All language subtitles for Lethal.Weapon.S03E08.What.the.Puck.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,803 --> 00:00:03,937 Will, another martini? 2 00:00:03,937 --> 00:00:05,539 Three olives, right? I’ll be right back. 3 00:00:05,539 --> 00:00:07,708 How are my lovebirds? Everybody good? 4 00:00:07,708 --> 00:00:10,010 All right. Good deal. Let me get that chair. 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,279 Angela, that’s a hell of a dress. 6 00:00:12,279 --> 00:00:14,948 Dessert’s on me. Come on, eat up. 7 00:00:14,948 --> 00:00:18,619 Mr. Stavos. I didn’t know you were coming in tonight. 8 00:00:18,619 --> 00:00:19,953 I’d like my corner booth. 9 00:00:19,953 --> 00:00:22,623 As you can see, I’ve seated people there already, 10 00:00:22,623 --> 00:00:24,391 but you’re welcome to sit at the bar. 11 00:00:24,391 --> 00:00:25,959 First round’s on the house. 12 00:00:25,959 --> 00:00:28,295 Next time, have my table ready. 13 00:00:28,295 --> 00:00:31,031 Don’t ever disrespect me again. 14 00:00:36,537 --> 00:00:37,537 Doing okay, Jill? 15 00:00:37,537 --> 00:00:39,306 I’ll see you in a minute. What? 16 00:00:40,841 --> 00:00:42,309 Looking out for you, Tony. 17 00:00:48,649 --> 00:00:49,983 Hey-o, Elliot. 18 00:00:49,983 --> 00:00:52,185 Appreciate the help with Stavos tonight. 19 00:00:52,185 --> 00:00:53,420 You’re a good man. 20 00:00:53,420 --> 00:00:56,189 You okay? 21 00:00:56,189 --> 00:00:57,591 You look a little rare. 22 00:00:57,591 --> 00:01:00,494 Just a long day’s night, Mr. Corsetti. 23 00:01:01,728 --> 00:01:03,864 You have a good one. You, too. 24 00:01:05,799 --> 00:01:08,502 Hey, what are you doing? 25 00:01:08,502 --> 00:01:10,304 Hold up. I work here! 26 00:01:10,304 --> 00:01:11,939 We-we ran out of space 27 00:01:11,939 --> 00:01:13,941 in the lot. It’s on the hook, pal. 28 00:01:13,941 --> 00:01:15,876 Too late, you know? What’s done is done. 29 00:01:15,876 --> 00:01:18,111 I don’t care whether it’s... What is that? 30 00:01:19,947 --> 00:01:22,349 I don’t know. It’s your car. No, no. What is that? 31 00:01:22,349 --> 00:01:23,817 What? 32 00:01:23,817 --> 00:01:26,153 Get away from the car. Get away from the car. 33 00:01:26,153 --> 00:01:28,522 Run, run! 34 00:01:45,272 --> 00:01:48,408 Cole, what is it? You have been blowing up my phone. 35 00:01:48,408 --> 00:01:51,111 True, but only ’cause I was hoping we could talk. 36 00:01:51,111 --> 00:01:53,914 Yeah, I got that from the six missed calls. 37 00:01:53,914 --> 00:01:56,550 Cole, I’m at work. What is the emergency? 38 00:01:56,550 --> 00:01:57,751 Well, we kissed. 39 00:01:57,751 --> 00:01:58,952 Yeah, I was there. 40 00:01:58,952 --> 00:02:00,253 It was pretty great, right? 41 00:02:00,253 --> 00:02:02,889 It was... nice, 42 00:02:02,889 --> 00:02:04,858 but we cannot talk about this right now. 43 00:02:04,858 --> 00:02:06,560 Because you’re at work? 44 00:02:06,560 --> 00:02:08,362 Right, and honestly because 45 00:02:08,362 --> 00:02:10,564 I don’t know what to say. 46 00:02:10,564 --> 00:02:12,332 It’s just a little messy, you know? 47 00:02:12,332 --> 00:02:15,202 The kiss? I mean, I can adjust my approach. 48 00:02:15,202 --> 00:02:17,537 No, not... 49 00:02:17,537 --> 00:02:18,872 You know I have a boyfriend. 50 00:02:18,872 --> 00:02:21,842 Right. How did Andrew take the bad news? 51 00:02:21,842 --> 00:02:24,077 No, Cole, I didn’t tell him. 52 00:02:24,077 --> 00:02:27,314 So you’re saying... Wait, what are you saying? 53 00:02:27,314 --> 00:02:30,217 I don’t, I don’t know. I don’t know what I’m saying. 54 00:02:30,217 --> 00:02:33,186 I’m confused. Well, we could fix that. 55 00:02:33,186 --> 00:02:36,223 How about you and I meet? You know, we can talk it all out, 56 00:02:36,223 --> 00:02:37,424 face to face. Hey. 57 00:02:37,424 --> 00:02:39,826 Got the tickets. Who’s that? 58 00:02:39,826 --> 00:02:42,095 It’s just some idiot 59 00:02:42,095 --> 00:02:44,297 trying to sell me something. Is that Andrew? 60 00:02:44,297 --> 00:02:45,499 Tickets? Tickets to what? 61 00:02:45,499 --> 00:02:46,933 I’m almost done. No problem. 62 00:02:46,933 --> 00:02:48,035 I’m excited for tomorrow. 63 00:02:48,035 --> 00:02:49,870 Yeah. It’s gonna be a big night. 64 00:02:49,870 --> 00:02:52,105 Big night? No, no, no. 65 00:02:52,105 --> 00:02:55,442 Listen, Natalie, I have to see you tonight, okay? 66 00:02:55,442 --> 00:02:56,376 Half hour, please. 67 00:02:56,376 --> 00:02:59,413 Okay, okay, tonight, but now I have to go. 68 00:02:59,413 --> 00:03:00,180 Wait. 69 00:03:00,180 --> 00:03:01,882 Natalie, if Andrew asks you anything 70 00:03:01,882 --> 00:03:03,150 before then, just don’t... 71 00:03:07,320 --> 00:03:11,792 Come on, man. God. 72 00:03:14,394 --> 00:03:16,196 You okay? 73 00:03:16,196 --> 00:03:19,766 No. I literally just got my car fixed, 74 00:03:19,766 --> 00:03:22,102 just pulled off the lot. I can’t believe this happened. 75 00:03:22,102 --> 00:03:24,404 Hey. Don’t blame yourself. 76 00:03:24,404 --> 00:03:26,673 I don’t. I blame you. 77 00:03:28,709 --> 00:03:30,410 Were you just on your phone? 78 00:03:30,410 --> 00:03:32,946 While driving? 79 00:03:32,946 --> 00:03:33,980 Never. 80 00:03:34,815 --> 00:03:36,216 Erica? Honey? 81 00:03:36,216 --> 00:03:38,952 Did you just get into an accident? 82 00:03:38,952 --> 00:03:40,921 Um, Mom, I’m fine. I will call you back. 83 00:03:40,921 --> 00:03:44,291 Sounds like we were both on our phones, Erica. 84 00:03:44,291 --> 00:03:47,227 Hands-free, speaker. Little different. 85 00:03:47,227 --> 00:03:48,428 Who is that? 86 00:03:48,428 --> 00:03:49,963 You want me to talk to him? 87 00:03:49,963 --> 00:03:52,032 Hi, Erica’s mom. Your daughter’s fine. 88 00:03:53,033 --> 00:03:54,801 Little judgy, maybe. Okay, Mom, 89 00:03:54,801 --> 00:03:56,336 hang up, I’ll call you back. 90 00:03:56,336 --> 00:03:57,671 You, license, insurance, now. 91 00:03:57,671 --> 00:03:58,805 Does it make a difference 92 00:03:58,805 --> 00:04:00,674 that I was on the phone reconnecting 93 00:04:00,674 --> 00:04:03,043 with the love of my life? Aw. 94 00:04:03,043 --> 00:04:05,679 I’ll get my wallet. Okay. 95 00:04:07,114 --> 00:04:10,984 So, Roger, Riana is out of the house tonight, 96 00:04:10,984 --> 00:04:14,121 Harper is at my mom’s, 97 00:04:14,121 --> 00:04:18,325 so... what are your plans tonight? 98 00:04:18,325 --> 00:04:21,795 For you, baby, I can be home and showered 99 00:04:21,795 --> 00:04:24,931 and ready to "" by 7:00. 100 00:04:24,931 --> 00:04:27,200 That sounds so good. 101 00:04:27,200 --> 00:04:28,768 But I have girls’ night tonight. 102 00:04:28,768 --> 00:04:30,203 And I’m hosting. 103 00:04:30,203 --> 00:04:33,907 Didn’t you just host a girls’ night, like, a week ago? 104 00:04:33,907 --> 00:04:36,109 A month ago, and I cancelled 105 00:04:36,109 --> 00:04:39,946 because you demanded we watch Top Chef finale together. 106 00:04:39,946 --> 00:04:42,482 It was worth every minute.- 107 00:04:42,482 --> 00:04:45,685 Well, make yourself scarce from 7:00 to 12:00. 108 00:04:45,685 --> 00:04:47,287 Five hours? 109 00:04:47,287 --> 00:04:49,956 You’re gonna talk about baking the potato 110 00:04:49,956 --> 00:04:51,424 for five hours? What? 111 00:04:51,424 --> 00:04:53,160 Hiding the turtle. What? 112 00:04:53,160 --> 00:04:56,563 Taming the monkey. 113 00:04:56,563 --> 00:04:58,031 You mean sex? Yes. 114 00:04:58,031 --> 00:05:00,167 Okay, honey, this may come as a shock, 115 00:05:00,167 --> 00:05:02,002 but we talk about more than sex. 116 00:05:02,002 --> 00:05:03,703 Yeah, right. We do! 117 00:05:03,703 --> 00:05:06,239 That Shana keeps giving me the stanky eye 118 00:05:06,239 --> 00:05:09,309 like she knows things about me, erotic things. 119 00:05:09,309 --> 00:05:12,145 Okay, honey, we talk about everything. 120 00:05:12,145 --> 00:05:15,115 And deep conversation with friends can go on for hours. 121 00:05:15,115 --> 00:05:16,950 It’s like you lose track of time. 122 00:05:16,950 --> 00:05:18,385 You should try it. 123 00:05:18,385 --> 00:05:21,588 You trying to say I don’t have any close friends? 124 00:05:21,588 --> 00:05:23,957 I’m saying 125 00:05:23,957 --> 00:05:26,593 don’t walk through that door before midnight. 126 00:05:26,593 --> 00:05:29,629 That’s all. 127 00:05:29,629 --> 00:05:31,031 - Tonight? - Yeah. 128 00:05:31,031 --> 00:05:33,066 Nah, sorry, buddy, I got plans. 129 00:05:33,066 --> 00:05:36,002 I’m meeting Natalie. I got a needle to thread. 130 00:05:36,002 --> 00:05:37,270 Why don’t you thread it tomorrow? 131 00:05:37,270 --> 00:05:39,439 Can’t. My window’s closing. 132 00:05:39,439 --> 00:05:41,908 Andrew told Natalie tomorrow’s gonna be a "big night." 133 00:05:41,908 --> 00:05:44,845 You know... 134 00:05:44,845 --> 00:05:47,847 if you want to do a deep dive on this, 135 00:05:47,847 --> 00:05:49,983 you just let me know. 136 00:05:49,983 --> 00:05:52,352 Deep dive? Yeah, you know, talk it out. 137 00:05:52,352 --> 00:05:55,589 Have a boys’ night. Lose track of time. 138 00:05:55,589 --> 00:05:56,857 Roger, were you even listening? 139 00:05:56,857 --> 00:05:59,559 Natalie. Window. Needle. 140 00:05:59,559 --> 00:06:02,095 Ask Scorsese. Ask me what? 141 00:06:02,095 --> 00:06:03,129 Hit me. 142 00:06:03,129 --> 00:06:05,065 I’ve got all the time in the world. 143 00:06:05,065 --> 00:06:07,601 Yeah, speaking of time, 144 00:06:07,601 --> 00:06:10,337 don’t we have a conference call with the new deputy DA? 145 00:06:10,337 --> 00:06:11,371 Yeah, Avery had me 146 00:06:11,371 --> 00:06:13,373 walk him through how to call the DA’s office. 147 00:06:13,373 --> 00:06:15,008 You know, as an older millennial, 148 00:06:15,008 --> 00:06:16,509 I have a lot of things to say 149 00:06:16,509 --> 00:06:20,180 that people generally want to hear, so... 150 00:06:22,616 --> 00:06:24,017 Hey, Captain. 151 00:06:24,017 --> 00:06:27,153 Why don’t, me and you grab a beer today? 152 00:06:27,153 --> 00:06:28,722 I got, I got plans. Ask Scorsese. 153 00:06:28,722 --> 00:06:30,223 Hey, Cap, is that a new tie? 154 00:06:30,223 --> 00:06:32,325 You must really want to impress the new deputy DA. 155 00:06:32,325 --> 00:06:35,095 Her mother is Senator Donna Malick, 156 00:06:35,095 --> 00:06:36,896 which makes this call very important 157 00:06:36,896 --> 00:06:38,531 to the political career I almost had 158 00:06:38,531 --> 00:06:39,799 and may, God willing, 159 00:06:39,799 --> 00:06:42,035 still have in the future, so... 160 00:06:43,970 --> 00:06:45,238 Counselor Malick. 161 00:06:45,238 --> 00:06:47,040 Good morning. Crap. 162 00:06:47,040 --> 00:06:50,043 This is Detective Murtaugh and... Where’d he... 163 00:06:50,043 --> 00:06:52,846 I-I just met her. Not in a good way. 164 00:06:52,846 --> 00:06:55,048 You were saying, Captain? 165 00:06:55,048 --> 00:06:57,250 You, Detective Murtaugh and...? 166 00:06:57,250 --> 00:06:59,119 And-and my partner, somewhere around. Yes. 167 00:06:59,119 --> 00:07:02,355 He’s here. Well, running behind myself. 168 00:07:02,355 --> 00:07:05,158 Fender bender. Some moron hit my car. 169 00:07:05,158 --> 00:07:06,059 Moron? 170 00:07:06,059 --> 00:07:08,928 I am so sorry to hear that. 171 00:07:08,928 --> 00:07:10,530 She stopped short. 172 00:07:10,530 --> 00:07:11,765 I’m sorry, is someone else 173 00:07:11,765 --> 00:07:13,933 in the office with you? I’m-I’m hearing another voice. 174 00:07:16,136 --> 00:07:17,337 Difficulties. 175 00:07:17,337 --> 00:07:18,605 Echo. 176 00:07:18,605 --> 00:07:21,708 Well, I am building a case against Tony Corsetti. 177 00:07:21,708 --> 00:07:22,842 Big fish. 178 00:07:22,842 --> 00:07:24,144 Yeah, my big fish. 179 00:07:24,144 --> 00:07:25,779 So you want us to bring him in, 180 00:07:25,779 --> 00:07:26,980 give him a once-over? 181 00:07:26,980 --> 00:07:28,682 The opposite. You are to go nowhere 182 00:07:28,682 --> 00:07:32,485 near Corsetti. I just want you to babysit my witness. 183 00:07:32,485 --> 00:07:34,587 Elliot Nunziata. 184 00:07:34,587 --> 00:07:37,090 Maître d’ at one of Tony’s restaurants. 185 00:07:37,090 --> 00:07:39,292 Last night, Tony tried to blow him up. 186 00:07:39,292 --> 00:07:40,860 He must’ve heard that he was 187 00:07:40,860 --> 00:07:42,395 gonna testify against his boss. 188 00:07:42,395 --> 00:07:43,563 So when do we start? 189 00:07:43,563 --> 00:07:44,464 Tonight. Pick him up at holding, 190 00:07:44,464 --> 00:07:46,833 and bring him to the Beverly Regency. 191 00:07:46,833 --> 00:07:47,967 No can do. 192 00:07:47,967 --> 00:07:50,236 Tonight is no good. 193 00:07:50,236 --> 00:07:51,604 No. 194 00:07:51,604 --> 00:07:53,373 Please tell me you’re not... His partner. 195 00:07:53,373 --> 00:07:56,309 Yeah, and tonight I have plans. 196 00:07:56,309 --> 00:08:00,747 Plans. Why didn’t you say so? Never mind then. 197 00:08:00,747 --> 00:08:02,615 Is she being sarcastic? 198 00:08:02,615 --> 00:08:04,918 Listen carefully. 199 00:08:04,918 --> 00:08:06,686 Until I get a warrant 200 00:08:06,686 --> 00:08:08,688 and Tony Corsetti is in custody, 201 00:08:08,688 --> 00:08:11,424 you two cannot leave my witness’s side. 202 00:08:12,625 --> 00:08:14,427 Take Elliot to the hotel 203 00:08:14,427 --> 00:08:15,528 and stay with him. 204 00:08:15,528 --> 00:08:18,431 And another thing-- Detective Murtaugh drives. 205 00:08:26,439 --> 00:08:29,442 When did America stop serving real food? 206 00:08:29,442 --> 00:08:30,443 Look at this: 207 00:08:30,443 --> 00:08:32,312 avocado toast, 208 00:08:32,312 --> 00:08:34,647 quinoa pancakes. I’m gonna call down there, 209 00:08:34,647 --> 00:08:37,250 ask them if they’ll whip me up a shrimp cocktail. You want? 210 00:08:37,250 --> 00:08:39,285 I’m good. What about your partner? 211 00:08:39,285 --> 00:08:40,920 They said you were bringing a date. 212 00:08:40,920 --> 00:08:42,055 He’ll be here soon. 213 00:08:42,055 --> 00:08:43,723 He’s been having car trouble. 214 00:08:43,723 --> 00:08:46,426 I’m being guarded by two of L.A.’s finest. 215 00:08:51,798 --> 00:08:54,300 What the hell is taking you so long? 216 00:08:54,300 --> 00:08:55,735 Ask him if he wants the shrimp. 217 00:08:55,735 --> 00:08:57,437 - The shrimp. - Yeah, 218 00:08:57,437 --> 00:08:59,038 I’m not coming. 219 00:08:59,038 --> 00:09:02,475 Cole, the deputy DA put us both on babysitting duty 220 00:09:02,475 --> 00:09:04,677 until she executes the warrant for Tony. 221 00:09:04,677 --> 00:09:05,745 And that could take all night. 222 00:09:05,745 --> 00:09:07,981 Tony just opened up a tab at Elliot’s restaurant. 223 00:09:07,981 --> 00:09:09,182 I figured I’d swing by there, 224 00:09:09,182 --> 00:09:10,517 - wrap this baby up. - Yeah. 225 00:09:10,517 --> 00:09:12,252 Just in time to have dinner with Natalie. 226 00:09:12,252 --> 00:09:15,121 Yeah, I guess I could make that. 227 00:09:15,121 --> 00:09:16,256 Hadn’t even crossed my mind. 228 00:09:16,256 --> 00:09:19,959 Right. And what am I supposed to do 229 00:09:19,959 --> 00:09:21,294 with Mr. Shrimp Cocktail over here? 230 00:09:21,294 --> 00:09:22,429 You said you wanted 231 00:09:22,429 --> 00:09:24,297 a boys’ night out, so now you got it. 232 00:09:24,297 --> 00:09:25,698 Cole, I think you need to... 233 00:09:25,698 --> 00:09:27,233 Hello? Cole? 234 00:09:27,233 --> 00:09:28,601 Cole? 235 00:09:28,601 --> 00:09:30,937 Damn it. 236 00:09:30,937 --> 00:09:32,806 You know, forgive me for overstepping, 237 00:09:32,806 --> 00:09:35,475 but I don’t care for his behavior. 238 00:09:35,475 --> 00:09:36,843 Hanging up on you? 239 00:09:36,843 --> 00:09:38,111 It’s disrespectful. 240 00:09:38,111 --> 00:09:40,513 It’s disrespectful. 241 00:09:40,513 --> 00:09:41,514 Let me guess, 242 00:09:41,514 --> 00:09:43,950 the man is so wrapped up in his own needs, 243 00:09:43,950 --> 00:09:45,418 he doesn’t care about yours. 244 00:09:45,418 --> 00:09:49,189 Yeah! You got all that from a phone call? 245 00:09:49,189 --> 00:09:50,457 I’m in hospitality. 246 00:09:50,457 --> 00:09:53,660 Reading people is kind of my raison d’etre. 247 00:09:53,660 --> 00:09:55,562 Raison d’etre. 248 00:10:05,104 --> 00:10:08,341 Great. 249 00:10:08,341 --> 00:10:11,911 You know, in this light, your bumper doesn’t look so bad. 250 00:10:11,911 --> 00:10:14,881 Aren’t you supposed to be watching my witness? Yeah. 251 00:10:14,881 --> 00:10:16,282 Two cops to watch one guy, it seemed 252 00:10:16,282 --> 00:10:18,551 like a poor use of resources. Why are you here? 253 00:10:20,019 --> 00:10:21,187 It isn’t to arrest Tony, 254 00:10:21,187 --> 00:10:22,689 because you agreed to wait for a warrant, 255 00:10:22,689 --> 00:10:25,124 and I know you don’t have the warrant because I do. 256 00:10:25,124 --> 00:10:28,061 You think I’m here on the case? Yeah. 257 00:10:28,061 --> 00:10:29,896 No. No, I’m here for the lasagna. 258 00:10:29,896 --> 00:10:31,564 I heard it’s epic. But now that I’m here, 259 00:10:31,564 --> 00:10:33,366 you know, maybe I could help you. 260 00:10:33,366 --> 00:10:35,268 I don’t need your help. 261 00:10:35,268 --> 00:10:36,336 And I’m here to give you the help 262 00:10:36,336 --> 00:10:37,437 that you didn’t even know you needed. 263 00:10:37,437 --> 00:10:40,874 Just, please, go back to the hotel. 264 00:10:40,874 --> 00:10:42,275 Don’t screw this up for me. 265 00:10:42,275 --> 00:10:44,611 Why do you assume I’m gonna screw it up? We just met. 266 00:10:44,611 --> 00:10:46,045 Call it a hunch? 267 00:10:50,016 --> 00:10:51,384 Stay here. Okay. 268 00:10:56,256 --> 00:10:58,157 The guy is back there! 269 00:10:58,157 --> 00:10:59,626 He shot Lee! 270 00:11:03,563 --> 00:11:05,498 Whoa! Don’t shoot! 271 00:11:05,498 --> 00:11:06,633 He went that way. 272 00:11:15,208 --> 00:11:16,976 Give me your keys. Give me your keys. 273 00:11:16,976 --> 00:11:18,344 What? What happened? What? 274 00:11:18,344 --> 00:11:20,046 Someone shot your big fish. Give me your keys now. 275 00:11:20,046 --> 00:11:22,081 Okay, well, I’m coming with. No, you’re not. No, no. 276 00:11:22,081 --> 00:11:23,149 Let’s go. 277 00:11:23,149 --> 00:11:24,918 I said no. Okay, let’s go. 278 00:11:24,918 --> 00:11:28,521 And I swear to God, if you put one more scratch on my car, 279 00:11:28,521 --> 00:11:31,024 we are going to have a very big problem. 280 00:11:41,034 --> 00:11:42,101 No, no, no, no... 281 00:11:46,940 --> 00:11:49,142 Okay, are you trying to get us killed? Yeah. 282 00:11:49,142 --> 00:11:51,077 I am, Erica. Why? Is that a problem? 283 00:11:55,615 --> 00:11:57,116 Hold on, hold on. 284 00:11:57,116 --> 00:11:58,518 What do you mean, you don’t like hockey? 285 00:11:58,518 --> 00:12:02,388 Well, I’m more of a basketball, baseball, football, 286 00:12:02,388 --> 00:12:04,490 anything but hockey kind of guy. 287 00:12:04,490 --> 00:12:07,060 You’ve just never seen it live. 288 00:12:07,060 --> 00:12:09,495 I was a Ranger fan up until ’92. 289 00:12:09,495 --> 00:12:10,930 What happened in ’92? 290 00:12:10,930 --> 00:12:14,300 I sat next to Wayne Gretzky on a flight from Dubuque. 291 00:12:14,300 --> 00:12:15,768 We got to chatting. 292 00:12:15,768 --> 00:12:17,570 Very, very nice guy. 293 00:12:17,570 --> 00:12:19,739 I got him a room upgrade at the Peninsula. 294 00:12:19,739 --> 00:12:24,143 Next thing I know, I got season tickets to the Kings for life. 295 00:12:24,143 --> 00:12:25,979 What? 296 00:12:25,979 --> 00:12:27,213 Never looked back. You know what? 297 00:12:27,213 --> 00:12:28,548 You and me, we should go sometime. 298 00:12:29,916 --> 00:12:31,884 Yeah. 299 00:12:31,884 --> 00:12:34,954 We interrupt this broadcast... No. No. 300 00:12:34,954 --> 00:12:37,323 They’re gonna preempt the game because of some moron 301 00:12:37,323 --> 00:12:38,992 in a convertible? 302 00:12:38,992 --> 00:12:41,094 ...is driving erratically through the busy streets... 303 00:12:41,094 --> 00:12:42,929 Hey, that’s not some moron. 304 00:12:42,929 --> 00:12:44,764 That’s my moron. 305 00:12:49,902 --> 00:12:51,237 Okay. 306 00:12:56,843 --> 00:12:59,579 You good? Yep. Yeah. 307 00:12:59,579 --> 00:13:02,148 Hey, Roger. 308 00:13:02,148 --> 00:13:03,483 Cole, what are the odds 309 00:13:03,483 --> 00:13:05,218 that you’re in a high-speed chase 310 00:13:05,218 --> 00:13:06,486 on TV right now? 311 00:13:06,486 --> 00:13:09,088 Pretty good, buddy. Hey, how do I look? 312 00:13:09,088 --> 00:13:11,357 Like a dead man driving. 313 00:13:11,357 --> 00:13:13,826 You know, when the deputy DA finds out about this, 314 00:13:13,826 --> 00:13:15,828 she’s gonna be pissed. 315 00:13:15,828 --> 00:13:16,896 She is. 316 00:13:16,896 --> 00:13:19,599 Long story, Roger. But, Tony’s dead. 317 00:13:19,599 --> 00:13:22,001 Killer’s up ahead in the black sedan. 318 00:13:27,340 --> 00:13:29,108 No, no. What’s he doing? 319 00:13:29,108 --> 00:13:30,476 San Pedro is a disaster. 320 00:13:30,476 --> 00:13:32,345 Elliot says to stay on 4th. 321 00:13:32,345 --> 00:13:33,880 Okay, kid, 322 00:13:33,880 --> 00:13:36,115 I got a shortcut. But you keep this between us. 323 00:13:36,115 --> 00:13:37,684 I don’t want this puppy getting out. 324 00:13:44,424 --> 00:13:46,426 Any time, Elliot. 325 00:13:46,426 --> 00:13:47,727 Okay, now stay on Alameda. 326 00:13:49,796 --> 00:13:50,930 Make a left now. 327 00:13:56,335 --> 00:13:58,738 And then a right on Anderson. Anderson! 328 00:13:58,738 --> 00:14:00,973 I would’ve never thought of that. See? 329 00:14:03,810 --> 00:14:04,544 We got him. 330 00:14:04,544 --> 00:14:06,946 Bada-bing, bada-boo-ba-bing. 331 00:14:21,360 --> 00:14:23,696 God... 332 00:14:24,931 --> 00:14:26,733 Okay, look... 333 00:14:26,733 --> 00:14:28,701 I know you wanted to catch your big fish, 334 00:14:28,701 --> 00:14:30,703 but we caught a bunch of small ones. 335 00:14:37,810 --> 00:14:38,945 So, am I free to go? 336 00:14:38,945 --> 00:14:40,480 ’Cause you can’t exactly testify against a headstone. 337 00:14:40,480 --> 00:14:43,616 Ho, you are not going anywhere. 338 00:14:43,616 --> 00:14:45,017 So either tell me what you know, 339 00:14:45,017 --> 00:14:46,652 or I’m booking you for obstruction. 340 00:14:46,652 --> 00:14:48,154 Me? What did I do? 341 00:14:48,154 --> 00:14:50,523 Hey, hey, don’t you think you’re being a bit harsh? 342 00:14:50,523 --> 00:14:53,259 I mean, Elliot means well. Yeah. 343 00:14:53,259 --> 00:14:54,327 Means well? 344 00:14:54,327 --> 00:14:56,129 What, are you friends now? 345 00:14:56,129 --> 00:14:59,332 Guys, I got a great idea in the shower. 346 00:15:00,600 --> 00:15:03,302 My God. 347 00:15:03,302 --> 00:15:05,505 Whoa. Did I smell that bad when I came in? 348 00:15:05,505 --> 00:15:06,739 Why didn’t you let me 349 00:15:06,739 --> 00:15:08,741 shower first? Because I have a date. 350 00:15:08,741 --> 00:15:10,643 And I needed it. Now you need it. 351 00:15:10,643 --> 00:15:12,712 Okay, enough. All right. 352 00:15:12,712 --> 00:15:14,347 Someone tried to kill you. 353 00:15:14,347 --> 00:15:15,748 And they got Tony. 354 00:15:15,748 --> 00:15:17,216 Why? Who wants you both dead? 355 00:15:17,216 --> 00:15:20,720 If you know something, Elliot, now’s the time. 356 00:15:21,821 --> 00:15:23,055 Okay, I may have heard-- 357 00:15:23,055 --> 00:15:24,791 and you didn’t hear this from me-- 358 00:15:24,791 --> 00:15:26,225 that Tony 359 00:15:26,225 --> 00:15:30,096 and another guy maybe pulled a little heist a week ago. 360 00:15:30,096 --> 00:15:31,230 How little? 361 00:15:31,230 --> 00:15:32,465 Two million. 362 00:15:32,465 --> 00:15:33,966 Armored truck, 363 00:15:33,966 --> 00:15:35,201 down in Long Beach. 364 00:15:35,201 --> 00:15:36,569 Who was with Tony? 365 00:15:38,104 --> 00:15:39,539 I need to know I’m protected. 366 00:15:39,539 --> 00:15:40,940 You have my word. 367 00:15:42,542 --> 00:15:45,378 What do you think, Rog? 368 00:15:45,378 --> 00:15:47,280 I would take the deal. 369 00:15:47,280 --> 00:15:49,949 Oof. 370 00:15:49,949 --> 00:15:52,251 Jimmy Doherty. They call him Blinky. 371 00:15:52,251 --> 00:15:54,253 He’s an explosives expert. 372 00:15:54,253 --> 00:15:55,955 And a great tipper, too, by the way. 373 00:15:55,955 --> 00:15:57,757 I want to know exactly where he is. 374 00:15:57,757 --> 00:16:00,993 Okay, but he’s a little jumpy, 375 00:16:00,993 --> 00:16:02,862 so I wouldn’t sneak up on him. 376 00:16:02,862 --> 00:16:06,833 Consider that a warning. 377 00:16:06,833 --> 00:16:09,168 What, I’m-I’m not with Elliot no more? 378 00:16:09,168 --> 00:16:11,737 The city’s done paying for your guys’ night. 379 00:16:11,737 --> 00:16:12,872 Cole will babysit, 380 00:16:12,872 --> 00:16:14,740 and you’re on Mr. Blinky. 381 00:16:19,679 --> 00:16:21,948 Only two reasons for a guy 382 00:16:21,948 --> 00:16:23,482 to check his phone that much. 383 00:16:23,482 --> 00:16:25,918 A wager or a girl. 384 00:16:25,918 --> 00:16:28,254 And you don’t strike me as being the gambler type. 385 00:16:28,254 --> 00:16:32,391 So, is she your ex, or your next? 386 00:16:34,026 --> 00:16:35,161 Ex. 387 00:16:36,629 --> 00:16:37,964 Possible next. 388 00:16:37,964 --> 00:16:40,032 I don’t know. 389 00:16:40,032 --> 00:16:41,467 We were supposed to talk about it tonight. 390 00:16:41,467 --> 00:16:43,536 And I take it this can’t wait until tomorrow? 391 00:16:43,536 --> 00:16:46,138 No, I think her boyfriend’s gonna propose tomorrow. 392 00:16:46,138 --> 00:16:48,474 Well, then, let’s get her over here tonight. 393 00:16:48,474 --> 00:16:49,575 Come on, kid. 394 00:16:49,575 --> 00:16:51,110 Step up. Adapt. 395 00:16:51,110 --> 00:16:53,479 Relationships are about timing. 396 00:16:53,479 --> 00:16:56,315 And there’s no better time than right now. 397 00:16:56,315 --> 00:16:59,018 No offense, Elliot, but I don’t really want to win her back 398 00:16:59,018 --> 00:17:00,486 with you in the room. 399 00:17:00,486 --> 00:17:02,421 No, not here. Downstairs. 400 00:17:02,421 --> 00:17:03,823 They got a beautiful bar. 401 00:17:03,823 --> 00:17:05,591 Music, wine. 402 00:17:05,591 --> 00:17:06,959 You set the mood, 403 00:17:06,959 --> 00:17:08,494 you open your heart. 404 00:17:08,494 --> 00:17:09,795 I love this. 405 00:17:09,795 --> 00:17:11,297 God. 406 00:17:11,297 --> 00:17:13,199 I like that. Yeah? 407 00:17:13,199 --> 00:17:14,533 Okay. 408 00:17:14,533 --> 00:17:16,502 "Beverly Regency. 409 00:17:16,502 --> 00:17:17,970 "Lobby bar. 410 00:17:17,970 --> 00:17:19,805 How about now?" 411 00:17:20,740 --> 00:17:23,442 This, to the woman you love? 412 00:17:23,442 --> 00:17:24,443 Come on. 413 00:17:24,443 --> 00:17:26,078 Bleed a little. Open a vein. 414 00:17:26,078 --> 00:17:27,647 Yeah. Show it to me. 415 00:17:27,647 --> 00:17:29,282 You got this, you got this. 416 00:17:29,282 --> 00:17:33,920 "I can’t stop thinking about the kiss." 417 00:17:33,920 --> 00:17:37,156 That’s more like a paper cut, but it’s okay for now. 418 00:17:37,156 --> 00:17:39,492 Sent. 419 00:17:39,492 --> 00:17:42,828 Elliot, thank you for the advice. You’re very welcome. 420 00:17:42,828 --> 00:17:44,297 I’m gonna need you to stay right here. 421 00:17:44,297 --> 00:17:46,866 Well, how do you plan on doing that? 422 00:17:46,866 --> 00:17:48,868 Show me your hands. 423 00:17:56,742 --> 00:17:58,411 Well, here we are. 424 00:17:58,411 --> 00:18:02,014 Just two old friends walking and talking. 425 00:18:02,014 --> 00:18:03,849 Just like old times. 426 00:18:03,849 --> 00:18:05,551 Look, the only reason I’m out here 427 00:18:05,551 --> 00:18:07,954 is because Cole was busy and you needed backup. 428 00:18:07,954 --> 00:18:10,823 And I want Erica to tell her mom I did a really good job. 429 00:18:14,560 --> 00:18:17,129 Hey. 430 00:18:17,129 --> 00:18:18,998 What do you think that means? 431 00:18:27,640 --> 00:18:30,710 Fire in the hole! 432 00:18:30,710 --> 00:18:33,913 You’re supposed to say that before the explosion! 433 00:18:36,082 --> 00:18:37,683 Who the hell are you? 434 00:18:37,683 --> 00:18:39,885 LAPD. Robbery-Homicide. 435 00:18:41,020 --> 00:18:42,655 Thought you were here to kill me. 436 00:18:42,655 --> 00:18:44,724 Come on in, I guess. 437 00:18:44,724 --> 00:18:45,958 Stay on the path. 438 00:18:45,958 --> 00:18:50,096 If it looks like a landmine, probably is. 439 00:18:50,096 --> 00:18:52,064 As you can see, 440 00:18:52,064 --> 00:18:53,699 I had an accident myself. 441 00:18:53,699 --> 00:18:56,002 So the name "Blinky" is... Tony’s idea of a joke. 442 00:18:56,002 --> 00:18:58,070 Cracked him up. 443 00:18:58,070 --> 00:19:00,272 Even more reason for you to kill him. 444 00:19:01,741 --> 00:19:04,910 You think I killed Tony? No way. 445 00:19:04,910 --> 00:19:06,278 We know about the heist. 446 00:19:06,278 --> 00:19:07,747 Two million. 447 00:19:07,747 --> 00:19:09,281 That’s pretty good motive. 448 00:19:09,281 --> 00:19:10,750 Kill him, keep it all to yourself? 449 00:19:10,750 --> 00:19:13,285 You don’t know what you’re talking about, Detective. 450 00:19:13,285 --> 00:19:15,154 We have a witness who ties you to the robbery. 451 00:19:15,154 --> 00:19:16,822 Let’s not add homicide to the equation. 452 00:19:16,822 --> 00:19:21,293 Even if I did pull the heist, which I do not admit to, 453 00:19:21,293 --> 00:19:25,131 I know Tony stashed the money at a neutral spot. 454 00:19:25,131 --> 00:19:26,465 And then it went missing. 455 00:19:26,465 --> 00:19:27,700 All two million. 456 00:19:27,700 --> 00:19:29,101 What neutral spot? 457 00:19:29,101 --> 00:19:31,504 The restaurant. What’s it called? 458 00:19:31,504 --> 00:19:33,606 Miceli’s. That’s the place. 459 00:19:33,606 --> 00:19:36,642 Tony called me the other day, we had words. 460 00:19:36,642 --> 00:19:39,045 I’ve been hiding up here since. 461 00:19:39,045 --> 00:19:40,346 Who else could’ve taken the money? 462 00:19:40,346 --> 00:19:42,248 Only guy with keys to the kingdom. 463 00:19:42,248 --> 00:19:48,187 The maître d’. Elliot Nunziata. 464 00:20:08,908 --> 00:20:10,710 Man. 465 00:20:10,710 --> 00:20:12,945 Hey, Cole, anything yet? 466 00:20:16,148 --> 00:20:17,750 Elliot, she’s not here. 467 00:20:17,750 --> 00:20:19,085 Maybe she changed her mind. 468 00:20:19,085 --> 00:20:20,686 Give her time. She’s coming. 469 00:20:20,686 --> 00:20:23,722 I don’t know. I’m sweating bullets here. 470 00:20:23,722 --> 00:20:24,957 Hey, I got to 471 00:20:24,957 --> 00:20:26,125 put you on hold. One second. 472 00:20:30,029 --> 00:20:31,397 Hey, Roger. 473 00:20:31,397 --> 00:20:32,932 Cole, are you still with Elliot? 474 00:20:32,932 --> 00:20:34,467 Essentially. That means no. 475 00:20:34,467 --> 00:20:36,435 Okay, look. Elliot is... 476 00:20:36,435 --> 00:20:37,937 What the hell are you doing here? 477 00:20:37,937 --> 00:20:39,305 Police work. 478 00:20:39,305 --> 00:20:42,508 Elliot lied. He stole the money from Tony. 479 00:20:42,508 --> 00:20:44,543 He played us. Just relax. Okay? 480 00:20:44,543 --> 00:20:46,412 I got Elliot on video conference. 481 00:20:48,748 --> 00:20:49,715 Elliot’s gone. 482 00:20:55,488 --> 00:20:57,156 Son of a bitch. 483 00:20:58,691 --> 00:21:01,827 "Cole. Had to run. Good luck. Hope you get the girl." 484 00:21:01,827 --> 00:21:04,163 I don’t think he’s talking about you. 485 00:21:09,034 --> 00:21:11,203 Good. You’re here. 486 00:21:11,203 --> 00:21:12,571 I’ve been thinking about the case, and I think 487 00:21:12,571 --> 00:21:15,207 that I know who helped Elliot escape. Jill Brown. 488 00:21:15,207 --> 00:21:17,009 The waitress at his restaurant, and she was at... 489 00:21:17,009 --> 00:21:18,778 At the hotel. Yeah. I know. 490 00:21:18,778 --> 00:21:22,114 You do? 491 00:21:22,114 --> 00:21:24,450 Here, she walks right past you 492 00:21:24,450 --> 00:21:26,652 while you’re eating a breadstick. 493 00:21:26,652 --> 00:21:30,356 Wow, the resolution on these surveillance cameras. 494 00:21:30,356 --> 00:21:31,490 It’s amazing. 495 00:21:31,490 --> 00:21:33,559 Now you turn, almost see her, 496 00:21:33,559 --> 00:21:36,128 and then you put the breadstick back. 497 00:21:36,128 --> 00:21:39,098 In my defense, the breadsticks were super dry. 498 00:21:39,098 --> 00:21:40,833 Well, the breadsticks cost us the case. 499 00:21:40,833 --> 00:21:44,904 And Elliot and Jill are probably halfway to Tahiti by now. 500 00:21:48,107 --> 00:21:49,842 This is not your fault. 501 00:21:49,842 --> 00:21:51,243 Does it matter? 502 00:21:51,243 --> 00:21:53,379 That’s what people will think, the same way they think 503 00:21:53,379 --> 00:21:54,680 I’m only here because of my mother. 504 00:21:54,680 --> 00:21:56,615 I don’t think that. 505 00:21:56,615 --> 00:21:59,084 Look, I’m gonna... 506 00:21:59,084 --> 00:22:00,686 I’m gonna get back to this, okay? 507 00:22:00,686 --> 00:22:03,522 Yeah. Okay. 508 00:22:08,527 --> 00:22:10,763 To girls’ night! 509 00:22:10,763 --> 00:22:13,265 - Girls’ night! - Yes, we love it. 510 00:22:13,265 --> 00:22:15,267 Honest talk! 511 00:22:15,267 --> 00:22:17,236 Okay, okay, your turn, Trish. 512 00:22:17,236 --> 00:22:18,938 Give us the dirt on Roger. 513 00:22:18,938 --> 00:22:20,406 Gosh. Okay. Got to be something. 514 00:22:20,406 --> 00:22:21,674 What can I say? 515 00:22:21,674 --> 00:22:23,409 He’s my best friend. 516 00:22:23,409 --> 00:22:24,543 I love the big guy, 517 00:22:24,543 --> 00:22:25,911 as you all know. 518 00:22:25,911 --> 00:22:28,914 But, um... ...sometimes 519 00:22:28,914 --> 00:22:30,916 I wish Roger... 520 00:22:33,319 --> 00:22:34,420 Hello? 521 00:22:34,420 --> 00:22:36,121 Someone there? 522 00:22:36,121 --> 00:22:37,556 Hello? 523 00:22:39,925 --> 00:22:41,260 Hey. 524 00:22:41,260 --> 00:22:42,695 Good evening, ladies. 525 00:22:43,762 --> 00:22:46,198 - Shana. - Roger. 526 00:22:46,198 --> 00:22:47,399 You’re home. 527 00:22:47,399 --> 00:22:51,003 Well, don’t you let me interrupt you. 528 00:22:51,003 --> 00:22:53,372 I’ll be upstairs, quiet as a little church mouse. 529 00:22:57,576 --> 00:23:00,546 Okay, now, I know I told... B-but... 530 00:23:00,546 --> 00:23:02,248 wh-while I’m here, why don’t you 531 00:23:02,248 --> 00:23:04,350 go ahead and finish saying what you was, 532 00:23:04,350 --> 00:23:05,918 just about to say? 533 00:23:05,918 --> 00:23:07,453 Roger. 534 00:23:07,453 --> 00:23:09,555 Why don’t we talk about this later? 535 00:23:09,555 --> 00:23:11,657 You know, "sometimes I wish Roger..." 536 00:23:15,628 --> 00:23:17,963 You wish he shaved his goatee. You said that once. 537 00:23:17,963 --> 00:23:19,131 I didn’t. 538 00:23:19,131 --> 00:23:21,433 But no. Can we not do that now? Didn’t you say 539 00:23:21,433 --> 00:23:24,737 it was funny for a grown man to spend so much time in a tub? 540 00:23:24,737 --> 00:23:26,005 You told Shana 541 00:23:26,005 --> 00:23:28,974 - about tub time? - Okay, baby. 542 00:23:28,974 --> 00:23:30,476 Maybe we should table this. No. 543 00:23:30,476 --> 00:23:31,744 I want to know. 544 00:23:31,744 --> 00:23:33,045 I want to know right now. Tell me. 545 00:23:33,045 --> 00:23:34,380 What were you going to say? Come on. 546 00:23:34,380 --> 00:23:36,982 You want to do that now? Right here and now? Right here, yes. 547 00:23:36,982 --> 00:23:40,019 Right now. Sometimes Roger... I wish Roger... Okay, Roger. 548 00:23:40,019 --> 00:23:41,787 Sometimes I wish you would give me some space! 549 00:23:45,391 --> 00:23:48,627 Okay. Honey... 550 00:23:48,627 --> 00:23:50,896 listen, baby. 551 00:23:50,896 --> 00:23:53,299 You know I love spending time with you. 552 00:23:53,299 --> 00:23:58,604 It’s just that maybe it would be nice for the both of us if you 553 00:23:58,604 --> 00:24:00,773 expanded your world a bit. 554 00:24:00,773 --> 00:24:04,009 That’s... I see. 555 00:24:04,009 --> 00:24:06,145 You need your space. 556 00:24:06,145 --> 00:24:09,548 Well, baby, now is a good time to start. 557 00:24:09,548 --> 00:24:11,183 Roger... 558 00:24:13,385 --> 00:24:14,853 And, Marcy... 559 00:24:16,088 --> 00:24:17,423 It’s a Van Dyke. 560 00:24:17,423 --> 00:24:20,826 And it looks spectacular. 561 00:24:32,838 --> 00:24:34,239 Natalie. 562 00:24:34,239 --> 00:24:36,909 Can I come in? Yeah. 563 00:24:39,345 --> 00:24:41,613 You know, when you didn’t show up at the hotel, 564 00:24:41,613 --> 00:24:43,015 I thought you got cold feet. 565 00:24:43,015 --> 00:24:44,016 Do you want a beer? 566 00:24:44,016 --> 00:24:46,318 No, Cole. I’m not staying. 567 00:24:46,318 --> 00:24:48,587 Is everything okay? No. 568 00:24:49,722 --> 00:24:51,090 What is wrong with you? 569 00:24:51,090 --> 00:24:52,791 "I can’t stop thinking about the kiss"? 570 00:24:52,791 --> 00:24:54,693 I thought you’d appreciate a little romance. 571 00:24:54,693 --> 00:24:56,161 Yeah, well, Andrew didn’t. 572 00:24:56,161 --> 00:24:58,397 He saw the text. 573 00:24:58,397 --> 00:25:00,432 And he walked out. 574 00:25:00,432 --> 00:25:01,667 Said it’s over. 575 00:25:01,667 --> 00:25:04,002 I didn’t know where else to go. 576 00:25:06,839 --> 00:25:08,707 You said before that you were confused. 577 00:25:10,976 --> 00:25:13,145 Have things become more clear? 578 00:25:14,980 --> 00:25:16,281 Yeah. 579 00:25:16,281 --> 00:25:19,184 Never been more clear. 580 00:25:19,184 --> 00:25:22,254 Andrew is who I want. 581 00:25:22,254 --> 00:25:25,190 And because of you, he’s gone. 582 00:25:33,198 --> 00:25:35,033 Nat, I get it. 583 00:25:35,033 --> 00:25:37,202 You’re upset. 584 00:25:37,202 --> 00:25:39,038 But you kissed me. 585 00:25:39,038 --> 00:25:39,872 I know. 586 00:25:39,872 --> 00:25:43,509 I know I did. And it was a mistake. 587 00:25:43,509 --> 00:25:47,246 You know, you were in trouble 588 00:25:47,246 --> 00:25:48,981 and it was just like it used to be. 589 00:25:48,981 --> 00:25:51,150 And I got caught up in a moment. 590 00:25:54,853 --> 00:25:56,321 But it wasn’t real. 591 00:25:57,456 --> 00:25:59,691 It felt real to me. 592 00:26:01,260 --> 00:26:05,130 Cole, we have a daughter, 593 00:26:05,130 --> 00:26:06,932 and a past. 594 00:26:08,100 --> 00:26:11,103 But Andrew was my future. 595 00:26:11,103 --> 00:26:13,071 He was real. 596 00:26:13,071 --> 00:26:16,975 And you did what you always do, and you blew everything up. 597 00:26:34,693 --> 00:26:37,229 Roger, phone! 598 00:26:38,530 --> 00:26:40,299 I knew you were in a bath. 599 00:26:40,299 --> 00:26:41,834 A call for you. 600 00:26:41,834 --> 00:26:43,902 - And... - I don’t know, 601 00:26:43,902 --> 00:26:45,938 like, maybe I shouldn’t have sent that text. 602 00:26:46,905 --> 00:26:48,407 I had to put myself out there, right? 603 00:26:48,407 --> 00:26:51,977 Why is Cole sipping chardonnay with your friends? 604 00:26:51,977 --> 00:26:55,214 Well, he came by looking for a "deep dive" with you. 605 00:26:55,214 --> 00:26:57,082 - But he found them. - Sweetie, 606 00:26:57,082 --> 00:26:58,851 you did nothing wrong. She kissed you. 607 00:27:00,519 --> 00:27:02,588 So him you don’t need space from? 608 00:27:02,588 --> 00:27:06,058 Okay. Apparently, things did not go well with Natalie. 609 00:27:06,058 --> 00:27:09,194 And I think a female perspective has been 610 00:27:09,194 --> 00:27:10,429 very cathartic. 611 00:27:10,429 --> 00:27:11,830 Now answer your phone. 612 00:27:11,830 --> 00:27:14,066 - Yeah? - Murtaugh. 613 00:27:14,066 --> 00:27:15,267 I’ve been thinking about you 614 00:27:15,267 --> 00:27:17,936 and I realize I never got to say a proper good-bye. 615 00:27:17,936 --> 00:27:19,338 Elliot? Where are you? 616 00:27:19,338 --> 00:27:21,573 Hey, Sisterhood of the Traveling Pants. 617 00:27:21,573 --> 00:27:22,875 It’s Elliot. 618 00:27:22,875 --> 00:27:25,844 Who can say? All island paradises 619 00:27:25,844 --> 00:27:28,680 are more or less the same. 620 00:27:28,680 --> 00:27:29,982 But listen, I want to apologize. 621 00:27:29,982 --> 00:27:32,518 I never intended to get you boys in trouble. 622 00:27:32,518 --> 00:27:35,120 Just like you didn’t intend to steal $2 million. 623 00:27:35,120 --> 00:27:37,022 Cole! Hey, how’d it go with the girl? 624 00:27:37,022 --> 00:27:38,824 Not good, Elliot. Not good at all. 625 00:27:38,824 --> 00:27:40,359 The text you had me send sucked. 626 00:27:40,359 --> 00:27:41,994 Hey, 627 00:27:41,994 --> 00:27:42,961 why’d you take the money, Elliot? 628 00:27:42,961 --> 00:27:44,730 Crime of opportunity. 629 00:27:44,730 --> 00:27:47,266 I overheard Jimmy and Tony one night. 630 00:27:47,266 --> 00:27:51,136 How they held up this armored car full of cash, 631 00:27:51,136 --> 00:27:53,272 which belonged to Stavos the Greek. 632 00:27:53,272 --> 00:27:55,474 They stuffed the loot in the restaurant. 633 00:27:55,474 --> 00:27:57,009 What was I to do? 634 00:27:57,009 --> 00:27:59,444 Well, for starters, not take the money. 635 00:27:59,444 --> 00:28:00,846 And not kill Tony. 636 00:28:00,846 --> 00:28:02,681 Hey, that wasn’t me. 637 00:28:02,681 --> 00:28:07,152 I might be a thief and a liar, but I am not a killer. 638 00:28:07,152 --> 00:28:08,520 Great. Then turn yourself in. 639 00:28:08,520 --> 00:28:10,722 ...gridlocked the 101 south 640 00:28:10,722 --> 00:28:12,758 from Hollywood Boulevard to... 641 00:28:12,758 --> 00:28:13,959 Listen, I got to roll. 642 00:28:13,959 --> 00:28:15,894 These piñas won’t colada themselves. 643 00:28:15,894 --> 00:28:17,563 I’m glad I met you boys. 644 00:28:17,563 --> 00:28:22,734 In another life, we might’ve been friends. 645 00:28:22,734 --> 00:28:23,769 Did you hear that? 646 00:28:23,769 --> 00:28:25,637 Yeah, the piña colada joke. 647 00:28:25,637 --> 00:28:26,905 It’s pretty funny. 648 00:28:26,905 --> 00:28:29,207 No, the TV in the background. 649 00:28:29,207 --> 00:28:31,810 Talking about traffic on the 101. 650 00:28:31,810 --> 00:28:33,946 On his island paradise? 651 00:28:33,946 --> 00:28:35,914 Elliot’s still in town. Yeah. 652 00:28:41,920 --> 00:28:43,789 So, Elliot hasn’t left town yet? 653 00:28:43,789 --> 00:28:46,858 Traffic cam caught him entering a motel in downtown. 654 00:28:46,858 --> 00:28:48,060 Next to the Staples Center. 655 00:28:48,060 --> 00:28:50,295 We have round-the-clock surveillance-- airports, train stations. 656 00:28:50,295 --> 00:28:51,930 Good. Solid work, Captain. 657 00:28:51,930 --> 00:28:53,699 Remember that if your mom asks. She won’t. 658 00:28:53,699 --> 00:28:56,068 Elliot said the $2 million was stolen 659 00:28:56,068 --> 00:28:57,836 from a guy named "Stavos the Greek." 660 00:28:57,836 --> 00:28:59,271 Fabrizio Stavos? 661 00:28:59,271 --> 00:29:01,106 So, that was his money 662 00:29:01,106 --> 00:29:02,808 in the armored car? You know him? 663 00:29:02,808 --> 00:29:05,143 My office has been after him for years. 664 00:29:05,143 --> 00:29:06,411 Drug trafficking, money laundering. 665 00:29:06,411 --> 00:29:09,715 The guy has his fingers in every criminal pot in town. 666 00:29:09,715 --> 00:29:11,283 But no one’s been able to pin him. 667 00:29:11,283 --> 00:29:12,484 Sounds like this guy’s 668 00:29:12,484 --> 00:29:13,652 an even bigger fish than Tony Corsetti. 669 00:29:13,652 --> 00:29:17,155 Stavos makes Tony look like smelt. 670 00:29:18,991 --> 00:29:20,392 Smelt are very small fish. 671 00:29:20,392 --> 00:29:22,594 Why didn’t you say minnow? Koi. 672 00:29:22,594 --> 00:29:24,429 - Goldfish. - Tadpole. 673 00:29:24,429 --> 00:29:25,764 Tadpole’s not a fish. It’s a frog. 674 00:29:25,764 --> 00:29:27,099 Well, no, but it’s-it’s not a frog yet. 675 00:29:27,099 --> 00:29:29,034 It’s a frog. It’s always a frog. It turns into a frog. 676 00:29:29,034 --> 00:29:30,736 Is it always a frog? Yeah. 677 00:29:30,736 --> 00:29:34,072 Regardless, we better hope that he’s not onto Elliot yet 678 00:29:34,072 --> 00:29:37,743 because a guy like Fabrizio Stavos does not mess around. 679 00:29:37,743 --> 00:29:38,577 Come on. 680 00:29:38,577 --> 00:29:41,246 The guy’s name’s Fabrizio. 681 00:29:41,246 --> 00:29:42,948 How dangerous could he be? 682 00:29:42,948 --> 00:29:44,082 Fabrizio. 683 00:29:44,082 --> 00:29:47,319 I appreciate you bailing me out and all, 684 00:29:47,319 --> 00:29:49,421 but is-is this really... necessary? 685 00:29:49,421 --> 00:29:50,689 I don’t... Who took my money, Jimmy? 686 00:29:50,689 --> 00:29:51,556 Don’t know. 687 00:29:51,556 --> 00:29:54,192 But if I did, I’d strangle them myself. 688 00:30:06,905 --> 00:30:09,374 Think about it. 689 00:30:11,877 --> 00:30:13,111 Elliot. 690 00:30:13,111 --> 00:30:14,880 Elliot has it. 691 00:30:14,880 --> 00:30:17,983 You know, Tony’s guy at Miceli’s. 692 00:30:17,983 --> 00:30:21,420 You’re telling me the mook that wouldn’t even sit me at my table 693 00:30:21,420 --> 00:30:23,555 has my $2 million? 694 00:30:24,623 --> 00:30:27,359 Where is Elliot now? 695 00:30:30,662 --> 00:30:33,031 Hey, Cole, I should warn you. 696 00:30:33,031 --> 00:30:35,067 There’s a guy prowling the halls looking for you 697 00:30:35,067 --> 00:30:36,635 and he’s pissed. 698 00:30:36,635 --> 00:30:38,737 There he is. That’s him. 699 00:30:38,737 --> 00:30:40,772 Do you want me to...? The big man himself. 700 00:30:43,041 --> 00:30:46,244 Andrew, why don’t we go someplace more private? 701 00:31:00,492 --> 00:31:02,394 Was this your plan all along? 702 00:31:02,394 --> 00:31:03,962 You play nice with Maya, 703 00:31:03,962 --> 00:31:05,430 and then you swoop in for the kill? 704 00:31:05,430 --> 00:31:06,531 You got every right to be angry. 705 00:31:06,531 --> 00:31:07,799 I don’t know what Natalie sees in you. 706 00:31:07,799 --> 00:31:10,535 Is it your charm? What, your muscles? 707 00:31:10,535 --> 00:31:12,838 That tattoo? What even-- what even is that, Cole? 708 00:31:12,838 --> 00:31:15,407 Andrew, I screwed up. Stop agreeing with me! 709 00:31:15,407 --> 00:31:17,042 If you want to hit me, go ahead. I deserve it. 710 00:31:17,042 --> 00:31:18,410 I’m not gonna hit you, Cole. 711 00:31:18,410 --> 00:31:20,679 It’s not who I am. 712 00:31:22,314 --> 00:31:25,217 Do you want to know the worst part about this whole situation? 713 00:31:25,217 --> 00:31:26,985 I was gonna take her 714 00:31:26,985 --> 00:31:28,854 to the Kings playoff game tonight and propose. 715 00:31:30,655 --> 00:31:32,257 That’s where we had our first date. 716 00:31:32,257 --> 00:31:34,426 But now... 717 00:31:34,426 --> 00:31:35,694 You’re right. 718 00:31:37,229 --> 00:31:39,431 I did want her back. 719 00:31:41,099 --> 00:31:45,537 Nat’s the best thing that’s ever happened to me. 720 00:31:45,537 --> 00:31:47,939 She’s so smart, 721 00:31:47,939 --> 00:31:51,309 great mom... 722 00:31:51,309 --> 00:31:52,711 but she loves you. 723 00:31:52,711 --> 00:31:53,912 Not me. 724 00:31:58,617 --> 00:32:00,752 How do I know that’s the truth? 725 00:32:02,487 --> 00:32:03,855 Because she told me. 726 00:32:05,690 --> 00:32:09,427 Don’t throw away what you have for a mistake. 727 00:32:12,197 --> 00:32:14,733 Take it from someone who spoke up 12 years too late. 728 00:32:16,935 --> 00:32:18,703 Don’t wait. 729 00:32:34,953 --> 00:32:37,923 Cole? 730 00:32:40,025 --> 00:32:41,226 Camera on the whole time? 731 00:32:41,226 --> 00:32:42,594 Yep. 732 00:32:42,594 --> 00:32:45,096 And, for the record, he totally should’ve hit you. 733 00:32:45,096 --> 00:32:46,097 Noted. 734 00:32:46,097 --> 00:32:47,165 Hey. 735 00:32:47,165 --> 00:32:49,000 You did the right thing. 736 00:32:49,000 --> 00:32:50,202 You know that, right? 737 00:32:50,202 --> 00:32:52,771 Doesn’t feel like it. 738 00:32:52,771 --> 00:32:54,773 Well, at least it wasn’t a total wash. 739 00:32:54,773 --> 00:32:57,943 Now we know where Elliot’s going to be. 740 00:32:57,943 --> 00:32:59,978 Right. Wait, what? 741 00:32:59,978 --> 00:33:02,314 Yeah. Didn’t you guys say he was a huge Kings fan? 742 00:33:02,314 --> 00:33:04,449 The arena is right next to the motel 743 00:33:04,449 --> 00:33:06,184 where Elliot was last spotted. 744 00:33:06,184 --> 00:33:07,953 Playoff game tonight. 745 00:33:07,953 --> 00:33:11,056 What kind of criminal stays in town for a hockey game? 746 00:33:14,759 --> 00:33:16,161 You’re an idiot! 747 00:33:16,161 --> 00:33:18,697 I mean, we could be on a plane right now, sipping mimosas, 748 00:33:18,697 --> 00:33:21,867 but no, I had to fall in love with a puckhead. 749 00:33:21,867 --> 00:33:23,235 We had time to kill. 750 00:33:23,235 --> 00:33:26,071 And, Jill, this might be the last game I’ll ever see. 751 00:33:26,071 --> 00:33:27,472 And it’s a playoff game. 752 00:33:27,472 --> 00:33:28,874 Why do I put up with you? 753 00:33:28,874 --> 00:33:30,275 Well, I think the two million we have 754 00:33:30,275 --> 00:33:31,910 stashed in your car helps. Well... 755 00:33:31,910 --> 00:33:34,179 Look, baby, you’re getting cranky. You’re hungry. 756 00:33:34,179 --> 00:33:36,281 I want you to get something to eat. Get us some hot dogs. 757 00:33:36,281 --> 00:33:38,450 I’m gonna get the seats. Okay. 758 00:33:38,450 --> 00:33:40,785 - Mwah. I love you. - I love you. Mwah. 759 00:33:50,662 --> 00:33:52,631 This place is packed. 760 00:33:52,631 --> 00:33:53,932 Should we start in section "A" and work our way across? 761 00:33:53,932 --> 00:33:56,735 No, he’s gonna be sitting center ice. 762 00:33:56,735 --> 00:33:58,169 Kings side. 763 00:34:05,443 --> 00:34:07,312 Baby, you’re missing the warm-up. 764 00:34:07,312 --> 00:34:08,880 Babe, we have a problem. 765 00:34:08,880 --> 00:34:10,448 You have my money. 766 00:34:10,448 --> 00:34:14,486 I want it back. Concourse three, ten minutes. 767 00:34:15,620 --> 00:34:17,489 Hey. 768 00:34:17,489 --> 00:34:18,790 Are these seats taken? 769 00:34:18,790 --> 00:34:20,392 Thank God you’re here. What’s wrong? 770 00:34:20,392 --> 00:34:22,460 You think you could do a favor for an old friend? 771 00:34:24,629 --> 00:34:27,098 What the hell was I thinking? 772 00:34:27,098 --> 00:34:29,701 Look, don’t worry. We’re gonna get Jill back. 773 00:34:29,701 --> 00:34:31,503 We make the drop, they let her go. 774 00:34:31,503 --> 00:34:33,838 Where is the last place you saw Jill? Right over there. 775 00:34:33,838 --> 00:34:35,774 I sent her to get hot dogs. 776 00:34:35,774 --> 00:34:37,008 I’ll go find her. 777 00:34:37,008 --> 00:34:38,643 Okay, where’s the money? 778 00:34:38,643 --> 00:34:40,478 It’s in her car. Let’s go. 779 00:34:44,616 --> 00:34:45,850 Come on, damn it. 780 00:34:45,850 --> 00:34:48,486 Hey, I’m going... This was $150. 781 00:35:01,333 --> 00:35:04,502 There he is. Let’s go. 782 00:35:10,408 --> 00:35:11,476 Rog, watch out! 783 00:35:28,893 --> 00:35:32,030 Hey. Get the hell off me. 784 00:35:55,487 --> 00:35:57,022 Go, go, go! 785 00:36:05,497 --> 00:36:07,332 Drop it. 786 00:36:09,200 --> 00:36:10,835 You took a bullet for me. 787 00:36:10,835 --> 00:36:12,437 Ain’t that what friends are for? 788 00:36:12,437 --> 00:36:15,173 Ladies and gentlemen, 789 00:36:15,173 --> 00:36:16,708 please turn your attention to section "C" 790 00:36:16,708 --> 00:36:19,310 for a special moment with two of our fans. 791 00:36:19,310 --> 00:36:21,413 Hey. 792 00:36:21,413 --> 00:36:23,948 There they are, 793 00:36:23,948 --> 00:36:27,452 Andrew Simon and Natalie Flynn. 794 00:36:29,521 --> 00:36:31,122 Jill! 795 00:36:31,956 --> 00:36:33,324 Run. 796 00:36:44,402 --> 00:36:45,703 Stand up, stand up. 797 00:36:45,703 --> 00:36:47,005 Stand up. What? 798 00:36:47,005 --> 00:36:48,940 Um... 799 00:36:54,279 --> 00:36:56,948 Natalie Flynn... 800 00:37:02,320 --> 00:37:05,123 ...will you make me the happiest man ever? 801 00:37:05,123 --> 00:37:07,592 Is this really happening? 802 00:37:07,592 --> 00:37:09,027 What do you say? 803 00:37:09,027 --> 00:37:11,629 Say yes! 804 00:37:19,537 --> 00:37:21,372 Yes. 805 00:37:22,440 --> 00:37:25,243 There they are, 806 00:37:25,243 --> 00:37:27,645 the happy couple. 807 00:37:27,645 --> 00:37:29,914 Congratulations to Natalie and Andrew. 808 00:37:31,783 --> 00:37:34,018 Are you okay? 809 00:37:34,018 --> 00:37:37,989 Didn’t expect it to hurt this much. 810 00:37:44,295 --> 00:37:46,397 You’re such an idiot. 811 00:37:46,397 --> 00:37:48,600 You just had to go to the game. 812 00:37:48,600 --> 00:37:52,437 Yeah. I’m glad it was with you, bud. 813 00:37:53,805 --> 00:37:56,574 Give me a kiss. Come on. 814 00:38:06,151 --> 00:38:08,153 I’d appreciate anything you could do. 815 00:38:08,153 --> 00:38:09,888 She’s a good kid. 816 00:38:09,888 --> 00:38:12,257 I owe you. You took that bullet. 817 00:38:12,257 --> 00:38:14,292 You’d have done it for me. 818 00:38:15,827 --> 00:38:17,328 I w-- I wou-- you know, 819 00:38:17,328 --> 00:38:19,764 I w-would have definitely thought about it. 820 00:38:19,764 --> 00:38:23,434 Hey. 821 00:38:23,434 --> 00:38:26,171 Want to leave you with a little token of my affection. 822 00:38:26,271 --> 00:38:27,672 It’s my season tickets. 823 00:38:27,672 --> 00:38:29,541 Two seats, every game. 824 00:38:29,541 --> 00:38:31,976 Bring a friend. 825 00:38:31,976 --> 00:38:35,713 Wow. Thanks. 826 00:38:35,713 --> 00:38:36,481 Yeah. 827 00:38:36,481 --> 00:38:39,684 Now I got to find a friend. 828 00:38:39,684 --> 00:38:40,819 There you go. 829 00:38:42,120 --> 00:38:43,321 Thanks, Rog. 830 00:38:43,321 --> 00:38:45,790 Hey. I want to shake your hand, but it’s... 831 00:38:45,790 --> 00:38:47,659 Yeah, I-- next time. 832 00:39:02,307 --> 00:39:03,241 Here. 833 00:39:03,241 --> 00:39:06,044 Brought you a congratulatory cigar. 834 00:39:06,044 --> 00:39:07,412 I don’t smoke. 835 00:39:07,412 --> 00:39:08,546 Me, neither. I don’t light it. 836 00:39:08,546 --> 00:39:10,215 But it does make me feel important. 837 00:39:10,215 --> 00:39:13,384 So you finally caught your big fish. 838 00:39:13,384 --> 00:39:17,855 My boss even stood in my doorway and nodded, so, yeah. 839 00:39:17,855 --> 00:39:20,959 Huge win. And I couldn’t have done it without you. 840 00:39:20,959 --> 00:39:23,561 Does that mean we’re even on this car thing? 841 00:39:23,561 --> 00:39:25,163 Nice try. 842 00:39:25,163 --> 00:39:27,932 And I’m sorry to hear things didn’t work out with the ex. 843 00:39:27,932 --> 00:39:31,002 But I may have someone for you. 844 00:39:31,002 --> 00:39:32,670 You do? 845 00:39:32,670 --> 00:39:34,138 My mom. 846 00:39:34,138 --> 00:39:36,541 She saw you on the news. Thinks you’re dreamy. 847 00:39:36,541 --> 00:39:38,276 I think we’d make a cute couple. 848 00:39:38,276 --> 00:39:40,745 Let me try this. 849 00:39:40,745 --> 00:39:41,813 Dad. 850 00:39:42,981 --> 00:39:44,916 No. No, sorry. Got creepy. 851 00:39:44,916 --> 00:39:46,050 Didn’t like that. 852 00:39:46,050 --> 00:39:48,086 Thanks again, Cole, 853 00:39:48,086 --> 00:39:50,121 and I will be seeing you around. 854 00:40:07,438 --> 00:40:11,042 Well, if it isn’t the future Mrs. Doctor Andrew. 855 00:40:11,042 --> 00:40:12,744 You saw. 856 00:40:12,744 --> 00:40:17,081 So did every hockey fan in Southern California. 857 00:40:17,081 --> 00:40:18,683 Congratulations. 858 00:40:18,683 --> 00:40:21,152 Thank you, Cole. 859 00:40:21,152 --> 00:40:22,987 Andrew told me what you said and... 860 00:40:22,987 --> 00:40:24,622 Don’t mention it. 861 00:40:26,124 --> 00:40:30,995 I just... want you to be happy. 862 00:40:30,995 --> 00:40:33,798 I want that for you, too. 863 00:40:33,798 --> 00:40:36,000 I don’t know. 864 00:40:36,000 --> 00:40:38,202 I’d probably just go and blow everything up. 865 00:40:38,202 --> 00:40:40,872 That’s what I do, right? 866 00:40:40,872 --> 00:40:42,874 Sometimes. 867 00:40:42,874 --> 00:40:45,977 But occasionally, you actually put things back together. 868 00:40:50,682 --> 00:40:52,483 Okay, I got to go. 869 00:41:08,866 --> 00:41:10,535 You want the room? 870 00:41:10,535 --> 00:41:13,438 B-Because I can leave. Give you your space. 871 00:41:13,438 --> 00:41:15,573 Honey, how long am I gonna have to hear that one? 872 00:41:15,573 --> 00:41:18,643 I don’t know. I’ll reassess at Harper’s wedding. 873 00:41:20,611 --> 00:41:26,017 Look... ladies night is a safe place. 874 00:41:26,017 --> 00:41:30,355 And sometimes, I try things out just to see how they sound. 875 00:41:30,355 --> 00:41:32,023 Things? Yes. 876 00:41:32,023 --> 00:41:35,727 What else does Shana know about our marriage that I don’t? 877 00:41:35,727 --> 00:41:36,794 Okay, Roger, 878 00:41:36,794 --> 00:41:38,930 when there is something that you need to hear, 879 00:41:38,930 --> 00:41:40,798 you better believe I’m gonna tell you. 880 00:41:42,533 --> 00:41:46,204 Now, why don’t we 881 00:41:46,204 --> 00:41:48,439 go upstairs and, um, 882 00:41:48,439 --> 00:41:51,275 bake a potato? 883 00:41:52,677 --> 00:41:55,046 That sounds so nice. Yeah, it does. 884 00:41:55,046 --> 00:41:56,314 Yeah, but I can’t. 885 00:41:56,314 --> 00:41:57,982 It’s boys’ night. 886 00:41:59,250 --> 00:42:02,120 Boys’ night. 887 00:42:02,120 --> 00:42:06,924 Okay. So what will you be discussing at boys’ night? 888 00:42:06,924 --> 00:42:10,094 I think you can guess. 889 00:42:11,763 --> 00:42:14,265 How many times a week are we talking? 890 00:42:14,265 --> 00:42:18,803 Used to be three, four, five times a week. 891 00:42:18,803 --> 00:42:23,074 Now once or twice, maybe, on a good week. 892 00:42:23,074 --> 00:42:27,578 Well, that’s still way more than me. I’ve gone months. 893 00:42:27,578 --> 00:42:29,414 Months? 894 00:42:29,414 --> 00:42:33,384 I know. What’s your whole thing, man? How you going months? 895 00:42:33,384 --> 00:42:36,521 I don’t know, but... have you seen my bathroom? 896 00:42:38,356 --> 00:42:39,690 It’s not really ideal for tub time. 897 00:42:39,690 --> 00:42:43,327 Yeah, well, I’m-I’m a tub guy. You know? 898 00:42:43,327 --> 00:42:44,862 It take me back to the womb. 899 00:42:44,862 --> 00:42:48,699 Y-You just miss things in the shower. Yeah. 900 00:42:48,699 --> 00:42:51,102 You know what I mean? In the tub, you’re sitting there, 901 00:42:51,102 --> 00:42:55,840 and you get a chance to really kind of see what you’re made of. 902 00:42:55,840 --> 00:42:57,842 Yeah. 903 00:42:57,842 --> 00:42:59,177 Yeah. 904 00:42:59,177 --> 00:43:01,546 Thanks for the talk. 905 00:43:01,546 --> 00:43:03,347 Thanks for the deep dive. 63592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.