00:16:24,794 --> 00:16:25,460
Morning love.
116
00:16:25,461 --> 00:16:26,751
Out the back.
117
00:16:26,751 --> 00:16:28,957
This girl wants to know
if her boyfriend paid
118
00:16:28,957 --> 00:16:30,747
for his part of the bill.
119
00:16:30,747 --> 00:16:32,787
No, haven't seen him.
120
00:16:32,787 --> 00:16:34,036
Where is he?
121
00:16:34,036 --> 00:16:35,991
He's gone, apparently.
122
00:16:35,991 --> 00:16:37,033
When?
123
00:16:37,033 --> 00:16:39,821
Early this
morning, apparently.
124
00:16:39,821 --> 00:16:40,819
Sorry.
125
00:16:40,820 --> 00:16:41,818
No, didn't even see him.
126
00:16:41,819 --> 00:16:43,027
I'm sorry.
127
00:16:43,027 --> 00:16:43,900
It doesn't matter.
128
00:16:43,901 --> 00:16:45,857
I just thought he might have.
129
00:16:45,857 --> 00:16:47,898
I'll pay.
130
00:16:54,891 --> 00:16:56,431
That's all I've got, sorry.
131
00:16:56,431 --> 00:16:59,928
It's $3.60 short.
132
00:16:59,928 --> 00:17:00,926
I know.
133
00:17:00,927 --> 00:17:02,592
I'm sorry.
134
00:17:05,589 --> 00:17:07,462
Go on.
135
00:17:07,462 --> 00:17:10,625
Tell me something I don't know.
136
00:17:10,625 --> 00:17:11,499
Go on.
137
00:17:11,500 --> 00:17:12,665
Get out.
138
00:17:18,660 --> 00:17:19,325
What?
139
00:17:19,326 --> 00:17:19,726
Don't look at me.
140
00:17:20,076 --> 00:17:21,226
I didn't check him in.
141
00:17:31,813 --> 00:17:34,061
He's not there.
142
00:17:34,061 --> 00:17:35,977
Right.
143
00:17:35,977 --> 00:17:37,600
He'll be back around two.
144
00:17:37,600 --> 00:17:39,099
That's fine.
145
00:17:39,099 --> 00:17:40,432
Do you want me to call him?
146
00:17:40,432 --> 00:17:42,097
No, no, it's all right.
147
00:17:42,097 --> 00:17:43,969
Do you want to
leave a message?
148
00:17:47,966 --> 00:17:48,964
I'll come back.
149
00:17:48,965 --> 00:17:50,547
Are you OK?
150
00:17:51,213 --> 00:17:51,613
Yeah, I'm fine.
151
00:17:51,879 --> 00:17:53,087
I'll come back.
152
00:17:53,087 --> 00:17:55,835
I could call.
153
00:17:55,835 --> 00:17:57,416
What's your name?
154
00:17:59,414 --> 00:18:00,328
Doesn't matter.
155
00:18:00,329 --> 00:18:02,035
Just your first name will do.
156
00:18:02,035 --> 00:18:03,033
It's all right.
157
00:18:03,034 --> 00:18:03,908
I'll come back.
158
00:18:03,909 --> 00:18:04,782
Are you sure?
159
00:18:04,783 --> 00:18:05,573
Yeah.
160
00:18:05,574 --> 00:18:07,614
Thank you.
161
00:21:21,891 --> 00:21:23,888
Shit.
162
00:21:29,550 --> 00:21:32,547
Grace.
163
00:21:32,547 --> 00:21:34,878
Grace.
164
00:21:34,878 --> 00:21:37,875
Where are you going?
165
00:21:37,875 --> 00:21:40,581
Grace.
166
00:21:40,581 --> 00:21:41,229
Grace.
167
00:22:07,097 --> 00:22:07,497
Dan.
168
00:22:07,931 --> 00:22:09,013
What?
169
00:22:10,012 --> 00:22:10,412
Damn it.
170
00:22:10,804 --> 00:22:13,674
Shit, shit, shit, shit.
171
00:22:38,693 --> 00:22:40,025
Grace.
172
00:23:14,826 --> 00:23:16,866
Hey, come on.
173
00:23:26,857 --> 00:23:27,339
Angus.
174
00:23:29,937 --> 00:23:31,976
A
lazy waddle down the Monash
175
00:23:31,976 --> 00:23:36,514
during peak hour was always
going to ruffle a few feathers.
176
00:23:36,514 --> 00:23:38,846
But darting didn't
stop these little guys
177
00:23:38,846 --> 00:23:42,093
from breaking free from mom
to embark on some line hoping
178
00:23:42,093 --> 00:23:44,091
of their own.
179
00:23:44,091 --> 00:23:46,589
Come on, mate, you
eat some of that?
180
00:23:46,589 --> 00:23:48,628
I don't really like it.
181
00:23:51,624 --> 00:23:52,832
Come on.
182
00:24:24,719 --> 00:24:26,050
Good day.
183
00:24:26,050 --> 00:24:28,549
Look at this.
184
00:24:31,546 --> 00:24:36,916
Peter, what's the kid's name?
185
00:24:36,916 --> 00:24:39,704
Philip.
186
00:25:00,477 --> 00:25:02,433
How many legs has it got?
187
00:25:02,433 --> 00:25:03,583
No, I'm serious.
188
00:25:03,807 --> 00:25:05,847
Has it got wings?
189
00:25:06,846 --> 00:25:08,345
Just trap it.
190
00:25:08,345 --> 00:25:10,093
Get a jar, put the jar over
the top, get a piece of paper,
191
00:25:10,093 --> 00:25:12,425
slide it behind, put the jar--
192
00:25:12,425 --> 00:25:15,088
hun, stop screaming.
193
00:25:15,088 --> 00:25:16,129
Stop screaming.
194
00:25:16,129 --> 00:25:18,044
Stop screaming.
195
00:25:18,794 --> 00:25:19,194
I know you're scared.
196
00:25:19,708 --> 00:25:20,999
The spider's probably scared.
197
00:25:20,999 --> 00:25:23,538
Listen, just go and stay
in Phillip's room tonight.
198
00:25:23,538 --> 00:25:25,827
Look, hun, I'm going to be
back in a couple of days.
199
00:25:26,826 --> 00:25:28,159
It'll move around.
200
00:25:28,159 --> 00:25:31,032
I'm sure it's going to
avoid you like the plague.
201
00:25:31,032 --> 00:25:32,863
It was a joke.
202
00:25:33,862 --> 00:25:35,736
It was a-- It was a--
203
00:25:35,736 --> 00:25:36,386
hello?
204
00:25:51,970 --> 00:25:53,969
Do that.
205
00:25:53,969 --> 00:25:56,632
Come on.
206
00:25:56,632 --> 00:25:57,339
Clean up.
207
00:25:57,340 --> 00:25:59,713
Do you want to go first?
208
00:26:01,712 --> 00:26:03,127
All right.
209
00:26:06,125 --> 00:26:07,707
Not
much to crow about.
210
00:26:07,707 --> 00:26:09,871
Especially as they're
on the 82 shore.
211
00:26:23,857 --> 00:26:25,605
Honey?
212
00:26:34,596 --> 00:26:37,635
I don't think this
stuff's working.
213
00:26:37,635 --> 00:26:39,467
I don't think this
stuff's working.
214
00:26:39,467 --> 00:26:40,049
What?
215
00:26:40,050 --> 00:26:40,450
Nell?
216
00:26:40,632 --> 00:26:42,007
What?
217
00:26:42,007 --> 00:26:43,156
This new toothpaste you
bought, I don't think it's
218
00:26:43,755 --> 00:26:45,004
making any difference.
219
00:26:45,004 --> 00:26:47,128
Well you've only
just started using it.
220
00:26:47,128 --> 00:26:49,209
It's supposed to make
teeth whiter, isn't it?
221
00:26:49,209 --> 00:26:49,874
Something like that.
222
00:26:49,875 --> 00:26:50,789
Well, it isn't.
223
00:26:50,790 --> 00:26:52,039
Well, don't use it then.
224
00:26:52,039 --> 00:26:52,912
Well, because it says
it makes teeth whiter.
225
00:26:52,913 --> 00:26:55,578
It should make them whiter.
226
00:26:55,578 --> 00:26:58,576
This stuff got a guarantee?
227
00:26:58,576 --> 00:26:59,516
Nah.
228
00:27:04,112 --> 00:27:06,109
Can you see my
teeth when I talk?
229
00:27:06,109 --> 00:27:07,191
What?
230
00:27:07,191 --> 00:27:09,063
Can you see my
teeth when I talk?
231
00:27:09,063 --> 00:27:09,937
I don't know.
232
00:27:09,938 --> 00:27:11,852
Have you wiped that mirror?
233
00:27:11,852 --> 00:27:12,977
Yeah, yeah.
234
00:27:20,971 --> 00:27:22,927
What do you think?
235
00:27:22,927 --> 00:27:24,134
Any whiter?
236
00:27:24,134 --> 00:27:25,800
I'm not sure if it
works on false teeth.
237
00:27:26,674 --> 00:27:27,964
False teeth a little whiter?
238
00:27:27,964 --> 00:27:28,754
Got you.
239
00:27:28,755 --> 00:27:29,155
Oh, what are you doing?
240
00:27:29,629 --> 00:27:30,836
What about a bit of crumpet?
241
00:27:30,836 --> 00:27:31,236
No.
242
00:27:31,585 --> 00:27:32,041
Come on.
243
00:27:32,042 --> 00:27:33,125
No, Tom.
244
00:27:33,125 --> 00:27:33,525
It's delightful
in the morning.
245
00:27:33,583 --> 00:27:34,107
Tom.
246
00:27:34,707 --> 00:27:35,107
What?
247
00:27:35,498 --> 00:27:36,163
Oh.
248
00:27:36,164 --> 00:27:36,955
No, no.
249
00:27:36,956 --> 00:27:37,829
Tom.
250
00:27:37,830 --> 00:27:39,578
Could you, could you get up?
251
00:27:39,578 --> 00:27:41,035
You're on my bad knee.
252
00:27:41,701 --> 00:27:42,101
Oh.
253
00:27:42,409 --> 00:27:45,905
Are you all right?
254
00:27:45,905 --> 00:27:47,985
Oh, Tom.
255
00:27:49,651 --> 00:27:51,733
Darling.
256
00:27:51,733 --> 00:27:52,133
What?
257
00:27:52,440 --> 00:27:53,856
It was just a fun.
258
00:27:55,854 --> 00:27:57,520
You OK?
259
00:27:59,517 --> 00:28:01,932
Oh, there-- there's not
much happening here.
260
00:28:01,932 --> 00:28:04,678
So look, I could come home.
261
00:28:05,677 --> 00:28:07,468
At the office.
262
00:28:07,468 --> 00:28:09,133
I could pop home.
263
00:28:11,131 --> 00:28:12,713
Oh, fair enough.
264
00:28:12,713 --> 00:28:14,070
Yeah.
265
00:28:14,670 --> 00:28:15,877
Oh, oh.
266
00:28:15,877 --> 00:28:18,001
I suppose I'd better let
you get on with your day.
267
00:28:18,001 --> 00:28:19,999
Yeah.
268
00:28:19,999 --> 00:28:21,207
All right.
269
00:28:28,199 --> 00:28:29,906
Lazy waddle down
270
00:28:29,906 --> 00:28:31,030
the Monash during peak hours.
271
00:28:31,030 --> 00:28:31,944
Yeah, yeah, fine.
272
00:28:31,945 --> 00:28:33,861
No problem.
273
00:28:33,861 --> 00:28:34,942
Much obliged.
274
00:28:34,942 --> 00:28:36,857
Thank you, thank you
very much indeed.
275
00:28:36,857 --> 00:28:39,438
All right, bye.
276
00:28:39,438 --> 00:28:40,853
That's a job.
277
00:28:40,853 --> 00:28:41,977
David's passed it on.
278
00:28:41,977 --> 00:28:42,683
Oh, what is it?
279
00:28:42,684 --> 00:28:44,017
Missing teenagers.
280
00:28:44,017 --> 00:28:44,807
Girls.
281
00:28:44,808 --> 00:28:46,057
How old?
282
00:28:46,057 --> 00:28:47,847
I don't know but they've
stolen some money, too.
283
00:28:47,847 --> 00:28:49,138
Oh, how much?
284
00:28:49,138 --> 00:28:50,720
Quite a bit, I believe.
285
00:28:50,720 --> 00:28:51,120
Poor parents.
286
00:28:51,219 --> 00:28:51,926
Yeah.
287
00:28:51,927 --> 00:28:53,842
I'll go with them.
288
00:28:53,842 --> 00:28:54,923
Not at this hour.
289
00:28:54,923 --> 00:28:57,005
Look, they'll be
in a hell of a state.
290
00:28:57,005 --> 00:28:59,169
They want someone to talk to.
291
00:28:59,169 --> 00:29:00,501
Surely Davis already
talked to them.
292
00:29:00,501 --> 00:29:03,041
No, look, he said that
there's no more the police
293
00:29:03,041 --> 00:29:06,039
can do at this stage.
294
00:29:06,039 --> 00:29:06,953
Tom.
295
00:29:06,954 --> 00:29:07,354
Don't worry.
296
00:29:07,579 --> 00:29:08,786
Don't worry.
297
00:29:08,786 --> 00:29:12,658
I promise you, I won't
be long, all right?
298
00:29:12,658 --> 00:29:14,240
Bye.
299
00:29:18,235 --> 00:29:21,150
Three pairs.
300
00:29:21,150 --> 00:29:24,228
Maybe I should take five.
301
00:29:24,228 --> 00:29:25,003
Why would you need five?
302
00:29:25,602 --> 00:29:27,851
Well, I don't know how
long I'm going to be, do I?
303
00:29:27,851 --> 00:29:30,473
Well, it's not going to
take that long, surely.
304
00:29:30,473 --> 00:29:33,471
No, probably not
but you never know.
305
00:29:33,471 --> 00:29:35,552
Well, you can't be away
from the office for five days,
306
00:29:36,551 --> 00:29:36,993
can you?
307
00:29:37,592 --> 00:29:38,674
No.
308
00:29:38,674 --> 00:29:39,074
Well then, what's
the point of taking
309
00:29:39,465 --> 00:29:41,879
five pairs of underpants?
310
00:29:41,879 --> 00:29:44,711
Well, it's only underpants.
311
00:29:44,711 --> 00:29:46,709
You don't have to
do this, you know.
312
00:29:46,709 --> 00:29:47,874
I know.
313
00:29:47,874 --> 00:29:49,123
Then why do it?
314
00:29:51,121 --> 00:29:51,911
Money, I guess?
315
00:29:51,912 --> 00:29:53,951
No, we've got enough.
316
00:29:53,951 --> 00:29:56,449
Look, do you
want me not to go?
317
00:29:56,449 --> 00:29:58,614
That's not the point, surely.
318
00:29:59,613 --> 00:30:01,986
Look, I'll give
it up next year.
319
00:30:01,986 --> 00:30:03,610
You say that every year.
320
00:30:03,610 --> 00:30:06,732
Anyway, what else would I do?
321
00:30:06,732 --> 00:30:07,982
Read a book?
322
00:30:07,982 --> 00:30:09,979
You can't read a book all day.
323
00:30:09,979 --> 00:30:11,643
Better make more use than that.
324
00:30:11,643 --> 00:30:14,682
Oh, well, if you want to
be useful, mow the lawn.
325
00:30:14,682 --> 00:30:16,596
But you've got the
lawn looking so lovely.
326
00:30:16,596 --> 00:30:19,802
Oh, I don't know, Tom.
327
00:30:19,802 --> 00:30:24,215
Are you, are you going
to go and stay at Chery's?
328
00:30:24,215 --> 00:30:26,588
Why would I do that?
329
00:30:26,588 --> 00:30:29,002
Well, I thought
you might be lonely.
330
00:30:29,002 --> 00:30:31,250
Oh, for goodness sake.
331
00:30:46,944 --> 00:30:47,818
All right.
332
00:30:47,819 --> 00:30:49,857
So, do I pay for you, too?
333
00:30:50,856 --> 00:30:51,813
No, no.
334
00:30:51,814 --> 00:30:52,214
It's all part of
the arrangement.
335
00:30:52,438 --> 00:30:53,646
Are you sure?
336
00:30:53,646 --> 00:30:54,602
Yes.
337
00:30:54,603 --> 00:30:55,727
All right.
338
00:30:55,727 --> 00:30:57,184
Look, I'm going to
go out to the car.
339
00:30:57,184 --> 00:30:59,640
All right, bye.
340
00:30:59,640 --> 00:31:02,845
No, Dan, it's not all right.
341
00:31:02,845 --> 00:31:03,579
Jesus.
342
00:31:25,449 --> 00:31:27,156
Better get going.
343
00:31:32,152 --> 00:31:33,484
Two spring rolls.
344
00:31:42,060 --> 00:31:43,207
Tom.
345
00:31:48,760 --> 00:31:49,925
Can't sleep.
346
00:31:55,920 --> 00:31:58,585
Nothing.
347
00:31:58,585 --> 00:32:00,001
Nothing.
348
00:32:14,986 --> 00:32:15,818
Tom.
349
00:32:15,819 --> 00:32:18,026
Tom.
350
00:32:21,022 --> 00:32:22,729
Oh, hi, Susie.
351
00:32:22,729 --> 00:32:25,727
Is Dan there?
352
00:32:25,727 --> 00:32:26,683
No.
353
00:32:26,684 --> 00:32:27,725
No, I'll try him on his mobile.
354
00:32:40,420 --> 00:32:41,586
I know you know it's me.
355
00:32:41,586 --> 00:32:43,209
Answer.
356
00:32:48,205 --> 00:32:50,995
No, not going to
leave a message.
357
00:33:00,984 --> 00:33:03,940
So you want all
this done as well?
358
00:33:03,940 --> 00:33:05,273
Uh, yes, please.
359
00:33:05,273 --> 00:33:08,228
Well, it counts as two
so it's going to be extra.
360
00:33:08,228 --> 00:33:10,060
How much extra?
361
00:33:10,060 --> 00:33:12,891
$2.26 with GST.
362
00:33:12,891 --> 00:33:14,055
Oh.
363
00:33:14,055 --> 00:33:15,263
Well they didn't say
that on the phone.
364
00:33:15,263 --> 00:33:17,927
You probably didn't
tell them how big it was.
365
00:33:17,927 --> 00:33:19,260
I think I would have.
366
00:33:19,260 --> 00:33:22,048
Look lady, do you want
your linens cleaned or what?
367
00:33:22,048 --> 00:33:23,588
Yes, thank you.
368
00:33:23,588 --> 00:33:25,003
I do want my sectional cleaned.
369
00:33:25,003 --> 00:33:27,044
I wouldn't have booked
you if I didn't.
370
00:33:27,044 --> 00:33:29,791
Question is do you
want to clean it?
371
00:33:29,791 --> 00:33:30,622
No.
372
00:33:30,623 --> 00:33:31,455
Steve.
373
00:33:31,456 --> 00:33:32,745
Doesn't do any good.
374
00:33:32,745 --> 00:33:33,577
It's a con.
375
00:33:33,578 --> 00:33:34,702
Steve.
376
00:33:34,702 --> 00:33:35,102
Come here.
377
00:33:35,202 --> 00:33:35,950
What?
378
00:33:35,951 --> 00:33:36,992
What?
379
00:33:39,989 --> 00:33:41,155
What are you doing?
380
00:33:41,155 --> 00:33:42,111
Can't lose that job.
381
00:33:42,112 --> 00:33:43,028
Just being
honest with her.
382
00:33:43,029 --> 00:33:44,735
Yeah, don't be honest.
383
00:33:44,735 --> 00:33:45,609
This is a business.
384
00:33:45,610 --> 00:33:47,025
You don't be honest in business.
385
00:33:47,025 --> 00:33:48,607
I'll say sorry to her.
386
00:33:48,607 --> 00:33:51,895
Don't say a bloody thing.
387
00:33:51,895 --> 00:33:53,894
Sorry about that.
388
00:33:53,894 --> 00:33:55,059
We'll get it done right away.
389
00:33:55,059 --> 00:33:56,848
We'll be in and out
before you know it.
390
00:33:56,848 --> 00:33:57,931
No, now hang on a minute.
391
00:33:57,931 --> 00:33:59,222
Hang on.
392
00:33:59,222 --> 00:34:01,595
Is that with or without
the extra $250 whatever?
393
00:34:01,595 --> 00:34:01,995
With.
394
00:34:02,260 --> 00:34:03,119
It'll be with.
395
00:34:03,343 --> 00:34:04,759
No, no thank you.
396
00:34:04,759 --> 00:34:05,757
Forget it sorry.
397
00:34:05,758 --> 00:34:06,589
Sorry, lady.
398
00:34:06,590 --> 00:34:07,463
Look, it does work, really.
399
00:34:07,464 --> 00:34:09,128
Truly, it is very effective.
400
00:34:09,128 --> 00:34:10,460
And it won't long.
401
00:34:10,460 --> 00:34:12,125
I think it just gets
mixed up with the one that
402
00:34:12,125 --> 00:34:13,916
does all the cleaning.
403
00:34:13,916 --> 00:34:15,165
But people love it.
404
00:34:15,165 --> 00:34:18,162
Sorry about before.
405
00:34:18,162 --> 00:34:19,578
For what?
406
00:34:19,578 --> 00:34:21,826
Well, you seem to be making
yourselves comfortable.
407
00:34:21,826 --> 00:34:23,199
Just get on with it.
408
00:34:23,199 --> 00:34:26,696
Please yourselves.
409
00:34:26,696 --> 00:34:29,234
She's a bit touchy, isn't she?
410
00:34:29,234 --> 00:34:30,232
Oh, hi, Susie.
411
00:34:30,233 --> 00:34:31,815
Is Dan back?
412
00:34:33,814 --> 00:34:35,896
Oh, he can't still
be getting a bun.
413
00:34:35,896 --> 00:34:38,061
Has he been back yet?
414
00:34:41,058 --> 00:34:44,597
Did you tell them
that I called before?
415
00:34:44,597 --> 00:34:46,844
Did you tell him
that I called before?
416
00:34:51,839 --> 00:34:54,171
Well, I'll just try him
on his mobile again.
417
00:34:57,167 --> 00:34:58,275
Jesus.
418
00:35:10,863 --> 00:35:11,861
Oh.
419
00:35:11,862 --> 00:35:13,194
Babe?
420
00:35:13,194 --> 00:35:14,402
Got to have the latest
phone, does everything,
421
00:35:14,402 --> 00:35:17,607
could cook you a chook
if you wanted it to.
422
00:35:17,607 --> 00:35:19,937
Well, here's an idea, Dan.
423
00:35:19,937 --> 00:35:23,891
I call, you answer.
424
00:35:23,891 --> 00:35:25,640
A phone that answers.
425
00:35:38,921 --> 00:35:40,918
Shit.
426
00:35:40,918 --> 00:35:42,209
Oh, bugger.
427
00:36:10,599 --> 00:36:11,806
Darling.
428
00:36:18,799 --> 00:36:20,755
Grace.
429
00:36:37,739 --> 00:36:39,071
Grace.
430
00:36:41,069 --> 00:36:42,776
Woo-hoo.
431
00:37:21,740 --> 00:37:24,196
Yeah, hi, it's me.
432
00:37:24,196 --> 00:37:27,485
Think you better come home.
433
00:37:27,485 --> 00:37:29,149
Just come home.
434
00:37:39,182 --> 00:37:41,014
What does that mean?
435
00:37:41,014 --> 00:37:43,595
Don't know.
436
00:37:43,595 --> 00:37:44,844
Well, could mean anything.
437
00:37:44,844 --> 00:37:46,160
Yes.
438
00:37:47,757 --> 00:37:50,880
I mean, did she
come home from school?
439
00:37:50,880 --> 00:37:51,669
I don't know.
440
00:37:51,670 --> 00:37:53,710
We've called?
441
00:37:53,710 --> 00:37:54,168
Yes.
442
00:37:54,169 --> 00:37:55,251
And?
443
00:37:55,251 --> 00:37:56,875
Went straight
through to messages.
444
00:37:56,875 --> 00:37:57,873
Oh, I don't know.
445
00:37:57,874 --> 00:37:59,539
She's probably at
Sapphire's place.
446
00:37:59,539 --> 00:38:00,787
I don't think so.
447
00:38:00,787 --> 00:38:02,077
Why not?
448
00:38:02,077 --> 00:38:03,951
Think you better take
a look in the bedroom.
449
00:38:03,951 --> 00:38:04,866
Whose bedroom?
450
00:38:04,867 --> 00:38:06,780
Our bedroom.
451
00:38:06,780 --> 00:38:07,737
Why?
452
00:38:07,738 --> 00:38:09,012
Just look.
453
00:38:13,608 --> 00:38:14,898
You're being very strange.
454
00:38:23,889 --> 00:38:26,013
Has Grace robbed us?
455
00:38:26,013 --> 00:38:27,678
Us?
456
00:38:27,678 --> 00:38:28,509
Yes, us.
457
00:38:28,510 --> 00:38:30,758
Well, how much was in there?
458
00:38:30,758 --> 00:38:31,464
A bit.
459
00:38:31,465 --> 00:38:32,673
How much is a bit?
460
00:38:32,673 --> 00:38:33,964
Quite a bit.
461
00:38:33,964 --> 00:38:35,296
Well, how much?
462
00:38:35,296 --> 00:38:38,043
Well I don't-- they've
taken the bloody bank bag.
463
00:38:38,043 --> 00:38:38,959
Dan.
464
00:38:38,960 --> 00:38:42,040
About $7,000.
465
00:38:42,040 --> 00:38:42,663
$7,000?
466
00:38:42,664 --> 00:38:44,912
Give or take.
467
00:38:44,912 --> 00:38:45,995
In cash?
468
00:38:45,995 --> 00:38:47,577
Yes, in cash.
469
00:38:47,577 --> 00:38:49,741
Well, that seems
like quite a lot.
470
00:38:49,741 --> 00:38:54,820
Well, I didn't want to leave
it lying around at work, did I?
471
00:38:54,820 --> 00:38:56,150
Lying around?
472
00:38:56,150 --> 00:38:58,149
Lying around in
a safe at work.
473
00:38:58,149 --> 00:38:59,523
Well, what about the bank?
474
00:38:59,523 --> 00:39:01,895
Well, I was taking it to
the bank and-- and-- and I got
475
00:39:01,895 --> 00:39:03,810
caught with it.
476
00:39:03,810 --> 00:39:04,543
Caught?
477
00:39:07,140 --> 00:39:08,806
Yes, caught.
478
00:39:12,803 --> 00:39:16,758
She's not going
to phone, is she?
479
00:39:16,758 --> 00:39:18,880
Don't think so.
480
00:39:18,880 --> 00:39:21,503
Should call the police.
481
00:39:21,503 --> 00:39:23,001
Suppose so.
482
00:39:23,001 --> 00:39:24,317
And what do I say?
483
00:39:26,914 --> 00:39:29,578
You tell them that
your daughter's missing.
484
00:39:29,578 --> 00:39:32,909
And someone stolen
$7,000 out of your safe.
485
00:39:32,909 --> 00:39:34,866
Oh, God.
486
00:39:36,863 --> 00:39:37,554
OK.
487
00:39:42,358 --> 00:39:45,147
That's a-- that's a
pretty good photo of her.
488
00:39:45,979 --> 00:39:47,478
Approximate height?
489
00:39:47,478 --> 00:39:48,419
I'm not good with that.
490
00:39:49,019 --> 00:39:50,808
She'd probably come
up to about here.
491
00:39:50,808 --> 00:39:52,057
Whatever.
492
00:39:52,057 --> 00:39:53,722
Do you want me
to use the good China?
493
00:39:53,722 --> 00:39:54,414
What?
494
00:39:55,013 --> 00:39:58,550
Do you want me to get
down mom's good cups?
495
00:39:58,550 --> 00:39:59,633
Oh.
496
00:39:59,633 --> 00:40:01,673
No, don't know
why you'd do that.
497
00:40:01,673 --> 00:40:03,505
Well, some of
these are chipped.
498
00:40:03,505 --> 00:40:05,628
It's not a party, Julie.
499
00:40:05,628 --> 00:40:07,251
I know.
500
00:40:07,251 --> 00:40:09,916
Do you want a seat, Rosemary?
501
00:40:09,916 --> 00:40:10,706
Yeah.
502
00:40:10,707 --> 00:40:11,790
Yeah, give her a seat.
503
00:40:12,747 --> 00:40:13,744
Thanks.
504
00:40:13,745 --> 00:40:16,910
So I-- I just
need to get this.
505
00:40:16,910 --> 00:40:17,741
Sure.
506
00:40:17,742 --> 00:40:19,239
Hello?
507
00:40:19,239 --> 00:40:21,780
I just don't understand why
they don't just get out there
508
00:40:21,780 --> 00:40:23,111
and look.
509
00:40:23,111 --> 00:40:23,511
Because they've got to
do these things carefully.
510
00:40:23,861 --> 00:40:25,901
Excuse me, Mrs. Drake.
511
00:40:28,898 --> 00:40:34,850
Is this the most recent
photo of Grace you have?
512
00:40:34,850 --> 00:40:35,765
Oh, yeah.
513
00:40:35,766 --> 00:40:36,374
Yeah, I'd say so.
514
00:40:36,973 --> 00:40:39,180
I might have a more
recent one at home.
515
00:40:39,180 --> 00:40:42,053
Do you want me to
go home and look?
516
00:40:42,926 --> 00:40:43,368
This one was taken this year.
517
00:40:43,967 --> 00:40:45,882
I just don't think
you could have--
518
00:40:45,882 --> 00:40:47,255
That was at a birthday.
519
00:40:47,255 --> 00:40:49,545
I've got one from
from Dan's birthday.
520
00:40:49,545 --> 00:40:51,584
Do you want me to drive
home and get them?
521
00:40:54,582 --> 00:40:56,705
That was a fortnight later.
522
00:40:56,705 --> 00:40:59,286
I just don't see she could have
changed that much in two weeks.
523
00:40:59,286 --> 00:41:00,951
It's just my camera
takes a better photo.
524
00:41:01,950 --> 00:41:03,866
I think this one will do.
525
00:41:03,866 --> 00:41:05,157
I could email it to you.
526
00:41:05,157 --> 00:41:06,347
It's fine, really.
527
00:41:06,946 --> 00:41:07,987
You sure?
528
00:41:07,987 --> 00:41:08,387
Yeah.
529
00:41:08,777 --> 00:41:09,484
Sorry.
530
00:41:09,485 --> 00:41:10,775
Kitchen's a bit cramped.
531
00:41:10,775 --> 00:41:12,773
It's not really made
for this sort of event.
532
00:41:12,773 --> 00:41:15,686
It was um, that
was Jennie Ambrose.
533
00:41:15,686 --> 00:41:18,892
She said she wants to come
over here with Damien.
534
00:41:19,892 --> 00:41:20,292
Why?
535
00:41:20,557 --> 00:41:21,723
I don't know.
536
00:41:21,723 --> 00:41:25,095
She says she wants
Damien to talk to us.
537
00:41:25,095 --> 00:41:25,911
Damien?
538
00:41:28,508 --> 00:41:30,007
Damien, speak.
539
00:41:30,007 --> 00:41:31,589
Well, I don't know for sure.
540
00:41:31,589 --> 00:41:34,503
Just tell them
what you told me.
541
00:41:34,503 --> 00:41:36,210
Look, all I said was
that they've probably
542
00:41:36,210 --> 00:41:38,166
gone to see Death Dog.
543
00:41:38,166 --> 00:41:39,624
What's Death Dog?
544
00:41:39,624 --> 00:41:40,122
A band.
545
00:41:40,123 --> 00:41:41,247
Where?
546
00:41:41,247 --> 00:41:41,995
I don't know.
547
00:41:41,996 --> 00:41:44,035
Damien.
548
00:41:44,035 --> 00:41:46,075
They might be
playing in Ceduna.
549
00:41:46,075 --> 00:41:47,283
Ceduna?
550
00:41:47,283 --> 00:41:49,197
That's days away.
551
00:41:49,197 --> 00:41:51,071
I think it is only 1 and 1/2.
552
00:41:51,071 --> 00:41:51,471
No, no.
553
00:41:51,820 --> 00:41:52,735
Ceduna-- got to be--
554
00:41:52,736 --> 00:41:56,149
it'd be two-- at
least 2 and 1/2.
555
00:41:56,149 --> 00:41:56,940
Dan.
556
00:41:56,941 --> 00:41:57,341
What?
557
00:41:57,691 --> 00:41:58,355
I don't really know.
558
00:41:58,356 --> 00:41:59,689
They might not be.
559
00:41:59,689 --> 00:42:01,062
You told me that they
were playing in Ceduna.
560
00:42:01,062 --> 00:42:02,061
I think.
561
00:42:02,062 --> 00:42:03,293
I really don't know.
562
00:42:03,891 --> 00:42:05,015
Can I please go now?
563
00:42:05,015 --> 00:42:07,097
Who's Death Dog?
564
00:42:07,097 --> 00:42:08,637
They play hardcore.
565
00:42:08,637 --> 00:42:09,578
Really?
566
00:42:17,171 --> 00:42:20,168
Denise, you in there?
567
00:42:20,168 --> 00:42:21,250
Oh, God.
568
00:42:21,250 --> 00:42:22,441
It's just
that Jenny's going.
569
00:42:27,037 --> 00:42:29,160
All right, I'll be
there in a minute.
570
00:42:29,160 --> 00:42:30,284
Did you want to say goodbye?
571
00:42:38,276 --> 00:42:40,690
Good on you, Jenny.
572
00:42:40,690 --> 00:42:43,647
You did the right thing, there.
573
00:42:43,647 --> 00:42:44,561
Yeah.
574
00:42:44,562 --> 00:42:46,936
Yeah, yeah, thank you, Jenny.
575
00:42:47,810 --> 00:42:49,225
I'm sure it'll be all right.
576
00:42:49,225 --> 00:42:51,056
It's not like her, you know.
577
00:42:51,056 --> 00:42:54,886
Sapphire's a good kid.
578
00:42:54,886 --> 00:42:57,508
So is Grace.
579
00:42:57,508 --> 00:42:59,756
I better go, too.
580
00:42:59,756 --> 00:43:01,546
Do you need a lift, Rosemary?
581
00:43:01,546 --> 00:43:02,237
No, I'm all right.
582
00:43:03,794 --> 00:43:05,125
By yourself?
583
00:43:05,125 --> 00:43:06,416
Yes, Denise.
584
00:43:06,416 --> 00:43:09,747
Because Dan could give
you a lift if you need.
585
00:43:09,747 --> 00:43:11,703
I'm fine, Denise.
586
00:43:21,694 --> 00:43:23,109
Oh, that bloody,
tight-lipped--
587
00:43:23,109 --> 00:43:24,025
Let--
588
00:43:24,026 --> 00:43:26,732
Oh, just leave it, Julie, OK?
589
00:43:26,732 --> 00:43:28,730
Just leave it.
590
00:43:32,726 --> 00:43:33,932
Yeah.
591
00:43:33,932 --> 00:43:35,139
Very, very good
always, at ball games.
592
00:43:35,764 --> 00:43:38,262
And I think--
593
00:43:38,262 --> 00:43:41,051
Rosemary's leaving.
594
00:43:41,051 --> 00:43:41,923
Rosemary?
595
00:43:41,924 --> 00:43:43,798
Yes, Sapphire's mom, Rosemary.
596
00:43:44,797 --> 00:43:48,045
She said she's going
to drive herself.
597
00:43:48,045 --> 00:43:50,084
I think you better go check.
598
00:43:50,084 --> 00:43:52,000
Right.
599
00:43:52,000 --> 00:43:53,788
Um, you've met Tom, haven't you?
600
00:43:54,788 --> 00:43:56,661
Yeah.
601
00:43:56,661 --> 00:43:57,269
Met Tom.
602
00:44:06,860 --> 00:44:09,649
On your own?
603
00:44:09,649 --> 00:44:12,646
You want a cup of tea?
604
00:44:12,646 --> 00:44:15,020
Oh, no.
605
00:44:15,020 --> 00:44:17,726
No thanks, Susie.
606
00:44:18,725 --> 00:44:19,765
It-- it must be hard.
607
00:44:22,762 --> 00:44:23,538
Yeah.
608
00:44:30,129 --> 00:44:33,959
I guess the biggest
fear is murder?
609
00:44:33,959 --> 00:44:35,915
Or rape.
610
00:44:35,915 --> 00:44:40,579
Told her that I wouldn't be more
worried about rape than murder.
611
00:44:40,579 --> 00:44:45,782
Or just never knowing,
never finding her.
612
00:44:45,782 --> 00:44:47,140
That'd be hard.
613
00:44:47,738 --> 00:44:51,900
I mean, they never
found Greta's kid.
614
00:44:51,900 --> 00:44:53,066
Who's Greta?
615
00:44:53,066 --> 00:44:56,896
Oh, you remember Greta.
616
00:44:56,896 --> 00:44:58,812
She was-- used to work
at Baker's Delight
617
00:44:58,812 --> 00:45:00,935
and she kind of shook
a bit, especially
618
00:45:00,935 --> 00:45:02,559
if she got flustered.
619
00:45:02,559 --> 00:45:04,765
That-- that was really weird.
620
00:45:05,721 --> 00:45:08,219
Got mixed up in drugs, I think.
621
00:45:08,219 --> 00:45:10,509
You don't remember her?
622
00:45:10,509 --> 00:45:13,048
No, I don't remember her.
623
00:45:13,048 --> 00:45:14,131
You don't remember Greta?
624
00:45:14,131 --> 00:45:15,087
Up
625
00:45:15,088 --> 00:45:17,294
No.
626
00:45:17,294 --> 00:45:18,277
Dan might.
627
00:45:20,873 --> 00:45:22,789
Was she unhappy, do
you think, Denise?
628
00:45:27,784 --> 00:45:29,199
I don't know, Susie.
629
00:46:03,167 --> 00:46:06,539
You should try
and get some sleep.
630
00:46:06,539 --> 00:46:08,121
Don't be stupid.
631
00:46:08,121 --> 00:46:10,786
Well, one of us
should get some sleep.
632
00:46:10,786 --> 00:46:13,907
Why do people always think you
should try and get some sleep?
633
00:46:13,907 --> 00:46:15,281
I don't know.
634
00:46:19,276 --> 00:46:21,983
Why do you think
she wrote sorry mom?
635
00:46:25,979 --> 00:46:28,269
Because she is.
636
00:46:28,269 --> 00:46:32,058
And why not, sorry dad?
637
00:46:32,058 --> 00:46:34,306
Don't know.
638
00:46:34,306 --> 00:46:38,801
Or, sorry mom and dad?
639
00:46:38,801 --> 00:46:40,050
I don't know.
640
00:46:47,044 --> 00:46:48,666
I'm going to look.
641
00:46:48,666 --> 00:46:49,998
What?
642
00:46:49,998 --> 00:46:51,039
Where?
643
00:46:51,039 --> 00:46:52,538
Ceduna.
644
00:46:52,538 --> 00:46:55,118
We-- we can't do that.
645
00:46:55,118 --> 00:46:56,284
Well, I can't
stay here either.
646
00:46:56,284 --> 00:46:59,573
You can't just go
driving into the night.
647
00:46:59,573 --> 00:47:02,112
Well, it's better than
lying here, isn't it?
648
00:47:04,111 --> 00:47:06,067
Well, all right.
649
00:47:06,067 --> 00:47:08,231
Then I'm coming, too.
650
00:47:10,229 --> 00:47:12,145
The money is the problem.
651
00:47:12,145 --> 00:47:13,809
That's what worries me.
652
00:47:13,809 --> 00:47:16,181
All that money and
a little girl on her
653
00:47:16,181 --> 00:47:19,846
own out in the
middle of nowhere.
654
00:47:19,846 --> 00:47:21,177
Is she sensible?
655
00:47:21,177 --> 00:47:21,634
Yes.
656
00:47:21,635 --> 00:47:23,093
No.
657
00:47:23,093 --> 00:47:24,342
Well, not really.
658
00:47:24,342 --> 00:47:26,132
You know, you wouldn't
call this sensible.
659
00:47:26,132 --> 00:47:29,796
Well, she's as
sensible as her father.
660
00:47:29,796 --> 00:47:32,209
Would she flash
the money around?
661
00:47:32,209 --> 00:47:32,833
No.
662
00:47:32,834 --> 00:47:34,332
Probably.
663
00:47:34,332 --> 00:47:37,245
I mean, she's not likely to
be in a pub somewhere, is she?
664
00:47:37,245 --> 00:47:39,077
You know, shouting the bar?
665
00:47:39,077 --> 00:47:40,160
No.
666
00:47:40,160 --> 00:47:41,616
Or is she the
sort of teenager who
667
00:47:41,616 --> 00:47:44,989
might think, yeah, he looks
like a fun sort of a bloke?
668
00:47:44,989 --> 00:47:45,987
You know?
669
00:47:45,988 --> 00:47:46,944
And go out with him?
670
00:47:46,945 --> 00:47:49,235
Or get into a car with him or--
671
00:47:49,235 --> 00:47:51,607
Oh, God.
672
00:47:51,607 --> 00:47:54,313
No, no, I don't think so.
673
00:47:54,313 --> 00:47:55,728
What do you think, Dan?
674
00:47:55,728 --> 00:47:56,853
I don't know.
675
00:47:56,853 --> 00:47:58,643
I don't know anymore.
676
00:47:58,643 --> 00:47:59,043
No.
677
00:47:59,268 --> 00:48:00,683
No, she wouldn't.
678
00:48:00,683 --> 00:48:01,083
Right.
679
00:48:01,266 --> 00:48:01,848
That's good.
680
00:48:01,849 --> 00:48:02,249
That's good.
681
00:48:02,473 --> 00:48:03,846
That's good.
682
00:48:03,846 --> 00:48:05,928
And now this friend of
hers, God, what's her name?
683
00:48:05,928 --> 00:48:06,676
Sapphire.
684
00:48:06,677 --> 00:48:07,077
Sapphire.
685
00:48:07,176 --> 00:48:07,674
Sapphire.
686
00:48:07,675 --> 00:48:08,075
Sapphire.
687
00:48:08,299 --> 00:48:08,798
That's right.
688
00:48:08,799 --> 00:48:09,881
Yeah.
689
00:48:09,881 --> 00:48:12,088
They're just good
friends, are they?
690
00:48:12,088 --> 00:48:13,295
Yes.
691
00:48:13,295 --> 00:48:14,252
Friends, that's good.
692
00:48:14,253 --> 00:48:15,043
That's good.
693
00:48:15,044 --> 00:48:17,042
I mean, you know, you--
694
00:48:17,042 --> 00:48:19,165
you can't take anything
for granted these days.
695
00:48:19,165 --> 00:48:19,914
Oh, no.
696
00:48:19,915 --> 00:48:21,123
Look, they're friends.
697
00:48:21,123 --> 00:48:21,746
All right.
698
00:48:21,747 --> 00:48:22,147
That's good.
699
00:48:22,330 --> 00:48:23,245
That's good.
700
00:48:23,246 --> 00:48:24,243
They're just friends.
701
00:48:24,244 --> 00:48:26,949
But usually it's
nothing, right?
702
00:48:26,949 --> 00:48:28,531
Usually it's all about some blow
they've had with a boyfriend.
703
00:48:29,530 --> 00:48:33,026
A boyfriend you know nothing
about and they just turn up
704
00:48:33,026 --> 00:48:34,275
at their uncle's.
705
00:48:34,275 --> 00:48:37,023
She
doesn't have an uncle.
706
00:48:37,023 --> 00:48:38,313
Or their aunt's.
707
00:48:38,313 --> 00:48:41,520
But this-- this Death
Dog stuff, that's good.
708
00:48:42,519 --> 00:48:43,809
That gives us some comfort.
709
00:48:43,809 --> 00:48:45,099
Yeah.
710
00:48:45,099 --> 00:48:46,306
Yeah, yeah, yeah, the
Death Dog stuff's good.
711
00:48:46,306 --> 00:48:48,304
I don't think we'll
need to be checking
712
00:48:48,304 --> 00:48:50,178
the dental records on this one.
713
00:48:56,173 --> 00:48:59,877
What is the story
with the money?
714
00:48:59,877 --> 00:49:04,206
Money, didn't bank it.
715
00:49:04,206 --> 00:49:05,038
Why not?
716
00:49:05,039 --> 00:49:07,787
I hadn't got around to it.
717
00:49:07,787 --> 00:49:09,243
Why not?
718
00:49:09,243 --> 00:49:12,115
Well I-- I went to the bank
on Friday and just as I got
719
00:49:12,115 --> 00:49:14,655
to the door they locked it.
720
00:49:14,655 --> 00:49:16,278
It was that woman
with the glasses.
721
00:49:16,278 --> 00:49:17,319
You know her.
722
00:49:17,319 --> 00:49:19,193
She put it-- she--
so she saw me.
723
00:49:19,193 --> 00:49:22,147
And she just ignored me.
724
00:49:22,147 --> 00:49:23,145
Well, what about Monday?
725
00:49:23,146 --> 00:49:26,018
I think we need
to change banks.
726
00:49:26,018 --> 00:49:28,849
Monday.
727
00:49:28,849 --> 00:49:31,014
Oh, I forgot.
728
00:49:31,014 --> 00:49:32,804
You forgot.
729
00:49:32,804 --> 00:49:34,219
Yeah.
730
00:49:34,219 --> 00:49:37,966
You forgot you had $7,000?
731
00:49:37,966 --> 00:49:39,214
No, I didn't.
732
00:49:39,214 --> 00:49:43,211
I just forgot to go to
the bank, all right?
733
00:49:43,211 --> 00:49:46,917
Why was there so much cash?
734
00:49:46,917 --> 00:49:53,702
Because George wanted
to pay me in cash.
735
00:49:53,702 --> 00:49:54,102
Why?
736
00:49:54,326 --> 00:49:55,158
I don't know.
737
00:49:55,159 --> 00:49:56,241
It's George.
738
00:49:56,241 --> 00:49:58,280
He's always got a
reason for things.
739
00:49:58,280 --> 00:49:59,944
You give him a special deal?
740
00:49:59,944 --> 00:50:00,901
No, I didn't.
741
00:50:00,902 --> 00:50:01,817
I didn't.
742
00:50:01,818 --> 00:50:04,732
I-- look, I got him a little--
743
00:50:04,732 --> 00:50:05,689
Oh, Dan.
744
00:50:05,690 --> 00:50:06,090
What?
745
00:50:06,315 --> 00:50:09,062
How special?
746
00:50:09,062 --> 00:50:12,184
He-- he's-- nearly
paid full price.
747
00:50:12,184 --> 00:50:13,182
Full price.
748
00:50:13,183 --> 00:50:15,182
Nearly full price.
749
00:50:20,176 --> 00:50:22,175
What's happening
with our accounts?
750
00:50:22,175 --> 00:50:25,213
Well, I haven't paid them.
751
00:50:25,213 --> 00:50:26,920
How many of them
haven't you paid?
752
00:50:26,920 --> 00:50:27,793
Well, I haven't paid any.
753
00:50:27,794 --> 00:50:28,918
There's no money in the bank,
754
00:50:29,459 --> 00:50:32,583
All right?
755
00:50:32,583 --> 00:50:35,204
Well, I didn't know my own
daughter was going to rob me,
756
00:50:35,204 --> 00:50:37,994
did I?
757
00:50:37,994 --> 00:50:40,242
No.
758
00:50:40,242 --> 00:50:41,866
Guess you didn't.
759
00:50:50,856 --> 00:50:52,978
You asleep?
760
00:50:56,975 --> 00:50:58,307
No.
761
00:51:01,304 --> 00:51:03,761
You been asleep?
762
00:51:03,761 --> 00:51:05,176
No.
763
00:51:08,173 --> 00:51:11,170
Don't you want to
get out of these?
764
00:51:13,168 --> 00:51:13,917
No.
765
00:51:13,918 --> 00:51:16,082
Get in your nightie.
766
00:51:20,079 --> 00:51:23,034
No.
767
00:51:23,034 --> 00:51:24,658
Get you something?
768
00:51:27,656 --> 00:51:29,945
Like what?
769
00:51:29,945 --> 00:51:30,818
Anything.
770
00:51:30,819 --> 00:51:32,193
Cup of tea.
771
00:51:34,190 --> 00:51:35,506
No.
772
00:51:43,099 --> 00:51:46,678
I would like my daughter back.
773
00:51:46,678 --> 00:51:48,259
I know.
774
00:51:48,259 --> 00:51:50,800
I'll find here, babe.
775
00:51:54,796 --> 00:51:55,711
Come on.
776
00:51:55,712 --> 00:51:58,126
I'll make you a cup of tea, OK?
777
00:52:04,787 --> 00:52:07,576
No bickies.
778
00:52:12,030 --> 00:52:14,153
Who's that?
779
00:52:14,153 --> 00:52:16,026
No, it's nothing.
780
00:52:16,026 --> 00:52:17,317
Just Rosemary again.
781
00:52:29,305 --> 00:52:32,886
Dad used to say the worst
time is the night time.
782
00:52:32,886 --> 00:52:35,092
What for?
783
00:52:35,092 --> 00:52:38,213
Everything.
784
00:52:38,213 --> 00:52:39,962
Anything.
785
00:52:39,962 --> 00:52:41,668
When did he say that?
786
00:52:41,668 --> 00:52:44,291
Whenever there
was something wrong.
787
00:52:45,290 --> 00:52:48,246
When was there ever
anything wrong in your family?
788
00:52:49,245 --> 00:52:51,951
It's true though, isn't it?
789
00:52:51,951 --> 00:52:54,699
Things do seem better in
the mornings, do they?
790
00:53:09,309 --> 00:53:10,974
Sometimes they seem worse.
791
00:54:03,716 --> 00:54:06,006
Had to tell him
about the Kit-Kat.
792
00:54:06,006 --> 00:54:07,671
Did you tell him?
793
00:54:07,671 --> 00:54:08,628
Yeah.
794
00:54:08,629 --> 00:54:10,836
What did they say?
795
00:54:10,836 --> 00:54:11,667
What?
796
00:54:11,668 --> 00:54:13,041
About the Kit-Kat.
797
00:54:13,041 --> 00:54:14,872
I'm pleased you told them.
798
00:54:14,872 --> 00:54:16,372
Yeah.
799
00:54:16,372 --> 00:54:21,034
Yeah, he said-- he said, you'd
be surprised how many people
800
00:54:21,034 --> 00:54:22,700
try and get away with it.
801
00:54:22,700 --> 00:54:25,905
Wonder if they ever
chase after them.
802
00:54:25,905 --> 00:54:27,237
What?
803
00:54:27,237 --> 00:54:29,068
It's not much point chasing
after him for a Kit-Kat,
804
00:54:29,068 --> 00:54:30,067
is there?
805
00:54:30,068 --> 00:54:31,773
I suppose not.
806
00:54:33,772 --> 00:54:38,768
So they do get away
with it, don't they?
807
00:54:38,768 --> 00:54:39,974
I suppose so.
808
00:54:48,965 --> 00:54:50,839
All right.
809
00:54:50,839 --> 00:54:51,837
All right.
810
00:54:51,838 --> 00:54:57,624
Thanks. Right.
811
00:54:57,624 --> 00:54:59,872
So Susie's heard from Rosemary.
812
00:54:59,872 --> 00:55:02,204
Sapphire's sitting in some
police station or something
813
00:55:02,204 --> 00:55:03,328
somewhere.
814
00:55:03,328 --> 00:55:04,560
And Grace?
815
00:55:05,159 --> 00:55:08,739
She's left her at a
bus stop with bloke.
816
00:55:08,739 --> 00:55:09,363
What bloke?
817
00:55:09,364 --> 00:55:10,278
I don't know.
818
00:55:10,279 --> 00:55:11,903
Some bloke they met on the way.
819
00:55:11,903 --> 00:55:13,568
Well, what bloke?
820
00:55:13,568 --> 00:55:15,067
She wouldn't say.
821
00:55:15,067 --> 00:55:18,190
Susie says that Sapphire says
that we have to ask Grace.
822
00:55:18,190 --> 00:55:19,438
Oh, Dan.
823
00:55:20,146 --> 00:55:20,546
Well, what bus stop?
824
00:55:20,770 --> 00:55:21,559
I don't know.
825
00:55:21,560 --> 00:55:23,975
Some bus stop on the way.
826
00:55:23,975 --> 00:55:26,555
Rosemary's driving up
there now to get Sappho.
827
00:55:26,555 --> 00:55:29,219
Rosemary's driving by herself?
828
00:55:30,136 --> 00:55:31,535
In her car?
829
00:55:32,133 --> 00:55:33,158
I guess so.
830
00:55:35,755 --> 00:55:37,754
What?
831
00:55:37,754 --> 00:55:39,003
Well, what?
832
00:55:47,994 --> 00:55:48,991
Hey.
833
00:55:48,992 --> 00:55:49,949
That's her.
834
00:55:49,950 --> 00:55:51,240
That's Grace.
835
00:55:51,240 --> 00:55:52,698
I don't think so.
836
00:55:52,698 --> 00:55:53,238
It is.
837
00:55:53,239 --> 00:55:53,639
Oh?
838
00:55:54,071 --> 00:55:54,862
It is.
839
00:55:54,863 --> 00:55:55,945
Look.
840
00:55:57,943 --> 00:55:59,983
Oh, Dan.
841
00:55:59,983 --> 00:56:00,939
What's she doing?
842
00:56:00,940 --> 00:56:01,689
Stop.
843
00:56:01,690 --> 00:56:03,646
Stop the bloody car.
844
00:56:04,146 --> 00:56:04,546
Careful.
845
00:56:04,769 --> 00:56:06,768
Wait till I stop.
846
00:56:06,768 --> 00:56:07,683
Don't.
847
00:56:07,684 --> 00:56:08,808
Grace.
848
00:56:08,808 --> 00:56:09,806
Grace.
849
00:56:09,807 --> 00:56:10,499
Denise.
850
00:56:11,098 --> 00:56:11,498
Grace.
851
00:56:12,097 --> 00:56:13,454
Denise.
852
00:56:18,008 --> 00:56:19,366
Grace.
853
00:56:23,959 --> 00:56:27,206
Where are you going?
854
00:56:27,206 --> 00:56:30,204
Nowhere.
855
00:56:30,204 --> 00:56:32,202
What?
856
00:56:32,202 --> 00:56:35,242
Nothing
857
00:56:35,242 --> 00:56:36,157
What did you say?
858
00:56:36,158 --> 00:56:37,198
Nothing.
859
00:56:47,646 --> 00:56:49,103
What are you doing?
860
00:56:49,103 --> 00:56:51,102
Nothing.
861
00:57:03,298 --> 00:57:04,615
Grace's feet stink.
862
00:57:10,208 --> 00:57:11,707
They really stink.
863
00:57:14,704 --> 00:57:16,077
Can't you do something about it?
864
00:57:16,077 --> 00:57:17,201
Look, it's just her shoes.
865
00:57:17,201 --> 00:57:18,700
Can you pass me one?
866
00:57:18,700 --> 00:57:19,766
See?
867
00:57:19,990 --> 00:57:20,390
Oh, I forgot.
868
00:57:20,948 --> 00:57:21,822
Thanks.
869
00:57:21,823 --> 00:57:22,821
Made your point?
870
00:57:22,822 --> 00:57:24,179
OK.
871
00:57:30,773 --> 00:57:32,978
Jump out and put
them in the boot.
872
00:57:32,978 --> 00:57:34,936
Go on.
873
00:57:34,936 --> 00:57:36,934
Go and do it.
874
00:57:59,912 --> 00:58:01,161
Where'd she go?
875
00:58:19,144 --> 00:58:21,600
You'll have to talk to her.
876
00:58:36,586 --> 00:58:38,210
It's all right, darling.
877
00:58:38,210 --> 00:58:41,749
It's just smelly feet.
878
00:58:41,749 --> 00:58:43,579
Come on.
879
00:58:43,579 --> 00:58:48,033
Hey, it's all right.
880
00:59:05,184 --> 00:59:06,266
Shit.
881
00:59:57,635 --> 00:59:58,843
You have a brother.
882
01:00:01,839 --> 01:00:08,084
He's a-- eight years
older than you.
883
01:00:08,084 --> 01:00:09,208
Yeah.
884
01:00:11,206 --> 01:00:13,122
Had him when I was 17.
885
01:00:17,117 --> 01:00:18,265
Where is he?
886
01:00:22,860 --> 01:00:24,858
Don't know.
887
01:00:25,857 --> 01:00:32,893
I've-- I've tried to, but they
say he doesn't want to make
888
01:00:32,893 --> 01:00:34,001
contact.
889
01:00:39,595 --> 01:00:42,968
Can he do that?
890
01:00:42,968 --> 01:00:44,258
Apparently.
891
01:00:49,253 --> 01:00:50,710
Thanks.
892
01:00:53,706 --> 01:00:57,995
Yeah, well, I was
going to tell you
893
01:00:57,995 --> 01:01:03,074
when he said it was all
right but he never did.
894
01:01:07,070 --> 01:01:11,981
His name's Jack,
at least it was.
895
01:01:11,981 --> 01:01:13,255
Named him after his dad.
896
01:01:16,851 --> 01:01:19,557
Who was Jack?
897
01:01:19,557 --> 01:01:23,638
Oh, just boy that I loved.
898
01:01:23,638 --> 01:01:26,093
Least I thought I did.
899
01:01:26,093 --> 01:01:29,716
He was all footballer.
900
01:01:29,716 --> 01:01:32,837
He had thick, black hair.
901
01:01:42,829 --> 01:01:44,144
Does dad know?
902
01:01:48,739 --> 01:01:51,694
No.
903
01:01:51,694 --> 01:01:52,526
Not yet.
904
01:01:52,527 --> 01:01:54,733
Are you going to tell him?
905
01:01:58,730 --> 01:01:59,379
Yeah.
906
01:02:01,977 --> 01:02:03,309
Yeah.
907
01:02:03,309 --> 01:02:04,891
I think I will.
908
01:02:20,876 --> 01:02:23,166
Wowie.
909
01:02:23,166 --> 01:02:25,163
Hey.
910
01:02:25,163 --> 01:02:28,161
Yeah.
911
01:02:28,161 --> 01:02:29,909
How cool is this?
912
01:02:29,909 --> 01:02:30,782
Good.
913
01:02:30,783 --> 01:02:31,267
Right?
914
01:02:36,862 --> 01:02:39,234
Wow.
915
01:02:39,234 --> 01:02:41,189
Wowie.
916
01:02:41,189 --> 01:02:42,588
How cool?
917
01:03:05,999 --> 01:03:07,107
Think I'm going to vomit.
918
01:03:10,704 --> 01:03:15,200
Yeah, look, Dan,
maybe we should just--
919
01:03:15,200 --> 01:03:15,948
No.
920
01:03:15,949 --> 01:03:17,198
No, no, no, no, it's--
921
01:03:17,198 --> 01:03:17,947
What?
922
01:03:17,948 --> 01:03:20,070
Just-- no, no, it's fine.
923
01:03:20,070 --> 01:03:20,470
It's fine.
924
01:03:20,611 --> 01:03:21,944
It's fine.
925
01:03:22,693 --> 01:03:24,067
I'm-- I'm-- I just--
926
01:03:24,067 --> 01:03:25,357
I need it.
927
01:03:25,357 --> 01:03:26,064
I mean-- come on, I
really, I really want--
928
01:03:26,065 --> 01:03:26,772
I really want to--
929
01:03:26,773 --> 01:03:28,728
I-- I want to make--
930
01:03:28,728 --> 01:03:31,726
you know, I really want you.
931
01:03:31,726 --> 01:03:32,933
Come on.
932
01:03:32,933 --> 01:03:34,181
Can we just take-- can
we just take one moment?
933
01:03:34,181 --> 01:03:35,763
Just--
934
01:03:37,221 --> 01:03:39,842
Look, it really
doesn't matter.
935
01:03:39,842 --> 01:03:42,174
I think we should just forget
that this even happened.
936
01:03:42,174 --> 01:03:43,215
What do you mean, forget it?
937
01:03:43,215 --> 01:03:44,129
We've get-- we--
we can't forget it.
938
01:03:44,130 --> 01:03:45,712
We're not going to forget it.
939
01:03:45,712 --> 01:03:47,127
Come on, how can we--
940
01:03:47,127 --> 01:03:50,042
how can we--
941
01:03:51,208 --> 01:03:52,248
I'm sorry.
942
01:03:52,248 --> 01:03:55,121
I'm sorry.
943
01:03:55,121 --> 01:03:57,202
I'm sorry for saying sorry.
944
01:03:57,202 --> 01:04:00,241
What's wrong?
945
01:04:00,241 --> 01:04:03,071
Kids saying sorry.
946
01:04:03,071 --> 01:04:05,028
We'll be all right.
947
01:04:05,028 --> 01:04:06,735
Come on.
948
01:04:06,735 --> 01:04:08,816
I'm feeling better already.
949
01:04:08,816 --> 01:04:10,731
OK?
950
01:04:17,641 --> 01:04:19,264
I do feel a bit sick.
951
01:04:21,262 --> 01:04:24,219
I did-- I had-- had a
turkey and sage sausage.
952
01:04:24,219 --> 01:04:25,076
Oh, for God's sake.
953
01:04:25,675 --> 01:04:26,075
I just-- it just--
954
01:04:26,467 --> 01:04:27,673
What is wrong with you?
955
01:04:27,673 --> 01:04:28,073
Come on.
956
01:04:28,172 --> 01:04:29,004
Come on.
957
01:04:29,005 --> 01:04:29,836
Look, just--
958
01:04:29,837 --> 01:04:30,237
No, listen.
959
01:04:30,378 --> 01:04:31,669
Listen.
960
01:04:31,669 --> 01:04:32,069
It's perfectly fine if
we don't do this, OK?
961
01:04:32,336 --> 01:04:32,917
And it's just--
962
01:04:32,918 --> 01:04:34,666
No, no, no.
963
01:04:34,666 --> 01:04:35,066
No.
964
01:04:35,124 --> 01:04:35,997
Come on.
965
01:04:35,998 --> 01:04:37,039
No.
966
01:04:37,039 --> 01:04:40,203
We are going to
do it, all right?
967
01:04:40,203 --> 01:04:41,951
Yes.
968
01:04:41,951 --> 01:04:43,867
Yeah.
969
01:04:43,867 --> 01:04:44,740
Come on.
970
01:04:44,741 --> 01:04:47,198
We've waited, waited so long.
971
01:04:47,198 --> 01:04:48,779
We're not going
to wait any more.
972
01:04:49,570 --> 01:04:50,611
Oh, you smell so good.
973
01:04:51,610 --> 01:04:52,650
Really beautiful.
974
01:05:01,641 --> 01:05:02,891
Maybe we should have
a little shower.
975
01:05:05,888 --> 01:05:09,176
I had a shower
this morning, Dan.
976
01:05:09,176 --> 01:05:10,258
It's only 11:00.
977
01:05:17,002 --> 01:05:20,249
That's a stupid idea.
978
01:05:20,249 --> 01:05:21,607
Isn't it?
979
01:05:26,201 --> 01:05:27,742
It is it a thought, though.
980
01:05:27,742 --> 01:05:28,824
Oh, fuck.
981
01:05:28,824 --> 01:05:29,224
What?
982
01:05:29,323 --> 01:05:30,071
What?
983
01:05:30,072 --> 01:05:31,280
Come on, just give me a--
984
01:05:31,280 --> 01:05:32,013
oh come on.
985
01:05:32,612 --> 01:05:34,069
I-- I just can't--
986
01:05:34,069 --> 01:05:36,025
oh God, do it.
987
01:05:36,025 --> 01:05:38,315
God.
988
01:05:38,315 --> 01:05:42,937
Oh, I am such a bloody tool.
989
01:05:42,937 --> 01:05:45,851
I'm such a bloody tool.
990
01:05:45,851 --> 01:05:50,720
Can't get-- God.
991
01:05:50,720 --> 01:05:51,760
Oh.
992
01:05:53,008 --> 01:05:54,882
Bloody idiot.
993
01:06:02,875 --> 01:06:08,911
I can't even--
anything right, ever.
994
01:06:08,911 --> 01:06:10,244
Ever.
995
01:06:10,244 --> 01:06:13,865
You'll be all right.
996
01:06:25,146 --> 01:06:26,504
Oh, God.
997
01:06:33,847 --> 01:06:40,589
I've got
you Under my skin.
998
01:06:40,589 --> 01:06:42,005
I've got you.
999
01:06:42,005 --> 01:06:43,379
Denise called.
1000
01:06:43,379 --> 01:06:43,904
Any messages?
1001
01:06:44,503 --> 01:06:48,791
Uh, I just said
Denise called twice.
1002
01:06:48,791 --> 01:06:49,831
Thanks.
1003
01:06:49,831 --> 01:06:50,996
What did-- did you
say where I was?
1004
01:06:50,996 --> 01:06:54,826
I just said you were
out getting a bun.
1005
01:06:54,826 --> 01:07:01,279
I've got
you under my skin.
1006
01:07:03,277 --> 01:07:04,360
Where are you going now?
1007
01:07:04,360 --> 01:07:06,275
Just going out for a bun.
1008
01:07:06,275 --> 01:07:09,023
Want anything?
1009
01:07:09,023 --> 01:07:16,722
I said to myself, this
affair never will go so well.
1010
01:07:16,722 --> 01:07:24,091
But why should I try to resist
when, darling, I know so well.
1011
01:07:24,091 --> 01:07:30,877
I've got you under my skin.
1012
01:07:30,877 --> 01:07:35,080
I'd sacrifice anything
come what might.
1013
01:07:37,287 --> 01:07:39,867
Pine palace.
1014
01:07:39,867 --> 01:07:42,282
Uh, yeah.
1015
01:07:45,279 --> 01:07:47,195
Hello?
1016
01:07:51,191 --> 01:07:54,188
What's wrong?
1017
01:08:14,002 --> 01:08:17,832
So, uh, thanks, inspector.
1018
01:08:17,832 --> 01:08:18,788
David.
1019
01:08:18,789 --> 01:08:19,997
David.
1020
01:08:25,992 --> 01:08:26,766
Give him a call.
1021
01:08:27,365 --> 01:08:29,863
Oh look, this is the--
1022
01:08:29,863 --> 01:08:30,987
Tom Norris.
1023
01:08:32,985 --> 01:08:33,759
I'm sorry.
1024
01:08:34,358 --> 01:08:36,189
No, we-- we'll--
we'll be all right.
1025
01:08:36,189 --> 01:08:39,353
We'll sort it out.
1026
01:08:52,342 --> 01:08:55,132
You know, I might
just grab that.
1027
01:08:55,132 --> 01:08:58,004
My wife will think it's me.
1028
01:09:02,998 --> 01:09:05,287
I hope you don't mind
me sitting on your bed.
1029
01:09:05,287 --> 01:09:06,619
No, no.
1030
01:09:06,619 --> 01:09:07,993
That's all right.
1031
01:09:13,988 --> 01:09:16,652
What's with the pot?
1032
01:09:16,652 --> 01:09:18,858
Oh, it's jardiniere.
1033
01:09:18,858 --> 01:09:19,856
Oh?
1034
01:09:19,857 --> 01:09:21,148
A jardiniere.
1035
01:09:21,148 --> 01:09:23,854
They're very expensive.
1036
01:09:24,353 --> 01:09:26,185
Yeah.
1037
01:09:28,183 --> 01:09:29,722
You like it?
1038
01:09:29,722 --> 01:09:30,596
No.
1039
01:09:30,597 --> 01:09:33,387
Then how come you've got it?
1040
01:09:33,387 --> 01:09:38,174
My aunt left it to
me and my two sisters.
1041
01:09:38,174 --> 01:09:39,756
Why do you keep
it in the safe?
1042
01:09:39,756 --> 01:09:43,752
Oh, the bloody
thing's worth a fortune.
1043
01:09:43,752 --> 01:09:45,833
My two sisters couldn't
agree on what to do with it.
1044
01:09:45,833 --> 01:09:47,748
One of them was like, oh we--
1045
01:09:47,748 --> 01:09:49,038
you know, we have to keep it.
1046
01:09:49,038 --> 01:09:50,412
It's a family heirloom.
1047
01:09:50,412 --> 01:09:52,660
And the other one was like,
no, no, let's sell it.
1048
01:09:52,660 --> 01:09:54,991
It got very ugly.
1049
01:09:54,991 --> 01:09:57,905
So Elaine turns up in Eileen's
place with a big Tongan
1050
01:09:57,905 --> 01:10:00,278
husband, and someone pulls
out a knitting needle.
1051
01:10:01,276 --> 01:10:04,190
So in the end I had to go around
there, take the bloody thing,
1052
01:10:04,190 --> 01:10:04,673
put it in the safe.
1053
01:10:05,272 --> 01:10:06,896
Problem solved.
1054
01:10:09,894 --> 01:10:12,725
I have trouble
with my sister, too.
1055
01:10:12,725 --> 01:10:13,723
Oh yeah?
1056
01:10:13,724 --> 01:10:14,806
Why?
1057
01:10:14,806 --> 01:10:16,097
She doesn't like
me doing this work.
1058
01:10:16,097 --> 01:10:17,263
Oh yeah?
1059
01:10:17,263 --> 01:10:18,887
Yeah, and know why?
1060
01:10:18,887 --> 01:10:22,008
Maybe it's because
she's a lesbian.
1061
01:10:22,008 --> 01:10:23,006
Really?
1062
01:10:23,007 --> 01:10:24,505
Yeah.
1063
01:10:24,505 --> 01:10:27,877
Her partner, her girlfriend,
she's pretty down on me, too.
1064
01:10:27,877 --> 01:10:29,126
Don't k now why.
1065
01:10:29,126 --> 01:10:32,915
How-- how old is your sister?
1066
01:10:32,915 --> 01:10:34,913
66.
1067
01:10:34,913 --> 01:10:37,326
She'll be 67 in June.
1068
01:10:37,326 --> 01:10:38,866
Not that she'd invite me.
1069
01:10:38,866 --> 01:10:39,907
Never does.
1070
01:10:39,907 --> 01:10:41,239
Just has the girls.
1071
01:10:42,238 --> 01:10:43,653
I'd be happy to go.
1072
01:10:43,653 --> 01:10:45,277
If I was the only bloke
there, it wouldn't worry me
1073
01:10:46,276 --> 01:10:47,676
but says no.
1074
01:10:48,275 --> 01:10:50,148
You might feel uncomfortable.
1075
01:10:50,148 --> 01:10:51,896
Only she comes to mind.
1076
01:10:51,896 --> 01:10:53,061
I don't get it.
1077
01:10:57,057 --> 01:10:59,222
How much money was there?
1078
01:11:04,218 --> 01:11:07,798
About $13,000.
1079
01:11:07,798 --> 01:11:09,338
Really?
1080
01:11:09,338 --> 01:11:10,296
How come?
1081
01:11:10,297 --> 01:11:11,628
How come what?
1082
01:11:11,628 --> 01:11:14,292
How come you had that
much money in the safe?
1083
01:11:14,292 --> 01:11:16,291
I was going to take it
to the bank, all right?
1084
01:11:16,291 --> 01:11:18,164
But I've been under
a lot of pressure.
1085
01:11:18,164 --> 01:11:20,994
And I was-- you know, I would
have gone there this week.
1086
01:11:20,994 --> 01:11:23,616
I-- I don't know.
1087
01:11:23,616 --> 01:11:24,364
I don't know.
1088
01:11:24,365 --> 01:11:25,947
I don't know why.
1089
01:11:25,947 --> 01:11:28,695
I don't know.
1090
01:11:28,695 --> 01:11:31,859
Rosemary's leaving.
1091
01:11:39,393 --> 01:11:42,099
You're going to
need to pull over.
1092
01:11:42,099 --> 01:11:44,265
I need to pee.
1093
01:11:44,265 --> 01:11:45,762
What, now?
1094
01:11:45,762 --> 01:11:47,036
Yes, now.
1095
01:11:54,088 --> 01:11:56,752
Bloody hell.
1096
01:11:56,752 --> 01:11:58,001
Righto.
1097
01:12:02,997 --> 01:12:04,162
All right.
1098
01:12:04,162 --> 01:12:05,328
Can you keep an eye open?
1099
01:12:05,328 --> 01:12:09,032
Yeah, yeah.
1100
01:12:09,032 --> 01:12:11,073
Wait a minute.
1101
01:12:13,069 --> 01:12:14,219
Righto, off you go.
1102
01:12:18,814 --> 01:12:20,063
Can't sleep?
1103
01:12:20,063 --> 01:12:22,311
Can't sleep.
1104
01:12:29,304 --> 01:12:32,010
Ever had an affair, Tom?
1105
01:12:35,008 --> 01:12:36,407
Not really.
1106
01:12:39,004 --> 01:12:40,046
You?
1107
01:12:40,046 --> 01:12:41,277
Not really.
1108
01:12:43,875 --> 01:12:47,204
I came close once.
1109
01:12:47,204 --> 01:12:48,520
What happened?
1110
01:12:49,119 --> 01:12:53,075
Oh, failure of
nerves, I guess.
1111
01:12:53,075 --> 01:12:55,697
Doubt I could have felt any
more guilty if I'd done it,
1112
01:12:55,697 --> 01:12:57,987
if you know what I mean.
1113
01:12:57,987 --> 01:12:58,678
Yeah.
1114
01:13:03,272 --> 01:13:04,896
What was her name?
1115
01:13:08,892 --> 01:13:10,016
Mary.
1116
01:13:13,013 --> 01:13:15,802
I've never said that
name to anyone before.
1117
01:13:17,801 --> 01:13:18,842
What, no one?
1118
01:13:18,842 --> 01:13:19,715
No.
1119
01:13:19,716 --> 01:13:20,298
No.
1120
01:13:20,299 --> 01:13:21,531
No one.
1121
01:13:23,129 --> 01:13:24,378
It's quite a release, really.
1122
01:13:30,373 --> 01:13:36,992
Do you think it's better
to-- to do it or not to do it?
1123
01:13:36,992 --> 01:13:38,740
I don't know.
1124
01:13:38,740 --> 01:13:39,473
It's not too good not doing it.
1125
01:13:40,071 --> 01:13:41,279
I know that much.
1126
01:13:41,279 --> 01:13:42,611
Doesn't go away.
1127
01:13:42,611 --> 01:13:44,401
I can't stand it.
1128
01:13:44,401 --> 01:13:46,732
I-- but I can't stop it.
1129
01:13:46,732 --> 01:13:50,895
And now bloody Grace.
1130
01:13:50,895 --> 01:13:52,186
I swear, when we
find her I'm not
1131
01:13:52,186 --> 01:13:54,975
going to know whether
to hug her or kill her.
1132
01:13:54,975 --> 01:13:55,666
I just--
1133
01:14:00,261 --> 01:14:01,676
So you haven't--
1134
01:14:01,676 --> 01:14:06,005
you haven't done it yet?
1135
01:14:06,005 --> 01:14:08,878
No, no, not really.
1136
01:14:08,878 --> 01:14:10,793
Pretty close.
1137
01:14:11,792 --> 01:14:13,790
Denise seems
like a good woman.
1138
01:14:13,790 --> 01:14:16,121
Yes she is, but
that's the point.
1139
01:14:16,121 --> 01:14:17,146
No.
1140
01:14:19,743 --> 01:14:25,738
She liked my smile, at
least she said she did.
1141
01:14:25,738 --> 01:14:28,902
You have got a good smile.
1142
01:14:28,902 --> 01:14:29,775
Really?
1143
01:14:29,776 --> 01:14:31,773
Yeah, for a bloke your age.
1144
01:14:34,769 --> 01:14:36,168
Yeah.
1145
01:14:37,766 --> 01:14:39,307
Yeah, it's very
genuine, you know?
1146
01:14:39,307 --> 01:14:44,220
And you-- and your eyes sort
of crinkle up at the same time.
1147
01:14:44,220 --> 01:14:49,257
It's-- it's-- it-- looks good.
1148
01:14:49,257 --> 01:14:50,631
Well, thank you.
1149
01:14:53,627 --> 01:14:58,248
Um, what does she do?
1150
01:14:58,248 --> 01:15:00,787
Works in my shop.
1151
01:15:00,787 --> 01:15:02,078
Oh.
1152
01:15:02,078 --> 01:15:04,742
Yeah, I know.
1153
01:15:04,742 --> 01:15:08,115
She's sort of the
manager, really.
1154
01:15:08,115 --> 01:15:10,029
Uh-huh.
1155
01:15:11,028 --> 01:15:12,402
It's the sex.
1156
01:15:12,402 --> 01:15:15,149
Can't stop thinking about it.
1157
01:15:15,149 --> 01:15:16,424
It's there all the time.
1158
01:15:17,023 --> 01:15:18,422
All the time.
1159
01:15:19,021 --> 01:15:19,421
Yeah.
1160
01:15:19,813 --> 01:15:21,353
I feel like I'm 13 again.
1161
01:15:27,346 --> 01:15:30,300
She's got me, you know.
1162
01:15:30,300 --> 01:15:31,408
She knows it.
1163
01:15:32,007 --> 01:15:32,449
She just has to walk past.
1164
01:15:33,048 --> 01:15:35,047
I'm gone, you know?
1165
01:15:35,047 --> 01:15:38,336
It's just this-- it's
like like it's in the air.
1166
01:15:38,336 --> 01:15:41,625
She's doing something
with her hair.
1167
01:15:41,625 --> 01:15:43,623
I don't know if it's a
shampoo or something,
1168
01:15:43,623 --> 01:15:44,956
there's something.
1169
01:15:46,954 --> 01:15:48,326
Look.
1170
01:15:48,326 --> 01:15:50,200
I-- I don't know how Denise
has missed it so far.
1171
01:15:50,200 --> 01:15:51,156
Don't--
1172
01:15:51,157 --> 01:15:52,780
I think I've got
it under control.
1173
01:15:52,780 --> 01:15:54,362
Don't tell.
1174
01:15:54,362 --> 01:15:55,985
At least not until you decide
which way you're going to jump.
1175
01:15:56,985 --> 01:15:57,385
No.
1176
01:15:57,610 --> 01:15:58,441
I suppose not.
1177
01:15:58,442 --> 01:16:00,398
I tried to tell Nell once.
1178
01:16:00,398 --> 01:16:01,715
Didn't work.
1179
01:16:06,310 --> 01:16:09,348
Problem is I tell
Denise everything.
1180
01:16:09,348 --> 01:16:11,304
Oh yeah?
1181
01:16:11,304 --> 01:16:13,802
Yeah.
1182
01:16:13,802 --> 01:16:18,049
Just-- just one thing then.
1183
01:16:18,049 --> 01:16:22,669
How would Grace have been
able to break into that safe?
1184
01:16:22,669 --> 01:16:24,958
She said the combination.
1185
01:16:25,957 --> 01:16:27,123
Oh, yeah.
1186
01:16:27,123 --> 01:16:30,120
I couldn't get the
body thing to work.
1187
01:16:31,119 --> 01:16:36,324
Mind you, it might be better
if you don't mention that
1188
01:16:36,324 --> 01:16:38,280
to Denise.
1189
01:16:38,280 --> 01:16:39,321
Just not right now, anyway.
1190
01:16:39,321 --> 01:16:41,861
Oh yeah, yeah.
1191
01:16:45,856 --> 01:16:47,005
Tom.
1192
01:16:48,145 --> 01:16:50,019
Tom, can you hear me?
1193
01:16:50,019 --> 01:16:52,017
Tom.
1194
01:16:52,017 --> 01:16:53,167
Can you get out?
1195
01:16:55,764 --> 01:16:56,414
Shit.
1196
01:16:59,010 --> 01:16:59,410
Leave him.
1197
01:16:59,885 --> 01:17:00,424
Tom.
1198
01:17:00,425 --> 01:17:01,298
Leave him.
1199
01:17:01,299 --> 01:17:02,213
What are you supposed to do?
1200
01:17:02,214 --> 01:17:02,963
Nothing.
1201
01:17:02,964 --> 01:17:04,297
We can't do nothing.
1202
01:17:04,297 --> 01:17:05,670
Yeah, it'll stop.
1203
01:17:05,670 --> 01:17:08,752
Are you supposed to put
something in their mouths?
1204
01:17:08,752 --> 01:17:11,166
No, Dan, just leave him.
1205
01:17:11,166 --> 01:17:13,040
Shh.
1206
01:17:13,040 --> 01:17:14,953
Shh, you're all right, mate.
1207
01:17:14,953 --> 01:17:16,202
Shh.
1208
01:17:16,202 --> 01:17:17,159
You're all right.
1209
01:17:17,160 --> 01:17:18,615
You're all right.
1210
01:17:18,615 --> 01:17:20,032
You're all right.
1211
01:17:20,032 --> 01:17:21,988
Shh.
1212
01:17:21,988 --> 01:17:24,319
Shh.
1213
01:17:24,319 --> 01:17:25,635
Hey.
1214
01:17:32,230 --> 01:17:33,854
Very well.
1215
01:17:34,853 --> 01:17:35,893
I'm sorry.
1216
01:17:36,891 --> 01:17:39,181
That hasn't happened for years.
1217
01:17:39,181 --> 01:17:42,344
That's all right, Tom.
1218
01:17:45,757 --> 01:17:46,324
There?
1219
01:17:46,923 --> 01:17:48,255
Yeah.
1220
01:17:48,255 --> 01:17:49,754
You reckon?
1221
01:17:49,754 --> 01:17:51,086
It's a bloke, isn't it?
1222
01:17:51,086 --> 01:17:51,918
No.
1223
01:17:51,919 --> 01:17:52,960
That's her.
1224
01:17:52,960 --> 01:17:53,360
You sure?
1225
01:17:53,792 --> 01:17:54,291
Yes.
1226
01:17:54,292 --> 01:17:54,957
Stop.
1227
01:17:54,958 --> 01:17:56,123
I don't think so.
1228
01:17:56,123 --> 01:17:56,954
Stop the car.
1229
01:17:56,955 --> 01:17:57,355
No, can't.
1230
01:17:57,705 --> 01:17:58,328
What are you doing?
1231
01:17:58,329 --> 01:17:59,078
Wait till I stop.
1232
01:17:59,079 --> 01:18:00,661
Stop the bloody car.
1233
01:18:00,661 --> 01:18:01,909
Wait, wait.
1234
01:18:01,909 --> 01:18:03,783
What are you--
1235
01:18:03,783 --> 01:18:06,031
Grace.
1236
01:18:06,031 --> 01:18:08,321
Grace.
1237
01:18:08,321 --> 01:18:10,818
Grace.
1238
01:18:10,818 --> 01:18:14,814
Where do you think you're going?
1239
01:18:14,814 --> 01:18:15,421
Grace.
1240
01:18:18,019 --> 01:18:19,310
What's his name?
1241
01:18:19,310 --> 01:18:20,183
Jamie.
1242
01:18:20,184 --> 01:18:21,140
Jamie what?
1243
01:18:21,141 --> 01:18:22,139
Don't know.
1244
01:18:22,140 --> 01:18:23,764
What do you mean
you don't know?
1245
01:18:23,764 --> 01:18:24,554
I don't know, all right?
1246
01:18:24,555 --> 01:18:25,763
No, it's not all right.
1247
01:18:25,763 --> 01:18:28,095
Well, he didn't tell
me his second name.
1248
01:18:28,095 --> 01:18:28,926
Grace.
1249
01:18:28,927 --> 01:18:29,327
Dan.
1250
01:18:29,759 --> 01:18:31,008
What?
1251
01:18:31,008 --> 01:18:32,297
Damn it.
1252
01:18:32,297 --> 01:18:34,795
Shit, shit, shit, shit.
1253
01:18:43,787 --> 01:18:46,701
I hope you realized you've
caused your father a lot
1254
01:18:46,701 --> 01:18:50,239
of grief, young lady.
1255
01:18:50,239 --> 01:18:56,234
Anyway, you better
have this back.
1256
01:18:59,232 --> 01:19:02,645
Where'd he get that?
1257
01:19:02,645 --> 01:19:04,060
This isn't his.
1258
01:19:04,060 --> 01:19:05,391
Why's he got it?
1259
01:19:05,391 --> 01:19:09,429
We just thought we might
need them in case something.
1260
01:19:09,429 --> 01:19:10,762
Just needed him, all right?
1261
01:19:11,761 --> 01:19:14,258
Well, when you go missing,
you lose a lot of privileges
1262
01:19:14,258 --> 01:19:15,882
and privacy is one of them.
1263
01:19:15,882 --> 01:19:17,173
I wasn't missing.
1264
01:19:19,171 --> 01:19:21,335
I wasn't lost.
1265
01:19:21,335 --> 01:19:23,625
I knew where I was every
second of every day.
1266
01:19:23,625 --> 01:19:24,957
That isn't lost.
1267
01:19:26,954 --> 01:19:28,145
Well, there is the
issue of the money.
1268
01:19:28,745 --> 01:19:29,827
If you hadn't stolen the money--
1269
01:19:29,827 --> 01:19:34,405
I took the money
because I needed it.
1270
01:19:34,405 --> 01:19:36,029
And because it was
just as much mine
1271
01:19:36,029 --> 01:19:38,693
as it was anyone
else's in the family.
1272
01:19:41,691 --> 01:19:44,355
If mom had taken it, would
you be treating it as stolen?
1273
01:19:44,355 --> 01:19:45,228
Or dad?
1274
01:19:45,229 --> 01:19:46,895
No.
1275
01:19:46,895 --> 01:19:48,893
No, of course not.
1276
01:19:48,893 --> 01:19:51,058
But it's just as much
mine as is theirs.
1277
01:19:51,058 --> 01:19:52,265
We didn't treat it as stolen.
1278
01:19:52,265 --> 01:19:53,638
You said I stole it.
1279
01:19:53,638 --> 01:19:56,802
You took it.
1280
01:19:56,802 --> 01:20:02,131
But if mom had taken it,
would you be doing all of this?
1281
01:20:02,131 --> 01:20:03,212
Well, of course not.
1282
01:20:03,212 --> 01:20:04,295
But you're a lot younger
than your mother.
1283
01:20:04,295 --> 01:20:07,083
Oh, so that's my
crime, is that I'm young.
1284
01:20:07,083 --> 01:20:09,248
Oh, Grace.
1285
01:20:09,248 --> 01:20:10,872
Sweetheart, we were worried.
1286
01:20:10,872 --> 01:20:12,162
I know.
1287
01:20:12,162 --> 01:20:15,868
Well, it's stolen
now, isn't it?
1288
01:20:15,868 --> 01:20:18,074
Well yeah, it's stolen
now, but what are you
1289
01:20:18,074 --> 01:20:21,070
doing about that, dad?
1290
01:20:21,070 --> 01:20:22,111
Nothing.
1291
01:20:50,419 --> 01:20:55,080
Where were you
on Tuesday morning?
1292
01:21:00,075 --> 01:21:01,740
At work.
1293
01:21:01,740 --> 01:21:03,098
Why?
1294
01:21:03,697 --> 01:21:10,067
Well, I phoned you and
Susie said you weren't there.
1295
01:21:10,067 --> 01:21:12,314
What time was that?
1296
01:21:12,314 --> 01:21:14,021
About 11:00.
1297
01:21:17,018 --> 01:21:19,808
I must have stepped out
to get a bun or something.
1298
01:21:23,803 --> 01:21:27,217
How long does it
take you to get a bun?
1299
01:21:27,217 --> 01:21:28,799
I don't know.
1300
01:21:28,799 --> 01:21:30,339
Why?
1301
01:21:30,339 --> 01:21:32,213
Well, I phoned
you again and she
1302
01:21:32,213 --> 01:21:35,334
said you still weren't there.
1303
01:21:35,334 --> 01:21:36,317
What time was that?
1304
01:21:43,910 --> 01:21:45,200
I don't know.
1305
01:21:50,195 --> 01:21:52,858
Hey?
1306
01:22:21,874 --> 01:22:24,372
She's a wonderful
woman, your mother.
1307
01:22:43,353 --> 01:22:45,144
Can you pull over, babe?
1308
01:22:45,144 --> 01:22:46,684
I need to pee.
1309
01:22:46,684 --> 01:22:48,348
We've just stopped.
1310
01:22:48,348 --> 01:22:50,346
I didn't like the
look of the toilets.
1311
01:22:50,346 --> 01:22:52,012
Come on.
1312
01:23:49,209 --> 01:23:50,957
Hello?
1313
01:23:50,957 --> 01:23:53,913
Yeah, look, hang
on a bit, will you?
1314
01:23:53,913 --> 01:23:56,370
Hang on.
1315
01:23:57,369 --> 01:23:59,367
What is it?
1316
01:23:59,367 --> 01:24:00,391
Yeah?
1317
01:24:24,967 --> 01:24:27,382
They found your money.
1318
01:24:31,379 --> 01:24:32,376
I know.
1319
01:24:32,377 --> 01:24:34,291
Sorry, mate.
1320
01:25:21,247 --> 01:25:24,162
I might see if I can
get some takeaway.
1321
01:25:45,142 --> 01:25:46,432
Why aren't I allowed to go in?
1322
01:25:47,432 --> 01:25:49,056
I don't know.
1323
01:26:00,045 --> 01:26:02,126
It's not fair.
1324
01:26:02,126 --> 01:26:03,233
No, it's not.
1325
01:26:17,820 --> 01:26:21,275
She's going to be
all right, isn't she?
1326
01:26:21,275 --> 01:26:22,091
Yeah.
1327
01:26:32,680 --> 01:26:34,970
Want to pray or something?
1328
01:27:03,943 --> 01:27:05,358
All right.
1329
01:27:06,357 --> 01:27:07,757
They're going to
take her to Perth.
1330
01:27:08,356 --> 01:27:10,063
I think they can
do more over there.
1331
01:27:32,874 --> 01:27:35,996
Why aren't they
putting their sirens on?
1332
01:27:35,996 --> 01:27:37,995
I don't know.
1333
01:28:04,261 --> 01:28:05,468
Why are we stopping?
1334
01:29:12,363 --> 01:29:14,029
What?
1335
01:30:42,404 --> 01:30:45,069
Want some brekkie?
1336
01:30:48,066 --> 01:30:50,272
What do they serve?
1337
01:30:50,272 --> 01:30:51,771
Don't know.
1338
01:30:51,771 --> 01:30:54,851
Probably cereal or toast.
1339
01:30:54,851 --> 01:30:55,350
Yeah.
1340
01:30:55,351 --> 01:30:57,307
Yeah?
1341
01:30:57,307 --> 01:30:58,706
All right.
1342
01:31:41,224 --> 01:31:42,265
Back in a jiffy.
1343
01:32:26,224 --> 01:32:27,348
My mom died when I was six.
1344
01:32:30,345 --> 01:32:33,175
They say you get over it.
1345
01:32:33,175 --> 01:32:36,339
You don't really.
1346
01:32:36,339 --> 01:32:38,713
You just get used to it.
1347
01:32:43,709 --> 01:32:46,122
Will dad be long?
1348
01:32:46,122 --> 01:32:47,996
No, he left when I left.
1349
01:33:24,837 --> 01:33:27,084
You OK?
1350
01:33:27,084 --> 01:33:27,525
Mm-hmm.
1351
01:33:42,111 --> 01:33:43,983
So what happens now?
1352
01:33:45,981 --> 01:33:47,314
Just go home?
1353
01:33:50,311 --> 01:33:51,377
Yeah.
1354
01:33:51,976 --> 01:33:53,101
Yes, darling.
1355
01:34:29,067 --> 01:34:31,357
Want any ice cream?
1356
01:34:31,357 --> 01:34:33,022
Got you chocolate.
1357
01:34:33,022 --> 01:34:35,061
That all right?
1358
01:34:35,061 --> 01:34:36,726
Yeah.
1359
01:34:41,721 --> 01:34:42,553
I like strawberry.
1360
01:34:42,554 --> 01:34:44,302
It's mom who has chocolate.
1361
01:34:47,300 --> 01:34:49,715
Right.
81907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.