Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,803 --> 00:00:03,937
MAN:
Will, another martini?
2
00:00:03,937 --> 00:00:05,539
Three olives, right?
I’ll be right back.
3
00:00:05,539 --> 00:00:07,708
How are my lovebirds?
Everybody good?
4
00:00:07,708 --> 00:00:10,010
All right. Good deal.
Let me get that chair.
5
00:00:10,010 --> 00:00:12,279
Angela, that’s a hell
of a dress.
6
00:00:12,279 --> 00:00:14,948
Dessert’s on me.
Come on, eat up.
7
00:00:14,948 --> 00:00:18,619
Mr. Stavos. I didn’t know
you were coming in tonight.
8
00:00:18,619 --> 00:00:19,953
I’d like my
corner booth.
9
00:00:19,953 --> 00:00:22,623
As you can see, I’ve seated
people there already,
10
00:00:22,623 --> 00:00:24,391
but you’re welcome
to sit at the bar.
11
00:00:24,391 --> 00:00:25,959
First round’s
on the house.
12
00:00:25,959 --> 00:00:28,295
Next time, have
my table ready.
13
00:00:28,295 --> 00:00:31,031
Don’t ever
disrespect me again.
14
00:00:31,031 --> 00:00:34,968
♪ Keeps calling me ♪
15
00:00:34,968 --> 00:00:36,537
♪ No matter what... ♪
Hey, baby.
16
00:00:36,537 --> 00:00:37,537
Doing okay, Jill?
17
00:00:37,537 --> 00:00:39,306
I’ll see you in a minute.
What?
18
00:00:39,306 --> 00:00:40,841
♪ Can you hear those voices... ♪
19
00:00:40,841 --> 00:00:42,309
Looking out
for you, Tony.
20
00:00:42,309 --> 00:00:45,712
♪ Calling you. ♪
21
00:00:48,649 --> 00:00:49,983
Hey-o, Elliot.
22
00:00:49,983 --> 00:00:52,185
Appreciate the help
with Stavos tonight.
23
00:00:52,185 --> 00:00:53,420
You’re a good man.
24
00:00:53,420 --> 00:00:56,189
You okay?
25
00:00:56,189 --> 00:00:57,591
You look a little rare.
26
00:00:57,591 --> 00:01:00,494
Just a long day’s night,
Mr. Corsetti.
27
00:01:01,728 --> 00:01:03,864
You have a good one.
You, too.
28
00:01:05,799 --> 00:01:08,502
Oh, hey, what are you doing?
29
00:01:08,502 --> 00:01:10,304
Hold up. I work here!
30
00:01:10,304 --> 00:01:11,939
We-we ran out
of space
31
00:01:11,939 --> 00:01:13,941
in the lot.
It’s on the hook, pal.
32
00:01:13,941 --> 00:01:15,876
Too late, you know?
What’s done is done.
33
00:01:15,876 --> 00:01:18,111
I don’t care whether it’s...
What is that?
34
00:01:19,947 --> 00:01:22,349
I don’t know. It’s your car.
No, no. What is that?
35
00:01:22,349 --> 00:01:23,817
What?
36
00:01:23,817 --> 00:01:26,153
Get away from the car.
Get away from the car.
37
00:01:26,153 --> 00:01:28,522
Run, run!
38
00:01:45,272 --> 00:01:48,408
NATALIE: Cole, what is it? You
have been blowing up my phone.
39
00:01:48,408 --> 00:01:51,111
True, but only ’cause
I was hoping we could talk.
40
00:01:51,111 --> 00:01:53,914
Uh, yeah, I got that
from the six missed calls.
41
00:01:53,914 --> 00:01:56,550
Cole, I’m at work.
What is the emergency?
42
00:01:56,550 --> 00:01:57,751
Well, we kissed.
43
00:01:57,751 --> 00:01:58,952
Yeah, I was there.
44
00:01:58,952 --> 00:02:00,253
It was pretty great, right?
45
00:02:00,253 --> 00:02:02,889
It was... nice,
46
00:02:02,889 --> 00:02:04,858
but we cannot talk
about this right now.
47
00:02:04,858 --> 00:02:06,560
Because you’re at work?
48
00:02:06,560 --> 00:02:08,362
Right, and honestly because
49
00:02:08,362 --> 00:02:10,564
I don’t know what to say.
50
00:02:10,564 --> 00:02:12,332
It’s just a little messy,
you know?
51
00:02:12,332 --> 00:02:15,202
The kiss? I mean,
I can adjust my approach.
52
00:02:15,202 --> 00:02:17,537
No, not...
53
00:02:17,537 --> 00:02:18,872
You know I have a boyfriend.
54
00:02:18,872 --> 00:02:21,842
Right. How did Andrew
take the bad news?
55
00:02:21,842 --> 00:02:24,077
No, Cole, I didn’t tell him.
56
00:02:24,077 --> 00:02:27,314
So you’re saying...
Wait, what are you saying?
57
00:02:27,314 --> 00:02:30,217
I don’t, I don’t know.
I don’t know what I’m saying.
58
00:02:30,217 --> 00:02:33,186
I’m confused.
Well, we could fix that.
59
00:02:33,186 --> 00:02:36,223
How about you and I meet? You
know, we can talk it all out,
60
00:02:36,223 --> 00:02:37,424
face to face.
Hey.
61
00:02:37,424 --> 00:02:39,826
Got the tickets. Who’s that?
62
00:02:39,826 --> 00:02:42,095
Oh, uh, it’s just some idiot
63
00:02:42,095 --> 00:02:44,297
trying to sell me something.
Is that Andrew?
64
00:02:44,297 --> 00:02:45,499
Tickets
65
00:02:45,499 --> 00:02:46,933
I’m almost done.
No problem.
66
00:02:46,933 --> 00:02:48,035
I’m excited for tomorrow.
67
00:02:48,035 --> 00:02:49,870
Yeah.
It’s gonna be a big night.
68
00:02:49,870 --> 00:02:52,105
Big night? No, no, no.
69
00:02:52,105 --> 00:02:55,442
Listen, Natalie,
I have to see you tonight, okay?
70
00:02:55,442 --> 00:02:56,376
Half hour, please.
71
00:02:56,376 --> 00:02:59,413
Okay, okay, tonight,
but now I have to go.
72
00:02:59,413 --> 00:03:00,180
Wait.
73
00:03:00,180 --> 00:03:01,882
Natalie, if Andrew
asks you anything
74
00:03:01,882 --> 00:03:03,150
before then,
just don’t...
75
00:03:06,086 --> 00:03:07,320
Uh-oh.
76
00:03:07,320 --> 00:03:11,792
Come on, man. God.
77
00:03:14,394 --> 00:03:16,196
You okay?
78
00:03:16,196 --> 00:03:19,766
No. I literally
just got my car fixed,
79
00:03:19,766 --> 00:03:22,102
just pulled off the lot.
I can’t believe this happened.
80
00:03:22,102 --> 00:03:24,404
Hey. Don’t blame yourself.
81
00:03:24,404 --> 00:03:26,673
I don’t. I blame you.
82
00:03:28,709 --> 00:03:30,410
Were you just on your phone?
83
00:03:30,410 --> 00:03:32,946
While driving?
Uh-huh.
84
00:03:32,946 --> 00:03:33,980
Never.
85
00:03:34,815 --> 00:03:36,216
WOMAN :
Erica
86
00:03:36,216 --> 00:03:38,952
Did you just get
into an accident?
87
00:03:38,952 --> 00:03:40,921
Um, Mom, I’m fine.
I will call you back.
88
00:03:40,921 --> 00:03:44,291
Sounds like we were both
on our phones, Erica.
89
00:03:44,291 --> 00:03:47,227
Hands-free, speaker.
Little different.
90
00:03:47,227 --> 00:03:48,428
MOM:
Who is that?
91
00:03:48,428 --> 00:03:49,963
You want me to talk to him?
92
00:03:49,963 --> 00:03:52,032
Hi, Erica’s mom.
Your daughter’s fine.
93
00:03:53,033 --> 00:03:54,801
Little judgy, maybe.
Okay, Mom,
94
00:03:54,801 --> 00:03:56,336
hang up, I’ll call you back.
95
00:03:56,336 --> 00:03:57,671
You, license, insurance, now.
96
00:03:57,671 --> 00:03:58,805
Does it make
a difference
97
00:03:58,805 --> 00:04:00,674
that I was on the phone
reconnecting
98
00:04:00,674 --> 00:04:03,043
with the love
of my life?
Aw.
99
00:04:03,043 --> 00:04:05,679
I’ll get my wallet.
Okay.
100
00:04:07,114 --> 00:04:10,984
So, Roger, Riana is out
of the house tonight,
101
00:04:10,984 --> 00:04:14,121
Harper is at my mom’s,
102
00:04:14,121 --> 00:04:18,325
so... what are
your plans tonight?
103
00:04:18,325 --> 00:04:21,795
For you, baby,
I can be home and showered
104
00:04:21,795 --> 00:04:24,931
and ready to "uh, uh, uh"
by 7:00.
105
00:04:24,931 --> 00:04:27,200
That sounds so good.
Mm-hmm.
106
00:04:27,200 --> 00:04:28,768
But I have girls’
night tonight.
107
00:04:28,768 --> 00:04:30,203
And I’m hosting.
108
00:04:30,203 --> 00:04:33,907
Didn’t you just host a girls’
night, like, a week ago?
109
00:04:33,907 --> 00:04:36,109
A month ago,
and I cancelled
110
00:04:36,109 --> 00:04:39,946
because you demanded we watch
Top Chef finale together.
111
00:04:39,946 --> 00:04:42,482
It was worth
every minute.
Mm-hmm.
112
00:04:42,482 --> 00:04:45,685
Well, make yourself scarce
from 7:00 to 12:00.
113
00:04:45,685 --> 00:04:47,287
Five hours?
114
00:04:47,287 --> 00:04:49,956
You’re gonna talk about
baking the potato
115
00:04:49,956 --> 00:04:51,424
for five hours?
What?
116
00:04:51,424 --> 00:04:53,160
Hiding the turtle.
What?
117
00:04:53,160 --> 00:04:56,563
Taming the monkey.
118
00:04:56,563 --> 00:04:58,031
You mean sex?
Yes.
119
00:04:58,031 --> 00:05:00,167
Okay, honey, this may
come as a shock,
120
00:05:00,167 --> 00:05:02,002
but we talk about
more than sex.
121
00:05:02,002 --> 00:05:03,703
Yeah, right.
We do!
122
00:05:03,703 --> 00:05:06,239
That Shana keeps giving me
the stanky eye
123
00:05:06,239 --> 00:05:09,309
like she knows things about me,
erotic things.
124
00:05:09,309 --> 00:05:12,145
Okay, honey, we talk
about everything.
125
00:05:12,145 --> 00:05:15,115
And deep conversation with
friends can go on for hours.
126
00:05:15,115 --> 00:05:16,950
It’s like you lose
track of time.
127
00:05:16,950 --> 00:05:18,385
You should try it.
128
00:05:18,385 --> 00:05:21,588
You trying to say
I don’t have any close friends?
129
00:05:21,588 --> 00:05:23,957
I’m saying
130
00:05:23,957 --> 00:05:26,593
don’t walk through that
door before midnight.
131
00:05:26,593 --> 00:05:29,629
That’s all.
132
00:05:29,629 --> 00:05:31,031
COLE: Tonight?
MURTAUGH: Yeah.
133
00:05:31,031 --> 00:05:33,066
Nah, sorry, buddy,
I got plans.
134
00:05:33,066 --> 00:05:36,002
I’m meeting Natalie.
I got a needle to thread.
135
00:05:36,002 --> 00:05:37,270
Why don’t you
thread it tomorrow?
136
00:05:37,270 --> 00:05:39,439
Can’t.
My window’s closing.
137
00:05:39,439 --> 00:05:41,908
Andrew told Natalie tomorrow’s
gonna be a "big night."
138
00:05:41,908 --> 00:05:44,845
You know, uh...
139
00:05:44,845 --> 00:05:47,847
if you want to do
a deep dive on this,
140
00:05:47,847 --> 00:05:49,983
you just let me know.
141
00:05:49,983 --> 00:05:52,352
Deep dive?
Yeah, you know,
talk it out.
142
00:05:52,352 --> 00:05:55,589
Have a boys’ night.
Lose track of time.
143
00:05:55,589 --> 00:05:56,857
Roger, were you
even listening?
144
00:05:56,857 --> 00:05:59,559
Natalie. Window. Needle.
145
00:05:59,559 --> 00:06:02,095
Ask Scorsese.
Huh
146
00:06:02,095 --> 00:06:03,129
Hit me.
147
00:06:03,129 --> 00:06:05,065
I’ve got all the time
in the world.
148
00:06:05,065 --> 00:06:07,601
Yeah, mm, speaking of time,
149
00:06:07,601 --> 00:06:10,337
don’t we have a conference call
with the new deputy DA?
150
00:06:10,337 --> 00:06:11,371
Yeah, Avery had me
151
00:06:11,371 --> 00:06:13,373
walk him through how
to call the DA’s office.
152
00:06:13,373 --> 00:06:15,008
You know,
as an older millennial,
153
00:06:15,008 --> 00:06:16,509
I have a lot of things to say
154
00:06:16,509 --> 00:06:20,180
that people generally
want to hear, so...
155
00:06:22,616 --> 00:06:24,017
MURTAUGH:
Hey, Captain.
156
00:06:24,017 --> 00:06:27,153
Why don’t, uh, me and you
grab a beer today?
157
00:06:27,153 --> 00:06:28,722
I got, I got plans.
Ask Scorsese.
158
00:06:28,722 --> 00:06:30,223
COLE: Hey, Cap,
is that a new tie?
159
00:06:30,223 --> 00:06:32,325
You must really want to impress
the new deputy DA.
160
00:06:32,325 --> 00:06:35,095
Her mother is
Senator Donna Malick,
161
00:06:35,095 --> 00:06:36,896
which makes this call
very important
162
00:06:36,896 --> 00:06:38,531
to the political
career I almost had
163
00:06:38,531 --> 00:06:39,799
and may,
God willing,
164
00:06:39,799 --> 00:06:42,035
still have in
the future, so...
165
00:06:43,970 --> 00:06:45,238
Counselor Malick.
166
00:06:45,238 --> 00:06:47,040
Good morning.
Oh, crap.
167
00:06:47,040 --> 00:06:50,043
This is Detective Murtaugh
and... Where’d he...
168
00:06:50,043 --> 00:06:52,846
: I-I just met her.
Not in a good way.
169
00:06:52,846 --> 00:06:55,048
ERICA: Uh, you were
saying, Captain?
170
00:06:55,048 --> 00:06:57,250
You, Detective Murtaugh
and...?
171
00:06:57,250 --> 00:06:59,119
And-and my partner,
somewhere around.
Yes.
172
00:06:59,119 --> 00:07:02,355
He’s here.
Ah, well,
running behind myself.
173
00:07:02,355 --> 00:07:05,158
Fender bender.
Some moron hit my car.
174
00:07:05,158 --> 00:07:06,059
Moron?
175
00:07:06,059 --> 00:07:08,928
I am so sorry
to hear that.
176
00:07:08,928 --> 00:07:10,530
She stopped short.
177
00:07:10,530 --> 00:07:11,765
I’m sorry, is someone else
178
00:07:11,765 --> 00:07:13,933
in the office with you?
I’m-I’m hearing another voice.
179
00:07:16,136 --> 00:07:17,337
AVERY:
Difficulties.
180
00:07:17,337 --> 00:07:18,605
Echo.
181
00:07:18,605 --> 00:07:21,708
Well, I am building a case
against Tony Corsetti.
182
00:07:21,708 --> 00:07:22,842
Big fish.
183
00:07:22,842 --> 00:07:24,144
Yeah, my big fish.
184
00:07:24,144 --> 00:07:25,779
So you want us
to bring him in,
185
00:07:25,779 --> 00:07:26,980
give him a once
186
00:07:26,980 --> 00:07:28,682
The opposite.
You are to go nowhere
187
00:07:28,682 --> 00:07:32,485
near Corsetti. I just want you
to babysit my witness.
188
00:07:32,485 --> 00:07:34,587
Elliot Nunziata.
189
00:07:34,587 --> 00:07:37,090
Maître d’ at one
of Tony’s restaurants.
190
00:07:37,090 --> 00:07:39,292
Last night,
Tony tried to blow him up.
191
00:07:39,292 --> 00:07:40,860
He must’ve heard that he was
192
00:07:40,860 --> 00:07:42,395
gonna testify against his boss.
193
00:07:42,395 --> 00:07:43,563
So when do we start?
194
00:07:43,563 --> 00:07:44,464
Tonight. Pick him up at holding,
195
00:07:44,464 --> 00:07:46,833
and bring him to
the Beverly Regency.
196
00:07:46,833 --> 00:07:47,967
No can do.
197
00:07:47,967 --> 00:07:50,236
Tonight is no good.
198
00:07:50,236 --> 00:07:51,604
Oh, no.
199
00:07:51,604 --> 00:07:53,373
Please tell me you’re not...
His partner.
200
00:07:53,373 --> 00:07:56,309
Yeah, and tonight
I have plans.
201
00:07:56,309 --> 00:08:00,747
Oh, plans. Oh, why didn’t
you say so? Never mind then.
202
00:08:00,747 --> 00:08:02,615
Is she being sarcastic?
203
00:08:02,615 --> 00:08:04,918
Listen carefully.
204
00:08:04,918 --> 00:08:06,686
Until I get a warrant
205
00:08:06,686 --> 00:08:08,688
and Tony Corsetti is in custody,
206
00:08:08,688 --> 00:08:11,424
you two cannot leave
my witness’s side.
207
00:08:12,625 --> 00:08:14,427
Take Elliot to the hotel
208
00:08:14,427 --> 00:08:15,528
and stay with him.
209
00:08:15,528 --> 00:08:18,431
Oh, and another thing--
Detective Murtaugh drives.
210
00:08:21,634 --> 00:08:23,570
♪ ♪
211
00:08:26,439 --> 00:08:29,442
ELLIOT: When did America
stop serving real food?
212
00:08:29,442 --> 00:08:30,443
Look at this:
213
00:08:30,443 --> 00:08:32,312
avocado toast,
214
00:08:32,312 --> 00:08:34,647
quinoa pancakes.
I’m gonna call down there,
215
00:08:34,647 --> 00:08:37,250
ask them if they’ll whip me up
a shrimp cocktail. You want?
216
00:08:37,250 --> 00:08:39,285
I’m good.
What about your partner?
217
00:08:39,285 --> 00:08:40,920
They said you were
bringing a date.
218
00:08:40,920 --> 00:08:42,055
He’ll be here soon.
219
00:08:42,055 --> 00:08:43,723
He’s been having
car trouble.
220
00:08:43,723 --> 00:08:46,426
I’m being guarded
by two of L.A.’s finest.
221
00:08:50,096 --> 00:08:51,798
(sports announcer speaking
indistinctly)
222
00:08:51,798 --> 00:08:54,300
What the hell
is taking you so long?
223
00:08:54,300 --> 00:08:55,735
Ask him if he wants the shrimp.
224
00:08:55,735 --> 00:08:57,437
The shrimp.
COLE: Yeah,
225
00:08:57,437 --> 00:08:59,038
I’m not coming.
226
00:08:59,038 --> 00:09:02,475
Cole, the deputy DA put us both
on babysitting duty
227
00:09:02,475 --> 00:09:04,677
until she executes
the warrant for Tony.
228
00:09:04,677 --> 00:09:05,745
And that could take all night.
229
00:09:05,745 --> 00:09:07,981
Tony just opened up a tab
at Elliot’s restaurant.
230
00:09:07,981 --> 00:09:09,182
I figured I’d swing by there,
231
00:09:09,182 --> 00:09:10,517
wrap this baby up.
MURTAUGH: Yeah.
232
00:09:10,517 --> 00:09:12,252
Just in time to have
dinner with Natalie.
233
00:09:12,252 --> 00:09:15,121
Huh? Yeah, I guess
I could make that.
234
00:09:15,121 --> 00:09:16,256
Hadn’t even crossed my mind.
235
00:09:16,256 --> 00:09:19,959
Right. And what am
I supposed to do
236
00:09:19,959 --> 00:09:21,294
with Mr. Shrimp
Cocktail over here?
237
00:09:21,294 --> 00:09:22,429
COLE:
You said you wanted
238
00:09:22,429 --> 00:09:24,297
a boys’ night out,
so now you got it.
239
00:09:24,297 --> 00:09:25,698
Cole, I think
you need to...
240
00:09:25,698 --> 00:09:27,233
Hello
241
00:09:27,233 --> 00:09:28,601
Cole?
242
00:09:28,601 --> 00:09:30,937
Damn it.
243
00:09:30,937 --> 00:09:32,806
You know, forgive me
for overstepping,
244
00:09:32,806 --> 00:09:35,475
but I don’t care
for his behavior.
245
00:09:35,475 --> 00:09:36,843
Hanging up on you?
246
00:09:36,843 --> 00:09:38,111
It’s disrespectful.
247
00:09:38,111 --> 00:09:40,513
It’s disrespectful.
248
00:09:40,513 --> 00:09:41,514
Let me guess,
249
00:09:41,514 --> 00:09:43,950
the man is so wrapped up
in his own needs,
250
00:09:43,950 --> 00:09:45,418
he doesn’t care about yours.
251
00:09:45,418 --> 00:09:49,189
Yeah! You got all that
from a phone call?
252
00:09:49,189 --> 00:09:50,457
I’m in hospitality.
253
00:09:50,457 --> 00:09:53,660
Reading people is kind of
my raison d’etre.
254
00:09:53,660 --> 00:09:55,562
Raison d’etre.
255
00:10:05,104 --> 00:10:08,341
Oh, great.
256
00:10:08,341 --> 00:10:11,911
You know, in this light,
your bumper doesn’t look so bad.
257
00:10:11,911 --> 00:10:14,881
Aren’t you supposed to be
watching my witness?
Yeah.
258
00:10:14,881 --> 00:10:16,282
Two cops to watch
one guy, it seemed
259
00:10:16,282 --> 00:10:18,551
like a poor use
of resources.
Why are you here?
260
00:10:18,551 --> 00:10:20,019
Oh.
261
00:10:20,019 --> 00:10:21,187
It isn’t to arrest Tony,
262
00:10:21,187 --> 00:10:22,689
because you agreed
to wait for a warrant,
263
00:10:22,689 --> 00:10:25,124
and I know you don’t have
the warrant because I do.
264
00:10:25,124 --> 00:10:28,061
Oh, you think
I’m here on the case?
Yeah.
265
00:10:28,061 --> 00:10:29,896
No. No, I’m here
for the lasagna.
266
00:10:29,896 --> 00:10:31,564
I heard it’s epic.
But now that I’m here,
267
00:10:31,564 --> 00:10:33,366
you know, maybe
I could help you.
268
00:10:33,366 --> 00:10:35,268
I don’t need your help.
269
00:10:35,268 --> 00:10:36,336
And I’m here
to give you the help
270
00:10:36,336 --> 00:10:37,437
that you didn’t
even know you needed.
271
00:10:37,437 --> 00:10:40,874
Ugh! Just, please,
go back to the hotel.
272
00:10:40,874 --> 00:10:42,275
Don’t screw this up for me.
273
00:10:42,275 --> 00:10:44,611
Why do you assume I’m gonna
screw it up? We just met.
274
00:10:44,611 --> 00:10:46,045
Call it a hunch, huh?
275
00:10:50,016 --> 00:10:51,384
Stay here.
Okay.
276
00:10:56,256 --> 00:10:58,157
The guy is back there!
277
00:10:58,157 --> 00:10:59,626
He shot Lee!
278
00:11:03,563 --> 00:11:05,498
Whoa! Don’t shoot!
279
00:11:05,498 --> 00:11:06,633
He went that way.
280
00:11:15,208 --> 00:11:16,976
Give me your keys.
Give me your keys.
281
00:11:16,976 --> 00:11:18,344
What What?
282
00:11:18,344 --> 00:11:20,046
Someone shot your big fish.
Give me your keys now.
283
00:11:20,046 --> 00:11:22,081
Okay, well, I’m coming with.
No, you’re not. No, no.
284
00:11:22,081 --> 00:11:23,149
Let’s go.
285
00:11:23,149 --> 00:11:24,918
I said no.
Okay, let’s go.
286
00:11:24,918 --> 00:11:28,521
And I swear to God, if you put
one more scratch on my car,
287
00:11:28,521 --> 00:11:31,024
we are going to have
a very big problem.
288
00:11:41,034 --> 00:11:42,101
No, no, no, no...
289
00:11:42,101 --> 00:11:43,303
Oh!
290
00:11:46,940 --> 00:11:49,142
Okay, are you trying
to get us killed?
Yeah.
291
00:11:49,142 --> 00:11:51,077
I am, Erica. Why?
Is that a problem?
292
00:11:55,615 --> 00:11:57,116
Hold on, hold on.
293
00:11:57,116 --> 00:11:58,518
What do you mean,
you don’t like hockey?
294
00:11:58,518 --> 00:12:02,388
Well, I’m more of a basketball,
baseball, football,
295
00:12:02,388 --> 00:12:04,490
anything but hockey
kind of guy.
296
00:12:04,490 --> 00:12:07,060
You’ve just never
seen it live.
297
00:12:07,060 --> 00:12:09,495
I was a Ranger fan up until ’92.
298
00:12:09,495 --> 00:12:10,930
What happened in ’92?
299
00:12:10,930 --> 00:12:14,300
I sat next to Wayne Gretzky
on a flight from Dubuque.
300
00:12:14,300 --> 00:12:15,768
We got to chatting.
301
00:12:15,768 --> 00:12:17,570
Very, very nice guy.
302
00:12:17,570 --> 00:12:19,739
I got him a room upgrade
at the Peninsula.
303
00:12:19,739 --> 00:12:24,143
Next thing I know, I got season
tickets to the Kings for life.
304
00:12:24,143 --> 00:12:25,979
What?
305
00:12:25,979 --> 00:12:27,213
Never looked back.
You know what?
306
00:12:27,213 --> 00:12:28,548
You and me,
we should go sometime.
307
00:12:29,916 --> 00:12:31,884
Yeah.
308
00:12:31,884 --> 00:12:34,954
We interrupt this broadcast...
Oh, no. Oh, no.
309
00:12:34,954 --> 00:12:37,323
They’re gonna preempt the
game because of some moron
310
00:12:37,323 --> 00:12:38,992
in a convertible?
311
00:12:38,992 --> 00:12:41,094
...is driving erratically
through the busy streets...
312
00:12:41,094 --> 00:12:42,929
Hey, that’s not some moron.
313
00:12:42,929 --> 00:12:44,764
That’s my moron.
314
00:12:44,764 --> 00:12:46,432
♪ ♪
315
00:12:46,432 --> 00:12:48,568
(tires screeching,
horns honking)
316
00:12:48,568 --> 00:12:49,902
♪ Oh... ♪
317
00:12:49,902 --> 00:12:51,237
Okay.
318
00:12:56,843 --> 00:12:59,579
You good?
Yep. Yeah.
319
00:12:59,579 --> 00:13:02,148
Hey, Roger.
320
00:13:02,148 --> 00:13:03,483
Cole, what are the odds
321
00:13:03,483 --> 00:13:05,218
that you’re in
a high-speed chase
322
00:13:05,218 --> 00:13:06,486
on TV right now?
323
00:13:06,486 --> 00:13:09,088
Pretty good, buddy.
Hey, how do I look?
324
00:13:09,088 --> 00:13:11,357
Like a dead man driving.
325
00:13:11,357 --> 00:13:13,826
You know, when the deputy
DA finds out about this,
326
00:13:13,826 --> 00:13:15,828
she’s gonna be pissed.
327
00:13:15,828 --> 00:13:16,896
Oh, she is.
328
00:13:16,896 --> 00:13:19,599
Long story, Roger.
But, uh, Tony’s dead.
329
00:13:19,599 --> 00:13:22,001
Killer’s up ahead
in the black sedan.
330
00:13:22,001 --> 00:13:23,770
♪ Oh, my ♪
331
00:13:23,770 --> 00:13:26,239
♪ My-my ♪
332
00:13:26,239 --> 00:13:27,340
♪ My-my... ♪
333
00:13:27,340 --> 00:13:29,108
ELLIOT: No, no.
What’s he doing?
334
00:13:29,108 --> 00:13:30,476
San Pedro is a disaster.
335
00:13:30,476 --> 00:13:32,345
Elliot says to stay on 4th.
336
00:13:32,345 --> 00:13:33,880
ELLIOT:
Okay, kid,
337
00:13:33,880 --> 00:13:36,115
I got a shortcut.
But you keep this between us.
338
00:13:36,115 --> 00:13:37,684
I don’t want
this puppy getting out.
339
00:13:44,424 --> 00:13:46,426
COLE:
Any time, Elliot.
340
00:13:46,426 --> 00:13:47,727
Okay, now stay on Alameda.
341
00:13:47,727 --> 00:13:49,796
♪ On the highway, girl,
’cause I want... ♪
342
00:13:49,796 --> 00:13:50,930
Make a left now.
343
00:13:53,566 --> 00:13:56,335
♪ She is my special... ♪
344
00:13:56,335 --> 00:13:58,738
And then a right on Anderson.
Anderson!
345
00:13:58,738 --> 00:14:00,973
I would’ve never
thought of that.
See?
346
00:14:00,973 --> 00:14:02,275
♪ Yeah ♪
347
00:14:02,275 --> 00:14:03,810
♪ So sweet... ♪
348
00:14:03,810 --> 00:14:04,544
We got him.
349
00:14:04,544 --> 00:14:06,946
Bada-bing, bada-boo-ba-bing.
350
00:14:08,981 --> 00:14:11,350
♪ My-my, my-my ♪
351
00:14:13,086 --> 00:14:15,088
♪ Oh ♪
352
00:14:15,088 --> 00:14:16,122
♪ Sugar. ♪
353
00:14:16,122 --> 00:14:18,925
Oh.
354
00:14:21,360 --> 00:14:23,696
Oh, God...
355
00:14:24,931 --> 00:14:26,733
Okay, look...
356
00:14:26,733 --> 00:14:28,701
I know you wanted to
catch your big fish,
357
00:14:28,701 --> 00:14:30,703
but we caught
a bunch of small ones.
358
00:14:37,810 --> 00:14:38,945
So, am I free to go?
359
00:14:38,945 --> 00:14:40,480
’Cause you can’t exactly testify
against a headstone.
360
00:14:40,480 --> 00:14:43,616
Oh, ho, you are not
going anywhere.
361
00:14:43,616 --> 00:14:45,017
So either tell me
what you know,
362
00:14:45,017 --> 00:14:46,652
or I’m booking you
for obstruction.
363
00:14:46,652 --> 00:14:48,154
Me
364
00:14:48,154 --> 00:14:50,523
Hey, hey, don’t you think
you’re being a bit harsh?
365
00:14:50,523 --> 00:14:53,259
I mean, Elliot means well.
Yeah.
366
00:14:53,259 --> 00:14:54,327
Means well?
367
00:14:54,327 --> 00:14:56,129
What, are you friends now?
368
00:14:56,129 --> 00:14:59,332
Guys, I got a great idea
in the shower.
369
00:15:00,600 --> 00:15:03,302
Ugh, oh, my God.
370
00:15:03,302 --> 00:15:05,505
Whoa. Did I smell that bad
when I came in?
371
00:15:05,505 --> 00:15:06,739
ERICA:
Why didn’t you let me
372
00:15:06,739 --> 00:15:08,741
shower first?
Because I have a date.
373
00:15:08,741 --> 00:15:10,643
And I needed it.
Now you need it.
374
00:15:10,643 --> 00:15:12,712
Okay, enough. All right.
375
00:15:12,712 --> 00:15:14,347
Someone tried to kill you.
376
00:15:14,347 --> 00:15:15,748
And they got Tony.
377
00:15:15,748 --> 00:15:17,216
Why
378
00:15:17,216 --> 00:15:20,720
If you know something,
Elliot, now’s the time.
379
00:15:21,821 --> 00:15:23,055
ELLIOT: Okay,
I may have heard--
380
00:15:23,055 --> 00:15:24,791
and you didn’t hear this
from me--
381
00:15:24,791 --> 00:15:26,225
that Tony
382
00:15:26,225 --> 00:15:30,096
and another guy maybe pulled
a little heist a week ago.
383
00:15:30,096 --> 00:15:31,230
How little?
384
00:15:31,230 --> 00:15:32,465
Two million.
385
00:15:32,465 --> 00:15:33,966
Armored truck,
386
00:15:33,966 --> 00:15:35,201
down in Long Beach.
387
00:15:35,201 --> 00:15:36,569
Who was with Tony?
388
00:15:36,569 --> 00:15:38,104
:
Oh.
389
00:15:38,104 --> 00:15:39,539
I need to know I’m protected.
390
00:15:39,539 --> 00:15:40,940
You have my word.
391
00:15:42,542 --> 00:15:45,378
What do you think, Rog?
392
00:15:45,378 --> 00:15:47,280
I would take the deal.
393
00:15:47,280 --> 00:15:49,949
Oof.
394
00:15:49,949 --> 00:15:52,251
Jimmy Doherty.
They call him Blinky.
395
00:15:52,251 --> 00:15:54,253
He’s an explosives
expert.
396
00:15:54,253 --> 00:15:55,955
And a great tipper, too,
by the way.
397
00:15:55,955 --> 00:15:57,757
I want to know
exactly where he is.
398
00:15:57,757 --> 00:16:00,993
Okay, but he’s a little jumpy,
399
00:16:00,993 --> 00:16:02,862
so I wouldn’t
sneak up on him.
400
00:16:02,862 --> 00:16:06,833
Consider that a warning.
401
00:16:06,833 --> 00:16:09,168
What, I’m-I’m not
with Elliot no more?
402
00:16:09,168 --> 00:16:11,737
The city’s done paying
for your guys’ night.
403
00:16:11,737 --> 00:16:12,872
Cole will babysit,
404
00:16:12,872 --> 00:16:14,740
and you’re on Mr. Blinky.
405
00:16:19,679 --> 00:16:21,948
ELLIOT:
Only two reasons for a guy
406
00:16:21,948 --> 00:16:23,482
to check his phone that much.
407
00:16:23,482 --> 00:16:25,918
A wager or a girl.
408
00:16:25,918 --> 00:16:28,254
And you don’t strike me
as being the gambler type.
409
00:16:28,254 --> 00:16:32,391
So, is she your ex,
or your next?
410
00:16:34,026 --> 00:16:35,161
Ex.
411
00:16:36,629 --> 00:16:37,964
Possible next.
412
00:16:37,964 --> 00:16:40,032
I don’t know.
413
00:16:40,032 --> 00:16:41,467
We were supposed
to talk about it tonight.
414
00:16:41,467 --> 00:16:43,536
And I take it
this can’t wait until tomorrow?
415
00:16:43,536 --> 00:16:46,138
No, I think her boyfriend’s
gonna propose tomorrow.
416
00:16:46,138 --> 00:16:48,474
Oh, well, then, let’s get her
over here tonight.
417
00:16:48,474 --> 00:16:49,575
Come on, kid.
418
00:16:49,575 --> 00:16:51,110
Step up. Adapt.
419
00:16:51,110 --> 00:16:53,479
Relationships
are about timing.
420
00:16:53,479 --> 00:16:56,315
And there’s no better time
than right now.
421
00:16:56,315 --> 00:16:59,018
No offense, Elliot, but I don’t
really want to win her back
422
00:16:59,018 --> 00:17:00,486
with you in the room.
423
00:17:00,486 --> 00:17:02,421
No, not here. Downstairs.
424
00:17:02,421 --> 00:17:03,823
They got
a beautiful bar.
425
00:17:03,823 --> 00:17:05,591
Music, wine.
426
00:17:05,591 --> 00:17:06,959
You set the mood,
427
00:17:06,959 --> 00:17:08,494
you open your heart.
428
00:17:08,494 --> 00:17:09,795
I love this.
429
00:17:09,795 --> 00:17:11,297
God.
430
00:17:11,297 --> 00:17:13,199
I like that.
Yeah?
431
00:17:13,199 --> 00:17:14,533
Okay.
432
00:17:14,533 --> 00:17:16,502
"Beverly Regency.
433
00:17:16,502 --> 00:17:17,970
"Lobby bar.
434
00:17:17,970 --> 00:17:19,805
How about now?"
435
00:17:20,740 --> 00:17:23,442
This, to the woman you love?
436
00:17:23,442 --> 00:17:24,443
Come on.
437
00:17:24,443 --> 00:17:26,078
Bleed a little. Open a vein.
438
00:17:26,078 --> 00:17:27,647
Yeah.
Show it to me.
439
00:17:27,647 --> 00:17:29,282
You got this, you got this.
440
00:17:29,282 --> 00:17:33,920
"I can’t stop thinking
about the kiss."
441
00:17:33,920 --> 00:17:37,156
That’s more like a paper cut,
but it’s okay for now.
442
00:17:37,156 --> 00:17:39,492
Sent.
443
00:17:39,492 --> 00:17:42,828
Elliot, thank you
for the advice.
You’re very welcome.
444
00:17:42,828 --> 00:17:44,297
I’m gonna need you
to stay right here.
445
00:17:44,297 --> 00:17:46,866
Well, how do you plan
on doing that?
446
00:17:46,866 --> 00:17:48,868
Show me your hands.
447
00:17:56,742 --> 00:17:58,411
Well, here we are.
448
00:17:58,411 --> 00:18:02,014
Just two old friends
walking and talking.
449
00:18:02,014 --> 00:18:03,849
Just like old times.
450
00:18:03,849 --> 00:18:05,551
Look, the only reason
I’m out here
451
00:18:05,551 --> 00:18:07,954
is because Cole was busy
and you needed backup.
452
00:18:07,954 --> 00:18:10,823
And I want Erica to tell her mom
I did a really good job.
453
00:18:14,560 --> 00:18:17,129
Hey.
454
00:18:17,129 --> 00:18:18,998
What do you think
that means?
455
00:18:27,640 --> 00:18:30,710
MAN:
Fire in the hole!
456
00:18:30,710 --> 00:18:33,913
You’re supposed to say that
before the explosion!
457
00:18:36,082 --> 00:18:37,683
Who the hell are you?
458
00:18:37,683 --> 00:18:39,885
LAPD. Robbery-Homicide.
459
00:18:39,885 --> 00:18:41,020
Oh.
460
00:18:41,020 --> 00:18:42,655
Thought you were here
to kill me.
461
00:18:42,655 --> 00:18:44,724
Come on in,
I guess.
462
00:18:44,724 --> 00:18:45,958
Stay on the path.
463
00:18:45,958 --> 00:18:50,096
If it looks like a landmine,
probably is.
464
00:18:50,096 --> 00:18:52,064
As you can see,
465
00:18:52,064 --> 00:18:53,699
I had an accident myself.
466
00:18:53,699 --> 00:18:56,002
So the name "Blinky" is...
Tony’s idea of a joke.
467
00:18:56,002 --> 00:18:58,070
Cracked him up.
468
00:18:58,070 --> 00:19:00,272
Even more reason
for you to kill him.
469
00:19:01,741 --> 00:19:04,910
You think I killed Tony? No way.
470
00:19:04,910 --> 00:19:06,278
We know about the heist.
471
00:19:06,278 --> 00:19:07,747
Two million.
472
00:19:07,747 --> 00:19:09,281
That’s pretty good motive.
473
00:19:09,281 --> 00:19:10,750
Kill him, keep it all
to yourself?
474
00:19:10,750 --> 00:19:13,285
You don’t know what you’re
talking about, Detective.
475
00:19:13,285 --> 00:19:15,154
We have a witness who ties you
to the robbery.
476
00:19:15,154 --> 00:19:16,822
Let’s not add homicide
to the equation.
477
00:19:16,822 --> 00:19:21,293
Even if I did pull the heist,
which I do not admit to,
478
00:19:21,293 --> 00:19:25,131
I know Tony stashed the money
at a neutral spot.
479
00:19:25,131 --> 00:19:26,465
And then it went missing.
480
00:19:26,465 --> 00:19:27,700
All two million.
481
00:19:27,700 --> 00:19:29,101
What neutral spot?
482
00:19:29,101 --> 00:19:31,504
The restaurant.
What’s it called?
483
00:19:31,504 --> 00:19:33,606
Miceli’s.
That’s the place.
484
00:19:33,606 --> 00:19:36,642
Tony called me the other day,
we had words.
485
00:19:36,642 --> 00:19:39,045
I’ve been hiding up here since.
486
00:19:39,045 --> 00:19:40,346
Who else could’ve
taken the money?
487
00:19:40,346 --> 00:19:42,248
Only guy with keys
to the kingdom.
488
00:19:42,248 --> 00:19:48,187
The maître d’. Elliot Nunziata.
489
00:20:08,908 --> 00:20:10,710
:
Oh, man.
490
00:20:10,710 --> 00:20:12,945
ELLIOT:
Hey, Cole, anything yet?
491
00:20:16,148 --> 00:20:17,750
Elliot, she’s not here.
492
00:20:17,750 --> 00:20:19,085
Maybe she changed her mind.
493
00:20:19,085 --> 00:20:20,686
Give her time. She’s coming.
494
00:20:20,686 --> 00:20:23,722
I don’t know.
I’m sweating bullets here.
495
00:20:23,722 --> 00:20:24,957
Hey, I got to
496
00:20:24,957 --> 00:20:26,125
put you on hold. One second.
497
00:20:30,029 --> 00:20:31,397
Hey, Roger.
498
00:20:31,397 --> 00:20:32,932
Cole, are you still with Elliot?
499
00:20:32,932 --> 00:20:34,467
Essentially.
That means no.
500
00:20:34,467 --> 00:20:36,435
Okay, look. Elliot is...
ERICA: Uh...
501
00:20:36,435 --> 00:20:37,937
What the hell
are you doing here?
502
00:20:37,937 --> 00:20:39,305
Police work.
503
00:20:39,305 --> 00:20:42,508
Elliot lied.
He stole the money from Tony.
504
00:20:42,508 --> 00:20:44,543
He played us.
Just relax. Okay?
505
00:20:44,543 --> 00:20:46,412
I got Elliot
on video conference.
506
00:20:48,748 --> 00:20:49,715
Elliot’s gone.
507
00:20:55,488 --> 00:20:57,156
Son of a bitch.
508
00:20:58,691 --> 00:21:01,827
"Cole. Had to run. Good luck.
Hope you get the girl."
509
00:21:01,827 --> 00:21:04,163
I don’t think he’s
talking about you.
510
00:21:09,034 --> 00:21:11,203
Good. You’re here.
511
00:21:11,203 --> 00:21:12,571
I’ve been thinking
about the case, and I think
512
00:21:12,571 --> 00:21:15,207
that I know who helped
Elliot escape. Jill Brown.
513
00:21:15,207 --> 00:21:17,009
The waitress at his
restaurant, and she was at...
514
00:21:17,009 --> 00:21:18,778
At the hotel. Yeah. I know.
515
00:21:18,778 --> 00:21:22,114
You do?
Mm-hmm.
516
00:21:22,114 --> 00:21:24,450
Here, she walks
right past you
517
00:21:24,450 --> 00:21:26,652
while you’re eating
a breadstick.
518
00:21:26,652 --> 00:21:30,356
Wow, the resolution
on these surveillance cameras.
519
00:21:30,356 --> 00:21:31,490
It’s amazing.
520
00:21:31,490 --> 00:21:33,559
Now you turn, almost see her,
521
00:21:33,559 --> 00:21:36,128
and then you put
the breadstick back.
522
00:21:36,128 --> 00:21:39,098
In my defense,
the breadsticks were super dry.
523
00:21:39,098 --> 00:21:40,833
Well, the breadsticks
cost us the case.
524
00:21:40,833 --> 00:21:44,904
And Elliot and Jill are probably
halfway to Tahiti by now.
525
00:21:48,107 --> 00:21:49,842
This is not your fault.
526
00:21:49,842 --> 00:21:51,243
Does it matter?
527
00:21:51,243 --> 00:21:53,379
That’s what people will think,
the same way they think
528
00:21:53,379 --> 00:21:54,680
I’m only here
because of my mother.
529
00:21:54,680 --> 00:21:56,615
I don’t think that.
530
00:21:56,615 --> 00:21:59,084
Look, I’m gonna...
531
00:21:59,084 --> 00:22:00,686
I’m gonna get back
to this, okay?
532
00:22:00,686 --> 00:22:03,522
Yeah.
Okay.
533
00:22:08,527 --> 00:22:10,763
TRISH:
To girls’ night!
534
00:22:10,763 --> 00:22:13,265
ALL: Girls’ night!
TRISH: Yes, we love it.
535
00:22:13,265 --> 00:22:15,267
Honest talk!
536
00:22:15,267 --> 00:22:17,236
Okay, okay, your
turn, Trish.
537
00:22:17,236 --> 00:22:18,938
Give us the dirt
on Roger.
538
00:22:18,938 --> 00:22:20,406
Oh, gosh. Okay.
Got to be something.
539
00:22:20,406 --> 00:22:21,674
What can I say?
540
00:22:21,674 --> 00:22:23,409
He’s my best friend.
541
00:22:23,409 --> 00:22:24,543
I love the big guy,
542
00:22:24,543 --> 00:22:25,911
as you all know.
543
00:22:25,911 --> 00:22:28,914
But, um...
...sometimes
544
00:22:28,914 --> 00:22:30,916
I wish Roger...
545
00:22:33,319 --> 00:22:34,420
Hello?
546
00:22:34,420 --> 00:22:36,121
Someone there?
547
00:22:36,121 --> 00:22:37,556
Hello?
548
00:22:39,925 --> 00:22:41,260
Oh, hey.
549
00:22:41,260 --> 00:22:42,695
Good evening, ladies.
550
00:22:43,762 --> 00:22:46,198
Shana.
TRISH: Roger.
551
00:22:46,198 --> 00:22:47,399
You’re home.
552
00:22:47,399 --> 00:22:51,003
Well, don’t you
let me interrupt you.
553
00:22:51,003 --> 00:22:53,372
I’ll be upstairs,
quiet as a little church mouse.
554
00:22:57,576 --> 00:23:00,546
Okay, now, I know I told...
Uh, b-but, uh...
555
00:23:00,546 --> 00:23:02,248
wh-while I’m here,
why don’t you
556
00:23:02,248 --> 00:23:04,350
go ahead and finish saying
what you was, uh,
557
00:23:04,350 --> 00:23:05,918
just about to say?
558
00:23:05,918 --> 00:23:07,453
Roger.
559
00:23:07,453 --> 00:23:09,555
Why don’t we talk
about this later?
560
00:23:09,555 --> 00:23:11,657
You know,
"sometimes I wish Roger..."
561
00:23:15,628 --> 00:23:17,963
Oh! You wish he shaved
his goatee. You said that once.
562
00:23:17,963 --> 00:23:19,131
I didn’t.
563
00:23:19,131 --> 00:23:21,433
Uh, but no.
Can we not do that now?
SHANA: Didn’t you say
564
00:23:21,433 --> 00:23:24,737
it was funny for a grown man
to spend so much time in a tub?
565
00:23:24,737 --> 00:23:26,005
MURTAUGH:
You told Shana
566
00:23:26,005 --> 00:23:28,974
about tub time?
TRISH: Okay, baby.
567
00:23:28,974 --> 00:23:30,476
Maybe we should table this.
No.
568
00:23:30,476 --> 00:23:31,744
I want to know.
569
00:23:31,744 --> 00:23:33,045
I want to know right now.
Tell me.
570
00:23:33,045 --> 00:23:34,380
What were you going
to say? Come on.
571
00:23:34,380 --> 00:23:36,982
You want to do that now?
Right here and now?
Right here, yes.
572
00:23:36,982 --> 00:23:40,019
Right now. Sometimes Roger...
I wish Roger...
Oh, okay, Roger.
573
00:23:40,019 --> 00:23:41,787
Sometimes I wish you would
give me some space!
574
00:23:41,787 --> 00:23:42,922
Uh...
575
00:23:45,391 --> 00:23:48,627
Okay. Honey...
576
00:23:48,627 --> 00:23:50,896
listen, baby.
577
00:23:50,896 --> 00:23:53,299
You know I love spending time
with you.
578
00:23:53,299 --> 00:23:58,604
It’s just that maybe it would be
nice for the both of us if you
579
00:23:58,604 --> 00:24:00,773
expanded your world a bit.
580
00:24:00,773 --> 00:24:04,009
That’s...
I see.
581
00:24:04,009 --> 00:24:06,145
You need your space.
582
00:24:06,145 --> 00:24:09,548
Well, baby, now is a
good time to start.
583
00:24:09,548 --> 00:24:11,183
Roger...
584
00:24:13,385 --> 00:24:14,853
And, Marcy...
585
00:24:16,088 --> 00:24:17,423
It’s a Van Dyke.
586
00:24:17,423 --> 00:24:20,826
And it looks
spectacular.
587
00:24:32,838 --> 00:24:34,239
Natalie.
588
00:24:34,239 --> 00:24:36,909
Can I come in?
Yeah.
589
00:24:39,345 --> 00:24:41,613
You know, when you didn’t
show up at the hotel,
590
00:24:41,613 --> 00:24:43,015
I thought you got cold feet.
591
00:24:43,015 --> 00:24:44,016
Do you want a beer?
592
00:24:44,016 --> 00:24:46,318
No, Cole. I’m not staying.
593
00:24:46,318 --> 00:24:48,587
Is everything okay?
No.
594
00:24:49,722 --> 00:24:51,090
What is wrong with you?
595
00:24:51,090 --> 00:24:52,791
"I can’t stop thinking
about the kiss"?
596
00:24:52,791 --> 00:24:54,693
I thought you’d appreciate
a little romance.
597
00:24:54,693 --> 00:24:56,161
Yeah, well, Andrew didn’t.
598
00:24:56,161 --> 00:24:58,397
He saw the text.
599
00:24:58,397 --> 00:25:00,432
And he walked out.
600
00:25:00,432 --> 00:25:01,667
Said it’s over.
601
00:25:01,667 --> 00:25:04,002
I didn’t know
where else to go.
602
00:25:06,839 --> 00:25:08,707
You said before that
you were confused.
603
00:25:10,976 --> 00:25:13,145
Have things become more clear?
604
00:25:14,980 --> 00:25:16,281
Yeah.
605
00:25:16,281 --> 00:25:19,184
Never been more clear.
606
00:25:19,184 --> 00:25:22,254
Andrew is who I want.
607
00:25:22,254 --> 00:25:25,190
And because of you,
he’s gone.
608
00:25:33,198 --> 00:25:35,033
Nat, I get it.
609
00:25:35,033 --> 00:25:37,202
You’re upset.
610
00:25:37,202 --> 00:25:39,038
But you kissed me.
611
00:25:39,038 --> 00:25:39,872
I know.
612
00:25:39,872 --> 00:25:43,509
I know I did.
And it was a mistake.
613
00:25:43,509 --> 00:25:47,246
You know, you were
in trouble
614
00:25:47,246 --> 00:25:48,981
and it was just like
it used to be.
615
00:25:48,981 --> 00:25:51,150
And I got caught up in a moment.
616
00:25:54,853 --> 00:25:56,321
But it wasn’t real.
617
00:25:57,456 --> 00:25:59,691
It felt real to me.
618
00:26:01,260 --> 00:26:05,130
Cole, we have a daughter,
619
00:26:05,130 --> 00:26:06,932
and a past.
620
00:26:08,100 --> 00:26:11,103
But Andrew
was my future.
621
00:26:11,103 --> 00:26:13,071
He was real.
622
00:26:13,071 --> 00:26:16,975
And you did what you always do,
and you blew everything up.
623
00:26:30,122 --> 00:26:32,324
♪ ♪
624
00:26:34,693 --> 00:26:37,229
TRISH:
Roger, phone!
625
00:26:38,530 --> 00:26:40,299
I knew you were
in a bath.
626
00:26:40,299 --> 00:26:41,834
A call for you.
627
00:26:41,834 --> 00:26:43,902
And...
COLE: I don’t know,
628
00:26:43,902 --> 00:26:45,938
like, maybe I shouldn’t have
sent that text.
629
00:26:45,938 --> 00:26:46,905
Oh.
630
00:26:46,905 --> 00:26:48,407
I had to put myself
out there, right?
631
00:26:48,407 --> 00:26:51,977
Why is Cole sipping chardonnay
with your friends?
632
00:26:51,977 --> 00:26:55,214
Well, he came by looking for
a "deep dive" with you.
633
00:26:55,214 --> 00:26:57,082
But he found them.
SHANA: Sweetie,
634
00:26:57,082 --> 00:26:58,851
you did nothing wrong.
She kissed you.
635
00:26:58,851 --> 00:27:00,519
MURTAUGH:
Oh.
636
00:27:00,519 --> 00:27:02,588
So him you don’t
need space from?
637
00:27:02,588 --> 00:27:06,058
Okay. Apparently, things did not
go well with Natalie.
638
00:27:06,058 --> 00:27:09,194
And I think a female
perspective has been
639
00:27:09,194 --> 00:27:10,429
very cathartic.
640
00:27:10,429 --> 00:27:11,830
Now answer your phone.
641
00:27:11,830 --> 00:27:14,066
Yeah?
ELLIOT: Murtaugh.
642
00:27:14,066 --> 00:27:15,267
I’ve been thinking about you
643
00:27:15,267 --> 00:27:17,936
and I realize I never got to say
a proper good-bye.
644
00:27:17,936 --> 00:27:19,338
Elliot
645
00:27:19,338 --> 00:27:21,573
Hey, Sisterhood
of the Traveling Pants.
646
00:27:21,573 --> 00:27:22,875
It’s Elliot.
647
00:27:22,875 --> 00:27:25,844
ELLIOT: Eh, who can say?
All island paradises
648
00:27:25,844 --> 00:27:28,680
:
are more or less the same.
649
00:27:28,680 --> 00:27:29,982
But listen, I want to apologize.
650
00:27:29,982 --> 00:27:32,518
I never intended
to get you boys in trouble.
651
00:27:32,518 --> 00:27:35,120
Oh, just like you didn’t intend
to steal $2 million.
652
00:27:35,120 --> 00:27:37,022
Cole! Hey, how’d it go
with the girl?
653
00:27:37,022 --> 00:27:38,824
Not good, Elliot.
Not good at all.
654
00:27:38,824 --> 00:27:40,359
The text you had me send sucked.
655
00:27:40,359 --> 00:27:41,994
MURTAUGH:
Hey,
656
00:27:41,994 --> 00:27:42,961
why’d you take the money,
Elliot?
657
00:27:42,961 --> 00:27:44,730
Crime of opportunity.
658
00:27:44,730 --> 00:27:47,266
I overheard Jimmy and Tony
one night.
659
00:27:47,266 --> 00:27:51,136
How they held up this
armored car full of cash,
660
00:27:51,136 --> 00:27:53,272
which belonged
to Stavos the Greek.
661
00:27:53,272 --> 00:27:55,474
They stuffed the loot
in the restaurant.
662
00:27:55,474 --> 00:27:57,009
What was I to do?
663
00:27:57,009 --> 00:27:59,444
Well, for starters,
not take the money.
664
00:27:59,444 --> 00:28:00,846
And not kill Tony.
665
00:28:00,846 --> 00:28:02,681
Hey, that wasn’t me.
666
00:28:02,681 --> 00:28:07,152
I might be a thief and a liar,
but I am not a killer.
667
00:28:07,152 --> 00:28:08,520
Great. Then turn yourself in.
668
00:28:08,520 --> 00:28:10,722
NEWSMAN: ...gridlocked
the 101 south
669
00:28:10,722 --> 00:28:12,758
from Hollywood Boulevard to...
670
00:28:12,758 --> 00:28:13,959
Listen, I got to roll.
671
00:28:13,959 --> 00:28:15,894
These piñas
won’t colada themselves.
672
00:28:15,894 --> 00:28:17,563
I’m glad I met you boys.
673
00:28:17,563 --> 00:28:22,734
In another life,
we might’ve been friends.
674
00:28:22,734 --> 00:28:23,769
Did you hear that?
675
00:28:23,769 --> 00:28:25,637
Yeah, the piña colada joke.
676
00:28:25,637 --> 00:28:26,905
It’s pretty funny.
677
00:28:26,905 --> 00:28:29,207
No, the TV in the background.
678
00:28:29,207 --> 00:28:31,810
Talking about traffic
on the 101.
679
00:28:31,810 --> 00:28:33,946
On his island paradise?
680
00:28:33,946 --> 00:28:35,914
Elliot’s still in town.
Yeah.
681
00:28:41,920 --> 00:28:43,789
So, Elliot hasn’t left town yet?
682
00:28:43,789 --> 00:28:46,858
Traffic cam caught him
entering a motel in downtown.
683
00:28:46,858 --> 00:28:48,060
Next to the Staples Center.
684
00:28:48,060 --> 00:28:50,295
We have round-the-clock
surveillance-- airports,
train stations.
685
00:28:50,295 --> 00:28:51,930
Good. Solid work, Captain.
686
00:28:51,930 --> 00:28:53,699
Remember that if your mom asks.
She won’t.
687
00:28:53,699 --> 00:28:56,068
Elliot said the
$2 million was stolen
688
00:28:56,068 --> 00:28:57,836
from a guy named
"Stavos the Greek."
689
00:28:57,836 --> 00:28:59,271
Fabrizio Stavos?
690
00:28:59,271 --> 00:29:01,106
So, that was his money
691
00:29:01,106 --> 00:29:02,808
in the armored car?
You know him?
692
00:29:02,808 --> 00:29:05,143
My office has been after him
for years.
693
00:29:05,143 --> 00:29:06,411
Drug trafficking,
money laundering.
694
00:29:06,411 --> 00:29:09,715
The guy has his fingers in every
criminal pot in town.
695
00:29:09,715 --> 00:29:11,283
But no one’s been able
to pin him.
696
00:29:11,283 --> 00:29:12,484
Sounds like this guy’s
697
00:29:12,484 --> 00:29:13,652
an even bigger fish
than Tony Corsetti.
698
00:29:13,652 --> 00:29:17,155
Stavos makes Tony
look like smelt.
699
00:29:18,991 --> 00:29:20,392
Smelt are very small fish.
700
00:29:20,392 --> 00:29:22,594
Why didn’t you
say minnow?
Koi.
701
00:29:22,594 --> 00:29:24,429
COLE: Goldfish.
AVERY: Tadpole.
702
00:29:24,429 --> 00:29:25,764
Tadpole’s not a fish.
It’s a frog.
703
00:29:25,764 --> 00:29:27,099
Well, no, but it’s-it’s
not a frog yet.
704
00:29:27,099 --> 00:29:29,034
It’s a frog. It’s always a frog.
It turns into a frog.
705
00:29:29,034 --> 00:29:30,736
Is it always a frog?
Yeah.
706
00:29:30,736 --> 00:29:34,072
Regardless, we better hope
that he’s not onto Elliot yet
707
00:29:34,072 --> 00:29:37,743
because a guy like Fabrizio
Stavos does not mess around.
708
00:29:37,743 --> 00:29:38,577
Come on.
709
00:29:38,577 --> 00:29:41,246
The guy’s name’s Fabrizio.
710
00:29:41,246 --> 00:29:42,948
How dangerous could he be?
711
00:29:42,948 --> 00:29:44,082
JIMMY:
Fabrizio.
712
00:29:44,082 --> 00:29:47,319
I appreciate you
bailing me out and all,
713
00:29:47,319 --> 00:29:49,421
but is-is this really...
necessary?
714
00:29:49,421 --> 00:29:50,689
I don’t...
Who took my money, Jimmy?
715
00:29:50,689 --> 00:29:51,556
Don’t know.
716
00:29:51,556 --> 00:29:54,192
But if I did,
I’d strangle them myself.
717
00:30:06,905 --> 00:30:09,374
Think about it.
718
00:30:11,877 --> 00:30:13,111
Elliot.
719
00:30:13,111 --> 00:30:14,880
Elliot has it.
720
00:30:14,880 --> 00:30:17,983
You know,
Tony’s guy at Miceli’s.
721
00:30:17,983 --> 00:30:21,420
You’re telling me the mook that
wouldn’t even sit me at my table
722
00:30:21,420 --> 00:30:23,555
has my $2 million?
723
00:30:23,555 --> 00:30:24,623
Mm-hmm.
724
00:30:24,623 --> 00:30:27,359
Where is Elliot now?
725
00:30:30,662 --> 00:30:33,031
Hey, Cole,
I should warn you.
726
00:30:33,031 --> 00:30:35,067
There’s a guy prowling the halls
looking for you
727
00:30:35,067 --> 00:30:36,635
and he’s pissed.
728
00:30:36,635 --> 00:30:38,737
There he is.
: That’s him.
729
00:30:38,737 --> 00:30:40,772
Do you want me to...?
The big man himself.
730
00:30:43,041 --> 00:30:46,244
Andrew, why don’t we go
someplace more private?
731
00:31:00,492 --> 00:31:02,394
Was this your plan all along?
732
00:31:02,394 --> 00:31:03,962
You play nice
with Maya,
733
00:31:03,962 --> 00:31:05,430
and then you swoop in
for the kill?
734
00:31:05,430 --> 00:31:06,531
You got every right to be angry.
735
00:31:06,531 --> 00:31:07,799
I don’t know what Natalie sees
in you.
736
00:31:07,799 --> 00:31:10,535
Is it your charm?
What, your muscles?
737
00:31:10,535 --> 00:31:12,838
That tattoo? What even--
what even is that, Cole?
738
00:31:12,838 --> 00:31:15,407
Andrew, I screwed up.
Stop agreeing with me!
739
00:31:15,407 --> 00:31:17,042
If you want to hit me, go ahead.
I deserve it.
740
00:31:17,042 --> 00:31:18,410
I’m not gonna hit you, Cole.
741
00:31:18,410 --> 00:31:20,679
It’s not who I am.
742
00:31:22,314 --> 00:31:25,217
Do you want to know the worst
part about this whole situation?
743
00:31:25,217 --> 00:31:26,985
I was gonna take her
744
00:31:26,985 --> 00:31:28,854
to the Kings playoff game
tonight and propose.
745
00:31:30,655 --> 00:31:32,257
That’s where we had
our first date.
746
00:31:32,257 --> 00:31:34,426
But now...
747
00:31:34,426 --> 00:31:35,694
You’re right.
748
00:31:37,229 --> 00:31:39,431
I did want her back.
749
00:31:41,099 --> 00:31:45,537
Nat’s the best thing
that’s ever happened to me.
750
00:31:45,537 --> 00:31:47,939
She’s so smart,
751
00:31:47,939 --> 00:31:51,309
great mom...
752
00:31:51,309 --> 00:31:52,711
but she loves you.
753
00:31:52,711 --> 00:31:53,912
Not me.
754
00:31:58,617 --> 00:32:00,752
How do I know that’s the truth?
755
00:32:02,487 --> 00:32:03,855
Because she told me.
756
00:32:05,690 --> 00:32:09,427
Don’t throw away what you have
for a mistake.
757
00:32:12,197 --> 00:32:14,733
Take it from someone
who spoke up 12 years too late.
758
00:32:16,935 --> 00:32:18,703
Don’t wait.
759
00:32:34,953 --> 00:32:37,923
Uh, Cole?
760
00:32:40,025 --> 00:32:41,226
Camera on the whole time?
761
00:32:41,226 --> 00:32:42,594
Yep.
762
00:32:42,594 --> 00:32:45,096
And, for the record,
he totally should’ve hit you.
763
00:32:45,096 --> 00:32:46,097
Noted.
764
00:32:46,097 --> 00:32:47,165
Hey.
765
00:32:47,165 --> 00:32:49,000
You did the right thing.
766
00:32:49,000 --> 00:32:50,202
You know that, right?
767
00:32:50,202 --> 00:32:52,771
Doesn’t feel like it.
768
00:32:52,771 --> 00:32:54,773
Well, at least
it wasn’t a total wash.
769
00:32:54,773 --> 00:32:57,943
Now we know
where Elliot’s going to be.
770
00:32:57,943 --> 00:32:59,978
Right. Wait, what?
771
00:32:59,978 --> 00:33:02,314
Yeah. Didn’t you guys say
he was a huge Kings fan?
772
00:33:02,314 --> 00:33:04,449
The arena is right next
to the motel
773
00:33:04,449 --> 00:33:06,184
where Elliot was last spotted.
774
00:33:06,184 --> 00:33:07,953
Playoff game tonight.
775
00:33:07,953 --> 00:33:11,056
What kind of criminal stays
in town for a hockey game?
776
00:33:11,056 --> 00:33:12,157
♪ ♪
777
00:33:14,759 --> 00:33:16,161
JILL:
You’re an idiot!
778
00:33:16,161 --> 00:33:18,697
I mean, we could be on a plane
right now, sipping mimosas,
779
00:33:18,697 --> 00:33:21,867
but no, I had to fall in love
with a puckhead.
780
00:33:21,867 --> 00:33:23,235
We had time to kill.
781
00:33:23,235 --> 00:33:26,071
And, Jill, this might be
the last game I’ll ever see.
782
00:33:26,071 --> 00:33:27,472
And it’s a playoff game.
783
00:33:27,472 --> 00:33:28,874
Why do I put up with you?
784
00:33:28,874 --> 00:33:30,275
Well, I think the
two million we have
785
00:33:30,275 --> 00:33:31,910
stashed in your car helps.
Well...
786
00:33:31,910 --> 00:33:34,179
Look, baby, you’re getting
cranky. You’re hungry.
787
00:33:34,179 --> 00:33:36,281
I want you to get something
to eat. Get us some hot dogs.
788
00:33:36,281 --> 00:33:38,450
I’m gonna get the seats.
Okay.
789
00:33:38,450 --> 00:33:40,785
ELLIOT:
Mwah. I love you.
JILL: I love you. Mwah.
790
00:33:50,662 --> 00:33:52,631
This place is packed.
791
00:33:52,631 --> 00:33:53,932
Should we start in section "A"
and work our way across?
792
00:33:53,932 --> 00:33:56,735
No, he’s gonna be
sitting center ice.
793
00:33:56,735 --> 00:33:58,169
Kings side.
794
00:34:05,443 --> 00:34:07,312
Baby, you’re missing
the warm-up.
795
00:34:07,312 --> 00:34:08,880
JILL:
Babe, we have a problem.
796
00:34:08,880 --> 00:34:10,448
STAVOS:
You have my money.
797
00:34:10,448 --> 00:34:14,486
I want it back.
Concourse three, ten minutes.
798
00:34:15,620 --> 00:34:17,489
MURTAUGH:
Hey.
799
00:34:17,489 --> 00:34:18,790
Are these seats taken?
800
00:34:18,790 --> 00:34:20,392
Thank God you’re here.
What’s wrong?
801
00:34:20,392 --> 00:34:22,460
You think you could do a favor
for an old friend?
802
00:34:24,629 --> 00:34:27,098
What the hell was I thinking?
803
00:34:27,098 --> 00:34:29,701
Look, don’t worry.
We’re gonna get Jill back.
804
00:34:29,701 --> 00:34:31,503
We make the drop,
they let her go.
805
00:34:31,503 --> 00:34:33,838
Where is the last
place you saw Jill?
Right over there.
806
00:34:33,838 --> 00:34:35,774
I sent her to get hot dogs.
807
00:34:35,774 --> 00:34:37,008
I’ll go find her.
808
00:34:37,008 --> 00:34:38,643
Okay, where’s the money?
809
00:34:38,643 --> 00:34:40,478
It’s in her car. Let’s go.
810
00:34:44,616 --> 00:34:45,850
JILL:
Come on, damn it.
811
00:34:45,850 --> 00:34:48,486
Hey, I’m going...
This was $150.
812
00:35:01,333 --> 00:35:04,502
STAVOS:
There he is. Let’s go.
813
00:35:10,408 --> 00:35:11,476
Rog, watch out!
814
00:35:28,893 --> 00:35:32,030
Hey.
Get the hell off me.
815
00:35:55,487 --> 00:35:57,022
Go, go, go!
816
00:36:05,497 --> 00:36:07,332
Drop it.
817
00:36:09,200 --> 00:36:10,835
You took a bullet for me.
818
00:36:10,835 --> 00:36:12,437
Ain’t that what friends are for?
819
00:36:12,437 --> 00:36:15,173
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
820
00:36:15,173 --> 00:36:16,708
please turn your attention
to section "C"
821
00:36:16,708 --> 00:36:19,310
for a special moment
with two of our fans.
822
00:36:19,310 --> 00:36:21,413
Hey.
823
00:36:21,413 --> 00:36:23,948
There they are,
824
00:36:23,948 --> 00:36:27,452
Andrew Simon and Natalie Flynn.
825
00:36:29,521 --> 00:36:31,122
Jill!
826
00:36:31,956 --> 00:36:33,324
Run.
827
00:36:44,402 --> 00:36:45,703
Stand up, stand up.
Huh?
828
00:36:45,703 --> 00:36:47,005
Stand up.
What?
829
00:36:47,005 --> 00:36:48,940
Um...
830
00:36:54,279 --> 00:36:56,948
ANDREW:
Natalie Flynn...
831
00:37:02,320 --> 00:37:05,123
...will you make me
the happiest man ever?
832
00:37:05,123 --> 00:37:07,592
Is this really happening?
833
00:37:07,592 --> 00:37:09,027
What do you say?
834
00:37:09,027 --> 00:37:11,629
WOMAN: Say yes!
835
00:37:19,537 --> 00:37:21,372
Yes.
836
00:37:22,440 --> 00:37:25,243
ANNOUNCER:
There they are,
837
00:37:25,243 --> 00:37:27,645
the happy couple.
838
00:37:27,645 --> 00:37:29,914
Congratulations
to Natalie and Andrew.
839
00:37:31,783 --> 00:37:34,018
Are you okay?
840
00:37:34,018 --> 00:37:37,989
Didn’t expect it
to hurt this much.
841
00:37:44,295 --> 00:37:46,397
You’re such an idiot.
842
00:37:46,397 --> 00:37:48,600
You just had to go to the game.
843
00:37:48,600 --> 00:37:52,437
Yeah. I’m glad
it was with you, bud.
844
00:37:53,805 --> 00:37:56,574
Give me a kiss. Come on.
845
00:38:06,151 --> 00:38:08,153
I’d appreciate anything
you could do.
846
00:38:08,153 --> 00:38:09,888
She’s a good kid.
847
00:38:09,888 --> 00:38:12,257
I owe you.
You took that bullet.
848
00:38:12,257 --> 00:38:14,292
You’d have done it for me.
849
00:38:15,827 --> 00:38:17,328
Eh, I w-- I wou--
you know,
850
00:38:17,328 --> 00:38:19,764
: I w-would have
definitely thought about it.
851
00:38:19,764 --> 00:38:23,434
Hey.
852
00:38:23,434 --> 00:38:26,171
Want to leave you with
a little token of my affection.
853
00:38:26,271 --> 00:38:27,672
It’s my season tickets.
854
00:38:27,672 --> 00:38:29,541
Two seats,
every game.
855
00:38:29,541 --> 00:38:31,976
Bring a friend.
856
00:38:31,976 --> 00:38:35,713
Wow. Thanks.
857
00:38:35,713 --> 00:38:36,481
Yeah.
858
00:38:36,481 --> 00:38:39,684
Now I got to find a friend.
859
00:38:39,684 --> 00:38:40,819
There you go.
860
00:38:42,120 --> 00:38:43,321
Thanks, Rog.
861
00:38:43,321 --> 00:38:45,790
Hey. I want to shake
your hand, but it’s...
862
00:38:45,790 --> 00:38:47,659
Yeah, I-- uh, next time.
863
00:38:50,929 --> 00:38:55,066
♪ When I’m traveling alone ♪
864
00:38:55,066 --> 00:38:58,069
♪ Out in the night ♪
865
00:39:00,238 --> 00:39:02,307
♪ When I’ve lost everything... ♪
866
00:39:02,307 --> 00:39:03,241
Here.
867
00:39:03,241 --> 00:39:06,044
Brought you
a congratulatory cigar.
868
00:39:06,044 --> 00:39:07,412
I don’t smoke.
869
00:39:07,412 --> 00:39:08,546
Me, neither. I don’t light it.
870
00:39:08,546 --> 00:39:10,215
But it does make me
feel important.
871
00:39:10,215 --> 00:39:13,384
So you finally caught
your big fish.
872
00:39:13,384 --> 00:39:17,855
My boss even stood in my doorway
and nodded, so, yeah.
873
00:39:17,855 --> 00:39:20,959
Huge win. And I couldn’t have
done it without you.
874
00:39:20,959 --> 00:39:23,561
Does that mean we’re even
on this car thing?
875
00:39:23,561 --> 00:39:25,163
Nice try.
876
00:39:25,163 --> 00:39:27,932
And I’m sorry to hear things
didn’t work out with the ex.
877
00:39:27,932 --> 00:39:31,002
But I may have
someone for you.
878
00:39:31,002 --> 00:39:32,670
You do?
879
00:39:32,670 --> 00:39:34,138
My mom.
880
00:39:34,138 --> 00:39:36,541
She saw you on the news.
Thinks you’re dreamy.
881
00:39:36,541 --> 00:39:38,276
I think we’d make a cute couple.
882
00:39:38,276 --> 00:39:40,745
Ah, let me try this.
883
00:39:40,745 --> 00:39:41,813
Dad.
884
00:39:42,981 --> 00:39:44,916
No.
No, sorry. Got creepy.
885
00:39:44,916 --> 00:39:46,050
Didn’t like that.
886
00:39:46,050 --> 00:39:48,086
Thanks again, Cole,
887
00:39:48,086 --> 00:39:50,121
and I will be seeing you around.
888
00:39:55,593 --> 00:39:57,262
♪ Near to me ♪
889
00:39:59,564 --> 00:40:02,600
♪ When I’m traveling ♪
890
00:40:02,600 --> 00:40:05,536
♪ Alone out in the night... ♪
891
00:40:07,438 --> 00:40:11,042
Well, if it isn’t the future
Mrs. Doctor Andrew.
892
00:40:11,042 --> 00:40:12,744
You saw.
893
00:40:12,744 --> 00:40:17,081
So did every hockey fan
in Southern California.
894
00:40:17,081 --> 00:40:18,683
Congratulations.
895
00:40:18,683 --> 00:40:21,152
Thank you, Cole.
896
00:40:21,152 --> 00:40:22,987
Uh, Andrew told me
what you said and...
897
00:40:22,987 --> 00:40:24,622
Don’t mention it.
898
00:40:26,124 --> 00:40:30,995
I just... want you to be happy.
899
00:40:30,995 --> 00:40:33,798
I want that for you, too.
900
00:40:33,798 --> 00:40:36,000
I don’t know.
901
00:40:36,000 --> 00:40:38,202
I’d probably just go
and blow everything up.
902
00:40:38,202 --> 00:40:40,872
That’s what I do, right?
903
00:40:40,872 --> 00:40:42,874
Sometimes.
904
00:40:42,874 --> 00:40:45,977
But occasionally, you actually
put things back together.
905
00:40:45,977 --> 00:40:49,447
♪ The way down into... ♪
906
00:40:50,682 --> 00:40:52,483
Okay, I got to go.
907
00:40:52,483 --> 00:40:56,387
♪ After I lay down ♪
908
00:40:56,387 --> 00:41:00,058
♪ Right next to you ♪
909
00:41:00,058 --> 00:41:03,328
♪ I follow the way ♪
910
00:41:04,462 --> 00:41:07,198
♪ I follow the way... ♪
911
00:41:08,866 --> 00:41:10,535
You want the room?
912
00:41:10,535 --> 00:41:13,438
B-Because I can leave.
Give you your space.
913
00:41:13,438 --> 00:41:15,573
Honey, how long am I gonna have
to hear that one?
914
00:41:15,573 --> 00:41:18,643
I don’t know. I’ll reassess
at Harper’s wedding.
915
00:41:20,611 --> 00:41:26,017
Look... ladies night
is a safe place.
916
00:41:26,017 --> 00:41:30,355
And sometimes, I try things out
just to see how they sound.
917
00:41:30,355 --> 00:41:32,023
Things?
Yes.
918
00:41:32,023 --> 00:41:35,727
What else does Shana know about
our marriage that I don’t?
919
00:41:35,727 --> 00:41:36,794
Okay, Roger,
920
00:41:36,794 --> 00:41:38,930
when there is something
that you need to hear,
921
00:41:38,930 --> 00:41:40,798
you better believe
I’m gonna tell you.
922
00:41:42,533 --> 00:41:46,204
Now, why don’t we
923
00:41:46,204 --> 00:41:48,439
go upstairs and, um,
924
00:41:48,439 --> 00:41:51,275
:
bake a potato?
925
00:41:51,275 --> 00:41:52,677
Mm.
926
00:41:52,677 --> 00:41:55,046
That sounds so nice.
Yeah, it does.
927
00:41:55,046 --> 00:41:56,314
Yeah, but I can’t.
928
00:41:56,314 --> 00:41:57,982
It’s boys’ night.
929
00:41:59,250 --> 00:42:02,120
Uh-huh. Boys’ night.
930
00:42:02,120 --> 00:42:06,924
Okay. So what will you be
discussing at boys’ night?
931
00:42:06,924 --> 00:42:10,094
Oh, I think you can guess.
932
00:42:10,094 --> 00:42:11,763
Uh...
933
00:42:11,763 --> 00:42:14,265
COLE: How many times a week
are we talking?
934
00:42:14,265 --> 00:42:18,803
Mm, used to be three,
four, five times a week.
935
00:42:18,803 --> 00:42:23,074
Now once or twice,
maybe, on a good week.
936
00:42:23,074 --> 00:42:27,578
Well, that’s still way more
than me. I’ve gone months.
937
00:42:27,578 --> 00:42:29,414
Months?
938
00:42:29,414 --> 00:42:33,384
I know.
What’s your whole thing,
man
939
00:42:33,384 --> 00:42:36,521
:
I don’t know, but...
have you seen my bathroom?
940
00:42:36,521 --> 00:42:38,356
♪ Follow the way... ♪
941
00:42:38,356 --> 00:42:39,690
It’s not really ideal
for tub time.
942
00:42:39,690 --> 00:42:43,327
Yeah, well, I’m-I’m
a tub guy. You know?
943
00:42:43,327 --> 00:42:44,862
It take me back
to the womb.
944
00:42:44,862 --> 00:42:48,699
Y-You just miss things
in the shower.
Yeah.
945
00:42:48,699 --> 00:42:51,102
You know what I mean? In
the tub, you’re sitting there,
946
00:42:51,102 --> 00:42:55,840
and you get a chance to really
kind of see what you’re made of.
947
00:42:55,840 --> 00:42:57,842
Yeah.
948
00:42:57,842 --> 00:42:59,177
Yeah.
949
00:42:59,177 --> 00:43:01,546
Thanks for the talk.
950
00:43:01,546 --> 00:43:03,347
Thanks for the deep dive.
951
00:43:03,347 --> 00:43:05,483
♪ I follow the way. ♪
66779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.