All language subtitles for Lethal Weapon - 03x08 - What the Puck.AMZN.WEB-DL.NTb _ ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,320 --> 00:00:03,545 Will, another martini? 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,444 Three olives, right? I'll be right back. 3 00:00:05,480 --> 00:00:07,647 How are my lovebirds? Everybody good? 4 00:00:07,682 --> 00:00:10,016 All right. Good deal. Let me get that chair. 5 00:00:10,051 --> 00:00:12,084 Angela, that's a hell of a dress. 6 00:00:12,120 --> 00:00:14,921 Dessert's on me. Come on, eat up. 7 00:00:14,956 --> 00:00:18,524 Mr. Stavos. I didn't know you were coming in tonight. 8 00:00:18,560 --> 00:00:19,959 I'd like my corner booth. 9 00:00:19,994 --> 00:00:22,528 As you can see, I've seated people there already, 10 00:00:22,564 --> 00:00:24,230 but you're welcome to sit at the bar. 11 00:00:24,265 --> 00:00:25,932 First round's on the house. 12 00:00:25,967 --> 00:00:28,100 Next time, have my table ready. 13 00:00:28,136 --> 00:00:30,803 Don't ever disrespect me again. 14 00:00:30,838 --> 00:00:34,941 ♪ Keeps calling me ♪ 15 00:00:34,976 --> 00:00:36,409 - ♪ No matter what... ♪ - Hey, baby. 16 00:00:36,444 --> 00:00:37,410 Doing okay, Jill? 17 00:00:37,445 --> 00:00:39,145 - I'll see you in a minute. - What? 18 00:00:39,180 --> 00:00:40,813 ♪ Can you hear those voices... ♪ 19 00:00:40,848 --> 00:00:42,148 Looking out for you, Tony. 20 00:00:42,183 --> 00:00:45,518 ♪ Calling you. ♪ 21 00:00:48,590 --> 00:00:49,956 Hey-o, Elliot. 22 00:00:49,991 --> 00:00:51,958 Appreciate the help with Stavos tonight. 23 00:00:51,993 --> 00:00:53,259 You're a good man. 24 00:00:53,294 --> 00:00:55,225 You okay? 25 00:00:56,030 --> 00:00:57,463 You look a little rare. 26 00:00:57,498 --> 00:01:00,233 Just a long day's night, Mr. Corsetti. 27 00:01:01,669 --> 00:01:03,669 - You have a good one. - You, too. 28 00:01:05,773 --> 00:01:08,374 Oh, hey, what are you doing? 29 00:01:08,409 --> 00:01:10,109 Hold up. I work here! 30 00:01:10,144 --> 00:01:11,911 We-we ran out of space 31 00:01:11,946 --> 00:01:13,913 in the lot. It's on the hook, pal. 32 00:01:13,948 --> 00:01:15,815 Too late, you know? What's done is done. 33 00:01:15,850 --> 00:01:17,883 I don't care whether it's... What is that? 34 00:01:19,954 --> 00:01:22,188 - I don't know. It's your car. - No, no. What is that? 35 00:01:22,223 --> 00:01:23,756 What? 36 00:01:23,791 --> 00:01:25,925 Get away from the car. Get away from the car. 37 00:01:25,960 --> 00:01:28,261 Run, run! 38 00:01:45,346 --> 00:01:48,481 Cole, what is it? You have been blowing up my phone. 39 00:01:48,516 --> 00:01:51,117 True, but only 'cause I was hoping we could talk. 40 00:01:51,152 --> 00:01:53,853 Uh, yeah, I got that from the six missed calls. 41 00:01:53,888 --> 00:01:55,979 Cole, I'm at work. What is the emergency? 42 00:01:56,014 --> 00:01:57,657 Well, we kissed. 43 00:01:57,692 --> 00:01:58,924 Yeah, I was there. 44 00:01:58,960 --> 00:02:00,126 It was pretty great, right? 45 00:02:00,161 --> 00:02:02,634 It was... nice, 46 00:02:02,634 --> 00:02:04,567 but we cannot talk about this right now. 47 00:02:04,602 --> 00:02:06,202 Because you're at work? 48 00:02:06,237 --> 00:02:08,186 Right, and honestly because 49 00:02:09,133 --> 00:02:10,556 I don't know what to say. 50 00:02:10,591 --> 00:02:12,175 It's just a little messy, you know? 51 00:02:12,210 --> 00:02:14,744 The kiss? I mean, I can adjust my approach. 52 00:02:14,779 --> 00:02:17,146 No, not... 53 00:02:17,182 --> 00:02:18,581 You know I have a boyfriend. 54 00:02:18,616 --> 00:02:21,551 Right. How did Andrew take the bad news? 55 00:02:21,586 --> 00:02:23,820 No, Cole, I didn't tell him. 56 00:02:23,855 --> 00:02:27,123 So you're saying... Wait, what are you saying? 57 00:02:27,158 --> 00:02:30,026 I don't, I don't know. I don't know what I'm saying. 58 00:02:30,061 --> 00:02:32,962 I'm confused. Well, we could fix that. 59 00:02:32,997 --> 00:02:35,765 How about you and I meet? You know, we can talk it all out, 60 00:02:35,800 --> 00:02:37,265 - face to face. - Hey. 61 00:02:37,301 --> 00:02:39,502 Got the tickets. Who's that? 62 00:02:40,473 --> 00:02:41,871 Oh, uh, it's just some idiot 63 00:02:41,906 --> 00:02:44,089 - trying to sell me something. - Is that Andrew? 64 00:02:44,124 --> 00:02:45,302 Tickets? Tickets to what? 65 00:02:45,337 --> 00:02:46,934 I'm almost done. No problem. 66 00:02:46,970 --> 00:02:48,002 I'm excited for tomorrow. 67 00:02:48,037 --> 00:02:49,579 Yeah. It's gonna be a big night. 68 00:02:49,614 --> 00:02:51,848 Big night? No, no, no. 69 00:02:51,883 --> 00:02:55,017 Listen, Natalie, I have to see you tonight, okay? 70 00:02:55,053 --> 00:02:56,185 Half hour, please. 71 00:02:56,221 --> 00:02:58,988 Okay, okay, tonight, but now I have to go. 72 00:02:59,023 --> 00:03:00,056 Wait. 73 00:03:00,091 --> 00:03:01,591 Natalie, if Andrew asks you anything 74 00:03:01,626 --> 00:03:02,792 before then, just don't... 75 00:03:06,293 --> 00:03:07,551 Uh-oh. 76 00:03:07,586 --> 00:03:11,334 Come on, man. God. 77 00:03:15,185 --> 00:03:16,703 You okay? 78 00:03:16,738 --> 00:03:19,442 No. I literally just got my car fixed, 79 00:03:19,477 --> 00:03:21,844 just pulled off the lot. I can't believe this happened. 80 00:03:21,880 --> 00:03:23,980 Hey. Don't blame yourself. 81 00:03:24,015 --> 00:03:26,182 I don't. I blame you. 82 00:03:28,981 --> 00:03:30,740 Were you just on your phone? 83 00:03:30,775 --> 00:03:32,388 - While driving? - Uh-huh. 84 00:03:32,423 --> 00:03:33,456 Never. 85 00:03:34,526 --> 00:03:35,992 Erica? Honey? 86 00:03:36,027 --> 00:03:38,263 Did you just get into an accident? 87 00:03:38,509 --> 00:03:41,187 Um, Mom, I'm fine. I will call you back. 88 00:03:41,222 --> 00:03:44,100 Sounds like we were both on our phones, Erica. 89 00:03:44,135 --> 00:03:46,736 Hands-free, speaker. Little different. 90 00:03:46,771 --> 00:03:48,004 Who is that? 91 00:03:48,039 --> 00:03:49,672 You want me to talk to him? 92 00:03:49,707 --> 00:03:52,110 Hi, Erica's mom. Your daughter's fine. 93 00:03:52,777 --> 00:03:54,477 - Little judgy, maybe. - Okay, Mom, 94 00:03:54,512 --> 00:03:55,878 hang up, I'll call you back. 95 00:03:55,914 --> 00:03:58,481 - You, license, insurance, now. - Does it make a difference 96 00:03:58,516 --> 00:04:00,383 that I was on the phone reconnecting 97 00:04:00,418 --> 00:04:02,752 - with the love of my life? - Aw. 98 00:04:02,777 --> 00:04:05,188 - I'll get my wallet. - Okay. 99 00:04:06,891 --> 00:04:10,693 So, Roger, Riana is out of the house tonight, 100 00:04:10,728 --> 00:04:13,863 Harper is at my mom's, 101 00:04:13,898 --> 00:04:18,489 so... what are your plans tonight? 102 00:04:18,525 --> 00:04:21,470 For you, baby, I can be home and showered 103 00:04:21,506 --> 00:04:24,607 and ready to "uh, uh, uh" by 7:00. 104 00:04:24,642 --> 00:04:26,976 - That sounds so good. - Mm-hmm. 105 00:04:27,011 --> 00:04:28,584 But I have girls' night tonight. 106 00:04:28,619 --> 00:04:29,979 And I'm hosting. 107 00:04:30,014 --> 00:04:33,583 Didn't you just host a girls' night, like, a week ago? 108 00:04:33,618 --> 00:04:35,851 A month ago, and I cancelled 109 00:04:35,887 --> 00:04:39,622 because you demanded we watch Top Chef finale together. 110 00:04:39,657 --> 00:04:42,291 - It was worth every minute. - Mm-hmm. 111 00:04:42,327 --> 00:04:45,328 Well, make yourself scarce from 7:00 to 12:00. 112 00:04:45,363 --> 00:04:47,063 Five hours? 113 00:04:47,098 --> 00:04:49,632 You're gonna talk about baking the potato 114 00:04:49,667 --> 00:04:51,138 - for five hours? - What? 115 00:04:51,173 --> 00:04:53,184 - Hiding the turtle. - What? 116 00:04:53,219 --> 00:04:56,138 Taming the monkey. 117 00:04:56,174 --> 00:04:57,740 - You mean sex? - Yes. 118 00:04:57,775 --> 00:04:59,909 Okay, honey, this may come as a shock, 119 00:04:59,944 --> 00:05:01,711 but we talk about more than sex. 120 00:05:01,746 --> 00:05:03,346 - Yeah, right. - We do! 121 00:05:03,381 --> 00:05:06,015 That Shana keeps giving me the stanky eye 122 00:05:06,050 --> 00:05:09,085 like she knows things about me, erotic things. 123 00:05:09,120 --> 00:05:11,887 Okay, honey, we talk about everything. 124 00:05:11,923 --> 00:05:14,824 And deep conversation with friends can go on for hours. 125 00:05:14,859 --> 00:05:17,003 It's like you lose track of time. 126 00:05:17,038 --> 00:05:18,615 You should try it. 127 00:05:18,651 --> 00:05:21,163 You trying to say I don't have any close friends? 128 00:05:22,095 --> 00:05:23,633 I'm saying 129 00:05:23,668 --> 00:05:26,202 don't walk through that door before midnight. 130 00:05:26,237 --> 00:05:27,872 That's all. 131 00:05:29,450 --> 00:05:30,916 - Tonight? - Yeah. 132 00:05:30,951 --> 00:05:32,951 Nah, sorry, buddy, I got plans. 133 00:05:32,986 --> 00:05:35,254 I'm meeting Natalie. I got a needle to thread. 134 00:05:35,889 --> 00:05:37,189 Why don't you thread it tomorrow? 135 00:05:37,224 --> 00:05:39,424 Can't. My window's closing. 136 00:05:39,460 --> 00:05:41,760 Andrew told Natalie tomorrow's gonna be a "big night." 137 00:05:43,054 --> 00:05:44,663 You know, uh... 138 00:05:45,598 --> 00:05:47,666 if you want to do a deep dive on this, 139 00:05:47,701 --> 00:05:49,835 you just let me know. 140 00:05:49,870 --> 00:05:52,304 - Deep dive? - Yeah, you know, talk it out. 141 00:05:52,339 --> 00:05:55,340 Have a boys' night. Lose track of time. 142 00:05:55,375 --> 00:05:56,675 Roger, were you even listening? 143 00:05:56,710 --> 00:05:59,311 Natalie. Window. Needle. 144 00:05:59,346 --> 00:06:01,746 - Ask Scorsese. - Huh? Ask me what? 145 00:06:01,782 --> 00:06:03,014 Hit me. 146 00:06:03,050 --> 00:06:04,950 I've got all the time in the world. 147 00:06:04,985 --> 00:06:07,619 Yeah, mm, speaking of time, 148 00:06:07,654 --> 00:06:10,602 don't we have a conference call with the new deputy DA? 149 00:06:10,638 --> 00:06:11,736 Yeah, Avery had me 150 00:06:11,771 --> 00:06:13,325 walk him through how to call the DA's office. 151 00:06:13,360 --> 00:06:14,860 You know, as an older millennial, 152 00:06:14,895 --> 00:06:16,495 I have a lot of things to say 153 00:06:16,530 --> 00:06:19,424 that people generally want to hear, so... 154 00:06:23,141 --> 00:06:24,512 Hey, Captain. 155 00:06:24,547 --> 00:06:27,038 Why don't, uh, me and you grab a beer today? 156 00:06:27,074 --> 00:06:28,679 I got, I got plans. Ask Scorsese. 157 00:06:28,704 --> 00:06:30,303 Hey, Cap, is that a new tie? 158 00:06:30,339 --> 00:06:32,439 You must really want to impress the new deputy DA. 159 00:06:32,854 --> 00:06:35,142 Her mother is Senator Donna Malick, 160 00:06:35,177 --> 00:06:36,877 which makes this call very important 161 00:06:36,912 --> 00:06:38,412 to the political career I almost had 162 00:06:38,447 --> 00:06:39,780 and may, God willing, 163 00:06:39,815 --> 00:06:41,654 still have in the future, so... 164 00:06:44,019 --> 00:06:45,318 Counselor Malick. 165 00:06:45,354 --> 00:06:46,627 - Good morning. - Oh, crap. 166 00:06:46,662 --> 00:06:50,057 This is Detective Murtaugh and... Where'd he... 167 00:06:50,092 --> 00:06:52,826 I-I just met her. Not in a good way. 168 00:06:52,861 --> 00:06:55,062 Uh, you were saying, Captain? 169 00:06:55,097 --> 00:06:56,996 You, Detective Murtaugh and...? 170 00:06:57,032 --> 00:06:59,166 - And-and my partner, somewhere around. - Yes. 171 00:06:59,201 --> 00:07:02,436 - He's here. - Ah, well, running behind myself. 172 00:07:02,471 --> 00:07:04,938 Fender bender. Some moron hit my car. 173 00:07:04,973 --> 00:07:06,073 Moron? 174 00:07:06,108 --> 00:07:08,909 I am so sorry to hear that. 175 00:07:08,944 --> 00:07:10,410 She stopped short. 176 00:07:10,446 --> 00:07:11,978 I'm sorry, is someone else 177 00:07:12,014 --> 00:07:13,914 in the office with you? I'm-I'm hearing another voice. 178 00:07:16,218 --> 00:07:18,193 - Difficulties. - Echo. 179 00:07:18,228 --> 00:07:21,621 Well, I am building a case against Tony Corsetti. 180 00:07:21,657 --> 00:07:22,823 Big fish. 181 00:07:22,858 --> 00:07:24,191 Yeah, my big fish. 182 00:07:24,226 --> 00:07:25,726 So you want us to bring him in, 183 00:07:25,761 --> 00:07:26,993 give him a once-over? 184 00:07:27,029 --> 00:07:28,862 The opposite. You are to go nowhere 185 00:07:28,897 --> 00:07:32,365 near Corsetti. I just want you to babysit my witness. 186 00:07:32,401 --> 00:07:34,735 Elliot Nunziata. 187 00:07:34,770 --> 00:07:37,104 Maître d' at one of Tony's restaurants. 188 00:07:37,139 --> 00:07:39,372 Last night, Tony tried to blow him up. 189 00:07:39,408 --> 00:07:40,841 He must've heard that he was 190 00:07:40,876 --> 00:07:42,242 gonna testify against his boss. 191 00:07:42,277 --> 00:07:43,443 So when do we start? 192 00:07:43,479 --> 00:07:44,578 Tonight. Pick him up at holding, 193 00:07:44,613 --> 00:07:46,780 and bring him to the Beverly Regency. 194 00:07:46,815 --> 00:07:47,948 No can do. 195 00:07:47,983 --> 00:07:50,050 Tonight is no good. 196 00:07:50,085 --> 00:07:51,752 Oh, no. 197 00:07:51,787 --> 00:07:53,453 - Please tell me you're not... - His partner. 198 00:07:53,489 --> 00:07:56,389 Yeah, and tonight I have plans. 199 00:07:56,425 --> 00:08:00,761 Oh, plans. Oh, why didn't you say so? Never mind then. 200 00:08:00,796 --> 00:08:02,529 Is she being sarcastic? 201 00:08:03,962 --> 00:08:05,120 Listen carefully. 202 00:08:05,155 --> 00:08:06,600 Until I get a warrant 203 00:08:06,635 --> 00:08:08,835 and Tony Corsetti is in custody, 204 00:08:08,871 --> 00:08:11,404 you two cannot leave my witness's side. 205 00:08:12,541 --> 00:08:14,274 Take Elliot to the hotel 206 00:08:14,309 --> 00:08:15,642 and stay with him. 207 00:08:15,677 --> 00:08:18,411 Oh, and another thing... Detective Murtaugh drives. 208 00:08:21,550 --> 00:08:26,389 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 209 00:08:27,269 --> 00:08:29,289 When did America stop serving real food? 210 00:08:29,324 --> 00:08:30,504 Look at this: 211 00:08:30,539 --> 00:08:32,359 avocado toast, 212 00:08:32,394 --> 00:08:34,795 quinoa pancakes. I'm gonna call down there, 213 00:08:34,830 --> 00:08:37,297 ask them if they'll whip me up a shrimp cocktail. You want? 214 00:08:37,332 --> 00:08:39,332 - I'm good. - What about your partner? 215 00:08:39,368 --> 00:08:40,901 They said you were bringing a date. 216 00:08:40,936 --> 00:08:42,068 He'll be here soon. 217 00:08:42,104 --> 00:08:43,870 He's been having car trouble. 218 00:08:43,906 --> 00:08:46,273 I'm being guarded by two of L.A.'s finest. 219 00:08:51,780 --> 00:08:54,347 What the hell is taking you so long? 220 00:08:54,383 --> 00:08:55,649 Ask him if he wants the shrimp. 221 00:08:55,684 --> 00:08:57,284 - The shrimp. - Yeah, 222 00:08:57,319 --> 00:08:58,565 I'm not coming. 223 00:08:58,600 --> 00:09:02,589 Cole, the deputy DA put us both on babysitting duty 224 00:09:02,624 --> 00:09:04,591 until she executes the warrant for Tony. 225 00:09:04,626 --> 00:09:05,926 And that could take all night. 226 00:09:05,961 --> 00:09:07,961 Tony just opened up a tab at Elliot's restaurant. 227 00:09:07,996 --> 00:09:09,196 I figured I'd swing by there, 228 00:09:09,231 --> 00:09:10,630 - wrap this baby up. - Yeah. 229 00:09:10,666 --> 00:09:12,299 Just in time to have dinner with Natalie. 230 00:09:12,334 --> 00:09:15,135 Huh? Yeah, I guess I could make that. 231 00:09:15,170 --> 00:09:16,303 Hadn't even crossed my mind. 232 00:09:16,338 --> 00:09:19,940 Right. And what am I supposed to do 233 00:09:19,975 --> 00:09:21,341 with Mr. Shrimp Cocktail over here? 234 00:09:21,376 --> 00:09:22,509 You said you wanted 235 00:09:22,544 --> 00:09:24,344 a boys' night out, so now you got it. 236 00:09:24,379 --> 00:09:25,612 Cole, I think you need to... 237 00:09:25,647 --> 00:09:27,013 Hello? Cole? 238 00:09:27,049 --> 00:09:28,481 Cole? 239 00:09:28,517 --> 00:09:30,089 Damn it. 240 00:09:30,919 --> 00:09:32,449 You know, forgive me for overstepping, 241 00:09:32,474 --> 00:09:35,322 but I don't care for his behavior. 242 00:09:35,357 --> 00:09:36,790 Hanging up on you? 243 00:09:36,825 --> 00:09:38,124 It's disrespectful. 244 00:09:38,160 --> 00:09:40,360 It's disrespectful. 245 00:09:40,395 --> 00:09:41,595 Let me guess, 246 00:09:41,630 --> 00:09:43,897 the man is so wrapped up in his own needs, 247 00:09:43,932 --> 00:09:45,498 he doesn't care about yours. 248 00:09:45,534 --> 00:09:49,202 Yeah! You got all that from a phone call? 249 00:09:49,238 --> 00:09:50,537 I'm in hospitality. 250 00:09:50,572 --> 00:09:53,540 Reading people is kind of my raison d'être. 251 00:09:53,575 --> 00:09:55,542 Raison d'être. 252 00:10:05,879 --> 00:10:08,388 Oh, great. 253 00:10:08,423 --> 00:10:12,092 You know, in this light, your bumper doesn't look so bad. 254 00:10:12,127 --> 00:10:14,341 Aren't you supposed to be watching my witness? 255 00:10:14,377 --> 00:10:16,329 Yeah. Two cops to watch one guy, it seemed 256 00:10:16,365 --> 00:10:18,398 - like a poor use of resources. - Why are you here? 257 00:10:18,433 --> 00:10:20,000 Oh. 258 00:10:20,035 --> 00:10:21,201 It isn't to arrest Tony, 259 00:10:21,236 --> 00:10:22,836 because you agreed to wait for a warrant, 260 00:10:22,871 --> 00:10:25,105 and I know you don't have the warrant because I do. 261 00:10:25,140 --> 00:10:28,041 - Oh, you think I'm here on the case? - Yeah. 262 00:10:28,076 --> 00:10:30,076 No. No, I'm here for the lasagna. 263 00:10:30,112 --> 00:10:32,170 I heard it's epic. But now that I'm here, 264 00:10:32,205 --> 00:10:33,596 you know, maybe I could help you. 265 00:10:33,631 --> 00:10:35,282 I don't need your help. 266 00:10:35,317 --> 00:10:36,383 And I'm here to give you the help 267 00:10:36,418 --> 00:10:37,517 that you didn't even know you needed. 268 00:10:37,552 --> 00:10:40,410 Ugh! Just, please, go back to the hotel. 269 00:10:40,445 --> 00:10:42,289 Don't screw this up for me. 270 00:10:42,324 --> 00:10:44,457 Why do you assume I'm gonna screw it up? We just met. 271 00:10:44,493 --> 00:10:46,026 Call it a hunch, huh? 272 00:10:49,602 --> 00:10:51,298 - Stay here. - Okay. 273 00:10:56,305 --> 00:10:58,138 The guy is back there! 274 00:10:58,173 --> 00:10:59,472 He shot Lee! 275 00:11:03,445 --> 00:11:05,312 Whoa! Don't shoot! 276 00:11:05,347 --> 00:11:06,613 He went that way. 277 00:11:15,223 --> 00:11:16,923 Give me your keys. Give me your keys. 278 00:11:16,959 --> 00:11:18,391 What? What happened? What? 279 00:11:18,427 --> 00:11:20,260 Someone shot your big fish. Give me your keys now. 280 00:11:20,295 --> 00:11:22,028 - Okay, well, I'm coming with. - No, you're not. No, no. 281 00:11:22,064 --> 00:11:23,129 Let's go. 282 00:11:23,165 --> 00:11:25,098 - I said no. - Okay, let's go. 283 00:11:25,133 --> 00:11:28,601 And I swear to God, if you put one more scratch on my car, 284 00:11:28,637 --> 00:11:30,971 we are going to have a very big problem. 285 00:11:41,016 --> 00:11:42,048 No, no, no, no... 286 00:11:42,084 --> 00:11:43,183 Oh! 287 00:11:47,155 --> 00:11:49,122 - Okay, are you trying to get us killed? - Yeah. 288 00:11:49,157 --> 00:11:50,890 I am, Erica. Why? Is that a problem? 289 00:11:55,497 --> 00:11:57,097 Hold on, hold on. 290 00:11:57,132 --> 00:11:58,598 What do you mean, you don't like hockey? 291 00:11:58,633 --> 00:12:02,402 Well, I'm more of a basketball, baseball, football, 292 00:12:02,437 --> 00:12:04,537 anything but hockey kind of guy. 293 00:12:04,573 --> 00:12:07,007 You've just never seen it live. 294 00:12:07,042 --> 00:12:09,542 I was a Ranger fan up until '92. 295 00:12:09,578 --> 00:12:11,111 What happened in '92? 296 00:12:11,146 --> 00:12:14,314 I sat next to Wayne Gretzky on a flight from Dubuque. 297 00:12:14,349 --> 00:12:15,648 We got to chatting. 298 00:12:15,684 --> 00:12:17,650 Very, very nice guy. 299 00:12:17,686 --> 00:12:19,853 I got him a room upgrade at the Peninsula. 300 00:12:19,888 --> 00:12:24,517 Next thing I know, I got season tickets to the Kings for life. 301 00:12:24,552 --> 00:12:25,637 What? 302 00:12:25,672 --> 00:12:27,193 Never looked back. You know what? 303 00:12:27,229 --> 00:12:28,495 You and me, we should go sometime. 304 00:12:29,865 --> 00:12:30,864 Yeah. 305 00:12:32,067 --> 00:12:35,135 - We interrupt this broadcast... - Oh, no. Oh, no. 306 00:12:35,170 --> 00:12:37,337 They're gonna preempt the game because of some moron 307 00:12:37,372 --> 00:12:39,172 in a convertible? 308 00:12:39,207 --> 00:12:41,041 ...is driving erratically through the busy streets... 309 00:12:41,076 --> 00:12:42,842 Hey, that's not some moron. 310 00:12:42,878 --> 00:12:44,644 That's my moron. 311 00:12:49,851 --> 00:12:51,084 Okay. 312 00:12:56,758 --> 00:12:59,392 - You good? - Yep. Yeah. 313 00:12:59,428 --> 00:13:02,095 Hey, Roger. 314 00:13:02,130 --> 00:13:03,530 Cole, what are the odds 315 00:13:03,565 --> 00:13:05,198 that you're in a high-speed chase 316 00:13:05,233 --> 00:13:06,533 on TV right now? 317 00:13:06,568 --> 00:13:09,035 Pretty good, buddy. Hey, how do I look? 318 00:13:09,071 --> 00:13:11,371 Like a dead man driving. 319 00:13:11,406 --> 00:13:13,706 You know, when the deputy DA finds out about this, 320 00:13:13,742 --> 00:13:15,708 she's gonna be pissed. 321 00:13:15,744 --> 00:13:17,043 Oh, she is. 322 00:13:17,079 --> 00:13:19,679 Long story, Roger. But, uh, Tony's dead. 323 00:13:19,714 --> 00:13:21,915 Killer's up ahead in the black sedan. 324 00:13:27,355 --> 00:13:29,055 No, no. What's he doing? 325 00:13:29,091 --> 00:13:30,523 San Pedro is a disaster. 326 00:13:30,559 --> 00:13:32,358 Elliot says to stay on 4th. 327 00:13:32,394 --> 00:13:34,027 Okay, kid, 328 00:13:34,062 --> 00:13:36,062 I got a shortcut. But you keep this between us. 329 00:13:36,098 --> 00:13:37,862 I don't want this puppy getting out. 330 00:13:44,473 --> 00:13:46,260 Any time, Elliot. 331 00:13:46,296 --> 00:13:47,807 Okay, now stay on Alameda. 332 00:13:49,678 --> 00:13:50,810 Make a left now. 333 00:13:56,351 --> 00:13:58,818 - And then a right on Anderson. - Anderson! 334 00:13:58,854 --> 00:14:00,954 - I would've never thought of that. - See? 335 00:14:03,469 --> 00:14:04,591 We got him. 336 00:14:04,626 --> 00:14:06,826 Bada-bing, bada-boo-ba-bing. 337 00:14:16,104 --> 00:14:18,938 Oh. 338 00:14:21,376 --> 00:14:23,510 Oh, God... 339 00:14:24,846 --> 00:14:26,813 Okay, look... 340 00:14:26,848 --> 00:14:28,781 I know you wanted to catch your big fish, 341 00:14:29,144 --> 00:14:30,977 but we caught a bunch of small ones. 342 00:14:37,513 --> 00:14:38,831 So, am I free to go? 343 00:14:38,866 --> 00:14:41,064 'Cause you can't exactly testify against a headstone. 344 00:14:41,432 --> 00:14:43,762 Oh, ho, you are not going anywhere. 345 00:14:44,092 --> 00:14:45,558 So either tell me what you know, 346 00:14:45,593 --> 00:14:47,093 or I'm booking you for obstruction. 347 00:14:47,128 --> 00:14:48,728 Me? What did I do? 348 00:14:48,763 --> 00:14:50,930 Hey, hey, don't you think you're being a bit harsh? 349 00:14:50,966 --> 00:14:53,599 - I mean, Elliot means well. - Yeah. 350 00:14:53,635 --> 00:14:54,667 Means well? 351 00:14:54,703 --> 00:14:56,669 What, are you friends now? 352 00:14:56,705 --> 00:14:59,672 Guys, I got a great idea in the shower. 353 00:15:01,042 --> 00:15:03,910 Ugh, oh, my God. 354 00:15:03,945 --> 00:15:06,170 Whoa. Did I smell that bad when I came in? 355 00:15:06,406 --> 00:15:07,757 Why didn't you let me 356 00:15:07,782 --> 00:15:09,541 - shower first? - Because I have a date. 357 00:15:09,576 --> 00:15:11,489 And I needed it. Now you need it. 358 00:15:11,524 --> 00:15:13,152 Okay, enough. All right. 359 00:15:13,188 --> 00:15:14,687 Someone tried to kill you. 360 00:15:14,723 --> 00:15:16,189 And they got Tony. 361 00:15:16,224 --> 00:15:17,790 Why? Who wants you both dead? 362 00:15:19,020 --> 00:15:21,314 If you know something, Elliot, now's the time. 363 00:15:22,330 --> 00:15:23,596 Okay, I may have heard... 364 00:15:23,631 --> 00:15:25,264 and you didn't hear this from me... 365 00:15:25,300 --> 00:15:26,799 that Tony 366 00:15:26,835 --> 00:15:30,370 and another guy maybe pulled a little heist a week ago. 367 00:15:30,405 --> 00:15:31,537 How little? 368 00:15:31,573 --> 00:15:32,839 Two million. 369 00:15:32,874 --> 00:15:34,474 Armored truck, 370 00:15:34,509 --> 00:15:35,716 down in Long Beach. 371 00:15:35,751 --> 00:15:36,976 Who was with Tony? 372 00:15:37,012 --> 00:15:38,644 Oh. 373 00:15:38,680 --> 00:15:39,946 I need to know I'm protected. 374 00:15:39,981 --> 00:15:41,280 You have my word. 375 00:15:43,359 --> 00:15:45,028 What do you think, Rog? 376 00:15:46,052 --> 00:15:47,416 I would take the deal. 377 00:15:48,133 --> 00:15:49,240 Oof. 378 00:15:50,492 --> 00:15:52,892 Jimmy Doherty. They call him Blinky. 379 00:15:52,927 --> 00:15:54,827 He's an explosives expert. 380 00:15:54,863 --> 00:15:56,462 And a great tipper, too, by the way. 381 00:15:56,498 --> 00:15:58,197 I want to know exactly where he is. 382 00:15:59,102 --> 00:16:01,501 Okay, but he's a little jumpy, 383 00:16:01,536 --> 00:16:03,336 so I wouldn't sneak up on him. 384 00:16:04,232 --> 00:16:06,072 Consider that a warning. 385 00:16:07,861 --> 00:16:09,709 What, I'm-I'm not with Elliot no more? 386 00:16:09,744 --> 00:16:12,178 The city's done paying for your guys' night. 387 00:16:12,213 --> 00:16:15,048 Cole will babysit, and you're on Mr. Blinky. 388 00:16:20,665 --> 00:16:22,422 Only two reasons for a guy 389 00:16:22,457 --> 00:16:23,856 to check his phone that much. 390 00:16:24,335 --> 00:16:26,392 A wager or a girl. 391 00:16:26,428 --> 00:16:28,828 And you don't strike me as being the gambler type. 392 00:16:28,863 --> 00:16:33,303 So, is she your ex, or your next? 393 00:16:34,665 --> 00:16:35,931 Ex. 394 00:16:37,141 --> 00:16:38,507 Possible next. 395 00:16:39,392 --> 00:16:40,540 I don't know. 396 00:16:40,575 --> 00:16:42,075 We were supposed to talk about it tonight. 397 00:16:42,110 --> 00:16:44,177 And I take it this can't wait until tomorrow? 398 00:16:44,689 --> 00:16:46,679 No, I think her boyfriend's gonna propose tomorrow. 399 00:16:46,714 --> 00:16:48,848 Oh, well, then, let's get her over here tonight. 400 00:16:48,883 --> 00:16:49,949 Come on, kid. 401 00:16:49,984 --> 00:16:51,617 Step up. Adapt. 402 00:16:51,653 --> 00:16:54,087 Relationships are about timing. 403 00:16:54,122 --> 00:16:56,889 And there's no better time than right now. 404 00:16:56,925 --> 00:16:59,525 No offense, Elliot, but I don't really want to win her back 405 00:16:59,561 --> 00:17:00,860 with you in the room. 406 00:17:00,895 --> 00:17:02,762 No, not here. Downstairs. 407 00:17:02,797 --> 00:17:04,263 They got a beautiful bar. 408 00:17:04,299 --> 00:17:05,965 Music, wine. 409 00:17:06,000 --> 00:17:07,433 You set the mood, 410 00:17:07,469 --> 00:17:08,868 you open your heart. 411 00:17:08,903 --> 00:17:10,236 I love this. 412 00:17:10,271 --> 00:17:11,604 God. 413 00:17:11,639 --> 00:17:13,473 - I like that. - Yeah? 414 00:17:13,508 --> 00:17:14,907 Okay. 415 00:17:14,950 --> 00:17:16,883 "Beverly Regency. 416 00:17:16,911 --> 00:17:18,444 "Lobby bar. 417 00:17:18,480 --> 00:17:20,113 How about now?" 418 00:17:22,102 --> 00:17:23,783 This, to the woman you love? 419 00:17:23,818 --> 00:17:24,784 Come on. 420 00:17:24,819 --> 00:17:26,586 Bleed a little. Open a vein. 421 00:17:26,621 --> 00:17:28,054 - Yeah. - Show it to me. 422 00:17:28,089 --> 00:17:29,822 You got this, you got this. 423 00:17:29,858 --> 00:17:34,627 "I can't stop thinking about the kiss." 424 00:17:35,198 --> 00:17:37,430 That's more like a paper cut, but it's okay for now. 425 00:17:37,488 --> 00:17:39,225 Sent. 426 00:17:40,135 --> 00:17:43,269 - Elliot, thank you for the advice. - You're very welcome. 427 00:17:43,304 --> 00:17:44,837 I'm gonna need you to stay right here. 428 00:17:45,583 --> 00:17:47,306 Well, how do you plan on doing that? 429 00:17:47,961 --> 00:17:49,308 Show me your hands. 430 00:17:57,185 --> 00:17:58,985 Well, here we are. 431 00:17:59,028 --> 00:18:02,496 Just two old friends walking and talking. 432 00:18:02,524 --> 00:18:04,290 Just like old times. 433 00:18:04,811 --> 00:18:06,159 Look, the only reason I'm out here 434 00:18:06,194 --> 00:18:08,427 is because Cole was busy and you needed backup. 435 00:18:08,463 --> 00:18:11,317 And I want Erica to tell her mom I did a really good job. 436 00:18:14,969 --> 00:18:16,322 Hey. 437 00:18:17,672 --> 00:18:19,338 What do you think that means? 438 00:18:21,401 --> 00:18:23,795 _ 439 00:18:28,049 --> 00:18:31,350 Fire in the hole! 440 00:18:31,386 --> 00:18:34,220 You're supposed to say that before the explosion! 441 00:18:36,591 --> 00:18:38,057 Who the hell are you? 442 00:18:38,092 --> 00:18:40,326 LAPD. Robbery-Homicide. 443 00:18:40,361 --> 00:18:41,494 Oh. 444 00:18:41,529 --> 00:18:43,029 Thought you were here to kill me. 445 00:18:43,064 --> 00:18:45,097 Come on in, I guess. 446 00:18:45,133 --> 00:18:46,399 Stay on the path. 447 00:18:46,434 --> 00:18:50,570 If it looks like a landmine, probably is. 448 00:18:50,605 --> 00:18:52,638 As you can see, 449 00:18:52,674 --> 00:18:54,340 I had an accident myself. 450 00:18:54,375 --> 00:18:56,475 - So the name "Blinky" is... - Tony's idea of a joke. 451 00:18:56,511 --> 00:18:58,544 Cracked him up. 452 00:18:58,580 --> 00:19:00,646 Even more reason for you to kill him. 453 00:19:02,183 --> 00:19:05,351 You think I killed Tony? No way. 454 00:19:05,386 --> 00:19:06,552 We know about the heist. 455 00:19:06,588 --> 00:19:08,154 Two million. 456 00:19:08,189 --> 00:19:09,822 That's pretty good motive. 457 00:19:09,857 --> 00:19:11,390 Kill him, keep it all to yourself? 458 00:19:11,426 --> 00:19:13,826 You don't know what you're talking about, Detective. 459 00:19:13,861 --> 00:19:15,661 We have a witness who ties you to the robbery. 460 00:19:15,697 --> 00:19:17,496 Let's not add homicide to the equation. 461 00:19:18,276 --> 00:19:21,834 Even if I did pull the heist, which I do not admit to, 462 00:19:22,639 --> 00:19:25,605 I know Tony stashed the money at a neutral spot. 463 00:19:25,640 --> 00:19:26,772 And then it went missing. 464 00:19:26,808 --> 00:19:28,074 All two million. 465 00:19:28,109 --> 00:19:29,575 What neutral spot? 466 00:19:29,611 --> 00:19:32,078 The restaurant. What's it called? 467 00:19:32,113 --> 00:19:34,213 Miceli's. That's the place. 468 00:19:34,249 --> 00:19:37,611 Tony called me the other day, we had words. 469 00:19:37,646 --> 00:19:39,518 I've been hiding up here since. 470 00:19:39,554 --> 00:19:40,886 Who else could've taken the money? 471 00:19:40,922 --> 00:19:42,755 Only guy with keys to the kingdom. 472 00:19:43,284 --> 00:19:47,372 The maître d'. Elliot Nunziata. 473 00:20:09,350 --> 00:20:11,083 Oh, man. 474 00:20:11,119 --> 00:20:13,252 Hey, Cole, anything yet? 475 00:20:16,658 --> 00:20:18,124 Elliot, she's not here. 476 00:20:18,159 --> 00:20:19,558 Maybe she changed her mind. 477 00:20:19,594 --> 00:20:21,294 Give her time. She's coming. 478 00:20:21,329 --> 00:20:23,832 I don't know. I'm sweating bullets here. 479 00:20:23,868 --> 00:20:25,398 Hey, I got to 480 00:20:25,433 --> 00:20:26,465 put you on hold. One second. 481 00:20:30,287 --> 00:20:31,525 Hey, Roger. 482 00:20:31,561 --> 00:20:33,339 Cole, are you still with Elliot? 483 00:20:33,374 --> 00:20:35,007 - Essentially. - That means no. 484 00:20:35,043 --> 00:20:36,976 - Okay, look. Elliot is... - Uh... 485 00:20:37,011 --> 00:20:38,344 What the hell are you doing here? 486 00:20:38,379 --> 00:20:40,110 Police work. 487 00:20:40,145 --> 00:20:43,082 Elliot lied. He stole the money from Tony. 488 00:20:43,117 --> 00:20:45,117 - He played us. - Just relax. Okay? 489 00:20:45,153 --> 00:20:46,819 I got Elliot on video conference. 490 00:20:48,973 --> 00:20:50,089 Elliot's gone. 491 00:20:55,830 --> 00:20:57,496 Son of a bitch. 492 00:20:59,334 --> 00:21:02,468 "Cole. Had to run. Good luck. Hope you get the girl." 493 00:21:02,503 --> 00:21:04,503 I don't think he's talking about you. 494 00:21:08,683 --> 00:21:10,325 Good. You're here. 495 00:21:10,885 --> 00:21:12,913 I've been thinking about the case, and I think 496 00:21:12,938 --> 00:21:15,608 that I know who helped Elliot escape. Jill Brown. 497 00:21:15,633 --> 00:21:17,542 The waitress at his restaurant, and she was at... 498 00:21:17,577 --> 00:21:19,153 At the hotel. Yeah. I know. 499 00:21:19,153 --> 00:21:21,464 - You do? - Mm-hmm. 500 00:21:22,526 --> 00:21:24,523 Here, she walks right past you 501 00:21:24,559 --> 00:21:26,792 while you're eating a breadstick. 502 00:21:26,828 --> 00:21:30,429 Wow, the resolution on these surveillance cameras. 503 00:21:30,465 --> 00:21:31,597 It's amazing. 504 00:21:31,632 --> 00:21:33,666 Now you turn, almost see her, 505 00:21:34,101 --> 00:21:36,369 and then you put the breadstick back. 506 00:21:36,896 --> 00:21:39,338 In my defense, the breadsticks were super dry. 507 00:21:39,374 --> 00:21:41,007 Well, the breadsticks cost us the case. 508 00:21:41,042 --> 00:21:44,977 And Elliot and Jill are probably halfway to Tahiti by now. 509 00:21:48,116 --> 00:21:49,749 This is not your fault. 510 00:21:49,784 --> 00:21:51,517 Does it matter? 511 00:21:51,552 --> 00:21:53,452 That's what people will think, the same way they think 512 00:21:53,488 --> 00:21:54,820 I'm only here because of my mother. 513 00:21:55,373 --> 00:21:56,722 I don't think that. 514 00:21:57,708 --> 00:21:59,325 Look, I'm gonna... 515 00:21:59,360 --> 00:22:00,826 I'm gonna get back to this, okay? 516 00:22:00,862 --> 00:22:02,855 - Yeah. - Okay. 517 00:22:08,669 --> 00:22:10,903 To girls' night! 518 00:22:10,938 --> 00:22:13,272 - Girls' night! - Yes, we love it. 519 00:22:13,307 --> 00:22:15,274 Honest talk! 520 00:22:15,309 --> 00:22:17,243 Okay, okay, your turn, Trish. 521 00:22:17,278 --> 00:22:18,713 Give us the dirt on Roger. 522 00:22:18,749 --> 00:22:20,446 - Oh, gosh. Okay. - Got to be something. 523 00:22:20,481 --> 00:22:21,814 What can I say? 524 00:22:21,849 --> 00:22:23,449 He's my best friend. 525 00:22:23,484 --> 00:22:24,617 I love the big guy, 526 00:22:24,652 --> 00:22:26,085 as you all know. 527 00:22:26,120 --> 00:22:28,854 But, um... ...sometimes 528 00:22:28,890 --> 00:22:30,856 I wish Roger... 529 00:22:33,394 --> 00:22:34,493 Hello? 530 00:22:34,529 --> 00:22:36,095 Someone there? 531 00:22:36,130 --> 00:22:37,663 Hello? 532 00:22:39,901 --> 00:22:41,267 Oh, hey. 533 00:22:41,302 --> 00:22:42,701 Good evening, ladies. 534 00:22:44,005 --> 00:22:46,205 - Shana. - Roger. 535 00:22:46,240 --> 00:22:47,706 You're home. 536 00:22:47,742 --> 00:22:51,210 Well, don't you let me interrupt you. 537 00:22:51,245 --> 00:22:53,412 I'll be upstairs, quiet as a little church mouse. 538 00:22:57,685 --> 00:22:59,993 - Okay, now, I know I told... - Uh, b-but, uh... 539 00:23:00,029 --> 00:23:02,521 wh-while I'm here, why don't you 540 00:23:02,557 --> 00:23:04,390 go ahead and finish saying what you was, uh, 541 00:23:04,425 --> 00:23:05,825 just about to say? 542 00:23:05,860 --> 00:23:07,526 Roger. 543 00:23:07,562 --> 00:23:09,039 Why don't we talk about this later? 544 00:23:09,075 --> 00:23:11,741 You know, "sometimes I wish Roger..." 545 00:23:15,770 --> 00:23:17,903 Oh! You wish he shaved his goatee. You said that once. 546 00:23:17,939 --> 00:23:19,338 I didn't. 547 00:23:19,373 --> 00:23:21,740 - Uh, but no. Can we not do that now? - Didn't you say 548 00:23:21,776 --> 00:23:24,877 it was funny for a grown man to spend so much time in a tub? 549 00:23:24,912 --> 00:23:26,212 You told Shana 550 00:23:26,247 --> 00:23:28,531 - about tub time? - Okay, baby. 551 00:23:28,566 --> 00:23:30,549 - Maybe we should table this. - No. 552 00:23:30,585 --> 00:23:31,884 I want to know. 553 00:23:31,919 --> 00:23:33,252 I want to know right now. Tell me. 554 00:23:33,287 --> 00:23:34,653 What were you going to say? Come on. 555 00:23:34,689 --> 00:23:35,853 You want to do that now? 556 00:23:35,878 --> 00:23:37,156 - Right here and now? - Right here, yes. 557 00:23:37,191 --> 00:23:39,459 - Right now. Sometimes Roger... - Oh, okay, Roger. 558 00:23:39,494 --> 00:23:41,660 Sometimes I wish you would give me some space! 559 00:23:41,696 --> 00:23:42,962 Uh... 560 00:23:45,466 --> 00:23:48,734 Okay. Honey... 561 00:23:48,769 --> 00:23:51,036 listen, baby. 562 00:23:51,072 --> 00:23:53,539 You know I love spending time with you. 563 00:23:53,574 --> 00:23:58,677 It's just that maybe it would be nice for the both of us if you 564 00:23:59,205 --> 00:24:00,880 expanded your world a bit. 565 00:24:00,915 --> 00:24:02,291 - That's... - I see. 566 00:24:03,985 --> 00:24:06,352 You need your space. 567 00:24:06,387 --> 00:24:09,622 Well, baby, now is a good time to start. 568 00:24:09,657 --> 00:24:11,290 Roger... 569 00:24:13,427 --> 00:24:14,860 And, Marcy... 570 00:24:16,063 --> 00:24:17,463 It's a Van Dyke. 571 00:24:17,498 --> 00:24:20,518 And it looks spectacular. 572 00:24:33,072 --> 00:24:34,213 Natalie. 573 00:24:34,907 --> 00:24:36,916 - Can I come in? - Yeah. 574 00:24:40,079 --> 00:24:41,687 You know, when you didn't show up at the hotel, 575 00:24:41,722 --> 00:24:42,922 I thought you got cold feet. 576 00:24:42,957 --> 00:24:44,290 Do you want a beer? 577 00:24:44,325 --> 00:24:46,325 No, Cole. I'm not staying. 578 00:24:46,360 --> 00:24:48,527 - Is everything okay? - No. 579 00:24:49,864 --> 00:24:51,263 What is wrong with you? 580 00:24:51,299 --> 00:24:52,898 "I can't stop thinking about the kiss"? 581 00:24:52,934 --> 00:24:54,800 I thought you'd appreciate a little romance. 582 00:24:54,835 --> 00:24:56,135 Yeah, well, Andrew didn't. 583 00:24:56,554 --> 00:24:58,404 He saw the text. 584 00:24:58,439 --> 00:25:00,016 And he walked out. 585 00:25:00,508 --> 00:25:01,740 Said it's over. 586 00:25:02,268 --> 00:25:04,043 I didn't know where else to go. 587 00:25:06,861 --> 00:25:08,527 You said before that you were confused. 588 00:25:11,694 --> 00:25:13,219 Have things become more clear? 589 00:25:14,922 --> 00:25:16,255 Yeah. 590 00:25:17,199 --> 00:25:19,158 Never been more clear. 591 00:25:20,286 --> 00:25:22,461 Andrew is who I want. 592 00:25:22,496 --> 00:25:25,041 And because of you, he's gone. 593 00:25:33,207 --> 00:25:34,940 Nat, I get it. 594 00:25:35,718 --> 00:25:37,176 You're upset. 595 00:25:37,720 --> 00:25:40,012 - But you kissed me. - I know. 596 00:25:40,047 --> 00:25:43,616 I know I did. And it was a mistake. 597 00:25:44,685 --> 00:25:46,757 You know, you were in trouble 598 00:25:46,792 --> 00:25:49,121 and it was just like it used to be. 599 00:25:49,156 --> 00:25:51,190 And I got caught up in a moment. 600 00:25:54,996 --> 00:25:56,428 But it wasn't real. 601 00:25:58,407 --> 00:25:59,632 It felt real to me. 602 00:26:01,269 --> 00:26:05,070 Cole, we have a daughter, 603 00:26:05,498 --> 00:26:06,939 and a past. 604 00:26:08,309 --> 00:26:11,010 But Andrew was my future. 605 00:26:11,045 --> 00:26:13,245 He was real. 606 00:26:13,281 --> 00:26:16,982 And you did what you always do, and you blew everything up. 607 00:26:34,162 --> 00:26:36,663 Roger, phone! 608 00:26:38,572 --> 00:26:40,272 I knew you were in a bath. 609 00:26:40,308 --> 00:26:41,940 A call for you. 610 00:26:42,493 --> 00:26:44,109 - And... - I don't know, 611 00:26:44,145 --> 00:26:45,811 like, maybe I shouldn't have sent that text. 612 00:26:45,846 --> 00:26:47,012 Oh. 613 00:26:47,048 --> 00:26:48,647 I had to put myself out there, right? 614 00:26:48,683 --> 00:26:52,117 Why is Cole sipping chardonnay with your friends? 615 00:26:52,153 --> 00:26:55,421 Well, he came by looking for a "deep dive" with you. 616 00:26:55,456 --> 00:26:57,222 - But he found them. - Sweetie, 617 00:26:57,258 --> 00:26:58,957 you did nothing wrong. She kissed you. 618 00:26:58,993 --> 00:27:00,188 Oh. 619 00:27:00,223 --> 00:27:02,861 So him you don't need space from? 620 00:27:02,897 --> 00:27:06,198 Okay. Apparently, things did not go well with Natalie. 621 00:27:06,233 --> 00:27:09,134 And I think a female perspective has been 622 00:27:09,170 --> 00:27:10,402 very cathartic. 623 00:27:10,438 --> 00:27:11,937 Now answer your phone. 624 00:27:11,972 --> 00:27:14,206 - Yeah? - Murtaugh. 625 00:27:14,241 --> 00:27:15,474 I've been thinking about you 626 00:27:15,509 --> 00:27:17,813 and I realize I never got to say a proper good-bye. 627 00:27:17,849 --> 00:27:19,545 Elliot? Where are you? 628 00:27:19,580 --> 00:27:21,613 Hey, Sisterhood of the Traveling Pants. 629 00:27:21,649 --> 00:27:22,981 It's Elliot. 630 00:27:23,017 --> 00:27:25,951 Eh, who can say? All island paradises 631 00:27:25,986 --> 00:27:27,955 are more or less the same. 632 00:27:27,980 --> 00:27:30,122 But listen, I want to apologize. 633 00:27:30,157 --> 00:27:32,758 I never intended to get you boys in trouble. 634 00:27:32,793 --> 00:27:35,260 Oh, just like you didn't intend to steal $2 million. 635 00:27:35,296 --> 00:27:37,162 Cole! Hey, how'd it go with the girl? 636 00:27:37,198 --> 00:27:38,897 Not good, Elliot. Not good at all. 637 00:27:38,933 --> 00:27:40,332 The text you had me send sucked. 638 00:27:40,368 --> 00:27:41,709 Hey, 639 00:27:41,744 --> 00:27:43,068 why'd you take the money, Elliot? 640 00:27:43,104 --> 00:27:44,770 Crime of opportunity. 641 00:27:44,805 --> 00:27:47,473 I overheard Jimmy and Tony one night. 642 00:27:47,508 --> 00:27:51,310 How they held up this armored car full of cash, 643 00:27:51,345 --> 00:27:53,445 which belonged to Stavos the Greek. 644 00:27:53,481 --> 00:27:55,447 They stuffed the loot in the restaurant. 645 00:27:55,483 --> 00:27:57,116 What was I to do? 646 00:27:57,151 --> 00:27:59,418 Well, for starters, not take the money. 647 00:27:59,453 --> 00:28:00,919 And not kill Tony. 648 00:28:00,955 --> 00:28:02,988 Hey, that wasn't me. 649 00:28:03,023 --> 00:28:07,292 I might be a thief and a liar, but I am not a killer. 650 00:28:07,328 --> 00:28:08,761 Great. Then turn yourself in. 651 00:28:08,796 --> 00:28:10,763 ...gridlocked the 101 south 652 00:28:10,798 --> 00:28:12,798 from Hollywood Boulevard to... 653 00:28:12,833 --> 00:28:14,066 Listen, I got to roll. 654 00:28:14,101 --> 00:28:16,001 These piñas won't colada themselves. 655 00:28:16,036 --> 00:28:17,803 I'm glad I met you boys. 656 00:28:17,838 --> 00:28:22,775 In another life, we might've been friends. 657 00:28:22,810 --> 00:28:23,842 Did you hear that? 658 00:28:23,878 --> 00:28:25,677 Yeah, the piña colada joke. 659 00:28:25,713 --> 00:28:27,012 It's pretty funny. 660 00:28:27,047 --> 00:28:29,381 No, the TV in the background. 661 00:28:29,417 --> 00:28:31,884 Talking about traffic on the 101. 662 00:28:31,919 --> 00:28:34,052 On his island paradise? 663 00:28:34,088 --> 00:28:35,888 - Elliot's still in town. - Yeah. 664 00:28:41,518 --> 00:28:44,103 So, Elliot hasn't left town yet? 665 00:28:44,181 --> 00:28:46,421 Traffic cam caught him entering a motel in downtown. 666 00:28:46,457 --> 00:28:47,614 Next to the Staples Center. 667 00:28:47,649 --> 00:28:50,412 We have round-the-clock surveillance... airports, train stations. 668 00:28:50,437 --> 00:28:51,760 Good. Solid work, Captain. 669 00:28:51,795 --> 00:28:53,725 - Remember that if your mom asks. - She won't. 670 00:28:54,024 --> 00:28:55,928 Elliot said the $2 million was stolen 671 00:28:55,963 --> 00:28:57,630 from a guy named "Stavos the Greek." 672 00:28:57,665 --> 00:28:59,383 Fabrizio Stavos? 673 00:28:59,419 --> 00:29:01,183 So, that was his money 674 00:29:01,219 --> 00:29:02,868 - in the armored car? - You know him? 675 00:29:02,903 --> 00:29:05,037 My office has been after him for years. 676 00:29:05,072 --> 00:29:06,338 Drug trafficking, money laundering. 677 00:29:06,374 --> 00:29:09,742 The guy has his fingers in every criminal pot in town. 678 00:29:09,777 --> 00:29:11,210 But no one's been able to pin him. 679 00:29:11,245 --> 00:29:13,646 Sounds like this guy's an even bigger fish than Tony Corsetti. 680 00:29:13,681 --> 00:29:17,130 Stavos makes Tony look like smelt. 681 00:29:18,853 --> 00:29:20,319 Smelt are very small fish. 682 00:29:21,150 --> 00:29:22,927 - Why didn't you say minnow? - Koi. 683 00:29:22,962 --> 00:29:24,390 - Goldfish. - Tadpole. 684 00:29:24,425 --> 00:29:25,791 - Tadpole's not a fish. - It's a frog. 685 00:29:25,826 --> 00:29:27,192 Well, no, but it's-it's not a frog yet. 686 00:29:27,228 --> 00:29:28,894 It's a frog. It's always a frog. It turns into a frog. 687 00:29:28,929 --> 00:29:30,352 - Is it always a frog? - Yeah. 688 00:29:30,387 --> 00:29:34,166 Regardless, we better hope that he's not onto Elliot yet 689 00:29:34,201 --> 00:29:37,503 because a guy like Fabrizio Stavos does not mess around. 690 00:29:38,012 --> 00:29:39,044 Come on. 691 00:29:39,069 --> 00:29:41,140 The guy's name's Fabrizio. 692 00:29:41,655 --> 00:29:42,775 How dangerous could he be? 693 00:29:42,810 --> 00:29:43,942 Fabrizio. 694 00:29:43,978 --> 00:29:47,212 I appreciate you bailing me out and all, 695 00:29:47,248 --> 00:29:49,348 but is-is this really... necessary? 696 00:29:49,383 --> 00:29:50,449 I don't... Who took my money, Jimmy? 697 00:29:50,484 --> 00:29:51,517 Don't know. 698 00:29:51,552 --> 00:29:54,126 But if I did, I'd strangle them myself. 699 00:30:06,734 --> 00:30:09,168 Think about it. 700 00:30:11,706 --> 00:30:12,971 Elliot. 701 00:30:13,007 --> 00:30:14,940 Elliot has it. 702 00:30:14,975 --> 00:30:18,043 You know, Tony's guy at Miceli's. 703 00:30:18,079 --> 00:30:21,347 You're telling me the mook that wouldn't even sit me at my table 704 00:30:21,382 --> 00:30:23,248 has my $2 million? 705 00:30:23,284 --> 00:30:24,616 Mm-hmm. 706 00:30:24,652 --> 00:30:27,367 Where is Elliot now? 707 00:30:30,691 --> 00:30:33,092 Hey, Cole, I should warn you. 708 00:30:33,127 --> 00:30:34,893 There's a guy prowling the halls looking for you 709 00:30:34,929 --> 00:30:36,595 and he's pissed. 710 00:30:36,630 --> 00:30:38,731 - There he is. - That's him. 711 00:30:39,407 --> 00:30:40,964 - Do you want me to...? - The big man himself. 712 00:30:43,137 --> 00:30:46,004 Andrew, why don't we go someplace more private? 713 00:31:00,775 --> 00:31:02,287 Was this your plan all along? 714 00:31:02,323 --> 00:31:04,022 You play nice with Maya, 715 00:31:04,058 --> 00:31:05,357 and then you swoop in for the kill? 716 00:31:05,393 --> 00:31:06,458 You got every right to be angry. 717 00:31:06,494 --> 00:31:07,826 I don't know what Natalie sees in you. 718 00:31:07,862 --> 00:31:10,496 Is it your charm? What, your muscles? 719 00:31:10,531 --> 00:31:12,503 That tattoo? What even... what even is that, Cole? 720 00:31:12,538 --> 00:31:15,334 - Andrew, I screwed up. - Stop agreeing with me! 721 00:31:15,369 --> 00:31:16,869 If you want to hit me, go ahead. I deserve it. 722 00:31:16,904 --> 00:31:18,337 I'm not gonna hit you, Cole. 723 00:31:19,294 --> 00:31:20,587 It's not who I am. 724 00:31:23,006 --> 00:31:25,077 Do you want to know the worst part about this whole situation? 725 00:31:26,009 --> 00:31:27,045 I was gonna take her 726 00:31:27,081 --> 00:31:28,747 to the Kings playoff game tonight and propose. 727 00:31:30,651 --> 00:31:32,117 That's where we had our first date. 728 00:31:32,153 --> 00:31:34,420 But now... 729 00:31:34,455 --> 00:31:35,685 You're right. 730 00:31:37,562 --> 00:31:39,191 I did want her back. 731 00:31:41,195 --> 00:31:45,464 Nat's the best thing that's ever happened to me. 732 00:31:46,363 --> 00:31:47,733 She's so smart, 733 00:31:48,573 --> 00:31:50,654 great mom... 734 00:31:50,689 --> 00:31:52,438 but she loves you. 735 00:31:52,473 --> 00:31:53,806 Not me. 736 00:31:58,612 --> 00:32:00,612 How do I know that's the truth? 737 00:32:02,889 --> 00:32:04,188 Because she told me. 738 00:32:06,675 --> 00:32:09,188 Don't throw away what you have for a mistake. 739 00:32:12,326 --> 00:32:14,593 Take it from someone who spoke up 12 years too late. 740 00:32:16,764 --> 00:32:18,530 Don't wait. 741 00:32:35,270 --> 00:32:37,414 Uh, Cole? 742 00:32:39,854 --> 00:32:41,391 Camera on the whole time? 743 00:32:41,426 --> 00:32:42,521 Yep. 744 00:32:42,556 --> 00:32:44,923 And, for the record, he totally should've hit you. 745 00:32:44,959 --> 00:32:46,992 - Noted. - Hey. 746 00:32:47,027 --> 00:32:48,794 You did the right thing. 747 00:32:48,829 --> 00:32:50,028 You know that, right? 748 00:32:51,636 --> 00:32:52,764 Doesn't feel like it. 749 00:32:53,513 --> 00:32:55,310 Well, at least it wasn't a total wash. 750 00:32:55,346 --> 00:32:57,703 Now we know where Elliot's going to be. 751 00:32:57,738 --> 00:33:00,223 Right. Wait, what? 752 00:33:00,258 --> 00:33:02,174 Yeah. Didn't you guys say he was a huge Kings fan? 753 00:33:02,209 --> 00:33:04,343 The arena is right next to the motel 754 00:33:04,378 --> 00:33:06,011 where Elliot was last spotted. 755 00:33:06,046 --> 00:33:07,980 Playoff game tonight. 756 00:33:08,611 --> 00:33:10,849 What kind of criminal stays in town for a hockey game? 757 00:33:14,755 --> 00:33:16,221 You're an idiot! 758 00:33:16,257 --> 00:33:18,657 I mean, we could be on a plane right now, sipping mimosas, 759 00:33:18,692 --> 00:33:21,627 but no, I had to fall in love with a puckhead. 760 00:33:21,662 --> 00:33:23,328 We had time to kill. 761 00:33:23,364 --> 00:33:25,864 And, Jill, this might be the last game I'll ever see. 762 00:33:25,900 --> 00:33:27,366 And it's a playoff game. 763 00:33:27,401 --> 00:33:28,867 Why do I put up with you? 764 00:33:28,903 --> 00:33:30,135 Well, I think the two million we have 765 00:33:30,170 --> 00:33:31,904 - stashed in your car helps. - Well... 766 00:33:31,939 --> 00:33:34,339 Look, baby, you're getting cranky. You're hungry. 767 00:33:34,375 --> 00:33:36,141 I want you to get something to eat. Get us some hot dogs. 768 00:33:36,176 --> 00:33:38,577 - I'm gonna get the seats. - Okay. 769 00:33:38,612 --> 00:33:40,612 - Mwah. I love you. - I love you. Mwah. 770 00:33:50,076 --> 00:33:51,842 This place is packed. 771 00:33:51,878 --> 00:33:53,377 Should we start in section "A" and work our way across? 772 00:33:53,413 --> 00:33:56,113 No, he's gonna be sitting center ice. 773 00:33:56,149 --> 00:33:57,548 Kings side. 774 00:34:05,058 --> 00:34:06,434 Baby, you're missing the warm-up. 775 00:34:06,470 --> 00:34:08,292 Babe, we have a problem. 776 00:34:08,328 --> 00:34:09,707 You have my money. 777 00:34:09,743 --> 00:34:13,931 I want it back. Concourse three, ten minutes. 778 00:34:15,001 --> 00:34:16,801 Hey. 779 00:34:16,836 --> 00:34:17,983 Are these seats taken? 780 00:34:18,018 --> 00:34:19,937 - Thank God you're here. - What's wrong? 781 00:34:19,973 --> 00:34:21,906 You think you could do a favor for an old friend? 782 00:34:24,440 --> 00:34:26,577 What the hell was I thinking? 783 00:34:26,612 --> 00:34:29,080 Look, don't worry. We're gonna get Jill back. 784 00:34:29,115 --> 00:34:30,730 We make the drop, they let her go. 785 00:34:30,765 --> 00:34:32,751 - Where is the last place you saw Jill? - Right over there. 786 00:34:32,787 --> 00:34:34,409 I sent her to get hot dogs. 787 00:34:34,968 --> 00:34:36,115 I'll go find her. 788 00:34:36,140 --> 00:34:37,640 Okay, where's the money? 789 00:34:37,665 --> 00:34:39,565 It's in her car. Let's go. 790 00:34:43,997 --> 00:34:45,262 Come on, damn it. 791 00:34:45,298 --> 00:34:47,898 - Hey, I'm going... - This was $150. 792 00:35:01,715 --> 00:35:03,948 There he is. Let's go. 793 00:35:09,092 --> 00:35:10,788 Rog, watch out! 794 00:35:28,341 --> 00:35:31,342 Hey. Get the hell off me. 795 00:35:54,834 --> 00:35:56,333 Go, go, go! 796 00:36:04,580 --> 00:36:06,446 Drop it. 797 00:36:08,714 --> 00:36:10,214 You took a bullet for me. 798 00:36:10,249 --> 00:36:11,982 Ain't that what friends are for? 799 00:36:12,018 --> 00:36:14,008 Ladies and gentlemen, 800 00:36:14,243 --> 00:36:16,320 please turn your attention to section "C" 801 00:36:16,355 --> 00:36:18,823 for a special moment with two of our fans. 802 00:36:18,858 --> 00:36:20,691 Hey. 803 00:36:20,726 --> 00:36:23,360 There they are, 804 00:36:23,396 --> 00:36:26,229 Andrew Simon and Natalie Flynn. 805 00:36:29,148 --> 00:36:30,434 Jill! 806 00:36:31,137 --> 00:36:32,403 Run. 807 00:36:43,466 --> 00:36:44,717 - Stand up, stand up. - Huh? 808 00:36:44,752 --> 00:36:46,417 - Stand up. - What? 809 00:36:46,452 --> 00:36:47,854 Um... 810 00:36:53,793 --> 00:36:55,633 Natalie Flynn... 811 00:37:01,834 --> 00:37:04,568 ...will you make me the happiest man ever? 812 00:37:04,604 --> 00:37:06,904 Is this really happening? 813 00:37:06,939 --> 00:37:08,439 What do you say? 814 00:37:08,474 --> 00:37:11,075 Say yes! 815 00:37:18,851 --> 00:37:20,618 Yes. 816 00:37:21,988 --> 00:37:24,055 There they are, 817 00:37:24,090 --> 00:37:25,712 the happy couple. 818 00:37:25,737 --> 00:37:28,047 Congratulations to Natalie and Andrew. 819 00:37:31,586 --> 00:37:33,430 Are you okay? 820 00:37:34,589 --> 00:37:37,268 Didn't expect it to hurt this much. 821 00:37:43,828 --> 00:37:45,317 You're such an idiot. 822 00:37:45,670 --> 00:37:47,903 You just had to go to the game. 823 00:37:47,928 --> 00:37:51,563 Yeah. I'm glad it was with you, bud. 824 00:37:53,229 --> 00:37:55,452 Give me a kiss. Come on. 825 00:38:05,330 --> 00:38:07,297 I'd appreciate anything you could do. 826 00:38:07,332 --> 00:38:08,932 She's a good kid. 827 00:38:08,967 --> 00:38:11,401 I owe you. You took that bullet. 828 00:38:11,436 --> 00:38:13,336 You'd have done it for me. 829 00:38:14,906 --> 00:38:16,573 Eh, I w... I wou... you know, 830 00:38:16,608 --> 00:38:18,808 I w-would have definitely thought about it. 831 00:38:19,226 --> 00:38:20,644 Hey. 832 00:38:22,514 --> 00:38:25,014 Want to leave you with a little token of my affection. 833 00:38:25,830 --> 00:38:27,063 It's my season tickets. 834 00:38:27,406 --> 00:38:29,206 Two seats, every game. 835 00:38:29,554 --> 00:38:31,071 Bring a friend. 836 00:38:31,096 --> 00:38:35,423 Wow. Thanks. 837 00:38:35,467 --> 00:38:36,399 Yeah. 838 00:38:37,969 --> 00:38:39,696 Now I got to find a friend. 839 00:38:39,731 --> 00:38:42,232 There you go. 840 00:38:42,267 --> 00:38:43,466 Thanks, Rog. 841 00:38:43,502 --> 00:38:45,395 Hey. I want to shake your hand, but it's... 842 00:38:45,430 --> 00:38:47,771 Yeah, I... uh, next time. 843 00:39:02,254 --> 00:39:03,386 Here. 844 00:39:03,422 --> 00:39:06,122 Brought you a congratulatory cigar. 845 00:39:06,158 --> 00:39:07,590 I don't smoke. 846 00:39:07,626 --> 00:39:08,758 Me, neither. I don't light it. 847 00:39:08,794 --> 00:39:10,360 But it does make me feel important. 848 00:39:11,361 --> 00:39:13,563 So you finally caught your big fish. 849 00:39:13,598 --> 00:39:17,843 My boss even stood in my doorway and nodded, so, yeah. 850 00:39:17,879 --> 00:39:21,271 Huge win. And I couldn't have done it without you. 851 00:39:21,538 --> 00:39:23,540 Does that mean we're even on this car thing? 852 00:39:23,575 --> 00:39:24,676 Nice try. 853 00:39:24,711 --> 00:39:27,977 And I'm sorry to hear things didn't work out with the ex. 854 00:39:28,461 --> 00:39:31,081 But I may have someone for you. 855 00:39:31,116 --> 00:39:32,649 You do? 856 00:39:32,684 --> 00:39:34,250 My mom. 857 00:39:34,286 --> 00:39:36,753 She saw you on the news. Thinks you're dreamy. 858 00:39:36,788 --> 00:39:38,421 I think we'd make a cute couple. 859 00:39:38,457 --> 00:39:40,757 Ah, let me try this. 860 00:39:40,792 --> 00:39:41,958 Dad. 861 00:39:43,095 --> 00:39:44,428 - No. - No, sorry. Got creepy. 862 00:39:44,463 --> 00:39:46,129 Didn't like that. 863 00:39:46,164 --> 00:39:47,640 Thanks again, Cole, 864 00:39:47,676 --> 00:39:50,066 and I will be seeing you around. 865 00:40:07,425 --> 00:40:10,894 Well, if it isn't the future Mrs. Doctor Andrew. 866 00:40:11,379 --> 00:40:12,989 You saw. 867 00:40:13,024 --> 00:40:15,425 So did every hockey fan in Southern California. 868 00:40:17,062 --> 00:40:18,528 Congratulations. 869 00:40:18,697 --> 00:40:20,055 Thank you, Cole. 870 00:40:21,266 --> 00:40:23,032 Uh, Andrew told me what you said and... 871 00:40:23,068 --> 00:40:24,701 Don't mention it. 872 00:40:26,238 --> 00:40:31,040 I just... want you to be happy. 873 00:40:31,733 --> 00:40:33,810 I want that for you, too. 874 00:40:34,778 --> 00:40:36,312 I don't know. 875 00:40:36,348 --> 00:40:37,973 I'd probably just go and blow everything up. 876 00:40:38,009 --> 00:40:40,200 That's what I do, right? 877 00:40:40,596 --> 00:40:41,951 Sometimes. 878 00:40:42,814 --> 00:40:45,648 But occasionally, you actually put things back together. 879 00:40:51,211 --> 00:40:52,662 Okay, I got to go. 880 00:41:08,914 --> 00:41:10,359 You want the room? 881 00:41:10,360 --> 00:41:13,194 B-Because I can leave. Give you your space. 882 00:41:13,229 --> 00:41:15,363 Honey, how long am I gonna have to hear that one? 883 00:41:15,398 --> 00:41:18,530 I don't know. I'll reassess at Harper's wedding. 884 00:41:20,437 --> 00:41:25,940 Look... ladies night is a safe place. 885 00:41:25,975 --> 00:41:30,111 And sometimes, I try things out just to see how they sound. 886 00:41:30,146 --> 00:41:31,946 - Things? - Yes. 887 00:41:31,981 --> 00:41:35,316 What else does Shana know about our marriage that I don't? 888 00:41:35,351 --> 00:41:36,651 Okay, Roger, 889 00:41:36,686 --> 00:41:38,820 when there is something that you need to hear, 890 00:41:38,855 --> 00:41:40,521 you better believe I'm gonna tell you. 891 00:41:42,358 --> 00:41:45,893 Now, why don't we 892 00:41:45,929 --> 00:41:48,196 go upstairs and, um, 893 00:41:48,231 --> 00:41:50,998 Bake a potato? 894 00:41:51,034 --> 00:41:52,500 Mm. 895 00:41:52,535 --> 00:41:54,702 - That sounds so nice. - Yeah, it does. 896 00:41:54,737 --> 00:41:56,037 Yeah, but I can't. 897 00:41:56,072 --> 00:41:57,638 It's boys' night. 898 00:41:59,008 --> 00:42:02,043 Uh-huh. Boys' night. 899 00:42:02,078 --> 00:42:06,547 Okay. So what will you be discussing at boys' night? 900 00:42:06,583 --> 00:42:09,750 Oh, I think you can guess. 901 00:42:10,206 --> 00:42:11,586 Uh... 902 00:42:12,208 --> 00:42:13,988 How many times a week are we talking? 903 00:42:14,023 --> 00:42:18,659 Mm, used to be three, four, five times a week. 904 00:42:19,215 --> 00:42:22,964 Now once or twice, maybe, on a good week. 905 00:42:22,999 --> 00:42:27,101 Well, that's still way more than me. I've gone months. 906 00:42:27,974 --> 00:42:29,403 Months? 907 00:42:29,439 --> 00:42:30,655 I know. 908 00:42:30,680 --> 00:42:33,374 What's your whole thing, man? How you going months? 909 00:42:33,409 --> 00:42:36,277 I don't know, but... have you seen my bathroom? 910 00:42:38,114 --> 00:42:39,514 It's not really ideal for tub time. 911 00:42:39,549 --> 00:42:43,050 Yeah, well, I'm-I'm a tub guy. You know? 912 00:42:43,086 --> 00:42:44,719 It take me back to the womb. 913 00:42:44,754 --> 00:42:48,523 - Y-You just miss things in the shower. - Yeah. 914 00:42:48,558 --> 00:42:50,992 You know what I mean? In the tub, you're sitting there, 915 00:42:51,027 --> 00:42:55,429 and you get a chance to really kind of see what you're made of. 916 00:42:56,252 --> 00:42:57,431 Yeah. 917 00:42:57,467 --> 00:42:58,866 Yeah. 918 00:42:59,964 --> 00:43:01,302 Thanks for the talk. 919 00:43:01,337 --> 00:43:03,070 Thanks for the deep dive. 920 00:43:11,701 --> 00:43:19,698 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 921 00:43:25,335 --> 00:43:29,369 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.