All language subtitles for Looking.for.Grace.2015.DVDRip.x264-BiPOLAR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:35,391 --> 00:03:36,389 Hey man. 2 00:03:36,390 --> 00:03:37,097 How are you doing? 3 00:03:37,098 --> 00:03:37,498 Doing good. 4 00:03:37,681 --> 00:03:38,428 How are you? 5 00:03:38,429 --> 00:03:39,845 Pretty good. 6 00:03:39,845 --> 00:03:43,009 Anywhere you want. 7 00:03:46,006 --> 00:03:47,505 Jamie. 8 00:03:48,504 --> 00:03:49,527 Thank you. 9 00:04:36,084 --> 00:04:39,747 My mother has big tits. 10 00:04:39,747 --> 00:04:42,661 My mother has big tits. 11 00:04:42,661 --> 00:04:44,950 False. 12 00:04:44,950 --> 00:04:47,780 True. 13 00:04:47,780 --> 00:04:48,612 Really? 14 00:04:48,613 --> 00:04:50,487 Yes, really. 15 00:04:53,484 --> 00:04:57,480 I like my ice cream hard, not soft. 16 00:04:57,480 --> 00:05:02,018 I like my ice cream hard, not soft. 17 00:05:02,018 --> 00:05:03,974 False. 18 00:05:05,972 --> 00:05:07,637 True. 19 00:05:07,637 --> 00:05:09,886 True. 20 00:05:13,882 --> 00:05:16,129 I've never slept with a boy. 21 00:05:18,127 --> 00:05:21,749 I've never slept with a boy. 22 00:05:21,749 --> 00:05:22,790 True. 23 00:05:22,790 --> 00:05:24,913 True. 24 00:05:24,913 --> 00:05:25,828 True. 25 00:05:25,829 --> 00:05:27,078 True. 26 00:05:29,076 --> 00:05:32,365 I like having my toes sucked. 27 00:05:32,365 --> 00:05:36,068 I like having my toes sucked. 28 00:05:36,068 --> 00:05:37,859 False. 29 00:05:37,859 --> 00:05:40,022 Maybe false, maybe true. 30 00:05:57,049 --> 00:05:58,506 I'm busting. 31 00:05:58,506 --> 00:06:00,713 Can you hand me my bag? 32 00:06:00,713 --> 00:06:01,712 No. 33 00:06:01,713 --> 00:06:03,419 No way. 34 00:06:03,419 --> 00:06:06,374 Saph, don't be a wimp. 35 00:06:10,371 --> 00:06:12,493 You getting off? 36 00:06:12,493 --> 00:06:13,950 Yeah. 37 00:06:13,950 --> 00:06:15,657 After you. 38 00:06:52,456 --> 00:06:54,788 Now? 39 00:06:54,788 --> 00:06:55,828 I'm out. 40 00:06:55,828 --> 00:06:57,369 No, have one more go. 41 00:06:57,369 --> 00:06:58,660 No, I don't understand. 42 00:06:58,660 --> 00:06:59,491 It it's stupid. 43 00:06:59,492 --> 00:07:00,698 Yeah, I don't get it either. 44 00:07:00,698 --> 00:07:01,306 Just do it. 45 00:07:05,901 --> 00:07:07,733 Now. 46 00:07:10,729 --> 00:07:12,853 How'd you do that? 47 00:07:14,851 --> 00:07:17,058 All right, your turn. 48 00:07:17,058 --> 00:07:18,556 No, I said I didn't get it. 49 00:07:18,556 --> 00:07:20,638 It's stupid. 50 00:07:52,900 --> 00:07:53,899 Goodnight. 51 00:07:53,900 --> 00:07:55,257 Goodnight. 52 00:08:03,846 --> 00:08:06,052 You all right? 53 00:08:06,052 --> 00:08:08,010 Yep, got it. 54 00:08:08,010 --> 00:08:08,924 Goodnight. 55 00:08:08,925 --> 00:08:10,883 Grace. 56 00:08:10,883 --> 00:08:13,880 Yeah? 57 00:08:13,880 --> 00:08:16,669 Nothing, just, sweet dreams. 58 00:08:19,665 --> 00:08:21,706 Sweet dreams. 59 00:08:24,702 --> 00:08:26,118 OK, goodnight. 60 00:09:06,081 --> 00:09:08,662 Where do you put your towel? 61 00:09:08,662 --> 00:09:09,786 In the shower. 62 00:09:16,779 --> 00:09:18,610 Did you sleep? 63 00:09:18,610 --> 00:09:20,566 Yeah. 64 00:09:20,566 --> 00:09:22,065 Did you? 65 00:09:22,065 --> 00:09:23,398 Yeah. 66 00:09:23,398 --> 00:09:25,979 The bed was weird. 67 00:09:25,979 --> 00:09:27,337 Yeah. 68 00:09:39,924 --> 00:09:41,880 So when'd you go? 69 00:09:41,880 --> 00:09:42,836 What? 70 00:09:42,837 --> 00:09:43,795 When'd you go? 71 00:09:43,796 --> 00:09:45,626 I don't know. 72 00:09:45,626 --> 00:09:47,375 A long time ago. 73 00:09:47,375 --> 00:09:48,707 Got eight stitches. 74 00:09:55,700 --> 00:09:57,782 You all right? 75 00:09:58,781 --> 00:10:00,097 Saph? 76 00:10:04,943 --> 00:10:07,399 Please, Sapphie. 77 00:10:18,388 --> 00:10:20,052 Saph, I can't just leave you here. 78 00:10:20,052 --> 00:10:22,799 Don't even know if it'll stop here for you. 79 00:10:22,799 --> 00:10:23,882 It'll stop. 80 00:10:23,882 --> 00:10:25,547 You don't know that. 81 00:10:25,547 --> 00:10:26,378 Don't worry. 82 00:10:26,379 --> 00:10:27,711 It'll stop. 83 00:10:33,707 --> 00:10:35,954 What about Death Dog? 84 00:10:35,954 --> 00:10:37,062 I don't care. 85 00:10:37,661 --> 00:10:39,534 Yes, you do. 86 00:10:39,534 --> 00:10:41,948 I don't. 87 00:10:41,948 --> 00:10:43,072 Saph, please. 88 00:10:43,072 --> 00:10:46,694 I can't leave you here. 89 00:10:46,694 --> 00:10:49,066 What do you Care 90 00:10:49,066 --> 00:10:50,483 I care. 91 00:10:53,480 --> 00:10:55,728 I just want to go home. 92 00:10:55,728 --> 00:10:57,060 I know. 93 00:10:57,060 --> 00:10:57,808 We will. 94 00:10:57,809 --> 00:10:59,058 Just get back in the bus. 95 00:11:04,053 --> 00:11:05,010 All right. 96 00:11:05,011 --> 00:11:06,884 Time to go. 97 00:11:14,876 --> 00:11:15,817 Um. 98 00:11:22,411 --> 00:11:23,909 You going to be OK? 99 00:11:23,909 --> 00:11:25,533 Yeah. 100 00:11:27,531 --> 00:11:28,905 Promise? 101 00:11:28,905 --> 00:11:29,946 Promise. 102 00:11:34,941 --> 00:11:35,939 All right. 103 00:11:35,940 --> 00:11:38,063 I'll call you, OK? 104 00:12:17,110 --> 00:12:18,692 Check. 105 00:12:22,688 --> 00:12:25,144 Saph, are you there? 106 00:13:07,646 --> 00:13:09,020 What? 107 00:13:12,016 --> 00:13:15,097 He's a kid. 108 00:13:21,092 --> 00:13:24,755 Do you wanna come sit down? 109 00:13:47,733 --> 00:13:48,647 You OK? 110 00:13:48,648 --> 00:13:50,397 Yeah. 111 00:13:53,394 --> 00:13:55,559 You miss your friend? 112 00:14:00,555 --> 00:14:02,095 No. 113 00:15:48,411 --> 00:15:49,869 Sweet dreams. 114 00:16:23,462 --> 00:16:24,794 Where have you been? 115 00:16:24,794 --> 00:16:25,460 Morning love. 116 00:16:25,461 --> 00:16:26,751 Out the back. 117 00:16:26,751 --> 00:16:28,957 This girl wants to know if her boyfriend paid 118 00:16:28,957 --> 00:16:30,747 for his part of the bill. 119 00:16:30,747 --> 00:16:32,787 No, haven't seen him. 120 00:16:32,787 --> 00:16:34,036 Where is he? 121 00:16:34,036 --> 00:16:35,991 He's gone, apparently. 122 00:16:35,991 --> 00:16:37,033 When? 123 00:16:37,033 --> 00:16:39,821 Early this morning, apparently. 124 00:16:39,821 --> 00:16:40,819 Sorry. 125 00:16:40,820 --> 00:16:41,818 No, didn't even see him. 126 00:16:41,819 --> 00:16:43,027 I'm sorry. 127 00:16:43,027 --> 00:16:43,900 It doesn't matter. 128 00:16:43,901 --> 00:16:45,857 I just thought he might have. 129 00:16:45,857 --> 00:16:47,898 I'll pay. 130 00:16:54,891 --> 00:16:56,431 That's all I've got, sorry. 131 00:16:56,431 --> 00:16:59,928 It's $3.60 short. 132 00:16:59,928 --> 00:17:00,926 I know. 133 00:17:00,927 --> 00:17:02,592 I'm sorry. 134 00:17:05,589 --> 00:17:07,462 Go on. 135 00:17:07,462 --> 00:17:10,625 Tell me something I don't know. 136 00:17:10,625 --> 00:17:11,499 Go on. 137 00:17:11,500 --> 00:17:12,665 Get out. 138 00:17:18,660 --> 00:17:19,325 What? 139 00:17:19,326 --> 00:17:19,726 Don't look at me. 140 00:17:20,076 --> 00:17:21,226 I didn't check him in. 141 00:17:31,813 --> 00:17:34,061 He's not there. 142 00:17:34,061 --> 00:17:35,977 Right. 143 00:17:35,977 --> 00:17:37,600 He'll be back around two. 144 00:17:37,600 --> 00:17:39,099 That's fine. 145 00:17:39,099 --> 00:17:40,432 Do you want me to call him? 146 00:17:40,432 --> 00:17:42,097 No, no, it's all right. 147 00:17:42,097 --> 00:17:43,969 Do you want to leave a message? 148 00:17:47,966 --> 00:17:48,964 I'll come back. 149 00:17:48,965 --> 00:17:50,547 Are you OK? 150 00:17:51,213 --> 00:17:51,613 Yeah, I'm fine. 151 00:17:51,879 --> 00:17:53,087 I'll come back. 152 00:17:53,087 --> 00:17:55,835 I could call. 153 00:17:55,835 --> 00:17:57,416 What's your name? 154 00:17:59,414 --> 00:18:00,328 Doesn't matter. 155 00:18:00,329 --> 00:18:02,035 Just your first name will do. 156 00:18:02,035 --> 00:18:03,033 It's all right. 157 00:18:03,034 --> 00:18:03,908 I'll come back. 158 00:18:03,909 --> 00:18:04,782 Are you sure? 159 00:18:04,783 --> 00:18:05,573 Yeah. 160 00:18:05,574 --> 00:18:07,614 Thank you. 161 00:21:21,891 --> 00:21:23,888 Shit. 162 00:21:29,550 --> 00:21:32,547 Grace. 163 00:21:32,547 --> 00:21:34,878 Grace. 164 00:21:34,878 --> 00:21:37,875 Where are you going? 165 00:21:37,875 --> 00:21:40,581 Grace. 166 00:21:40,581 --> 00:21:41,229 Grace. 167 00:22:07,097 --> 00:22:07,497 Dan. 168 00:22:07,931 --> 00:22:09,013 What? 169 00:22:10,012 --> 00:22:10,412 Damn it. 170 00:22:10,804 --> 00:22:13,674 Shit, shit, shit, shit. 171 00:22:38,693 --> 00:22:40,025 Grace. 172 00:23:14,826 --> 00:23:16,866 Hey, come on. 173 00:23:26,857 --> 00:23:27,339 Angus. 174 00:23:29,937 --> 00:23:31,976 A lazy waddle down the Monash 175 00:23:31,976 --> 00:23:36,514 during peak hour was always going to ruffle a few feathers. 176 00:23:36,514 --> 00:23:38,846 But darting didn't stop these little guys 177 00:23:38,846 --> 00:23:42,093 from breaking free from mom to embark on some line hoping 178 00:23:42,093 --> 00:23:44,091 of their own. 179 00:23:44,091 --> 00:23:46,589 Come on, mate, you eat some of that? 180 00:23:46,589 --> 00:23:48,628 I don't really like it. 181 00:23:51,624 --> 00:23:52,832 Come on. 182 00:24:24,719 --> 00:24:26,050 Good day. 183 00:24:26,050 --> 00:24:28,549 Look at this. 184 00:24:31,546 --> 00:24:36,916 Peter, what's the kid's name? 185 00:24:36,916 --> 00:24:39,704 Philip. 186 00:25:00,477 --> 00:25:02,433 How many legs has it got? 187 00:25:02,433 --> 00:25:03,583 No, I'm serious. 188 00:25:03,807 --> 00:25:05,847 Has it got wings? 189 00:25:06,846 --> 00:25:08,345 Just trap it. 190 00:25:08,345 --> 00:25:10,093 Get a jar, put the jar over the top, get a piece of paper, 191 00:25:10,093 --> 00:25:12,425 slide it behind, put the jar-- 192 00:25:12,425 --> 00:25:15,088 hun, stop screaming. 193 00:25:15,088 --> 00:25:16,129 Stop screaming. 194 00:25:16,129 --> 00:25:18,044 Stop screaming. 195 00:25:18,794 --> 00:25:19,194 I know you're scared. 196 00:25:19,708 --> 00:25:20,999 The spider's probably scared. 197 00:25:20,999 --> 00:25:23,538 Listen, just go and stay in Phillip's room tonight. 198 00:25:23,538 --> 00:25:25,827 Look, hun, I'm going to be back in a couple of days. 199 00:25:26,826 --> 00:25:28,159 It'll move around. 200 00:25:28,159 --> 00:25:31,032 I'm sure it's going to avoid you like the plague. 201 00:25:31,032 --> 00:25:32,863 It was a joke. 202 00:25:33,862 --> 00:25:35,736 It was a-- It was a-- 203 00:25:35,736 --> 00:25:36,386 hello? 204 00:25:51,970 --> 00:25:53,969 Do that. 205 00:25:53,969 --> 00:25:56,632 Come on. 206 00:25:56,632 --> 00:25:57,339 Clean up. 207 00:25:57,340 --> 00:25:59,713 Do you want to go first? 208 00:26:01,712 --> 00:26:03,127 All right. 209 00:26:06,125 --> 00:26:07,707 Not much to crow about. 210 00:26:07,707 --> 00:26:09,871 Especially as they're on the 82 shore. 211 00:26:23,857 --> 00:26:25,605 Honey? 212 00:26:34,596 --> 00:26:37,635 I don't think this stuff's working. 213 00:26:37,635 --> 00:26:39,467 I don't think this stuff's working. 214 00:26:39,467 --> 00:26:40,049 What? 215 00:26:40,050 --> 00:26:40,450 Nell? 216 00:26:40,632 --> 00:26:42,007 What? 217 00:26:42,007 --> 00:26:43,156 This new toothpaste you bought, I don't think it's 218 00:26:43,755 --> 00:26:45,004 making any difference. 219 00:26:45,004 --> 00:26:47,128 Well you've only just started using it. 220 00:26:47,128 --> 00:26:49,209 It's supposed to make teeth whiter, isn't it? 221 00:26:49,209 --> 00:26:49,874 Something like that. 222 00:26:49,875 --> 00:26:50,789 Well, it isn't. 223 00:26:50,790 --> 00:26:52,039 Well, don't use it then. 224 00:26:52,039 --> 00:26:52,912 Well, because it says it makes teeth whiter. 225 00:26:52,913 --> 00:26:55,578 It should make them whiter. 226 00:26:55,578 --> 00:26:58,576 This stuff got a guarantee? 227 00:26:58,576 --> 00:26:59,516 Nah. 228 00:27:04,112 --> 00:27:06,109 Can you see my teeth when I talk? 229 00:27:06,109 --> 00:27:07,191 What? 230 00:27:07,191 --> 00:27:09,063 Can you see my teeth when I talk? 231 00:27:09,063 --> 00:27:09,937 I don't know. 232 00:27:09,938 --> 00:27:11,852 Have you wiped that mirror? 233 00:27:11,852 --> 00:27:12,977 Yeah, yeah. 234 00:27:20,971 --> 00:27:22,927 What do you think? 235 00:27:22,927 --> 00:27:24,134 Any whiter? 236 00:27:24,134 --> 00:27:25,800 I'm not sure if it works on false teeth. 237 00:27:26,674 --> 00:27:27,964 False teeth a little whiter? 238 00:27:27,964 --> 00:27:28,754 Got you. 239 00:27:28,755 --> 00:27:29,155 Oh, what are you doing? 240 00:27:29,629 --> 00:27:30,836 What about a bit of crumpet? 241 00:27:30,836 --> 00:27:31,236 No. 242 00:27:31,585 --> 00:27:32,041 Come on. 243 00:27:32,042 --> 00:27:33,125 No, Tom. 244 00:27:33,125 --> 00:27:33,525 It's delightful in the morning. 245 00:27:33,583 --> 00:27:34,107 Tom. 246 00:27:34,707 --> 00:27:35,107 What? 247 00:27:35,498 --> 00:27:36,163 Oh. 248 00:27:36,164 --> 00:27:36,955 No, no. 249 00:27:36,956 --> 00:27:37,829 Tom. 250 00:27:37,830 --> 00:27:39,578 Could you, could you get up? 251 00:27:39,578 --> 00:27:41,035 You're on my bad knee. 252 00:27:41,701 --> 00:27:42,101 Oh. 253 00:27:42,409 --> 00:27:45,905 Are you all right? 254 00:27:45,905 --> 00:27:47,985 Oh, Tom. 255 00:27:49,651 --> 00:27:51,733 Darling. 256 00:27:51,733 --> 00:27:52,133 What? 257 00:27:52,440 --> 00:27:53,856 It was just a fun. 258 00:27:55,854 --> 00:27:57,520 You OK? 259 00:27:59,517 --> 00:28:01,932 Oh, there-- there's not much happening here. 260 00:28:01,932 --> 00:28:04,678 So look, I could come home. 261 00:28:05,677 --> 00:28:07,468 At the office. 262 00:28:07,468 --> 00:28:09,133 I could pop home. 263 00:28:11,131 --> 00:28:12,713 Oh, fair enough. 264 00:28:12,713 --> 00:28:14,070 Yeah. 265 00:28:14,670 --> 00:28:15,877 Oh, oh. 266 00:28:15,877 --> 00:28:18,001 I suppose I'd better let you get on with your day. 267 00:28:18,001 --> 00:28:19,999 Yeah. 268 00:28:19,999 --> 00:28:21,207 All right. 269 00:28:28,199 --> 00:28:29,906 Lazy waddle down 270 00:28:29,906 --> 00:28:31,030 the Monash during peak hours. 271 00:28:31,030 --> 00:28:31,944 Yeah, yeah, fine. 272 00:28:31,945 --> 00:28:33,861 No problem. 273 00:28:33,861 --> 00:28:34,942 Much obliged. 274 00:28:34,942 --> 00:28:36,857 Thank you, thank you very much indeed. 275 00:28:36,857 --> 00:28:39,438 All right, bye. 276 00:28:39,438 --> 00:28:40,853 That's a job. 277 00:28:40,853 --> 00:28:41,977 David's passed it on. 278 00:28:41,977 --> 00:28:42,683 Oh, what is it? 279 00:28:42,684 --> 00:28:44,017 Missing teenagers. 280 00:28:44,017 --> 00:28:44,807 Girls. 281 00:28:44,808 --> 00:28:46,057 How old? 282 00:28:46,057 --> 00:28:47,847 I don't know but they've stolen some money, too. 283 00:28:47,847 --> 00:28:49,138 Oh, how much? 284 00:28:49,138 --> 00:28:50,720 Quite a bit, I believe. 285 00:28:50,720 --> 00:28:51,120 Poor parents. 286 00:28:51,219 --> 00:28:51,926 Yeah. 287 00:28:51,927 --> 00:28:53,842 I'll go with them. 288 00:28:53,842 --> 00:28:54,923 Not at this hour. 289 00:28:54,923 --> 00:28:57,005 Look, they'll be in a hell of a state. 290 00:28:57,005 --> 00:28:59,169 They want someone to talk to. 291 00:28:59,169 --> 00:29:00,501 Surely Davis already talked to them. 292 00:29:00,501 --> 00:29:03,041 No, look, he said that there's no more the police 293 00:29:03,041 --> 00:29:06,039 can do at this stage. 294 00:29:06,039 --> 00:29:06,953 Tom. 295 00:29:06,954 --> 00:29:07,354 Don't worry. 296 00:29:07,579 --> 00:29:08,786 Don't worry. 297 00:29:08,786 --> 00:29:12,658 I promise you, I won't be long, all right? 298 00:29:12,658 --> 00:29:14,240 Bye. 299 00:29:18,235 --> 00:29:21,150 Three pairs. 300 00:29:21,150 --> 00:29:24,228 Maybe I should take five. 301 00:29:24,228 --> 00:29:25,003 Why would you need five? 302 00:29:25,602 --> 00:29:27,851 Well, I don't know how long I'm going to be, do I? 303 00:29:27,851 --> 00:29:30,473 Well, it's not going to take that long, surely. 304 00:29:30,473 --> 00:29:33,471 No, probably not but you never know. 305 00:29:33,471 --> 00:29:35,552 Well, you can't be away from the office for five days, 306 00:29:36,551 --> 00:29:36,993 can you? 307 00:29:37,592 --> 00:29:38,674 No. 308 00:29:38,674 --> 00:29:39,074 Well then, what's the point of taking 309 00:29:39,465 --> 00:29:41,879 five pairs of underpants? 310 00:29:41,879 --> 00:29:44,711 Well, it's only underpants. 311 00:29:44,711 --> 00:29:46,709 You don't have to do this, you know. 312 00:29:46,709 --> 00:29:47,874 I know. 313 00:29:47,874 --> 00:29:49,123 Then why do it? 314 00:29:51,121 --> 00:29:51,911 Money, I guess? 315 00:29:51,912 --> 00:29:53,951 No, we've got enough. 316 00:29:53,951 --> 00:29:56,449 Look, do you want me not to go? 317 00:29:56,449 --> 00:29:58,614 That's not the point, surely. 318 00:29:59,613 --> 00:30:01,986 Look, I'll give it up next year. 319 00:30:01,986 --> 00:30:03,610 You say that every year. 320 00:30:03,610 --> 00:30:06,732 Anyway, what else would I do? 321 00:30:06,732 --> 00:30:07,982 Read a book? 322 00:30:07,982 --> 00:30:09,979 You can't read a book all day. 323 00:30:09,979 --> 00:30:11,643 Better make more use than that. 324 00:30:11,643 --> 00:30:14,682 Oh, well, if you want to be useful, mow the lawn. 325 00:30:14,682 --> 00:30:16,596 But you've got the lawn looking so lovely. 326 00:30:16,596 --> 00:30:19,802 Oh, I don't know, Tom. 327 00:30:19,802 --> 00:30:24,215 Are you, are you going to go and stay at Chery's? 328 00:30:24,215 --> 00:30:26,588 Why would I do that? 329 00:30:26,588 --> 00:30:29,002 Well, I thought you might be lonely. 330 00:30:29,002 --> 00:30:31,250 Oh, for goodness sake. 331 00:30:46,944 --> 00:30:47,818 All right. 332 00:30:47,819 --> 00:30:49,857 So, do I pay for you, too? 333 00:30:50,856 --> 00:30:51,813 No, no. 334 00:30:51,814 --> 00:30:52,214 It's all part of the arrangement. 335 00:30:52,438 --> 00:30:53,646 Are you sure? 336 00:30:53,646 --> 00:30:54,602 Yes. 337 00:30:54,603 --> 00:30:55,727 All right. 338 00:30:55,727 --> 00:30:57,184 Look, I'm going to go out to the car. 339 00:30:57,184 --> 00:30:59,640 All right, bye. 340 00:30:59,640 --> 00:31:02,845 No, Dan, it's not all right. 341 00:31:02,845 --> 00:31:03,579 Jesus. 342 00:31:25,449 --> 00:31:27,156 Better get going. 343 00:31:32,152 --> 00:31:33,484 Two spring rolls. 344 00:31:42,060 --> 00:31:43,207 Tom. 345 00:31:48,760 --> 00:31:49,925 Can't sleep. 346 00:31:55,920 --> 00:31:58,585 Nothing. 347 00:31:58,585 --> 00:32:00,001 Nothing. 348 00:32:14,986 --> 00:32:15,818 Tom. 349 00:32:15,819 --> 00:32:18,026 Tom. 350 00:32:21,022 --> 00:32:22,729 Oh, hi, Susie. 351 00:32:22,729 --> 00:32:25,727 Is Dan there? 352 00:32:25,727 --> 00:32:26,683 No. 353 00:32:26,684 --> 00:32:27,725 No, I'll try him on his mobile. 354 00:32:40,420 --> 00:32:41,586 I know you know it's me. 355 00:32:41,586 --> 00:32:43,209 Answer. 356 00:32:48,205 --> 00:32:50,995 No, not going to leave a message. 357 00:33:00,984 --> 00:33:03,940 So you want all this done as well? 358 00:33:03,940 --> 00:33:05,273 Uh, yes, please. 359 00:33:05,273 --> 00:33:08,228 Well, it counts as two so it's going to be extra. 360 00:33:08,228 --> 00:33:10,060 How much extra? 361 00:33:10,060 --> 00:33:12,891 $2.26 with GST. 362 00:33:12,891 --> 00:33:14,055 Oh. 363 00:33:14,055 --> 00:33:15,263 Well they didn't say that on the phone. 364 00:33:15,263 --> 00:33:17,927 You probably didn't tell them how big it was. 365 00:33:17,927 --> 00:33:19,260 I think I would have. 366 00:33:19,260 --> 00:33:22,048 Look lady, do you want your linens cleaned or what? 367 00:33:22,048 --> 00:33:23,588 Yes, thank you. 368 00:33:23,588 --> 00:33:25,003 I do want my sectional cleaned. 369 00:33:25,003 --> 00:33:27,044 I wouldn't have booked you if I didn't. 370 00:33:27,044 --> 00:33:29,791 Question is do you want to clean it? 371 00:33:29,791 --> 00:33:30,622 No. 372 00:33:30,623 --> 00:33:31,455 Steve. 373 00:33:31,456 --> 00:33:32,745 Doesn't do any good. 374 00:33:32,745 --> 00:33:33,577 It's a con. 375 00:33:33,578 --> 00:33:34,702 Steve. 376 00:33:34,702 --> 00:33:35,102 Come here. 377 00:33:35,202 --> 00:33:35,950 What? 378 00:33:35,951 --> 00:33:36,992 What? 379 00:33:39,989 --> 00:33:41,155 What are you doing? 380 00:33:41,155 --> 00:33:42,111 Can't lose that job. 381 00:33:42,112 --> 00:33:43,028 Just being honest with her. 382 00:33:43,029 --> 00:33:44,735 Yeah, don't be honest. 383 00:33:44,735 --> 00:33:45,609 This is a business. 384 00:33:45,610 --> 00:33:47,025 You don't be honest in business. 385 00:33:47,025 --> 00:33:48,607 I'll say sorry to her. 386 00:33:48,607 --> 00:33:51,895 Don't say a bloody thing. 387 00:33:51,895 --> 00:33:53,894 Sorry about that. 388 00:33:53,894 --> 00:33:55,059 We'll get it done right away. 389 00:33:55,059 --> 00:33:56,848 We'll be in and out before you know it. 390 00:33:56,848 --> 00:33:57,931 No, now hang on a minute. 391 00:33:57,931 --> 00:33:59,222 Hang on. 392 00:33:59,222 --> 00:34:01,595 Is that with or without the extra $250 whatever? 393 00:34:01,595 --> 00:34:01,995 With. 394 00:34:02,260 --> 00:34:03,119 It'll be with. 395 00:34:03,343 --> 00:34:04,759 No, no thank you. 396 00:34:04,759 --> 00:34:05,757 Forget it sorry. 397 00:34:05,758 --> 00:34:06,589 Sorry, lady. 398 00:34:06,590 --> 00:34:07,463 Look, it does work, really. 399 00:34:07,464 --> 00:34:09,128 Truly, it is very effective. 400 00:34:09,128 --> 00:34:10,460 And it won't long. 401 00:34:10,460 --> 00:34:12,125 I think it just gets mixed up with the one that 402 00:34:12,125 --> 00:34:13,916 does all the cleaning. 403 00:34:13,916 --> 00:34:15,165 But people love it. 404 00:34:15,165 --> 00:34:18,162 Sorry about before. 405 00:34:18,162 --> 00:34:19,578 For what? 406 00:34:19,578 --> 00:34:21,826 Well, you seem to be making yourselves comfortable. 407 00:34:21,826 --> 00:34:23,199 Just get on with it. 408 00:34:23,199 --> 00:34:26,696 Please yourselves. 409 00:34:26,696 --> 00:34:29,234 She's a bit touchy, isn't she? 410 00:34:29,234 --> 00:34:30,232 Oh, hi, Susie. 411 00:34:30,233 --> 00:34:31,815 Is Dan back? 412 00:34:33,814 --> 00:34:35,896 Oh, he can't still be getting a bun. 413 00:34:35,896 --> 00:34:38,061 Has he been back yet? 414 00:34:41,058 --> 00:34:44,597 Did you tell them that I called before? 415 00:34:44,597 --> 00:34:46,844 Did you tell him that I called before? 416 00:34:51,839 --> 00:34:54,171 Well, I'll just try him on his mobile again. 417 00:34:57,167 --> 00:34:58,275 Jesus. 418 00:35:10,863 --> 00:35:11,861 Oh. 419 00:35:11,862 --> 00:35:13,194 Babe? 420 00:35:13,194 --> 00:35:14,402 Got to have the latest phone, does everything, 421 00:35:14,402 --> 00:35:17,607 could cook you a chook if you wanted it to. 422 00:35:17,607 --> 00:35:19,937 Well, here's an idea, Dan. 423 00:35:19,937 --> 00:35:23,891 I call, you answer. 424 00:35:23,891 --> 00:35:25,640 A phone that answers. 425 00:35:38,921 --> 00:35:40,918 Shit. 426 00:35:40,918 --> 00:35:42,209 Oh, bugger. 427 00:36:10,599 --> 00:36:11,806 Darling. 428 00:36:18,799 --> 00:36:20,755 Grace. 429 00:36:37,739 --> 00:36:39,071 Grace. 430 00:36:41,069 --> 00:36:42,776 Woo-hoo. 431 00:37:21,740 --> 00:37:24,196 Yeah, hi, it's me. 432 00:37:24,196 --> 00:37:27,485 Think you better come home. 433 00:37:27,485 --> 00:37:29,149 Just come home. 434 00:37:39,182 --> 00:37:41,014 What does that mean? 435 00:37:41,014 --> 00:37:43,595 Don't know. 436 00:37:43,595 --> 00:37:44,844 Well, could mean anything. 437 00:37:44,844 --> 00:37:46,160 Yes. 438 00:37:47,757 --> 00:37:50,880 I mean, did she come home from school? 439 00:37:50,880 --> 00:37:51,669 I don't know. 440 00:37:51,670 --> 00:37:53,710 We've called? 441 00:37:53,710 --> 00:37:54,168 Yes. 442 00:37:54,169 --> 00:37:55,251 And? 443 00:37:55,251 --> 00:37:56,875 Went straight through to messages. 444 00:37:56,875 --> 00:37:57,873 Oh, I don't know. 445 00:37:57,874 --> 00:37:59,539 She's probably at Sapphire's place. 446 00:37:59,539 --> 00:38:00,787 I don't think so. 447 00:38:00,787 --> 00:38:02,077 Why not? 448 00:38:02,077 --> 00:38:03,951 Think you better take a look in the bedroom. 449 00:38:03,951 --> 00:38:04,866 Whose bedroom? 450 00:38:04,867 --> 00:38:06,780 Our bedroom. 451 00:38:06,780 --> 00:38:07,737 Why? 452 00:38:07,738 --> 00:38:09,012 Just look. 453 00:38:13,608 --> 00:38:14,898 You're being very strange. 454 00:38:23,889 --> 00:38:26,013 Has Grace robbed us? 455 00:38:26,013 --> 00:38:27,678 Us? 456 00:38:27,678 --> 00:38:28,509 Yes, us. 457 00:38:28,510 --> 00:38:30,758 Well, how much was in there? 458 00:38:30,758 --> 00:38:31,464 A bit. 459 00:38:31,465 --> 00:38:32,673 How much is a bit? 460 00:38:32,673 --> 00:38:33,964 Quite a bit. 461 00:38:33,964 --> 00:38:35,296 Well, how much? 462 00:38:35,296 --> 00:38:38,043 Well I don't-- they've taken the bloody bank bag. 463 00:38:38,043 --> 00:38:38,959 Dan. 464 00:38:38,960 --> 00:38:42,040 About $7,000. 465 00:38:42,040 --> 00:38:42,663 $7,000? 466 00:38:42,664 --> 00:38:44,912 Give or take. 467 00:38:44,912 --> 00:38:45,995 In cash? 468 00:38:45,995 --> 00:38:47,577 Yes, in cash. 469 00:38:47,577 --> 00:38:49,741 Well, that seems like quite a lot. 470 00:38:49,741 --> 00:38:54,820 Well, I didn't want to leave it lying around at work, did I? 471 00:38:54,820 --> 00:38:56,150 Lying around? 472 00:38:56,150 --> 00:38:58,149 Lying around in a safe at work. 473 00:38:58,149 --> 00:38:59,523 Well, what about the bank? 474 00:38:59,523 --> 00:39:01,895 Well, I was taking it to the bank and-- and-- and I got 475 00:39:01,895 --> 00:39:03,810 caught with it. 476 00:39:03,810 --> 00:39:04,543 Caught? 477 00:39:07,140 --> 00:39:08,806 Yes, caught. 478 00:39:12,803 --> 00:39:16,758 She's not going to phone, is she? 479 00:39:16,758 --> 00:39:18,880 Don't think so. 480 00:39:18,880 --> 00:39:21,503 Should call the police. 481 00:39:21,503 --> 00:39:23,001 Suppose so. 482 00:39:23,001 --> 00:39:24,317 And what do I say? 483 00:39:26,914 --> 00:39:29,578 You tell them that your daughter's missing. 484 00:39:29,578 --> 00:39:32,909 And someone stolen $7,000 out of your safe. 485 00:39:32,909 --> 00:39:34,866 Oh, God. 486 00:39:36,863 --> 00:39:37,554 OK. 487 00:39:42,358 --> 00:39:45,147 That's a-- that's a pretty good photo of her. 488 00:39:45,979 --> 00:39:47,478 Approximate height? 489 00:39:47,478 --> 00:39:48,419 I'm not good with that. 490 00:39:49,019 --> 00:39:50,808 She'd probably come up to about here. 491 00:39:50,808 --> 00:39:52,057 Whatever. 492 00:39:52,057 --> 00:39:53,722 Do you want me to use the good China? 493 00:39:53,722 --> 00:39:54,414 What? 494 00:39:55,013 --> 00:39:58,550 Do you want me to get down mom's good cups? 495 00:39:58,550 --> 00:39:59,633 Oh. 496 00:39:59,633 --> 00:40:01,673 No, don't know why you'd do that. 497 00:40:01,673 --> 00:40:03,505 Well, some of these are chipped. 498 00:40:03,505 --> 00:40:05,628 It's not a party, Julie. 499 00:40:05,628 --> 00:40:07,251 I know. 500 00:40:07,251 --> 00:40:09,916 Do you want a seat, Rosemary? 501 00:40:09,916 --> 00:40:10,706 Yeah. 502 00:40:10,707 --> 00:40:11,790 Yeah, give her a seat. 503 00:40:12,747 --> 00:40:13,744 Thanks. 504 00:40:13,745 --> 00:40:16,910 So I-- I just need to get this. 505 00:40:16,910 --> 00:40:17,741 Sure. 506 00:40:17,742 --> 00:40:19,239 Hello? 507 00:40:19,239 --> 00:40:21,780 I just don't understand why they don't just get out there 508 00:40:21,780 --> 00:40:23,111 and look. 509 00:40:23,111 --> 00:40:23,511 Because they've got to do these things carefully. 510 00:40:23,861 --> 00:40:25,901 Excuse me, Mrs. Drake. 511 00:40:28,898 --> 00:40:34,850 Is this the most recent photo of Grace you have? 512 00:40:34,850 --> 00:40:35,765 Oh, yeah. 513 00:40:35,766 --> 00:40:36,374 Yeah, I'd say so. 514 00:40:36,973 --> 00:40:39,180 I might have a more recent one at home. 515 00:40:39,180 --> 00:40:42,053 Do you want me to go home and look? 516 00:40:42,926 --> 00:40:43,368 This one was taken this year. 517 00:40:43,967 --> 00:40:45,882 I just don't think you could have-- 518 00:40:45,882 --> 00:40:47,255 That was at a birthday. 519 00:40:47,255 --> 00:40:49,545 I've got one from from Dan's birthday. 520 00:40:49,545 --> 00:40:51,584 Do you want me to drive home and get them? 521 00:40:54,582 --> 00:40:56,705 That was a fortnight later. 522 00:40:56,705 --> 00:40:59,286 I just don't see she could have changed that much in two weeks. 523 00:40:59,286 --> 00:41:00,951 It's just my camera takes a better photo. 524 00:41:01,950 --> 00:41:03,866 I think this one will do. 525 00:41:03,866 --> 00:41:05,157 I could email it to you. 526 00:41:05,157 --> 00:41:06,347 It's fine, really. 527 00:41:06,946 --> 00:41:07,987 You sure? 528 00:41:07,987 --> 00:41:08,387 Yeah. 529 00:41:08,777 --> 00:41:09,484 Sorry. 530 00:41:09,485 --> 00:41:10,775 Kitchen's a bit cramped. 531 00:41:10,775 --> 00:41:12,773 It's not really made for this sort of event. 532 00:41:12,773 --> 00:41:15,686 It was um, that was Jennie Ambrose. 533 00:41:15,686 --> 00:41:18,892 She said she wants to come over here with Damien. 534 00:41:19,892 --> 00:41:20,292 Why? 535 00:41:20,557 --> 00:41:21,723 I don't know. 536 00:41:21,723 --> 00:41:25,095 She says she wants Damien to talk to us. 537 00:41:25,095 --> 00:41:25,911 Damien? 538 00:41:28,508 --> 00:41:30,007 Damien, speak. 539 00:41:30,007 --> 00:41:31,589 Well, I don't know for sure. 540 00:41:31,589 --> 00:41:34,503 Just tell them what you told me. 541 00:41:34,503 --> 00:41:36,210 Look, all I said was that they've probably 542 00:41:36,210 --> 00:41:38,166 gone to see Death Dog. 543 00:41:38,166 --> 00:41:39,624 What's Death Dog? 544 00:41:39,624 --> 00:41:40,122 A band. 545 00:41:40,123 --> 00:41:41,247 Where? 546 00:41:41,247 --> 00:41:41,995 I don't know. 547 00:41:41,996 --> 00:41:44,035 Damien. 548 00:41:44,035 --> 00:41:46,075 They might be playing in Ceduna. 549 00:41:46,075 --> 00:41:47,283 Ceduna? 550 00:41:47,283 --> 00:41:49,197 That's days away. 551 00:41:49,197 --> 00:41:51,071 I think it is only 1 and 1/2. 552 00:41:51,071 --> 00:41:51,471 No, no. 553 00:41:51,820 --> 00:41:52,735 Ceduna-- got to be-- 554 00:41:52,736 --> 00:41:56,149 it'd be two-- at least 2 and 1/2. 555 00:41:56,149 --> 00:41:56,940 Dan. 556 00:41:56,941 --> 00:41:57,341 What? 557 00:41:57,691 --> 00:41:58,355 I don't really know. 558 00:41:58,356 --> 00:41:59,689 They might not be. 559 00:41:59,689 --> 00:42:01,062 You told me that they were playing in Ceduna. 560 00:42:01,062 --> 00:42:02,061 I think. 561 00:42:02,062 --> 00:42:03,293 I really don't know. 562 00:42:03,891 --> 00:42:05,015 Can I please go now? 563 00:42:05,015 --> 00:42:07,097 Who's Death Dog? 564 00:42:07,097 --> 00:42:08,637 They play hardcore. 565 00:42:08,637 --> 00:42:09,578 Really? 566 00:42:17,171 --> 00:42:20,168 Denise, you in there? 567 00:42:20,168 --> 00:42:21,250 Oh, God. 568 00:42:21,250 --> 00:42:22,441 It's just that Jenny's going. 569 00:42:27,037 --> 00:42:29,160 All right, I'll be there in a minute. 570 00:42:29,160 --> 00:42:30,284 Did you want to say goodbye? 571 00:42:38,276 --> 00:42:40,690 Good on you, Jenny. 572 00:42:40,690 --> 00:42:43,647 You did the right thing, there. 573 00:42:43,647 --> 00:42:44,561 Yeah. 574 00:42:44,562 --> 00:42:46,936 Yeah, yeah, thank you, Jenny. 575 00:42:47,810 --> 00:42:49,225 I'm sure it'll be all right. 576 00:42:49,225 --> 00:42:51,056 It's not like her, you know. 577 00:42:51,056 --> 00:42:54,886 Sapphire's a good kid. 578 00:42:54,886 --> 00:42:57,508 So is Grace. 579 00:42:57,508 --> 00:42:59,756 I better go, too. 580 00:42:59,756 --> 00:43:01,546 Do you need a lift, Rosemary? 581 00:43:01,546 --> 00:43:02,237 No, I'm all right. 582 00:43:03,794 --> 00:43:05,125 By yourself? 583 00:43:05,125 --> 00:43:06,416 Yes, Denise. 584 00:43:06,416 --> 00:43:09,747 Because Dan could give you a lift if you need. 585 00:43:09,747 --> 00:43:11,703 I'm fine, Denise. 586 00:43:21,694 --> 00:43:23,109 Oh, that bloody, tight-lipped-- 587 00:43:23,109 --> 00:43:24,025 Let-- 588 00:43:24,026 --> 00:43:26,732 Oh, just leave it, Julie, OK? 589 00:43:26,732 --> 00:43:28,730 Just leave it. 590 00:43:32,726 --> 00:43:33,932 Yeah. 591 00:43:33,932 --> 00:43:35,139 Very, very good always, at ball games. 592 00:43:35,764 --> 00:43:38,262 And I think-- 593 00:43:38,262 --> 00:43:41,051 Rosemary's leaving. 594 00:43:41,051 --> 00:43:41,923 Rosemary? 595 00:43:41,924 --> 00:43:43,798 Yes, Sapphire's mom, Rosemary. 596 00:43:44,797 --> 00:43:48,045 She said she's going to drive herself. 597 00:43:48,045 --> 00:43:50,084 I think you better go check. 598 00:43:50,084 --> 00:43:52,000 Right. 599 00:43:52,000 --> 00:43:53,788 Um, you've met Tom, haven't you? 600 00:43:54,788 --> 00:43:56,661 Yeah. 601 00:43:56,661 --> 00:43:57,269 Met Tom. 602 00:44:06,860 --> 00:44:09,649 On your own? 603 00:44:09,649 --> 00:44:12,646 You want a cup of tea? 604 00:44:12,646 --> 00:44:15,020 Oh, no. 605 00:44:15,020 --> 00:44:17,726 No thanks, Susie. 606 00:44:18,725 --> 00:44:19,765 It-- it must be hard. 607 00:44:22,762 --> 00:44:23,538 Yeah. 608 00:44:30,129 --> 00:44:33,959 I guess the biggest fear is murder? 609 00:44:33,959 --> 00:44:35,915 Or rape. 610 00:44:35,915 --> 00:44:40,579 Told her that I wouldn't be more worried about rape than murder. 611 00:44:40,579 --> 00:44:45,782 Or just never knowing, never finding her. 612 00:44:45,782 --> 00:44:47,140 That'd be hard. 613 00:44:47,738 --> 00:44:51,900 I mean, they never found Greta's kid. 614 00:44:51,900 --> 00:44:53,066 Who's Greta? 615 00:44:53,066 --> 00:44:56,896 Oh, you remember Greta. 616 00:44:56,896 --> 00:44:58,812 She was-- used to work at Baker's Delight 617 00:44:58,812 --> 00:45:00,935 and she kind of shook a bit, especially 618 00:45:00,935 --> 00:45:02,559 if she got flustered. 619 00:45:02,559 --> 00:45:04,765 That-- that was really weird. 620 00:45:05,721 --> 00:45:08,219 Got mixed up in drugs, I think. 621 00:45:08,219 --> 00:45:10,509 You don't remember her? 622 00:45:10,509 --> 00:45:13,048 No, I don't remember her. 623 00:45:13,048 --> 00:45:14,131 You don't remember Greta? 624 00:45:14,131 --> 00:45:15,087 Up 625 00:45:15,088 --> 00:45:17,294 No. 626 00:45:17,294 --> 00:45:18,277 Dan might. 627 00:45:20,873 --> 00:45:22,789 Was she unhappy, do you think, Denise? 628 00:45:27,784 --> 00:45:29,199 I don't know, Susie. 629 00:46:03,167 --> 00:46:06,539 You should try and get some sleep. 630 00:46:06,539 --> 00:46:08,121 Don't be stupid. 631 00:46:08,121 --> 00:46:10,786 Well, one of us should get some sleep. 632 00:46:10,786 --> 00:46:13,907 Why do people always think you should try and get some sleep? 633 00:46:13,907 --> 00:46:15,281 I don't know. 634 00:46:19,276 --> 00:46:21,983 Why do you think she wrote sorry mom? 635 00:46:25,979 --> 00:46:28,269 Because she is. 636 00:46:28,269 --> 00:46:32,058 And why not, sorry dad? 637 00:46:32,058 --> 00:46:34,306 Don't know. 638 00:46:34,306 --> 00:46:38,801 Or, sorry mom and dad? 639 00:46:38,801 --> 00:46:40,050 I don't know. 640 00:46:47,044 --> 00:46:48,666 I'm going to look. 641 00:46:48,666 --> 00:46:49,998 What? 642 00:46:49,998 --> 00:46:51,039 Where? 643 00:46:51,039 --> 00:46:52,538 Ceduna. 644 00:46:52,538 --> 00:46:55,118 We-- we can't do that. 645 00:46:55,118 --> 00:46:56,284 Well, I can't stay here either. 646 00:46:56,284 --> 00:46:59,573 You can't just go driving into the night. 647 00:46:59,573 --> 00:47:02,112 Well, it's better than lying here, isn't it? 648 00:47:04,111 --> 00:47:06,067 Well, all right. 649 00:47:06,067 --> 00:47:08,231 Then I'm coming, too. 650 00:47:10,229 --> 00:47:12,145 The money is the problem. 651 00:47:12,145 --> 00:47:13,809 That's what worries me. 652 00:47:13,809 --> 00:47:16,181 All that money and a little girl on her 653 00:47:16,181 --> 00:47:19,846 own out in the middle of nowhere. 654 00:47:19,846 --> 00:47:21,177 Is she sensible? 655 00:47:21,177 --> 00:47:21,634 Yes. 656 00:47:21,635 --> 00:47:23,093 No. 657 00:47:23,093 --> 00:47:24,342 Well, not really. 658 00:47:24,342 --> 00:47:26,132 You know, you wouldn't call this sensible. 659 00:47:26,132 --> 00:47:29,796 Well, she's as sensible as her father. 660 00:47:29,796 --> 00:47:32,209 Would she flash the money around? 661 00:47:32,209 --> 00:47:32,833 No. 662 00:47:32,834 --> 00:47:34,332 Probably. 663 00:47:34,332 --> 00:47:37,245 I mean, she's not likely to be in a pub somewhere, is she? 664 00:47:37,245 --> 00:47:39,077 You know, shouting the bar? 665 00:47:39,077 --> 00:47:40,160 No. 666 00:47:40,160 --> 00:47:41,616 Or is she the sort of teenager who 667 00:47:41,616 --> 00:47:44,989 might think, yeah, he looks like a fun sort of a bloke? 668 00:47:44,989 --> 00:47:45,987 You know? 669 00:47:45,988 --> 00:47:46,944 And go out with him? 670 00:47:46,945 --> 00:47:49,235 Or get into a car with him or-- 671 00:47:49,235 --> 00:47:51,607 Oh, God. 672 00:47:51,607 --> 00:47:54,313 No, no, I don't think so. 673 00:47:54,313 --> 00:47:55,728 What do you think, Dan? 674 00:47:55,728 --> 00:47:56,853 I don't know. 675 00:47:56,853 --> 00:47:58,643 I don't know anymore. 676 00:47:58,643 --> 00:47:59,043 No. 677 00:47:59,268 --> 00:48:00,683 No, she wouldn't. 678 00:48:00,683 --> 00:48:01,083 Right. 679 00:48:01,266 --> 00:48:01,848 That's good. 680 00:48:01,849 --> 00:48:02,249 That's good. 681 00:48:02,473 --> 00:48:03,846 That's good. 682 00:48:03,846 --> 00:48:05,928 And now this friend of hers, God, what's her name? 683 00:48:05,928 --> 00:48:06,676 Sapphire. 684 00:48:06,677 --> 00:48:07,077 Sapphire. 685 00:48:07,176 --> 00:48:07,674 Sapphire. 686 00:48:07,675 --> 00:48:08,075 Sapphire. 687 00:48:08,299 --> 00:48:08,798 That's right. 688 00:48:08,799 --> 00:48:09,881 Yeah. 689 00:48:09,881 --> 00:48:12,088 They're just good friends, are they? 690 00:48:12,088 --> 00:48:13,295 Yes. 691 00:48:13,295 --> 00:48:14,252 Friends, that's good. 692 00:48:14,253 --> 00:48:15,043 That's good. 693 00:48:15,044 --> 00:48:17,042 I mean, you know, you-- 694 00:48:17,042 --> 00:48:19,165 you can't take anything for granted these days. 695 00:48:19,165 --> 00:48:19,914 Oh, no. 696 00:48:19,915 --> 00:48:21,123 Look, they're friends. 697 00:48:21,123 --> 00:48:21,746 All right. 698 00:48:21,747 --> 00:48:22,147 That's good. 699 00:48:22,330 --> 00:48:23,245 That's good. 700 00:48:23,246 --> 00:48:24,243 They're just friends. 701 00:48:24,244 --> 00:48:26,949 But usually it's nothing, right? 702 00:48:26,949 --> 00:48:28,531 Usually it's all about some blow they've had with a boyfriend. 703 00:48:29,530 --> 00:48:33,026 A boyfriend you know nothing about and they just turn up 704 00:48:33,026 --> 00:48:34,275 at their uncle's. 705 00:48:34,275 --> 00:48:37,023 She doesn't have an uncle. 706 00:48:37,023 --> 00:48:38,313 Or their aunt's. 707 00:48:38,313 --> 00:48:41,520 But this-- this Death Dog stuff, that's good. 708 00:48:42,519 --> 00:48:43,809 That gives us some comfort. 709 00:48:43,809 --> 00:48:45,099 Yeah. 710 00:48:45,099 --> 00:48:46,306 Yeah, yeah, yeah, the Death Dog stuff's good. 711 00:48:46,306 --> 00:48:48,304 I don't think we'll need to be checking 712 00:48:48,304 --> 00:48:50,178 the dental records on this one. 713 00:48:56,173 --> 00:48:59,877 What is the story with the money? 714 00:48:59,877 --> 00:49:04,206 Money, didn't bank it. 715 00:49:04,206 --> 00:49:05,038 Why not? 716 00:49:05,039 --> 00:49:07,787 I hadn't got around to it. 717 00:49:07,787 --> 00:49:09,243 Why not? 718 00:49:09,243 --> 00:49:12,115 Well I-- I went to the bank on Friday and just as I got 719 00:49:12,115 --> 00:49:14,655 to the door they locked it. 720 00:49:14,655 --> 00:49:16,278 It was that woman with the glasses. 721 00:49:16,278 --> 00:49:17,319 You know her. 722 00:49:17,319 --> 00:49:19,193 She put it-- she-- so she saw me. 723 00:49:19,193 --> 00:49:22,147 And she just ignored me. 724 00:49:22,147 --> 00:49:23,145 Well, what about Monday? 725 00:49:23,146 --> 00:49:26,018 I think we need to change banks. 726 00:49:26,018 --> 00:49:28,849 Monday. 727 00:49:28,849 --> 00:49:31,014 Oh, I forgot. 728 00:49:31,014 --> 00:49:32,804 You forgot. 729 00:49:32,804 --> 00:49:34,219 Yeah. 730 00:49:34,219 --> 00:49:37,966 You forgot you had $7,000? 731 00:49:37,966 --> 00:49:39,214 No, I didn't. 732 00:49:39,214 --> 00:49:43,211 I just forgot to go to the bank, all right? 733 00:49:43,211 --> 00:49:46,917 Why was there so much cash? 734 00:49:46,917 --> 00:49:53,702 Because George wanted to pay me in cash. 735 00:49:53,702 --> 00:49:54,102 Why? 736 00:49:54,326 --> 00:49:55,158 I don't know. 737 00:49:55,159 --> 00:49:56,241 It's George. 738 00:49:56,241 --> 00:49:58,280 He's always got a reason for things. 739 00:49:58,280 --> 00:49:59,944 You give him a special deal? 740 00:49:59,944 --> 00:50:00,901 No, I didn't. 741 00:50:00,902 --> 00:50:01,817 I didn't. 742 00:50:01,818 --> 00:50:04,732 I-- look, I got him a little-- 743 00:50:04,732 --> 00:50:05,689 Oh, Dan. 744 00:50:05,690 --> 00:50:06,090 What? 745 00:50:06,315 --> 00:50:09,062 How special? 746 00:50:09,062 --> 00:50:12,184 He-- he's-- nearly paid full price. 747 00:50:12,184 --> 00:50:13,182 Full price. 748 00:50:13,183 --> 00:50:15,182 Nearly full price. 749 00:50:20,176 --> 00:50:22,175 What's happening with our accounts? 750 00:50:22,175 --> 00:50:25,213 Well, I haven't paid them. 751 00:50:25,213 --> 00:50:26,920 How many of them haven't you paid? 752 00:50:26,920 --> 00:50:27,793 Well, I haven't paid any. 753 00:50:27,794 --> 00:50:28,918 There's no money in the bank, 754 00:50:29,459 --> 00:50:32,583 All right? 755 00:50:32,583 --> 00:50:35,204 Well, I didn't know my own daughter was going to rob me, 756 00:50:35,204 --> 00:50:37,994 did I? 757 00:50:37,994 --> 00:50:40,242 No. 758 00:50:40,242 --> 00:50:41,866 Guess you didn't. 759 00:50:50,856 --> 00:50:52,978 You asleep? 760 00:50:56,975 --> 00:50:58,307 No. 761 00:51:01,304 --> 00:51:03,761 You been asleep? 762 00:51:03,761 --> 00:51:05,176 No. 763 00:51:08,173 --> 00:51:11,170 Don't you want to get out of these? 764 00:51:13,168 --> 00:51:13,917 No. 765 00:51:13,918 --> 00:51:16,082 Get in your nightie. 766 00:51:20,079 --> 00:51:23,034 No. 767 00:51:23,034 --> 00:51:24,658 Get you something? 768 00:51:27,656 --> 00:51:29,945 Like what? 769 00:51:29,945 --> 00:51:30,818 Anything. 770 00:51:30,819 --> 00:51:32,193 Cup of tea. 771 00:51:34,190 --> 00:51:35,506 No. 772 00:51:43,099 --> 00:51:46,678 I would like my daughter back. 773 00:51:46,678 --> 00:51:48,259 I know. 774 00:51:48,259 --> 00:51:50,800 I'll find here, babe. 775 00:51:54,796 --> 00:51:55,711 Come on. 776 00:51:55,712 --> 00:51:58,126 I'll make you a cup of tea, OK? 777 00:52:04,787 --> 00:52:07,576 No bickies. 778 00:52:12,030 --> 00:52:14,153 Who's that? 779 00:52:14,153 --> 00:52:16,026 No, it's nothing. 780 00:52:16,026 --> 00:52:17,317 Just Rosemary again. 781 00:52:29,305 --> 00:52:32,886 Dad used to say the worst time is the night time. 782 00:52:32,886 --> 00:52:35,092 What for? 783 00:52:35,092 --> 00:52:38,213 Everything. 784 00:52:38,213 --> 00:52:39,962 Anything. 785 00:52:39,962 --> 00:52:41,668 When did he say that? 786 00:52:41,668 --> 00:52:44,291 Whenever there was something wrong. 787 00:52:45,290 --> 00:52:48,246 When was there ever anything wrong in your family? 788 00:52:49,245 --> 00:52:51,951 It's true though, isn't it? 789 00:52:51,951 --> 00:52:54,699 Things do seem better in the mornings, do they? 790 00:53:09,309 --> 00:53:10,974 Sometimes they seem worse. 791 00:54:03,716 --> 00:54:06,006 Had to tell him about the Kit-Kat. 792 00:54:06,006 --> 00:54:07,671 Did you tell him? 793 00:54:07,671 --> 00:54:08,628 Yeah. 794 00:54:08,629 --> 00:54:10,836 What did they say? 795 00:54:10,836 --> 00:54:11,667 What? 796 00:54:11,668 --> 00:54:13,041 About the Kit-Kat. 797 00:54:13,041 --> 00:54:14,872 I'm pleased you told them. 798 00:54:14,872 --> 00:54:16,372 Yeah. 799 00:54:16,372 --> 00:54:21,034 Yeah, he said-- he said, you'd be surprised how many people 800 00:54:21,034 --> 00:54:22,700 try and get away with it. 801 00:54:22,700 --> 00:54:25,905 Wonder if they ever chase after them. 802 00:54:25,905 --> 00:54:27,237 What? 803 00:54:27,237 --> 00:54:29,068 It's not much point chasing after him for a Kit-Kat, 804 00:54:29,068 --> 00:54:30,067 is there? 805 00:54:30,068 --> 00:54:31,773 I suppose not. 806 00:54:33,772 --> 00:54:38,768 So they do get away with it, don't they? 807 00:54:38,768 --> 00:54:39,974 I suppose so. 808 00:54:48,965 --> 00:54:50,839 All right. 809 00:54:50,839 --> 00:54:51,837 All right. 810 00:54:51,838 --> 00:54:57,624 Thanks. Right. 811 00:54:57,624 --> 00:54:59,872 So Susie's heard from Rosemary. 812 00:54:59,872 --> 00:55:02,204 Sapphire's sitting in some police station or something 813 00:55:02,204 --> 00:55:03,328 somewhere. 814 00:55:03,328 --> 00:55:04,560 And Grace? 815 00:55:05,159 --> 00:55:08,739 She's left her at a bus stop with bloke. 816 00:55:08,739 --> 00:55:09,363 What bloke? 817 00:55:09,364 --> 00:55:10,278 I don't know. 818 00:55:10,279 --> 00:55:11,903 Some bloke they met on the way. 819 00:55:11,903 --> 00:55:13,568 Well, what bloke? 820 00:55:13,568 --> 00:55:15,067 She wouldn't say. 821 00:55:15,067 --> 00:55:18,190 Susie says that Sapphire says that we have to ask Grace. 822 00:55:18,190 --> 00:55:19,438 Oh, Dan. 823 00:55:20,146 --> 00:55:20,546 Well, what bus stop? 824 00:55:20,770 --> 00:55:21,559 I don't know. 825 00:55:21,560 --> 00:55:23,975 Some bus stop on the way. 826 00:55:23,975 --> 00:55:26,555 Rosemary's driving up there now to get Sappho. 827 00:55:26,555 --> 00:55:29,219 Rosemary's driving by herself? 828 00:55:30,136 --> 00:55:31,535 In her car? 829 00:55:32,133 --> 00:55:33,158 I guess so. 830 00:55:35,755 --> 00:55:37,754 What? 831 00:55:37,754 --> 00:55:39,003 Well, what? 832 00:55:47,994 --> 00:55:48,991 Hey. 833 00:55:48,992 --> 00:55:49,949 That's her. 834 00:55:49,950 --> 00:55:51,240 That's Grace. 835 00:55:51,240 --> 00:55:52,698 I don't think so. 836 00:55:52,698 --> 00:55:53,238 It is. 837 00:55:53,239 --> 00:55:53,639 Oh? 838 00:55:54,071 --> 00:55:54,862 It is. 839 00:55:54,863 --> 00:55:55,945 Look. 840 00:55:57,943 --> 00:55:59,983 Oh, Dan. 841 00:55:59,983 --> 00:56:00,939 What's she doing? 842 00:56:00,940 --> 00:56:01,689 Stop. 843 00:56:01,690 --> 00:56:03,646 Stop the bloody car. 844 00:56:04,146 --> 00:56:04,546 Careful. 845 00:56:04,769 --> 00:56:06,768 Wait till I stop. 846 00:56:06,768 --> 00:56:07,683 Don't. 847 00:56:07,684 --> 00:56:08,808 Grace. 848 00:56:08,808 --> 00:56:09,806 Grace. 849 00:56:09,807 --> 00:56:10,499 Denise. 850 00:56:11,098 --> 00:56:11,498 Grace. 851 00:56:12,097 --> 00:56:13,454 Denise. 852 00:56:18,008 --> 00:56:19,366 Grace. 853 00:56:23,959 --> 00:56:27,206 Where are you going? 854 00:56:27,206 --> 00:56:30,204 Nowhere. 855 00:56:30,204 --> 00:56:32,202 What? 856 00:56:32,202 --> 00:56:35,242 Nothing 857 00:56:35,242 --> 00:56:36,157 What did you say? 858 00:56:36,158 --> 00:56:37,198 Nothing. 859 00:56:47,646 --> 00:56:49,103 What are you doing? 860 00:56:49,103 --> 00:56:51,102 Nothing. 861 00:57:03,298 --> 00:57:04,615 Grace's feet stink. 862 00:57:10,208 --> 00:57:11,707 They really stink. 863 00:57:14,704 --> 00:57:16,077 Can't you do something about it? 864 00:57:16,077 --> 00:57:17,201 Look, it's just her shoes. 865 00:57:17,201 --> 00:57:18,700 Can you pass me one? 866 00:57:18,700 --> 00:57:19,766 See? 867 00:57:19,990 --> 00:57:20,390 Oh, I forgot. 868 00:57:20,948 --> 00:57:21,822 Thanks. 869 00:57:21,823 --> 00:57:22,821 Made your point? 870 00:57:22,822 --> 00:57:24,179 OK. 871 00:57:30,773 --> 00:57:32,978 Jump out and put them in the boot. 872 00:57:32,978 --> 00:57:34,936 Go on. 873 00:57:34,936 --> 00:57:36,934 Go and do it. 874 00:57:59,912 --> 00:58:01,161 Where'd she go? 875 00:58:19,144 --> 00:58:21,600 You'll have to talk to her. 876 00:58:36,586 --> 00:58:38,210 It's all right, darling. 877 00:58:38,210 --> 00:58:41,749 It's just smelly feet. 878 00:58:41,749 --> 00:58:43,579 Come on. 879 00:58:43,579 --> 00:58:48,033 Hey, it's all right. 880 00:59:05,184 --> 00:59:06,266 Shit. 881 00:59:57,635 --> 00:59:58,843 You have a brother. 882 01:00:01,839 --> 01:00:08,084 He's a-- eight years older than you. 883 01:00:08,084 --> 01:00:09,208 Yeah. 884 01:00:11,206 --> 01:00:13,122 Had him when I was 17. 885 01:00:17,117 --> 01:00:18,265 Where is he? 886 01:00:22,860 --> 01:00:24,858 Don't know. 887 01:00:25,857 --> 01:00:32,893 I've-- I've tried to, but they say he doesn't want to make 888 01:00:32,893 --> 01:00:34,001 contact. 889 01:00:39,595 --> 01:00:42,968 Can he do that? 890 01:00:42,968 --> 01:00:44,258 Apparently. 891 01:00:49,253 --> 01:00:50,710 Thanks. 892 01:00:53,706 --> 01:00:57,995 Yeah, well, I was going to tell you 893 01:00:57,995 --> 01:01:03,074 when he said it was all right but he never did. 894 01:01:07,070 --> 01:01:11,981 His name's Jack, at least it was. 895 01:01:11,981 --> 01:01:13,255 Named him after his dad. 896 01:01:16,851 --> 01:01:19,557 Who was Jack? 897 01:01:19,557 --> 01:01:23,638 Oh, just boy that I loved. 898 01:01:23,638 --> 01:01:26,093 Least I thought I did. 899 01:01:26,093 --> 01:01:29,716 He was all footballer. 900 01:01:29,716 --> 01:01:32,837 He had thick, black hair. 901 01:01:42,829 --> 01:01:44,144 Does dad know? 902 01:01:48,739 --> 01:01:51,694 No. 903 01:01:51,694 --> 01:01:52,526 Not yet. 904 01:01:52,527 --> 01:01:54,733 Are you going to tell him? 905 01:01:58,730 --> 01:01:59,379 Yeah. 906 01:02:01,977 --> 01:02:03,309 Yeah. 907 01:02:03,309 --> 01:02:04,891 I think I will. 908 01:02:20,876 --> 01:02:23,166 Wowie. 909 01:02:23,166 --> 01:02:25,163 Hey. 910 01:02:25,163 --> 01:02:28,161 Yeah. 911 01:02:28,161 --> 01:02:29,909 How cool is this? 912 01:02:29,909 --> 01:02:30,782 Good. 913 01:02:30,783 --> 01:02:31,267 Right? 914 01:02:36,862 --> 01:02:39,234 Wow. 915 01:02:39,234 --> 01:02:41,189 Wowie. 916 01:02:41,189 --> 01:02:42,588 How cool? 917 01:03:05,999 --> 01:03:07,107 Think I'm going to vomit. 918 01:03:10,704 --> 01:03:15,200 Yeah, look, Dan, maybe we should just-- 919 01:03:15,200 --> 01:03:15,948 No. 920 01:03:15,949 --> 01:03:17,198 No, no, no, no, it's-- 921 01:03:17,198 --> 01:03:17,947 What? 922 01:03:17,948 --> 01:03:20,070 Just-- no, no, it's fine. 923 01:03:20,070 --> 01:03:20,470 It's fine. 924 01:03:20,611 --> 01:03:21,944 It's fine. 925 01:03:22,693 --> 01:03:24,067 I'm-- I'm-- I just-- 926 01:03:24,067 --> 01:03:25,357 I need it. 927 01:03:25,357 --> 01:03:26,064 I mean-- come on, I really, I really want-- 928 01:03:26,065 --> 01:03:26,772 I really want to-- 929 01:03:26,773 --> 01:03:28,728 I-- I want to make-- 930 01:03:28,728 --> 01:03:31,726 you know, I really want you. 931 01:03:31,726 --> 01:03:32,933 Come on. 932 01:03:32,933 --> 01:03:34,181 Can we just take-- can we just take one moment? 933 01:03:34,181 --> 01:03:35,763 Just-- 934 01:03:37,221 --> 01:03:39,842 Look, it really doesn't matter. 935 01:03:39,842 --> 01:03:42,174 I think we should just forget that this even happened. 936 01:03:42,174 --> 01:03:43,215 What do you mean, forget it? 937 01:03:43,215 --> 01:03:44,129 We've get-- we-- we can't forget it. 938 01:03:44,130 --> 01:03:45,712 We're not going to forget it. 939 01:03:45,712 --> 01:03:47,127 Come on, how can we-- 940 01:03:47,127 --> 01:03:50,042 how can we-- 941 01:03:51,208 --> 01:03:52,248 I'm sorry. 942 01:03:52,248 --> 01:03:55,121 I'm sorry. 943 01:03:55,121 --> 01:03:57,202 I'm sorry for saying sorry. 944 01:03:57,202 --> 01:04:00,241 What's wrong? 945 01:04:00,241 --> 01:04:03,071 Kids saying sorry. 946 01:04:03,071 --> 01:04:05,028 We'll be all right. 947 01:04:05,028 --> 01:04:06,735 Come on. 948 01:04:06,735 --> 01:04:08,816 I'm feeling better already. 949 01:04:08,816 --> 01:04:10,731 OK? 950 01:04:17,641 --> 01:04:19,264 I do feel a bit sick. 951 01:04:21,262 --> 01:04:24,219 I did-- I had-- had a turkey and sage sausage. 952 01:04:24,219 --> 01:04:25,076 Oh, for God's sake. 953 01:04:25,675 --> 01:04:26,075 I just-- it just-- 954 01:04:26,467 --> 01:04:27,673 What is wrong with you? 955 01:04:27,673 --> 01:04:28,073 Come on. 956 01:04:28,172 --> 01:04:29,004 Come on. 957 01:04:29,005 --> 01:04:29,836 Look, just-- 958 01:04:29,837 --> 01:04:30,237 No, listen. 959 01:04:30,378 --> 01:04:31,669 Listen. 960 01:04:31,669 --> 01:04:32,069 It's perfectly fine if we don't do this, OK? 961 01:04:32,336 --> 01:04:32,917 And it's just-- 962 01:04:32,918 --> 01:04:34,666 No, no, no. 963 01:04:34,666 --> 01:04:35,066 No. 964 01:04:35,124 --> 01:04:35,997 Come on. 965 01:04:35,998 --> 01:04:37,039 No. 966 01:04:37,039 --> 01:04:40,203 We are going to do it, all right? 967 01:04:40,203 --> 01:04:41,951 Yes. 968 01:04:41,951 --> 01:04:43,867 Yeah. 969 01:04:43,867 --> 01:04:44,740 Come on. 970 01:04:44,741 --> 01:04:47,198 We've waited, waited so long. 971 01:04:47,198 --> 01:04:48,779 We're not going to wait any more. 972 01:04:49,570 --> 01:04:50,611 Oh, you smell so good. 973 01:04:51,610 --> 01:04:52,650 Really beautiful. 974 01:05:01,641 --> 01:05:02,891 Maybe we should have a little shower. 975 01:05:05,888 --> 01:05:09,176 I had a shower this morning, Dan. 976 01:05:09,176 --> 01:05:10,258 It's only 11:00. 977 01:05:17,002 --> 01:05:20,249 That's a stupid idea. 978 01:05:20,249 --> 01:05:21,607 Isn't it? 979 01:05:26,201 --> 01:05:27,742 It is it a thought, though. 980 01:05:27,742 --> 01:05:28,824 Oh, fuck. 981 01:05:28,824 --> 01:05:29,224 What? 982 01:05:29,323 --> 01:05:30,071 What? 983 01:05:30,072 --> 01:05:31,280 Come on, just give me a-- 984 01:05:31,280 --> 01:05:32,013 oh come on. 985 01:05:32,612 --> 01:05:34,069 I-- I just can't-- 986 01:05:34,069 --> 01:05:36,025 oh God, do it. 987 01:05:36,025 --> 01:05:38,315 God. 988 01:05:38,315 --> 01:05:42,937 Oh, I am such a bloody tool. 989 01:05:42,937 --> 01:05:45,851 I'm such a bloody tool. 990 01:05:45,851 --> 01:05:50,720 Can't get-- God. 991 01:05:50,720 --> 01:05:51,760 Oh. 992 01:05:53,008 --> 01:05:54,882 Bloody idiot. 993 01:06:02,875 --> 01:06:08,911 I can't even-- anything right, ever. 994 01:06:08,911 --> 01:06:10,244 Ever. 995 01:06:10,244 --> 01:06:13,865 You'll be all right. 996 01:06:25,146 --> 01:06:26,504 Oh, God. 997 01:06:33,847 --> 01:06:40,589 I've got you Under my skin. 998 01:06:40,589 --> 01:06:42,005 I've got you. 999 01:06:42,005 --> 01:06:43,379 Denise called. 1000 01:06:43,379 --> 01:06:43,904 Any messages? 1001 01:06:44,503 --> 01:06:48,791 Uh, I just said Denise called twice. 1002 01:06:48,791 --> 01:06:49,831 Thanks. 1003 01:06:49,831 --> 01:06:50,996 What did-- did you say where I was? 1004 01:06:50,996 --> 01:06:54,826 I just said you were out getting a bun. 1005 01:06:54,826 --> 01:07:01,279 I've got you under my skin. 1006 01:07:03,277 --> 01:07:04,360 Where are you going now? 1007 01:07:04,360 --> 01:07:06,275 Just going out for a bun. 1008 01:07:06,275 --> 01:07:09,023 Want anything? 1009 01:07:09,023 --> 01:07:16,722 I said to myself, this affair never will go so well. 1010 01:07:16,722 --> 01:07:24,091 But why should I try to resist when, darling, I know so well. 1011 01:07:24,091 --> 01:07:30,877 I've got you under my skin. 1012 01:07:30,877 --> 01:07:35,080 I'd sacrifice anything come what might. 1013 01:07:37,287 --> 01:07:39,867 Pine palace. 1014 01:07:39,867 --> 01:07:42,282 Uh, yeah. 1015 01:07:45,279 --> 01:07:47,195 Hello? 1016 01:07:51,191 --> 01:07:54,188 What's wrong? 1017 01:08:14,002 --> 01:08:17,832 So, uh, thanks, inspector. 1018 01:08:17,832 --> 01:08:18,788 David. 1019 01:08:18,789 --> 01:08:19,997 David. 1020 01:08:25,992 --> 01:08:26,766 Give him a call. 1021 01:08:27,365 --> 01:08:29,863 Oh look, this is the-- 1022 01:08:29,863 --> 01:08:30,987 Tom Norris. 1023 01:08:32,985 --> 01:08:33,759 I'm sorry. 1024 01:08:34,358 --> 01:08:36,189 No, we-- we'll-- we'll be all right. 1025 01:08:36,189 --> 01:08:39,353 We'll sort it out. 1026 01:08:52,342 --> 01:08:55,132 You know, I might just grab that. 1027 01:08:55,132 --> 01:08:58,004 My wife will think it's me. 1028 01:09:02,998 --> 01:09:05,287 I hope you don't mind me sitting on your bed. 1029 01:09:05,287 --> 01:09:06,619 No, no. 1030 01:09:06,619 --> 01:09:07,993 That's all right. 1031 01:09:13,988 --> 01:09:16,652 What's with the pot? 1032 01:09:16,652 --> 01:09:18,858 Oh, it's jardiniere. 1033 01:09:18,858 --> 01:09:19,856 Oh? 1034 01:09:19,857 --> 01:09:21,148 A jardiniere. 1035 01:09:21,148 --> 01:09:23,854 They're very expensive. 1036 01:09:24,353 --> 01:09:26,185 Yeah. 1037 01:09:28,183 --> 01:09:29,722 You like it? 1038 01:09:29,722 --> 01:09:30,596 No. 1039 01:09:30,597 --> 01:09:33,387 Then how come you've got it? 1040 01:09:33,387 --> 01:09:38,174 My aunt left it to me and my two sisters. 1041 01:09:38,174 --> 01:09:39,756 Why do you keep it in the safe? 1042 01:09:39,756 --> 01:09:43,752 Oh, the bloody thing's worth a fortune. 1043 01:09:43,752 --> 01:09:45,833 My two sisters couldn't agree on what to do with it. 1044 01:09:45,833 --> 01:09:47,748 One of them was like, oh we-- 1045 01:09:47,748 --> 01:09:49,038 you know, we have to keep it. 1046 01:09:49,038 --> 01:09:50,412 It's a family heirloom. 1047 01:09:50,412 --> 01:09:52,660 And the other one was like, no, no, let's sell it. 1048 01:09:52,660 --> 01:09:54,991 It got very ugly. 1049 01:09:54,991 --> 01:09:57,905 So Elaine turns up in Eileen's place with a big Tongan 1050 01:09:57,905 --> 01:10:00,278 husband, and someone pulls out a knitting needle. 1051 01:10:01,276 --> 01:10:04,190 So in the end I had to go around there, take the bloody thing, 1052 01:10:04,190 --> 01:10:04,673 put it in the safe. 1053 01:10:05,272 --> 01:10:06,896 Problem solved. 1054 01:10:09,894 --> 01:10:12,725 I have trouble with my sister, too. 1055 01:10:12,725 --> 01:10:13,723 Oh yeah? 1056 01:10:13,724 --> 01:10:14,806 Why? 1057 01:10:14,806 --> 01:10:16,097 She doesn't like me doing this work. 1058 01:10:16,097 --> 01:10:17,263 Oh yeah? 1059 01:10:17,263 --> 01:10:18,887 Yeah, and know why? 1060 01:10:18,887 --> 01:10:22,008 Maybe it's because she's a lesbian. 1061 01:10:22,008 --> 01:10:23,006 Really? 1062 01:10:23,007 --> 01:10:24,505 Yeah. 1063 01:10:24,505 --> 01:10:27,877 Her partner, her girlfriend, she's pretty down on me, too. 1064 01:10:27,877 --> 01:10:29,126 Don't k now why. 1065 01:10:29,126 --> 01:10:32,915 How-- how old is your sister? 1066 01:10:32,915 --> 01:10:34,913 66. 1067 01:10:34,913 --> 01:10:37,326 She'll be 67 in June. 1068 01:10:37,326 --> 01:10:38,866 Not that she'd invite me. 1069 01:10:38,866 --> 01:10:39,907 Never does. 1070 01:10:39,907 --> 01:10:41,239 Just has the girls. 1071 01:10:42,238 --> 01:10:43,653 I'd be happy to go. 1072 01:10:43,653 --> 01:10:45,277 If I was the only bloke there, it wouldn't worry me 1073 01:10:46,276 --> 01:10:47,676 but says no. 1074 01:10:48,275 --> 01:10:50,148 You might feel uncomfortable. 1075 01:10:50,148 --> 01:10:51,896 Only she comes to mind. 1076 01:10:51,896 --> 01:10:53,061 I don't get it. 1077 01:10:57,057 --> 01:10:59,222 How much money was there? 1078 01:11:04,218 --> 01:11:07,798 About $13,000. 1079 01:11:07,798 --> 01:11:09,338 Really? 1080 01:11:09,338 --> 01:11:10,296 How come? 1081 01:11:10,297 --> 01:11:11,628 How come what? 1082 01:11:11,628 --> 01:11:14,292 How come you had that much money in the safe? 1083 01:11:14,292 --> 01:11:16,291 I was going to take it to the bank, all right? 1084 01:11:16,291 --> 01:11:18,164 But I've been under a lot of pressure. 1085 01:11:18,164 --> 01:11:20,994 And I was-- you know, I would have gone there this week. 1086 01:11:20,994 --> 01:11:23,616 I-- I don't know. 1087 01:11:23,616 --> 01:11:24,364 I don't know. 1088 01:11:24,365 --> 01:11:25,947 I don't know why. 1089 01:11:25,947 --> 01:11:28,695 I don't know. 1090 01:11:28,695 --> 01:11:31,859 Rosemary's leaving. 1091 01:11:39,393 --> 01:11:42,099 You're going to need to pull over. 1092 01:11:42,099 --> 01:11:44,265 I need to pee. 1093 01:11:44,265 --> 01:11:45,762 What, now? 1094 01:11:45,762 --> 01:11:47,036 Yes, now. 1095 01:11:54,088 --> 01:11:56,752 Bloody hell. 1096 01:11:56,752 --> 01:11:58,001 Righto. 1097 01:12:02,997 --> 01:12:04,162 All right. 1098 01:12:04,162 --> 01:12:05,328 Can you keep an eye open? 1099 01:12:05,328 --> 01:12:09,032 Yeah, yeah. 1100 01:12:09,032 --> 01:12:11,073 Wait a minute. 1101 01:12:13,069 --> 01:12:14,219 Righto, off you go. 1102 01:12:18,814 --> 01:12:20,063 Can't sleep? 1103 01:12:20,063 --> 01:12:22,311 Can't sleep. 1104 01:12:29,304 --> 01:12:32,010 Ever had an affair, Tom? 1105 01:12:35,008 --> 01:12:36,407 Not really. 1106 01:12:39,004 --> 01:12:40,046 You? 1107 01:12:40,046 --> 01:12:41,277 Not really. 1108 01:12:43,875 --> 01:12:47,204 I came close once. 1109 01:12:47,204 --> 01:12:48,520 What happened? 1110 01:12:49,119 --> 01:12:53,075 Oh, failure of nerves, I guess. 1111 01:12:53,075 --> 01:12:55,697 Doubt I could have felt any more guilty if I'd done it, 1112 01:12:55,697 --> 01:12:57,987 if you know what I mean. 1113 01:12:57,987 --> 01:12:58,678 Yeah. 1114 01:13:03,272 --> 01:13:04,896 What was her name? 1115 01:13:08,892 --> 01:13:10,016 Mary. 1116 01:13:13,013 --> 01:13:15,802 I've never said that name to anyone before. 1117 01:13:17,801 --> 01:13:18,842 What, no one? 1118 01:13:18,842 --> 01:13:19,715 No. 1119 01:13:19,716 --> 01:13:20,298 No. 1120 01:13:20,299 --> 01:13:21,531 No one. 1121 01:13:23,129 --> 01:13:24,378 It's quite a release, really. 1122 01:13:30,373 --> 01:13:36,992 Do you think it's better to-- to do it or not to do it? 1123 01:13:36,992 --> 01:13:38,740 I don't know. 1124 01:13:38,740 --> 01:13:39,473 It's not too good not doing it. 1125 01:13:40,071 --> 01:13:41,279 I know that much. 1126 01:13:41,279 --> 01:13:42,611 Doesn't go away. 1127 01:13:42,611 --> 01:13:44,401 I can't stand it. 1128 01:13:44,401 --> 01:13:46,732 I-- but I can't stop it. 1129 01:13:46,732 --> 01:13:50,895 And now bloody Grace. 1130 01:13:50,895 --> 01:13:52,186 I swear, when we find her I'm not 1131 01:13:52,186 --> 01:13:54,975 going to know whether to hug her or kill her. 1132 01:13:54,975 --> 01:13:55,666 I just-- 1133 01:14:00,261 --> 01:14:01,676 So you haven't-- 1134 01:14:01,676 --> 01:14:06,005 you haven't done it yet? 1135 01:14:06,005 --> 01:14:08,878 No, no, not really. 1136 01:14:08,878 --> 01:14:10,793 Pretty close. 1137 01:14:11,792 --> 01:14:13,790 Denise seems like a good woman. 1138 01:14:13,790 --> 01:14:16,121 Yes she is, but that's the point. 1139 01:14:16,121 --> 01:14:17,146 No. 1140 01:14:19,743 --> 01:14:25,738 She liked my smile, at least she said she did. 1141 01:14:25,738 --> 01:14:28,902 You have got a good smile. 1142 01:14:28,902 --> 01:14:29,775 Really? 1143 01:14:29,776 --> 01:14:31,773 Yeah, for a bloke your age. 1144 01:14:34,769 --> 01:14:36,168 Yeah. 1145 01:14:37,766 --> 01:14:39,307 Yeah, it's very genuine, you know? 1146 01:14:39,307 --> 01:14:44,220 And you-- and your eyes sort of crinkle up at the same time. 1147 01:14:44,220 --> 01:14:49,257 It's-- it's-- it-- looks good. 1148 01:14:49,257 --> 01:14:50,631 Well, thank you. 1149 01:14:53,627 --> 01:14:58,248 Um, what does she do? 1150 01:14:58,248 --> 01:15:00,787 Works in my shop. 1151 01:15:00,787 --> 01:15:02,078 Oh. 1152 01:15:02,078 --> 01:15:04,742 Yeah, I know. 1153 01:15:04,742 --> 01:15:08,115 She's sort of the manager, really. 1154 01:15:08,115 --> 01:15:10,029 Uh-huh. 1155 01:15:11,028 --> 01:15:12,402 It's the sex. 1156 01:15:12,402 --> 01:15:15,149 Can't stop thinking about it. 1157 01:15:15,149 --> 01:15:16,424 It's there all the time. 1158 01:15:17,023 --> 01:15:18,422 All the time. 1159 01:15:19,021 --> 01:15:19,421 Yeah. 1160 01:15:19,813 --> 01:15:21,353 I feel like I'm 13 again. 1161 01:15:27,346 --> 01:15:30,300 She's got me, you know. 1162 01:15:30,300 --> 01:15:31,408 She knows it. 1163 01:15:32,007 --> 01:15:32,449 She just has to walk past. 1164 01:15:33,048 --> 01:15:35,047 I'm gone, you know? 1165 01:15:35,047 --> 01:15:38,336 It's just this-- it's like like it's in the air. 1166 01:15:38,336 --> 01:15:41,625 She's doing something with her hair. 1167 01:15:41,625 --> 01:15:43,623 I don't know if it's a shampoo or something, 1168 01:15:43,623 --> 01:15:44,956 there's something. 1169 01:15:46,954 --> 01:15:48,326 Look. 1170 01:15:48,326 --> 01:15:50,200 I-- I don't know how Denise has missed it so far. 1171 01:15:50,200 --> 01:15:51,156 Don't-- 1172 01:15:51,157 --> 01:15:52,780 I think I've got it under control. 1173 01:15:52,780 --> 01:15:54,362 Don't tell. 1174 01:15:54,362 --> 01:15:55,985 At least not until you decide which way you're going to jump. 1175 01:15:56,985 --> 01:15:57,385 No. 1176 01:15:57,610 --> 01:15:58,441 I suppose not. 1177 01:15:58,442 --> 01:16:00,398 I tried to tell Nell once. 1178 01:16:00,398 --> 01:16:01,715 Didn't work. 1179 01:16:06,310 --> 01:16:09,348 Problem is I tell Denise everything. 1180 01:16:09,348 --> 01:16:11,304 Oh yeah? 1181 01:16:11,304 --> 01:16:13,802 Yeah. 1182 01:16:13,802 --> 01:16:18,049 Just-- just one thing then. 1183 01:16:18,049 --> 01:16:22,669 How would Grace have been able to break into that safe? 1184 01:16:22,669 --> 01:16:24,958 She said the combination. 1185 01:16:25,957 --> 01:16:27,123 Oh, yeah. 1186 01:16:27,123 --> 01:16:30,120 I couldn't get the body thing to work. 1187 01:16:31,119 --> 01:16:36,324 Mind you, it might be better if you don't mention that 1188 01:16:36,324 --> 01:16:38,280 to Denise. 1189 01:16:38,280 --> 01:16:39,321 Just not right now, anyway. 1190 01:16:39,321 --> 01:16:41,861 Oh yeah, yeah. 1191 01:16:45,856 --> 01:16:47,005 Tom. 1192 01:16:48,145 --> 01:16:50,019 Tom, can you hear me? 1193 01:16:50,019 --> 01:16:52,017 Tom. 1194 01:16:52,017 --> 01:16:53,167 Can you get out? 1195 01:16:55,764 --> 01:16:56,414 Shit. 1196 01:16:59,010 --> 01:16:59,410 Leave him. 1197 01:16:59,885 --> 01:17:00,424 Tom. 1198 01:17:00,425 --> 01:17:01,298 Leave him. 1199 01:17:01,299 --> 01:17:02,213 What are you supposed to do? 1200 01:17:02,214 --> 01:17:02,963 Nothing. 1201 01:17:02,964 --> 01:17:04,297 We can't do nothing. 1202 01:17:04,297 --> 01:17:05,670 Yeah, it'll stop. 1203 01:17:05,670 --> 01:17:08,752 Are you supposed to put something in their mouths? 1204 01:17:08,752 --> 01:17:11,166 No, Dan, just leave him. 1205 01:17:11,166 --> 01:17:13,040 Shh. 1206 01:17:13,040 --> 01:17:14,953 Shh, you're all right, mate. 1207 01:17:14,953 --> 01:17:16,202 Shh. 1208 01:17:16,202 --> 01:17:17,159 You're all right. 1209 01:17:17,160 --> 01:17:18,615 You're all right. 1210 01:17:18,615 --> 01:17:20,032 You're all right. 1211 01:17:20,032 --> 01:17:21,988 Shh. 1212 01:17:21,988 --> 01:17:24,319 Shh. 1213 01:17:24,319 --> 01:17:25,635 Hey. 1214 01:17:32,230 --> 01:17:33,854 Very well. 1215 01:17:34,853 --> 01:17:35,893 I'm sorry. 1216 01:17:36,891 --> 01:17:39,181 That hasn't happened for years. 1217 01:17:39,181 --> 01:17:42,344 That's all right, Tom. 1218 01:17:45,757 --> 01:17:46,324 There? 1219 01:17:46,923 --> 01:17:48,255 Yeah. 1220 01:17:48,255 --> 01:17:49,754 You reckon? 1221 01:17:49,754 --> 01:17:51,086 It's a bloke, isn't it? 1222 01:17:51,086 --> 01:17:51,918 No. 1223 01:17:51,919 --> 01:17:52,960 That's her. 1224 01:17:52,960 --> 01:17:53,360 You sure? 1225 01:17:53,792 --> 01:17:54,291 Yes. 1226 01:17:54,292 --> 01:17:54,957 Stop. 1227 01:17:54,958 --> 01:17:56,123 I don't think so. 1228 01:17:56,123 --> 01:17:56,954 Stop the car. 1229 01:17:56,955 --> 01:17:57,355 No, can't. 1230 01:17:57,705 --> 01:17:58,328 What are you doing? 1231 01:17:58,329 --> 01:17:59,078 Wait till I stop. 1232 01:17:59,079 --> 01:18:00,661 Stop the bloody car. 1233 01:18:00,661 --> 01:18:01,909 Wait, wait. 1234 01:18:01,909 --> 01:18:03,783 What are you-- 1235 01:18:03,783 --> 01:18:06,031 Grace. 1236 01:18:06,031 --> 01:18:08,321 Grace. 1237 01:18:08,321 --> 01:18:10,818 Grace. 1238 01:18:10,818 --> 01:18:14,814 Where do you think you're going? 1239 01:18:14,814 --> 01:18:15,421 Grace. 1240 01:18:18,019 --> 01:18:19,310 What's his name? 1241 01:18:19,310 --> 01:18:20,183 Jamie. 1242 01:18:20,184 --> 01:18:21,140 Jamie what? 1243 01:18:21,141 --> 01:18:22,139 Don't know. 1244 01:18:22,140 --> 01:18:23,764 What do you mean you don't know? 1245 01:18:23,764 --> 01:18:24,554 I don't know, all right? 1246 01:18:24,555 --> 01:18:25,763 No, it's not all right. 1247 01:18:25,763 --> 01:18:28,095 Well, he didn't tell me his second name. 1248 01:18:28,095 --> 01:18:28,926 Grace. 1249 01:18:28,927 --> 01:18:29,327 Dan. 1250 01:18:29,759 --> 01:18:31,008 What? 1251 01:18:31,008 --> 01:18:32,297 Damn it. 1252 01:18:32,297 --> 01:18:34,795 Shit, shit, shit, shit. 1253 01:18:43,787 --> 01:18:46,701 I hope you realized you've caused your father a lot 1254 01:18:46,701 --> 01:18:50,239 of grief, young lady. 1255 01:18:50,239 --> 01:18:56,234 Anyway, you better have this back. 1256 01:18:59,232 --> 01:19:02,645 Where'd he get that? 1257 01:19:02,645 --> 01:19:04,060 This isn't his. 1258 01:19:04,060 --> 01:19:05,391 Why's he got it? 1259 01:19:05,391 --> 01:19:09,429 We just thought we might need them in case something. 1260 01:19:09,429 --> 01:19:10,762 Just needed him, all right? 1261 01:19:11,761 --> 01:19:14,258 Well, when you go missing, you lose a lot of privileges 1262 01:19:14,258 --> 01:19:15,882 and privacy is one of them. 1263 01:19:15,882 --> 01:19:17,173 I wasn't missing. 1264 01:19:19,171 --> 01:19:21,335 I wasn't lost. 1265 01:19:21,335 --> 01:19:23,625 I knew where I was every second of every day. 1266 01:19:23,625 --> 01:19:24,957 That isn't lost. 1267 01:19:26,954 --> 01:19:28,145 Well, there is the issue of the money. 1268 01:19:28,745 --> 01:19:29,827 If you hadn't stolen the money-- 1269 01:19:29,827 --> 01:19:34,405 I took the money because I needed it. 1270 01:19:34,405 --> 01:19:36,029 And because it was just as much mine 1271 01:19:36,029 --> 01:19:38,693 as it was anyone else's in the family. 1272 01:19:41,691 --> 01:19:44,355 If mom had taken it, would you be treating it as stolen? 1273 01:19:44,355 --> 01:19:45,228 Or dad? 1274 01:19:45,229 --> 01:19:46,895 No. 1275 01:19:46,895 --> 01:19:48,893 No, of course not. 1276 01:19:48,893 --> 01:19:51,058 But it's just as much mine as is theirs. 1277 01:19:51,058 --> 01:19:52,265 We didn't treat it as stolen. 1278 01:19:52,265 --> 01:19:53,638 You said I stole it. 1279 01:19:53,638 --> 01:19:56,802 You took it. 1280 01:19:56,802 --> 01:20:02,131 But if mom had taken it, would you be doing all of this? 1281 01:20:02,131 --> 01:20:03,212 Well, of course not. 1282 01:20:03,212 --> 01:20:04,295 But you're a lot younger than your mother. 1283 01:20:04,295 --> 01:20:07,083 Oh, so that's my crime, is that I'm young. 1284 01:20:07,083 --> 01:20:09,248 Oh, Grace. 1285 01:20:09,248 --> 01:20:10,872 Sweetheart, we were worried. 1286 01:20:10,872 --> 01:20:12,162 I know. 1287 01:20:12,162 --> 01:20:15,868 Well, it's stolen now, isn't it? 1288 01:20:15,868 --> 01:20:18,074 Well yeah, it's stolen now, but what are you 1289 01:20:18,074 --> 01:20:21,070 doing about that, dad? 1290 01:20:21,070 --> 01:20:22,111 Nothing. 1291 01:20:50,419 --> 01:20:55,080 Where were you on Tuesday morning? 1292 01:21:00,075 --> 01:21:01,740 At work. 1293 01:21:01,740 --> 01:21:03,098 Why? 1294 01:21:03,697 --> 01:21:10,067 Well, I phoned you and Susie said you weren't there. 1295 01:21:10,067 --> 01:21:12,314 What time was that? 1296 01:21:12,314 --> 01:21:14,021 About 11:00. 1297 01:21:17,018 --> 01:21:19,808 I must have stepped out to get a bun or something. 1298 01:21:23,803 --> 01:21:27,217 How long does it take you to get a bun? 1299 01:21:27,217 --> 01:21:28,799 I don't know. 1300 01:21:28,799 --> 01:21:30,339 Why? 1301 01:21:30,339 --> 01:21:32,213 Well, I phoned you again and she 1302 01:21:32,213 --> 01:21:35,334 said you still weren't there. 1303 01:21:35,334 --> 01:21:36,317 What time was that? 1304 01:21:43,910 --> 01:21:45,200 I don't know. 1305 01:21:50,195 --> 01:21:52,858 Hey? 1306 01:22:21,874 --> 01:22:24,372 She's a wonderful woman, your mother. 1307 01:22:43,353 --> 01:22:45,144 Can you pull over, babe? 1308 01:22:45,144 --> 01:22:46,684 I need to pee. 1309 01:22:46,684 --> 01:22:48,348 We've just stopped. 1310 01:22:48,348 --> 01:22:50,346 I didn't like the look of the toilets. 1311 01:22:50,346 --> 01:22:52,012 Come on. 1312 01:23:49,209 --> 01:23:50,957 Hello? 1313 01:23:50,957 --> 01:23:53,913 Yeah, look, hang on a bit, will you? 1314 01:23:53,913 --> 01:23:56,370 Hang on. 1315 01:23:57,369 --> 01:23:59,367 What is it? 1316 01:23:59,367 --> 01:24:00,391 Yeah? 1317 01:24:24,967 --> 01:24:27,382 They found your money. 1318 01:24:31,379 --> 01:24:32,376 I know. 1319 01:24:32,377 --> 01:24:34,291 Sorry, mate. 1320 01:25:21,247 --> 01:25:24,162 I might see if I can get some takeaway. 1321 01:25:45,142 --> 01:25:46,432 Why aren't I allowed to go in? 1322 01:25:47,432 --> 01:25:49,056 I don't know. 1323 01:26:00,045 --> 01:26:02,126 It's not fair. 1324 01:26:02,126 --> 01:26:03,233 No, it's not. 1325 01:26:17,820 --> 01:26:21,275 She's going to be all right, isn't she? 1326 01:26:21,275 --> 01:26:22,091 Yeah. 1327 01:26:32,680 --> 01:26:34,970 Want to pray or something? 1328 01:27:03,943 --> 01:27:05,358 All right. 1329 01:27:06,357 --> 01:27:07,757 They're going to take her to Perth. 1330 01:27:08,356 --> 01:27:10,063 I think they can do more over there. 1331 01:27:32,874 --> 01:27:35,996 Why aren't they putting their sirens on? 1332 01:27:35,996 --> 01:27:37,995 I don't know. 1333 01:28:04,261 --> 01:28:05,468 Why are we stopping? 1334 01:29:12,363 --> 01:29:14,029 What? 1335 01:30:42,404 --> 01:30:45,069 Want some brekkie? 1336 01:30:48,066 --> 01:30:50,272 What do they serve? 1337 01:30:50,272 --> 01:30:51,771 Don't know. 1338 01:30:51,771 --> 01:30:54,851 Probably cereal or toast. 1339 01:30:54,851 --> 01:30:55,350 Yeah. 1340 01:30:55,351 --> 01:30:57,307 Yeah? 1341 01:30:57,307 --> 01:30:58,706 All right. 1342 01:31:41,224 --> 01:31:42,265 Back in a jiffy. 1343 01:32:26,224 --> 01:32:27,348 My mom died when I was six. 1344 01:32:30,345 --> 01:32:33,175 They say you get over it. 1345 01:32:33,175 --> 01:32:36,339 You don't really. 1346 01:32:36,339 --> 01:32:38,713 You just get used to it. 1347 01:32:43,709 --> 01:32:46,122 Will dad be long? 1348 01:32:46,122 --> 01:32:47,996 No, he left when I left. 1349 01:33:24,837 --> 01:33:27,084 You OK? 1350 01:33:27,084 --> 01:33:27,525 Mm-hmm. 1351 01:33:42,111 --> 01:33:43,983 So what happens now? 1352 01:33:45,981 --> 01:33:47,314 Just go home? 1353 01:33:50,311 --> 01:33:51,377 Yeah. 1354 01:33:51,976 --> 01:33:53,101 Yes, darling. 1355 01:34:29,067 --> 01:34:31,357 Want any ice cream? 1356 01:34:31,357 --> 01:34:33,022 Got you chocolate. 1357 01:34:33,022 --> 01:34:35,061 That all right? 1358 01:34:35,061 --> 01:34:36,726 Yeah. 1359 01:34:41,721 --> 01:34:42,553 I like strawberry. 1360 01:34:42,554 --> 01:34:44,302 It's mom who has chocolate. 1361 01:34:47,300 --> 01:34:49,715 Right. 81907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.