All language subtitles for La Source des Femmes Sonata Premiere

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,520 --> 00:01:49,319 Esmeralda, 2 00:01:49,520 --> 00:01:51,799 Move !... you've got a big bum ! 3 00:02:01,200 --> 00:02:03,519 O Prophet, protect her ! 4 00:02:07,920 --> 00:02:09,719 Courage, my daughter. 5 00:02:10,440 --> 00:02:11,839 By the holy forefathers ! 6 00:02:12,120 --> 00:02:14,199 May God deliver you safe and sound ! 7 00:02:14,360 --> 00:02:16,479 God protect her ! 8 00:03:14,040 --> 00:03:15,559 Push! Push! 9 00:03:15,720 --> 00:03:17,679 O Prophet, help her ! 10 00:03:48,080 --> 00:03:50,359 - That OK ? - Yes thanks. 11 00:03:52,840 --> 00:03:54,159 Not too heavy ? 12 00:04:09,920 --> 00:04:10,919 Karima! 13 00:04:12,000 --> 00:04:12,799 You alright ? 14 00:04:16,880 --> 00:04:17,679 Easy... 15 00:04:20,880 --> 00:04:21,839 There we are ! 16 00:04:22,440 --> 00:04:23,599 Glory to Allah ! 17 00:04:23,760 --> 00:04:25,439 You're blessed, it's a boy ! 18 00:04:51,720 --> 00:04:53,959 Go tell Hicham it's a boy. 19 00:05:00,960 --> 00:05:01,839 It's a boy ! 20 00:05:02,000 --> 00:05:03,999 Thank you God, praise be to Allah! 21 00:05:07,400 --> 00:05:08,639 Congratulations. 22 00:05:08,800 --> 00:05:10,079 Thank you. 23 00:06:19,080 --> 00:06:20,279 I'm back. 24 00:06:32,200 --> 00:06:33,439 Congratulations ! 25 00:07:03,640 --> 00:07:06,879 God have pity on me and my fellow creatures 26 00:07:07,360 --> 00:07:09,399 Glory to all that's beautiful ! 27 00:07:09,720 --> 00:07:13,039 I put my love in the balance of life 28 00:07:13,320 --> 00:07:15,079 Glory to all that's beautiful ! 29 00:07:15,240 --> 00:07:18,959 We all jostle each other but who sees my passion ? 30 00:07:19,120 --> 00:07:20,959 Glory to all that's beautiful ! 31 00:07:21,120 --> 00:07:24,839 The feet of my throne of joy, my children fulfil me. 32 00:07:25,000 --> 00:07:26,799 Glory to all that's beautiful ! 33 00:07:27,520 --> 00:07:30,799 When my shoulders sag, my children will support me. 34 00:07:31,440 --> 00:07:32,919 If you've given birth you've nothing to fear. 35 00:07:33,120 --> 00:07:35,999 The man is the pillar of the house and I'm ... 36 00:07:36,160 --> 00:07:38,879 A baby's born from the womb of the day ! 37 00:07:39,440 --> 00:07:42,319 A baby dies in the bowels of the night. 38 00:07:42,480 --> 00:07:44,719 Life...I spit on you ! 39 00:07:45,400 --> 00:07:47,599 A baby shouldn't die 40 00:07:49,040 --> 00:07:51,239 while I'm still living ! 41 00:07:51,680 --> 00:07:53,759 It's your right my child, 42 00:07:54,200 --> 00:07:56,159 you shouldn't die. 43 00:07:56,640 --> 00:07:58,759 Water gives life. Water takes life. 44 00:07:59,360 --> 00:08:01,679 Shame silences tongues. 45 00:08:01,840 --> 00:08:04,079 If you hide the tragedy... 46 00:08:04,600 --> 00:08:08,479 black tears flood the thirsty ground. 47 00:08:09,120 --> 00:08:10,919 Our earth is parched... 48 00:08:11,240 --> 00:08:13,399 that is the tragedy. 49 00:08:13,560 --> 00:08:15,119 In joy I have given birth... 50 00:08:16,760 --> 00:08:18,119 delivered of a boy. 51 00:08:19,320 --> 00:08:22,119 The midwife tours the village 52 00:08:22,280 --> 00:08:25,239 to spread the good news. 53 00:08:25,440 --> 00:08:26,919 Here's a bouquet of flowers 54 00:08:28,440 --> 00:08:30,279 Here is a mirror, see the girl 55 00:08:30,560 --> 00:08:33,839 for whom you make your braids. 56 00:09:28,320 --> 00:09:29,999 Leila, make us laugh. 57 00:09:31,920 --> 00:09:34,559 Is this a funeral dinner ? 58 00:09:37,240 --> 00:09:40,159 Sorry, father-in-law. I'm out of ideas just now. 59 00:09:45,640 --> 00:09:47,399 Get off to bed ! 60 00:09:47,880 --> 00:09:48,679 Right away ! 61 00:09:56,320 --> 00:09:57,639 Come on! 62 00:09:58,080 --> 00:09:59,439 You still defend her. 63 00:09:59,960 --> 00:10:01,199 What do you mean ? 64 00:10:21,440 --> 00:10:23,519 Not tonight...I can't. 65 00:10:27,680 --> 00:10:29,399 Do you still want to have a child ? 66 00:10:37,040 --> 00:10:38,199 Forgive me. 67 00:10:44,200 --> 00:10:45,759 Stop lying ! 68 00:10:45,920 --> 00:10:48,599 As if he could honour you every night ! 69 00:10:49,240 --> 00:10:51,039 I've got a hot oven... 70 00:10:51,200 --> 00:10:53,079 ...and he knows how to stoke it up. 71 00:10:53,240 --> 00:10:54,879 My man's not a wimp 72 00:10:55,040 --> 00:10:56,479 like you lot have. 73 00:11:01,320 --> 00:11:03,119 You've got a brazier between your legs. 74 00:11:03,280 --> 00:11:06,399 My oven needs bread every day, I can't do anything about it. 75 00:11:06,600 --> 00:11:09,919 If it's too hot, your bread'll get burnt ! 76 00:11:10,080 --> 00:11:11,399 Then I'll give it to you to eat ! 77 00:11:13,720 --> 00:11:15,839 So another woman's miscarried on the water-trek up the mountain ! 78 00:11:21,240 --> 00:11:23,759 We don't talk about that sort of thing in here. 79 00:11:23,920 --> 00:11:25,559 YES, we DO talk about it ! 80 00:11:25,720 --> 00:11:28,199 It's not as though it's the first time. 81 00:11:28,520 --> 00:11:30,679 Everyone knows, and nobody does anything. Especially the men ! 82 00:11:30,840 --> 00:11:31,679 Leila... 83 00:11:31,840 --> 00:11:33,679 please leave. 84 00:11:33,960 --> 00:11:35,879 You say that because you're barren. 85 00:11:36,040 --> 00:11:36,839 That's not true ! 86 00:11:37,000 --> 00:11:38,999 Leila's also lost a child on the mountain. 87 00:11:39,560 --> 00:11:40,359 I'm not the only one. 88 00:11:40,520 --> 00:11:42,719 Yasmina, Rachida, aren't you saying anything? Moufida? 89 00:11:42,880 --> 00:11:43,999 You got "the plague" too. 90 00:11:44,160 --> 00:11:45,879 And afterwards we're accused of being sterile ? 91 00:11:46,040 --> 00:11:48,079 If God gives me a girl, she won't go through that. 92 00:11:48,240 --> 00:11:49,639 Shut up, you foreigner ! 93 00:11:49,800 --> 00:11:53,079 Men should fetch the water. It happens in other villages. 94 00:11:53,240 --> 00:11:54,799 Water's used in the home, 95 00:11:55,240 --> 00:11:56,839 it's up to the woman to fetch it. 96 00:11:57,360 --> 00:11:59,759 It's been like that since the beginning of time. 97 00:11:59,920 --> 00:12:01,319 It's our tradition. 98 00:12:01,480 --> 00:12:03,359 You aren't the one to change it ! 99 00:12:03,760 --> 00:12:06,519 Men used to work in the fields, 100 00:12:06,680 --> 00:12:07,879 go to war. 101 00:12:08,040 --> 00:12:11,759 Today, most are in the towns, and what do the rest do ? 102 00:12:11,920 --> 00:12:15,119 They sleep, drink tea, and play cards in the cafe. 103 00:12:15,280 --> 00:12:16,479 They can carry water ! 104 00:12:16,640 --> 00:12:18,039 My husband's weight has doubled. 105 00:12:18,280 --> 00:12:20,199 Carrying water would muscle him up. 106 00:12:21,360 --> 00:12:22,839 I'll teach you how to get muscled ! 107 00:12:23,000 --> 00:12:25,239 I'd sure give yours some muscle. 108 00:12:29,320 --> 00:12:30,239 Sit down ! 109 00:12:37,440 --> 00:12:39,559 This is none of your business, Flintlock. 110 00:12:39,880 --> 00:12:41,319 That's quite enough from you, Fatima. 111 00:12:42,280 --> 00:12:44,359 You talk too much. 112 00:12:44,680 --> 00:12:45,599 Sit down. 113 00:12:46,640 --> 00:12:48,079 Leila isn't a foreigner. 114 00:12:48,240 --> 00:12:51,439 She married your son, you've received her in your house, 115 00:12:51,600 --> 00:12:53,879 We welcomed her into our village. 116 00:12:54,920 --> 00:12:57,479 One day a Frenchman asked me: 117 00:12:57,760 --> 00:13:01,479 "What were the happiest moments of your life? ' 118 00:13:01,840 --> 00:13:04,679 I replied: "All up to the age of 14." 119 00:13:05,640 --> 00:13:07,519 You know why. 120 00:13:07,680 --> 00:13:10,519 I was married off at 14. 121 00:13:11,880 --> 00:13:15,599 I found out about "it" on my wedding night. Not before. 122 00:13:16,120 --> 00:13:18,199 And like you all, I didn't see him 123 00:13:18,360 --> 00:13:21,439 until next morning when he opened the shutters. 124 00:13:21,600 --> 00:13:22,839 I didn't see it during the night. 125 00:13:23,000 --> 00:13:25,199 He made it all dark and just raped me. 126 00:13:26,360 --> 00:13:28,439 I believed that a husband 127 00:13:28,600 --> 00:13:30,679 sat on the bed besides his wife, 128 00:13:30,840 --> 00:13:32,599 and held her hand... 129 00:13:33,120 --> 00:13:34,439 and that it was good... 130 00:13:35,320 --> 00:13:36,119 that it was good... 131 00:13:37,000 --> 00:13:39,279 He was 40 and already had 2 children, 132 00:13:39,840 --> 00:13:42,319 one 10, the other 11 years old. 133 00:13:42,640 --> 00:13:44,839 Their mother had died after a long illness, 134 00:13:45,000 --> 00:13:47,399 6 months previously. 135 00:13:47,560 --> 00:13:50,519 At 14 I became mother, 136 00:13:50,680 --> 00:13:52,959 of children almost my own age. 137 00:13:53,560 --> 00:13:56,119 Then, I gave birth 19 times. 138 00:13:56,600 --> 00:13:59,439 Twelve dead, of which two up there 139 00:13:59,600 --> 00:14:01,119 near the spring. 140 00:14:02,760 --> 00:14:05,039 Moufida, you've had 12: 141 00:14:05,200 --> 00:14:06,599 5 dead babies. 142 00:14:07,360 --> 00:14:08,639 You, 8 times, 143 00:14:09,440 --> 00:14:10,719 3 dead babies. 144 00:14:11,400 --> 00:14:14,399 Yasmina, 6 isn't it ? 145 00:14:14,880 --> 00:14:16,199 3 dead babies ! 146 00:14:16,360 --> 00:14:18,359 Our TRADITION is: 147 00:14:18,880 --> 00:14:22,279 Half the babies we have are dead, or die. 148 00:14:22,880 --> 00:14:25,119 For a long time, I was treated like I had the plague. 149 00:14:25,280 --> 00:14:26,759 My husband wanted to reject me, 150 00:14:26,920 --> 00:14:28,759 he said I was barren. 151 00:14:30,000 --> 00:14:31,799 Today I have 7 children, 152 00:14:32,280 --> 00:14:33,639 all in good health, 153 00:14:33,800 --> 00:14:34,679 thanks to God. 154 00:14:35,560 --> 00:14:38,399 So, how could I have been happy 155 00:14:38,880 --> 00:14:40,399 after the age of 14 ? 156 00:14:40,920 --> 00:14:41,919 When could I ? 157 00:14:42,760 --> 00:14:44,919 Leila's right. 158 00:14:45,160 --> 00:14:47,839 It's true she comes from far away, from the south. 159 00:14:48,120 --> 00:14:51,639 But she blows like the desert wind... 160 00:14:51,800 --> 00:14:54,159 ...while we just hold our breath. 161 00:14:54,840 --> 00:14:57,079 The men should transport the water ! 162 00:14:59,360 --> 00:15:02,199 So tell me how you're going to persuade them ? 163 00:15:04,560 --> 00:15:05,919 We'll go on strike... 164 00:15:07,240 --> 00:15:08,439 ...no more love ! 165 00:15:16,240 --> 00:15:18,519 Yes, why not ? 166 00:15:19,000 --> 00:15:20,439 A love-strike ! 167 00:15:31,160 --> 00:15:33,399 Satan's seized you. This is a sin ! 168 00:15:34,240 --> 00:15:37,279 I'd rather bring water than do without my man. 169 00:15:37,440 --> 00:15:38,879 If Karim didn't touch me for 2 days, 170 00:15:39,040 --> 00:15:41,479 I'd run screaming to the top of the mountain. 171 00:15:41,640 --> 00:15:43,519 When he starts throwing peanuts at my head, 172 00:15:43,680 --> 00:15:45,799 that's the storm warning. I don't like it ! 173 00:15:46,200 --> 00:15:48,039 We not talking about calming down children. 174 00:15:48,200 --> 00:15:50,599 It's our only weapon against the men: 175 00:15:50,760 --> 00:15:53,439 We'll refuse sex while there's no water in the village ! 176 00:15:53,600 --> 00:15:56,319 Enough talk ! Are you ready to strike ? 177 00:16:06,520 --> 00:16:08,759 Anyway, This doesn't concern them... 178 00:16:08,920 --> 00:16:10,599 ...their oven hasn't been lit for ages. 179 00:16:11,440 --> 00:16:13,959 Doesn't concern me either. 180 00:16:14,120 --> 00:16:15,439 I buried my husband, 181 00:16:15,600 --> 00:16:17,599 and trampled all over his grave, 182 00:16:17,920 --> 00:16:19,119 10 years ago. 183 00:16:20,240 --> 00:16:22,079 So who are the brave ones ? 184 00:16:40,240 --> 00:16:42,679 You've never felt any pleasure ? Never? 185 00:16:42,840 --> 00:16:46,839 Why did you get married at 14 if you didn't love him? 186 00:16:47,000 --> 00:16:49,199 I'll get married to my lover. 187 00:16:49,360 --> 00:16:51,239 We'll make love twice a day. 188 00:16:51,400 --> 00:16:52,879 We'll only have 2 kids. 189 00:16:53,040 --> 00:16:55,119 I'll go travelling while he minds them. 190 00:16:55,280 --> 00:16:56,439 For sure ! 191 00:16:56,600 --> 00:16:58,319 I'll give you my donkey, 192 00:16:58,480 --> 00:17:01,559 he'll have a cap on his head like the tourists, 193 00:17:01,720 --> 00:17:04,919 and he'll carry your beautiful luggage. 194 00:17:08,600 --> 00:17:09,599 "Love strike" ! 195 00:17:09,880 --> 00:17:12,519 They're saying: "Doors and windows shut... 196 00:17:12,680 --> 00:17:14,919 "the naughty rooster's not allowed back in !" 197 00:17:15,160 --> 00:17:17,159 "The hen'll get a good night's sleep !" 198 00:17:18,040 --> 00:17:19,239 I didn't hear anything. 199 00:17:19,560 --> 00:17:21,479 Yesterday, she offered me an egg. 200 00:17:22,480 --> 00:17:25,319 They've got a bit of sunstroke. 201 00:17:25,480 --> 00:17:28,279 Why've aren't they getting the water all of a sudden ? 202 00:17:28,440 --> 00:17:29,919 They want to make a song and dance about it. 203 00:17:30,080 --> 00:17:31,759 It's the modern generation. 204 00:17:31,920 --> 00:17:34,799 They see running water in houses on TV, 205 00:17:34,960 --> 00:17:36,359 and they want to have it. 206 00:17:37,040 --> 00:17:38,919 Howdy, Hussein ? 207 00:17:39,720 --> 00:17:41,519 Come and have a cup of tea ! 208 00:17:42,040 --> 00:17:43,479 Later, thanks. 209 00:17:43,640 --> 00:17:45,879 I'm going to pick some flowers. 210 00:17:46,520 --> 00:17:48,159 You're joking !... And we're laughing ! 211 00:17:52,400 --> 00:17:54,879 I suspect Leila's behind this. 212 00:17:55,040 --> 00:17:56,079 It's absurd. 213 00:17:56,240 --> 00:17:57,319 You know the proverb : 214 00:17:57,480 --> 00:18:00,719 "Sow and you will reap... the earth cannot stop you." 215 00:18:00,880 --> 00:18:02,519 Except when there's no rain. 216 00:18:02,800 --> 00:18:04,719 Like that 15-year drought we had. 217 00:18:07,600 --> 00:18:10,359 You must marry another woman and get rid of Leila. 218 00:18:10,520 --> 00:18:11,319 She's no good ! 219 00:18:11,480 --> 00:18:14,159 Your sisters are ten times better. 220 00:18:14,320 --> 00:18:16,319 You should have married the one I'd chosen for you. 221 00:18:16,480 --> 00:18:18,279 I told you : Love brings bad luck. 222 00:18:18,440 --> 00:18:19,879 Why take someone from so far away ? 223 00:18:20,280 --> 00:18:22,159 She's a witch ! 224 00:18:22,720 --> 00:18:25,159 She'll be the ruin of you, and bring shame on us ! 225 00:18:27,840 --> 00:18:29,799 You think I can't hear the two of you ? 226 00:18:30,160 --> 00:18:32,639 - Even in the afternoon ! - How dare you spy on us ! 227 00:18:33,160 --> 00:18:35,399 - She's my wife ! - She's your mother ! 228 00:18:35,560 --> 00:18:36,599 Sami ! 229 00:18:37,440 --> 00:18:40,239 Ahmed agrees to give you his daughter, Nouffisa. 230 00:18:40,600 --> 00:18:42,039 What do you say to that ? 231 00:18:42,280 --> 00:18:43,519 I'm staying with Leila. 232 00:18:51,160 --> 00:18:52,519 You love me ? 233 00:18:55,320 --> 00:18:57,319 I'll never reject you. 234 00:18:58,280 --> 00:19:00,479 I'll never marry anyone else. 235 00:19:01,880 --> 00:19:03,599 You're my princess... 236 00:19:05,560 --> 00:19:06,879 you revolutionary ! 237 00:19:11,480 --> 00:19:12,559 Leila, 238 00:19:13,320 --> 00:19:15,119 you have the right to fight. 239 00:19:15,440 --> 00:19:16,879 It's not a sin. 240 00:19:17,240 --> 00:19:20,439 Enlightened lslam does exist in other places. 241 00:19:20,600 --> 00:19:22,039 The Islam of Light ! 242 00:19:22,880 --> 00:19:24,999 Your battle's a just one. 243 00:19:43,880 --> 00:19:45,079 Leila! 244 00:19:47,000 --> 00:19:48,039 Where's she got to ? 245 00:19:49,040 --> 00:19:50,879 She'll do anything to get out of work. 246 00:20:05,320 --> 00:20:06,719 You have to help me. 247 00:20:07,120 --> 00:20:08,679 If the strike doesn't work, 248 00:20:08,840 --> 00:20:10,679 we won't have any water ! 249 00:20:11,520 --> 00:20:14,119 Why do you want to change the tradition ? 250 00:20:14,280 --> 00:20:16,439 What do you want me to tell them? 251 00:20:17,600 --> 00:20:21,199 What should I say to convince them ? 252 00:20:25,000 --> 00:20:27,039 Don't you see that the idleness, 253 00:20:27,200 --> 00:20:29,639 lack of money, drought, 254 00:20:30,080 --> 00:20:32,999 have emptied the hearts of those men ? 255 00:20:34,360 --> 00:20:37,199 You want love to return to the village 256 00:20:38,120 --> 00:20:39,439 in a water pipe...? 257 00:20:51,120 --> 00:20:52,399 Hurry up ! 258 00:20:56,080 --> 00:20:57,399 Fatima, hurry up. 259 00:20:57,560 --> 00:20:59,719 Mama, can I go to school ? 260 00:21:00,280 --> 00:21:01,319 Off you go ! 261 00:21:01,680 --> 00:21:03,759 And don't send anyone to bring her home. 262 00:21:03,920 --> 00:21:06,079 She should stay at school til the end, 263 00:21:06,240 --> 00:21:07,959 like all the others. - Don't get on my nerves, Sami. 264 00:21:12,240 --> 00:21:13,759 Good morning, teacher. 265 00:21:13,920 --> 00:21:15,559 Hurry up ! You're late. 266 00:21:24,680 --> 00:21:25,999 Imam, please help me 267 00:21:26,160 --> 00:21:29,199 to convince the parents to send all the girls to school. 268 00:21:30,000 --> 00:21:32,279 Religious teaching and then primary school. 269 00:21:32,440 --> 00:21:34,479 At least they could learn to read and write. 270 00:21:34,640 --> 00:21:36,559 School's a long way off. Understand their point of view. 271 00:21:36,720 --> 00:21:38,839 And then, what use would it be to them ? 272 00:21:39,000 --> 00:21:40,839 You know very well what happens. 273 00:21:41,360 --> 00:21:44,199 They're more useful to their mothers as they are. 274 00:21:44,520 --> 00:21:47,199 Useful ?! They're infants ! 275 00:21:47,840 --> 00:21:49,639 If we let them do it, 276 00:21:49,800 --> 00:21:52,679 they'd want to go on studying in the town. 277 00:21:53,080 --> 00:21:55,839 Who'd pay for that ? 278 00:21:56,000 --> 00:21:56,879 You ? 279 00:21:57,040 --> 00:21:58,759 And accommodation ? 280 00:21:58,920 --> 00:22:01,199 And if they came back to us pregnant ? 281 00:22:01,440 --> 00:22:04,839 If they left for good, who'd take care of the house? 282 00:22:08,000 --> 00:22:10,159 Tourists! Tourists! 283 00:22:13,400 --> 00:22:15,599 Children, shoo !... go off home! 284 00:22:20,120 --> 00:22:21,519 Welcome. 285 00:22:25,720 --> 00:22:28,479 Tell them that this money will serve the general good. 286 00:22:28,640 --> 00:22:31,639 We'll repair the road and repaint the mosque. 287 00:22:36,960 --> 00:22:39,679 God, O my God 288 00:22:40,120 --> 00:22:42,079 O my God Time is not ashamed 289 00:22:42,240 --> 00:22:45,039 God, O my God 290 00:22:45,200 --> 00:22:47,679 You parted the brightness of the moon and the sun 291 00:22:47,840 --> 00:22:50,319 God, O my God 292 00:22:50,480 --> 00:22:53,279 I kiss the earth for grain and water. 293 00:22:53,840 --> 00:22:55,479 God, O my God 294 00:22:56,000 --> 00:22:58,719 I cherish my earth 295 00:22:58,880 --> 00:23:01,199 God, O my God 296 00:23:01,880 --> 00:23:03,439 My earth so full of life 297 00:23:04,520 --> 00:23:07,559 In our village the men 298 00:23:07,720 --> 00:23:09,479 pretend not to hear. 299 00:23:09,640 --> 00:23:10,999 Listen to your wife ! 300 00:23:11,160 --> 00:23:13,519 Where are the elders ? 301 00:23:13,680 --> 00:23:15,079 Listen, listen, 302 00:23:15,240 --> 00:23:16,799 they were up to it. 303 00:23:17,760 --> 00:23:19,199 Woe to you ! 304 00:23:19,360 --> 00:23:21,839 Listen to your wife ! 305 00:23:24,920 --> 00:23:27,279 You don't even bring the water 306 00:23:28,440 --> 00:23:30,879 Your arms are weak 307 00:23:31,640 --> 00:23:33,839 Nothing to harvest 308 00:23:34,000 --> 00:23:35,959 The trees are sterile 309 00:23:36,120 --> 00:23:38,279 Our village is ruined ! 310 00:23:38,440 --> 00:23:40,319 Listen to your wife ! 311 00:23:43,880 --> 00:23:46,319 I sing him songs 312 00:23:46,480 --> 00:23:48,359 but he never listens to me 313 00:23:48,520 --> 00:23:51,359 He listens to the wind...never his beloved 314 00:23:51,520 --> 00:23:53,599 Listen to your wife ! 315 00:23:57,080 --> 00:23:59,599 The tourists give money 316 00:24:01,560 --> 00:24:04,599 Where does it go to...disappear to ? 317 00:24:06,640 --> 00:24:09,679 Why is this fortune gone with the wind ? 318 00:24:10,800 --> 00:24:13,919 And you stay at home... 319 00:24:17,000 --> 00:24:18,959 without water for the village. 320 00:24:19,840 --> 00:24:22,399 There's not a hint of relief for us 321 00:24:22,800 --> 00:24:25,159 so this song, this dance 322 00:24:25,320 --> 00:24:26,999 speaks the words directed at you. 323 00:24:28,080 --> 00:24:30,639 No water ? Your seed will no longer fertilise 324 00:24:31,120 --> 00:24:32,999 our beautiful lands. 325 00:24:33,680 --> 00:24:36,399 I want a 'fridge and medicines 326 00:24:36,600 --> 00:24:38,879 I want a Mercedes... a washing machine. 327 00:24:55,760 --> 00:24:58,239 Yes, it's true ! The tourist guide said so. 328 00:24:58,400 --> 00:25:00,879 - Your mothers are crazy ! - They're witches! 329 00:25:01,040 --> 00:25:02,359 It's not true ! 330 00:25:03,240 --> 00:25:04,439 Witches! Witches! 331 00:25:06,760 --> 00:25:09,639 Good morning teacher ! 332 00:25:14,840 --> 00:25:15,639 Sit down all of you. 333 00:25:19,360 --> 00:25:20,559 Bon app�tit. 334 00:25:22,680 --> 00:25:25,039 Is it true that mama made a love strike ? 335 00:25:34,200 --> 00:25:35,319 Just eat ! 336 00:25:45,240 --> 00:25:46,279 Here. 337 00:25:46,920 --> 00:25:49,159 It's called the Thousand and One Nights. 338 00:25:50,080 --> 00:25:51,999 It's one of the most beautiful books in Arab literature... 339 00:25:52,160 --> 00:25:53,399 our heritage. 340 00:25:54,760 --> 00:25:57,999 Unfortunately few of us know about it. 341 00:26:00,880 --> 00:26:03,039 Don't tell anyone I've given it to you, 342 00:26:03,200 --> 00:26:04,479 or I'll have problems. 343 00:26:06,360 --> 00:26:07,479 What's it about ? 344 00:26:10,600 --> 00:26:11,479 Love, 345 00:26:13,120 --> 00:26:14,359 sensuality, 346 00:26:15,000 --> 00:26:17,239 possession, sex, 347 00:26:17,960 --> 00:26:19,159 death. 348 00:26:25,240 --> 00:26:26,399 My princess, 349 00:26:27,800 --> 00:26:29,839 don't stir up the men. 350 00:26:30,560 --> 00:26:32,319 Be sensible. 351 00:26:32,720 --> 00:26:34,279 Don't make enemies about the water. 352 00:26:36,960 --> 00:26:38,999 Change the love-strike 353 00:26:40,120 --> 00:26:42,639 to love and respect. 354 00:26:54,400 --> 00:26:55,879 Stop ! 355 00:26:56,720 --> 00:26:58,559 You'll wake the children ! 356 00:26:59,440 --> 00:27:01,199 There's your strike for you ! 357 00:27:34,440 --> 00:27:36,439 Why are you all looking at me like that ? 358 00:27:37,040 --> 00:27:38,759 I fell down the stairs. 359 00:27:39,560 --> 00:27:40,839 In that Mexican show, 360 00:27:41,000 --> 00:27:43,279 that's what they always say when their husbands beat them. 361 00:27:43,440 --> 00:27:45,239 Do the ones without stairs say that ? 362 00:27:45,400 --> 00:27:48,759 They ask their husbands to buy a house with a staircase. 363 00:27:50,560 --> 00:27:54,399 You say you're on strike and the cellar door is padlocked. 364 00:27:54,560 --> 00:27:57,439 I know it's hard but we have to hang in there. 365 00:27:58,160 --> 00:28:01,239 Nice words are easy for you, Leila. 366 00:28:01,480 --> 00:28:03,799 Your husband loves you. 367 00:28:04,560 --> 00:28:06,239 Put yourself in our place for a moment. 368 00:28:06,840 --> 00:28:09,159 It's easy to be a revolutionary when you're rich. 369 00:28:25,320 --> 00:28:27,999 Woman is a rose 370 00:28:28,360 --> 00:28:32,639 Make a bouquet of her life. 371 00:28:35,200 --> 00:28:38,679 Woman is a breeze 372 00:28:38,840 --> 00:28:42,159 That softens the heat 373 00:28:43,440 --> 00:28:47,199 The woman is honey 374 00:28:47,840 --> 00:28:51,639 Flowing from the beehive 375 00:28:52,080 --> 00:28:54,719 Woman is a sea 376 00:28:54,880 --> 00:28:57,719 How many rivers have fed her 377 00:28:58,040 --> 00:29:00,319 And how many oceans has she filled ? 378 00:29:03,040 --> 00:29:07,119 Woman is a doormat 379 00:29:07,760 --> 00:29:11,519 Trampled by anyone 380 00:29:11,840 --> 00:29:15,519 Woman, is an animal, beast of burden for men 381 00:29:15,680 --> 00:29:19,439 To please him she slaves in the house 382 00:29:19,760 --> 00:29:23,879 Like the donkey to whom only burdens fall... 383 00:29:24,040 --> 00:29:28,079 Hardship to all idiots ruled by the stick ! 384 00:29:28,400 --> 00:29:30,319 Wake up ! 385 00:29:30,480 --> 00:29:34,279 If they are blind, you see for two. 386 00:29:34,440 --> 00:29:36,119 Raise your heads like banners 387 00:29:36,280 --> 00:29:40,039 If you don't want to end consumed ! 388 00:29:45,560 --> 00:29:48,519 Flintlock, your words are bullets... 389 00:29:48,920 --> 00:29:50,359 Show you love us. 390 00:29:50,720 --> 00:29:52,639 Your hearts are like stagnant pools, 391 00:29:52,800 --> 00:29:54,919 full of fallen angels and evil spirits. 392 00:29:55,080 --> 00:29:56,079 If you give in, 393 00:29:56,400 --> 00:29:58,839 you won't be loved anymore ! 394 00:29:59,000 --> 00:30:01,119 Stir yourselves, you cowards, 395 00:30:01,280 --> 00:30:03,519 show your feelings and your courage, 396 00:30:04,040 --> 00:30:06,839 or you'll spend your lives with one foot stuck in the mud. 397 00:30:10,440 --> 00:30:12,399 The village will have water, I promise you ! 398 00:30:14,480 --> 00:30:15,959 Let's not give up. 399 00:30:16,600 --> 00:30:17,959 Leila's right ! 400 00:30:18,240 --> 00:30:20,519 "An army of ants can bring down a lion." 401 00:30:29,280 --> 00:30:33,239 So, you chicken-livered cowards... Are you up to it ? 402 00:31:09,720 --> 00:31:11,279 You've declared a war. 403 00:31:11,640 --> 00:31:13,319 The imam and the sheik will summon you. 404 00:31:13,800 --> 00:31:15,959 You know they'll accuse you, 405 00:31:16,440 --> 00:31:17,999 and quote the Koran in support ? 406 00:31:19,240 --> 00:31:20,039 I imagine so. 407 00:31:21,360 --> 00:31:22,399 Can you imagine all that can happen ? 408 00:31:27,080 --> 00:31:28,919 You better be prepared. 409 00:31:45,400 --> 00:31:47,399 "In the name of God, the Compassionate, the Merciful. 410 00:31:47,560 --> 00:31:50,639 "O mankind, fear your Lord Who created you all from one 411 00:31:50,800 --> 00:31:52,119 " and created his wife 412 00:32:51,440 --> 00:32:53,279 "My love, I miss you, 413 00:32:53,440 --> 00:32:56,279 "I dream of the day when we are in our house. 414 00:32:57,560 --> 00:32:59,399 "I will spend my days watching you, 415 00:32:59,560 --> 00:33:01,119 "stroking your olive skin 416 00:33:01,280 --> 00:33:02,879 "burying my face in your hair. 417 00:33:03,040 --> 00:33:04,959 "I will say to you: 'Te quiero, mi amor, 418 00:33:05,120 --> 00:33:06,839 "' mi amor, mi amor.' 419 00:33:07,280 --> 00:33:08,799 "Will you always love me ? 420 00:33:09,040 --> 00:33:12,159 "May Allah protect you ! I love you, S'lim.' 421 00:33:12,440 --> 00:33:13,679 Let me see ! 422 00:33:21,680 --> 00:33:22,839 I have to reply ! 423 00:33:23,280 --> 00:33:25,559 Tomorrow. I'm too busy right now. 424 00:34:10,240 --> 00:34:12,959 There, there...it'll go away. 425 00:34:18,400 --> 00:34:19,759 Thanks a lot. 426 00:34:20,000 --> 00:34:21,519 You're like my own daughter. 427 00:34:21,680 --> 00:34:25,519 Your mother, whose soul is with Allah, was like a sister to me. 428 00:34:29,680 --> 00:34:31,519 Help me Flintlock. 429 00:34:32,560 --> 00:34:34,119 I'm not strong. 430 00:34:35,200 --> 00:34:37,959 How can I go against my husband ? 431 00:34:38,800 --> 00:34:40,519 He takes me every night 432 00:34:41,200 --> 00:34:42,639 and he hurts me. 433 00:34:43,600 --> 00:34:46,159 I worry that the children will be woken. 434 00:34:48,360 --> 00:34:50,279 So you aren't prepared to strike. 435 00:34:55,960 --> 00:34:56,799 Listen. 436 00:34:57,560 --> 00:35:00,639 Put garlic and chillies in your hair, 437 00:35:00,800 --> 00:35:04,279 it'll make him sneeze and the odour will turn him off. 438 00:35:04,520 --> 00:35:07,839 Also wear pants and a belt that are difficult to undo. 439 00:35:08,760 --> 00:35:10,319 If that doesn't work, 440 00:35:10,480 --> 00:35:12,679 each time he makes his move 441 00:35:12,840 --> 00:35:15,039 get up to check one of the children 442 00:35:15,200 --> 00:35:16,799 and lay it between you. 443 00:35:16,960 --> 00:35:20,639 Tell him it's sick. He'll be sure to be fooled. 444 00:35:21,120 --> 00:35:24,079 And if that still doesn't work, call me, 445 00:35:24,240 --> 00:35:28,239 and I'll come and sleep between you. He wouldn't dare try me ! 446 00:36:02,520 --> 00:36:05,119 I don't understand why I'm sleepy. 447 00:36:05,960 --> 00:36:09,159 Before, every night... Rachida... 448 00:36:10,400 --> 00:36:12,279 I can't bring myself to hit her... 449 00:36:13,560 --> 00:36:14,959 Why am I such a weakling ? 450 00:36:15,120 --> 00:36:18,119 Just hit her for no reason. And never back down ! 451 00:36:26,320 --> 00:36:28,119 Come on, you can write to him ! 452 00:36:28,280 --> 00:36:29,879 I'll marry him first ! 453 00:36:33,080 --> 00:36:34,719 You're not working fast enough. 454 00:36:35,080 --> 00:36:37,439 You spend your time gossiping. 455 00:36:39,320 --> 00:36:41,559 We're set on a love marriage aren't we ? 456 00:36:41,720 --> 00:36:43,959 I'll marry S'lim and nobody else. 457 00:36:44,120 --> 00:36:47,479 And contraception, too. No more than 2 kids. 458 00:36:47,640 --> 00:36:49,519 Like that, we can travel. 459 00:36:49,680 --> 00:36:51,319 All in good time. 460 00:36:56,880 --> 00:36:58,199 "She threw off her veils 461 00:36:58,360 --> 00:37:00,999 "and stood naked as the day she was born. 462 00:37:01,160 --> 00:37:03,399 "Bless�d the womb that bore her ! 463 00:37:03,560 --> 00:37:06,639 "It was only then that Nour realised the beauty of the princess, 464 00:37:06,800 --> 00:37:08,879 "that her skin was as white as linen, 465 00:37:09,200 --> 00:37:12,479 "and she smelled of amber and roses. 466 00:37:13,520 --> 00:37:15,119 "he took her in his arms, 467 00:37:16,000 --> 00:37:17,919 "felt for her intimate depths 468 00:37:18,240 --> 00:37:20,919 "to reveal her pearl... intact." 469 00:37:24,160 --> 00:37:25,799 What's wrong with you ? 470 00:37:25,960 --> 00:37:28,839 You light the fire in my oven and I gotta say no to Karim? 471 00:37:29,480 --> 00:37:31,519 Now I gotta throw water on my coals? 472 00:37:31,800 --> 00:37:34,999 It's a sin to waste my heat... and the water ! 473 00:37:35,160 --> 00:37:36,719 Leila, you're sadistic ! 474 00:37:36,880 --> 00:37:37,959 You want me 475 00:37:38,120 --> 00:37:40,879 to run home screaming for my husband: 476 00:37:41,040 --> 00:37:43,559 "Come and take me !" 477 00:37:43,720 --> 00:37:46,319 I'm trying to share a bit of culture with you gaggle of hens. 478 00:37:46,480 --> 00:37:48,159 This book is what we are. 479 00:37:48,320 --> 00:37:50,919 It shows that sensuality can be a pleasure. 480 00:37:51,240 --> 00:37:53,239 Teach me O Madam Sex-Instructor 481 00:37:53,400 --> 00:37:55,759 How can I pull a sex strike and still keep my sensuality: 482 00:37:55,920 --> 00:37:57,959 "No, I don't want to ! Yes, no...no more ! 483 00:37:58,120 --> 00:37:59,439 "Oh, yes, yes ! 484 00:37:59,600 --> 00:38:01,079 "No, no !" 485 00:38:09,040 --> 00:38:10,319 Stop it, papa ! 486 00:38:11,280 --> 00:38:12,319 Stop it ! 487 00:38:12,480 --> 00:38:14,399 Shut up ! Go back to bed ! 488 00:38:18,000 --> 00:38:19,839 You wanna strike ? Take this one ! 489 00:38:20,000 --> 00:38:22,359 We'll see who gives up first ! 490 00:38:24,200 --> 00:38:26,079 You wanna strike ? 491 00:38:26,880 --> 00:38:28,239 There's your strike ! 492 00:38:28,400 --> 00:38:30,359 And you shut up ! 493 00:38:30,520 --> 00:38:31,719 Happy now ? 494 00:38:40,440 --> 00:38:43,319 She's his wife. I won't say anything to your brother. 495 00:38:48,840 --> 00:38:49,799 Is there another solution ? 496 00:38:49,960 --> 00:38:52,399 Come on guys, we're gonna be late. 497 00:39:13,200 --> 00:39:16,479 I'll beat her to death if I have to ! 498 00:39:16,640 --> 00:39:18,519 Come on, calm down ! 499 00:39:18,840 --> 00:39:21,119 I'll accept anything except lack of respect ! 500 00:39:21,280 --> 00:39:23,719 You gotta agree it's hard work getting the water. 501 00:39:23,880 --> 00:39:25,719 - You try it. - It's not that far. 502 00:39:25,880 --> 00:39:27,439 Anyone here tried it ? 503 00:39:27,600 --> 00:39:29,759 What is this anyway? A lightning strike? 504 00:39:29,920 --> 00:39:31,039 No warning ? 505 00:39:31,320 --> 00:39:33,879 Has anyone asked them why they're doing it ? 506 00:39:34,040 --> 00:39:35,279 And the government ? 507 00:39:35,440 --> 00:39:38,919 Been promising us water for years and done nothing ! 508 00:39:39,320 --> 00:39:43,039 We put in a submission to the Sub-Prefect's two years ago ! 509 00:39:43,400 --> 00:39:44,919 We've done all we could. 510 00:39:46,000 --> 00:39:47,359 My friends... 511 00:39:47,640 --> 00:39:50,839 bureaucracy is one thing, the affront given by the women is quite another: 512 00:39:51,000 --> 00:39:53,599 They're in defiance of the Koran, 513 00:39:53,760 --> 00:39:55,639 defying tradition and refusing procreation ! 514 00:39:55,800 --> 00:39:57,679 And questioning our authority as their husbands ! 515 00:39:57,840 --> 00:39:59,519 And doing it in front of the children ! 516 00:40:03,920 --> 00:40:07,239 It's also the fault of the colonists, 517 00:40:07,400 --> 00:40:08,999 before independence. 518 00:40:09,160 --> 00:40:11,679 We're is still poisoned by their ways. 519 00:40:12,040 --> 00:40:14,119 I say we show them who's master ! 520 00:40:14,760 --> 00:40:16,319 Calm down, friends ! 521 00:40:16,760 --> 00:40:18,919 Sami, what do you think ? 522 00:40:19,240 --> 00:40:21,119 You've got some influence over the young people. 523 00:40:22,920 --> 00:40:26,559 I think we should wait for a decision from the Sub-Prefect, 524 00:40:26,720 --> 00:40:29,039 and hope our submission... 525 00:40:29,200 --> 00:40:30,599 Sami ! 526 00:40:30,880 --> 00:40:34,879 I'm asking you what you think about the strike ? 527 00:40:35,040 --> 00:40:37,399 Perhaps the women could be helped, 528 00:40:37,920 --> 00:40:39,919 in carrying the water. 529 00:40:40,080 --> 00:40:42,119 And a pipe could be put in using the tourism money... 530 00:40:42,280 --> 00:40:45,079 ...without waiting for the government. That's my advice. 531 00:40:45,280 --> 00:40:46,599 You can stick it up your... ! 532 00:40:46,760 --> 00:40:48,399 Sort your wife out or I'll do it for you ! 533 00:40:48,840 --> 00:40:50,039 Who are you talking about ? 534 00:40:50,200 --> 00:40:51,359 Your foreigner ! 535 00:40:51,520 --> 00:40:54,239 All because she can read and write ! 536 00:40:59,080 --> 00:41:01,079 It'll never happen with our women ! 537 00:41:01,240 --> 00:41:02,719 They were led astray. 538 00:41:02,880 --> 00:41:05,839 So you're happy for it to go on forever ? 539 00:41:06,000 --> 00:41:08,319 Why are the others so stubborn and violent ? 540 00:41:08,480 --> 00:41:10,199 - What's the answer ? - Carry the water. 541 00:41:10,360 --> 00:41:13,239 And don't let those old guys push us around ! 542 00:41:21,000 --> 00:41:22,199 Nassim? 543 00:41:22,360 --> 00:41:24,199 May Allah smile on you my son. 544 00:41:24,360 --> 00:41:25,359 How's it going ? 545 00:41:25,520 --> 00:41:27,079 Not too tough in town ? 546 00:41:27,240 --> 00:41:28,359 You're well ? 547 00:41:29,480 --> 00:41:31,519 Yes I got the money, 548 00:41:31,680 --> 00:41:33,919 may Allah preserve and bless you ! 549 00:41:34,080 --> 00:41:35,399 Listen, Nassim. 550 00:41:35,560 --> 00:41:38,919 I'll send some cakes for your boss at the construction site, 551 00:41:39,080 --> 00:41:42,239 and you tell him that I made them especially for him. 552 00:41:43,640 --> 00:41:45,319 Yes, thanks to God ! 553 00:41:49,560 --> 00:41:51,279 What ? When are you coming ? 554 00:41:59,400 --> 00:42:00,479 Dropped out ! 555 00:42:00,640 --> 00:42:02,039 Move it, donkey ! 556 00:42:02,600 --> 00:42:04,079 Turn around ! 557 00:42:05,320 --> 00:42:09,199 Don't ever do this to me when I'm talking to my son ! 558 00:42:10,000 --> 00:42:11,679 Turn around. 559 00:42:13,200 --> 00:42:15,879 Turn around, or I'll sell you at the market ! 560 00:42:16,040 --> 00:42:17,919 Turn around you stupid animal ! 561 00:42:18,400 --> 00:42:19,759 God damn you ! 562 00:42:19,920 --> 00:42:23,439 "Te quiero, miamor" for evermore, with Allah's love, Esmeralda.' 563 00:42:47,960 --> 00:42:49,639 Still on strike ? 564 00:42:50,080 --> 00:42:51,479 More than ever ! 565 00:42:52,560 --> 00:42:55,599 Ah, these women! God only knows how to get around them. 566 00:43:04,400 --> 00:43:06,159 How much for you and your cart ? 567 00:43:06,320 --> 00:43:08,079 - How much'll you pay ? - Gimme a price. 568 00:43:08,240 --> 00:43:09,039 20. 569 00:43:09,200 --> 00:43:10,639 10's fair. 570 00:43:10,800 --> 00:43:11,639 20 ! 571 00:43:11,800 --> 00:43:13,159 Come on, we'll decide afterwards. 572 00:43:19,840 --> 00:43:21,519 A kilo of semolina. 573 00:43:28,240 --> 00:43:31,279 - How's your son ? - He'll never marry your daughter. 574 00:43:32,000 --> 00:43:33,919 Whadda you mean ? You gave your word ! 575 00:43:34,080 --> 00:43:35,559 - Witches ! - You broke your promise. 576 00:43:35,720 --> 00:43:37,239 They're witches ! 577 00:43:37,400 --> 00:43:39,759 - What'll I say to A�cha ? - That's your problem. 578 00:43:39,920 --> 00:43:41,839 - What's she going to think ? - I don't give a damn ! 579 00:43:58,640 --> 00:44:00,479 Where's that witch...?... I'm going to kill you ! 580 00:44:01,760 --> 00:44:02,679 Stop it ! 581 00:44:02,840 --> 00:44:05,279 You've ruined my life ! I spit in your face ! 582 00:44:05,440 --> 00:44:06,959 Are you proud of yourself ? 583 00:44:07,520 --> 00:44:09,839 You dare to even look at me ! 584 00:44:19,320 --> 00:44:21,359 Stop it ! That's enough ! 585 00:44:22,160 --> 00:44:23,199 Loubna, go to your room ! 586 00:45:34,840 --> 00:45:37,119 Leila ! Telephone ! 587 00:45:46,440 --> 00:45:48,599 Leila, my girl. How are you ? 588 00:45:48,760 --> 00:45:50,559 Mama ! How lovely to hear you. Alright, thank God. 589 00:45:50,720 --> 00:45:52,519 You miss me. Are you OK ? 590 00:45:52,680 --> 00:45:54,039 Alright, thank God. 591 00:45:54,200 --> 00:45:55,119 And papa ? 592 00:45:55,280 --> 00:45:57,359 Everything's fine, thank God. 593 00:45:57,760 --> 00:45:59,199 And Grandpa and Grandma ? 594 00:45:59,360 --> 00:46:00,639 Lis says hi, too. 595 00:46:00,800 --> 00:46:02,959 Grandpa's lying down. He's got a bad back. 596 00:46:03,120 --> 00:46:04,759 Pray he gets better soon. Give him a hug from me. 597 00:46:04,920 --> 00:46:07,199 And Marouane, Hafsia, Hiam, Khalid? 598 00:46:07,360 --> 00:46:08,879 Everybody's fine. 599 00:46:09,040 --> 00:46:11,559 Mother, I love you and I'm so happpy to hear from you, 600 00:46:11,720 --> 00:46:14,079 I'd so like to see you, to see the whole family, 601 00:46:14,240 --> 00:46:15,959 the village... I so miss you all... 602 00:46:16,120 --> 00:46:17,519 Don't talk so quickly, sweetie, 603 00:46:17,680 --> 00:46:21,599 I'm calling on your brother's 'phone. He said I've got 5 minutes 604 00:46:22,400 --> 00:46:25,639 What's this about a love strike ? Is it true ? 605 00:46:25,800 --> 00:46:29,719 It's a disgrace ! What are people going to think ? 606 00:46:29,880 --> 00:46:33,639 Your dowry cost us dearly. It was not easy for your father. 607 00:46:34,040 --> 00:46:36,879 If he divorces you, everything's lost. 608 00:46:37,040 --> 00:46:38,679 And your honour as well. 609 00:46:38,840 --> 00:46:43,399 If you're divorced, only an old or sick man will take you. 610 00:46:43,560 --> 00:46:46,959 What's become of you, girl. Do you want me to come over there ? 611 00:46:48,440 --> 00:46:49,319 Who told you about this ? 612 00:46:50,400 --> 00:46:52,879 Mama, who told you ? 613 00:46:56,000 --> 00:46:58,519 You know you should have stayed where you belong. 614 00:46:58,680 --> 00:47:00,519 Down there ! 615 00:47:00,680 --> 00:47:01,799 Why did you tell her ? 616 00:47:01,960 --> 00:47:04,759 Would you 've pulled the strike in front of your parents ? 617 00:47:05,720 --> 00:47:07,959 What do you want from me ? Why do you hate me ? 618 00:47:09,800 --> 00:47:12,719 You've stolen my Sami and my husband. 619 00:47:13,320 --> 00:47:15,199 You've stolen my men from me ! 620 00:47:15,440 --> 00:47:16,839 And Mohamed? 621 00:47:39,840 --> 00:47:41,599 You want water to the village. 622 00:47:41,760 --> 00:47:44,839 A submission was put in two years ago. 623 00:47:45,560 --> 00:47:48,559 Why do you want to change such an old tradition, 624 00:47:48,720 --> 00:47:51,479 that's been in place since time immemorial ? 625 00:47:51,920 --> 00:47:54,199 You're not dying of thirst are you ? 626 00:47:54,360 --> 00:47:57,799 There are other priorities you'd be aware of...electricity. 627 00:47:58,120 --> 00:48:00,999 I know. It's been a year since you put in poles, 628 00:48:01,160 --> 00:48:04,279 meters, even doorbells. But no electricity. 629 00:48:05,520 --> 00:48:08,759 I am surprised that an educated man like you says that. 630 00:48:08,920 --> 00:48:10,399 You know how much electricity costs, 631 00:48:10,560 --> 00:48:12,479 indexed to oil prices ? 632 00:48:13,560 --> 00:48:16,439 Do you know how much all the installations, 633 00:48:16,600 --> 00:48:18,479 have cost already? 634 00:48:18,920 --> 00:48:21,359 Other villages haven't got that far. Be patient. 635 00:48:22,680 --> 00:48:26,039 Your wives will get electricity, then water. 636 00:48:26,280 --> 00:48:28,239 And what comes after that ? 637 00:48:29,000 --> 00:48:31,679 They'll want a washing machine. 638 00:48:32,200 --> 00:48:33,599 You know the price of them ? 639 00:48:34,920 --> 00:48:36,239 So we ask ourselves : 640 00:48:36,400 --> 00:48:39,799 How will they occupy themselves 641 00:48:39,960 --> 00:48:41,599 instead of washing the laundry ? 642 00:48:42,600 --> 00:48:46,159 They'll natter endlessly on the phone, like in those Mexican TV soaps. 643 00:48:47,080 --> 00:48:49,519 Do you have any idea what phone bills can be ? 644 00:48:50,320 --> 00:48:51,839 Take my advice, 645 00:48:52,280 --> 00:48:55,679 don't be in a rush for water and electricity, 646 00:48:55,960 --> 00:48:57,439 you're better off now ! 647 00:49:07,520 --> 00:49:08,719 Sami. 648 00:49:30,280 --> 00:49:33,079 I saw the head of the school at the market. 649 00:49:33,240 --> 00:49:35,799 Parents are complaining about you: 650 00:49:36,520 --> 00:49:39,439 You have a bad influence on their children. 651 00:49:41,720 --> 00:49:44,919 I'm trying to teach them to think for themselves. 652 00:49:45,440 --> 00:49:46,639 Don't forget, 653 00:49:46,800 --> 00:49:49,079 it's our only income. 654 00:49:50,080 --> 00:49:51,719 I'm well aware of that. 655 00:49:54,560 --> 00:49:56,599 People in the village are saying 656 00:49:57,240 --> 00:49:58,799 that Leila's put a spell on you. 657 00:50:00,840 --> 00:50:03,239 I love Leila like my own daughter... may Allah be my witness. 658 00:50:03,400 --> 00:50:06,439 But if you don't want to divorce her, 659 00:50:06,600 --> 00:50:10,079 marry a younger one to give you children. 660 00:50:10,960 --> 00:50:14,919 That'd bring peace... the village is divided. 661 00:50:18,640 --> 00:50:21,159 Don't say anything. Think about it. 662 00:50:22,920 --> 00:50:24,559 If you take another wife, I'm leaving! 663 00:50:24,720 --> 00:50:25,839 You'll never see me again! 664 00:50:26,080 --> 00:50:26,999 They're saying you're a witch. 665 00:50:27,160 --> 00:50:28,759 I shouldn't have taught you to read, 666 00:50:28,920 --> 00:50:31,239 I've woken the devil in you. 667 00:50:31,400 --> 00:50:34,479 I'm confused... do you support me or not ? 668 00:50:35,040 --> 00:50:36,519 I support you, 669 00:50:36,960 --> 00:50:39,839 but it's tearing our world apart. 670 00:50:40,000 --> 00:50:41,079 It's become a complete shambles. 671 00:50:41,600 --> 00:50:42,799 Shambles ? 672 00:50:42,960 --> 00:50:44,519 It was that already. 673 00:50:44,680 --> 00:50:47,599 But only we saw it, and we said nothing. 674 00:50:50,520 --> 00:50:52,199 You're just like the rest ! 675 00:51:04,120 --> 00:51:08,519 "The Love-Strike Village" 676 00:51:33,800 --> 00:51:35,479 Nobody saw anyone. 677 00:51:48,480 --> 00:51:50,959 I'm looking for Karim, do you know him ? 678 00:51:51,800 --> 00:51:52,959 Tarik! 679 00:51:56,280 --> 00:51:57,359 Take... 680 00:51:57,520 --> 00:51:58,759 What's your name ? 681 00:51:58,920 --> 00:52:00,359 Sofiane Ben Chedid! 682 00:52:00,520 --> 00:52:01,559 Mohamed. 683 00:52:01,720 --> 00:52:04,239 Take Mr Sofiane to Karim's. 684 00:52:04,760 --> 00:52:05,799 'Bye. 685 00:52:13,080 --> 00:52:15,479 If you need something, 686 00:52:16,000 --> 00:52:17,959 call me or my wife. 687 00:52:18,200 --> 00:52:20,639 All the family is at your disposal. 688 00:52:20,800 --> 00:52:21,799 Thanks 689 00:52:23,800 --> 00:52:26,199 You're doing a report on...? 690 00:52:27,680 --> 00:52:28,759 Insects, 691 00:52:28,920 --> 00:52:31,719 Infinitely small ones... "The Teeny-Weenies". 692 00:52:34,920 --> 00:52:35,719 Infinitely small... 693 00:52:35,960 --> 00:52:38,799 We should talk to a journalist. He'll write an article, 694 00:52:38,960 --> 00:52:41,719 then the government will be aware and do something about our request. 695 00:52:41,880 --> 00:52:43,199 Give it to Sofiane. 696 00:52:43,360 --> 00:52:46,119 He's cute. He can serenade me any time. 697 00:52:46,280 --> 00:52:48,999 While he tickles your "infinitely small". 698 00:52:51,280 --> 00:52:54,599 It's war ! You and your "infinitely small". 699 00:52:54,840 --> 00:52:57,439 "Studying insects"...! He's taking the mickey out of you. 700 00:52:57,920 --> 00:53:00,639 He must be a journalist called here by the women ! 701 00:53:00,800 --> 00:53:03,719 We must be vigilant. Not a word about the strike ! 702 00:53:14,080 --> 00:53:16,519 Mr Sofiane... Sami. 703 00:53:25,840 --> 00:53:28,639 You have to write in support of our situation: 704 00:53:29,360 --> 00:53:31,879 Too many villages are still without water and electricity. 705 00:53:32,080 --> 00:53:33,999 This country must modernise. 706 00:53:34,800 --> 00:53:37,879 I'm only interested in insects. Not politics. 707 00:53:44,640 --> 00:53:47,519 Is the plight of our women, 708 00:53:48,240 --> 00:53:49,799 too big an issue for you ? 709 00:53:50,080 --> 00:53:52,079 You're only interested in the "infinitely small" ? 710 00:53:53,040 --> 00:53:54,479 Our lives... 711 00:53:54,680 --> 00:53:56,919 aren't small enough 712 00:53:57,520 --> 00:53:59,199 to interest you ? 713 00:54:00,600 --> 00:54:02,199 It's simply not my domain. 714 00:54:03,240 --> 00:54:04,519 Come on ! 715 00:54:05,640 --> 00:54:06,839 Sorry about that. 716 00:54:10,200 --> 00:54:11,799 He's snubbing us ! 717 00:54:11,960 --> 00:54:13,319 He's playing 'Mr City Intellectual', 718 00:54:13,480 --> 00:54:14,359 like we were halfwits ! 719 00:54:14,520 --> 00:54:17,159 he's paying for his room, and I need the money. 720 00:54:24,240 --> 00:54:25,639 Leila here ? 721 00:54:25,800 --> 00:54:28,839 - Come in. - No, tell her to come out. 722 00:54:31,120 --> 00:54:32,959 How are you ? Family well ? 723 00:54:33,120 --> 00:54:34,559 Fine. And yours ? 724 00:54:34,720 --> 00:54:37,119 Fine. What do you want with Leila? 725 00:54:37,280 --> 00:54:39,319 To talk to her about our strike, 726 00:54:39,480 --> 00:54:41,199 that I know you're all for, 727 00:54:41,680 --> 00:54:45,359 and to tell her what a wonderful mother-in-law you are. 728 00:54:54,280 --> 00:54:56,759 He's waiting for you at the well. Now. 729 00:54:56,920 --> 00:54:59,319 No risk of seeing a man up there. 730 00:54:59,480 --> 00:55:00,519 Try and go alone... 731 00:55:00,680 --> 00:55:02,839 stay away from the other women. 732 00:55:04,200 --> 00:55:06,919 He really is a handsome chap ! 733 00:55:46,560 --> 00:55:47,999 Leila! 734 00:55:57,680 --> 00:55:59,159 What are you doing here ? 735 00:56:06,600 --> 00:56:08,319 My mother died. 736 00:56:13,200 --> 00:56:14,879 I've come to see you. 737 00:56:17,200 --> 00:56:18,519 Go away ! 738 00:56:18,800 --> 00:56:20,199 I'm married ! 739 00:56:36,560 --> 00:56:37,359 Empty ? 740 00:56:39,080 --> 00:56:40,199 I fell. 741 00:57:05,000 --> 00:57:06,919 He's not here to help us. 742 00:57:21,040 --> 00:57:22,079 I'm tired. 743 00:57:39,680 --> 00:57:41,119 Is there a problem ? 744 00:57:43,600 --> 00:57:45,119 No, I'm just tired. 745 00:57:46,360 --> 00:57:48,039 They're not bringing us water. 746 00:57:48,560 --> 00:57:50,279 The journalist doesn't want to help us, 747 00:57:50,440 --> 00:57:52,639 he's a spineless wimp, a city snob, 748 00:57:52,800 --> 00:57:54,479 who thinks he's superior. 749 00:57:55,600 --> 00:57:56,519 It'll get violent. 750 00:57:56,680 --> 00:57:59,959 When the men are at the end of their tether, we should expect the worst. 751 00:58:04,640 --> 00:58:06,159 We'll fight. 752 00:58:55,480 --> 00:58:57,439 One of the effects of drought 753 00:58:57,600 --> 00:59:00,359 is the disappearance of a wide variety of insects. 754 00:59:01,960 --> 00:59:03,999 Those that survive 755 00:59:04,560 --> 00:59:07,239 are only interested in finding one thing: 756 00:59:08,440 --> 00:59:09,559 Water. 757 00:59:11,560 --> 00:59:14,399 The diversity of the very small, 758 00:59:14,680 --> 00:59:15,799 is dying out. 759 00:59:15,960 --> 00:59:18,119 With the death of the smallest... 760 00:59:34,240 --> 00:59:35,719 Write to S'lim ? 761 00:59:38,720 --> 00:59:39,839 "I want to see you, love of my life, 762 00:59:40,000 --> 00:59:41,959 "3 months and 6 days without holding you close. 763 00:59:42,120 --> 00:59:44,679 "I should see you, feel you. Why don't you come ? 764 00:59:44,840 --> 00:59:47,919 "I came into your village. I couldn't do more" 765 00:59:48,160 --> 00:59:49,199 Not so fast. 766 00:59:52,880 --> 00:59:56,359 "You pretended not to see me. Was someone watching you ? 767 00:59:56,520 --> 00:59:58,439 "I want to see you my love. 768 00:59:58,600 --> 01:00:00,239 "Ever so much, S'lim. 769 01:00:00,400 --> 01:00:03,079 "I wait for you in our hiding place, Every day. 770 01:00:03,800 --> 01:00:04,839 "Esmeralda." 771 01:00:10,560 --> 01:00:11,839 Are you crying ? 772 01:00:12,600 --> 01:00:14,479 No... dust in my eye. 773 01:00:16,480 --> 01:00:18,839 What's it like... making love ? 774 01:00:19,160 --> 01:00:21,399 Is it bad ? Is it like an orgasm ? 775 01:00:21,760 --> 01:00:23,519 Is it strong ? Is it beautiful ? What does it do for you ? 776 01:00:23,760 --> 01:00:25,519 Shush ! You should be ashamed ! 777 01:00:26,000 --> 01:00:28,479 Why ? I just want to know everything ! 778 01:00:28,640 --> 01:00:31,959 The Mexican women cry out loudly when they do it, 779 01:00:32,120 --> 01:00:33,719 but I never hear you ! 780 01:00:34,920 --> 01:00:36,319 Isn't Sami good ? 781 01:00:39,000 --> 01:00:40,479 Where are you going ? Answer me ! 782 01:01:06,360 --> 01:01:08,039 Pour me some tea. 783 01:01:17,560 --> 01:01:18,839 Sit down. 784 01:01:35,680 --> 01:01:38,839 Don't make war on men, don't put them down. 785 01:01:40,040 --> 01:01:42,399 My grandfather, and my father have made war 786 01:01:42,560 --> 01:01:44,519 on the colonists and other tribes 787 01:01:44,680 --> 01:01:47,479 to defend our tribe and our family. 788 01:01:50,480 --> 01:01:53,319 To defend our water supply too. 789 01:01:54,400 --> 01:01:57,559 While the women and children were in a safe place. 790 01:01:57,720 --> 01:01:59,159 Many died. 791 01:01:59,640 --> 01:02:01,999 The men travelled far 792 01:02:02,160 --> 01:02:04,359 to make enough to support the community. 793 01:02:05,360 --> 01:02:07,119 It's never been easy. 794 01:02:11,280 --> 01:02:12,879 They were fighters. 795 01:02:14,760 --> 01:02:16,599 Brave, courageous fighters. 796 01:02:16,760 --> 01:02:19,039 They risked their lives for their families. 797 01:02:19,200 --> 01:02:22,479 Then I and those of my age travelled further, 798 01:02:22,640 --> 01:02:25,879 because of drought, to make a living. 799 01:02:26,400 --> 01:02:29,319 Nobody made us do it. 800 01:02:29,760 --> 01:02:32,839 So, why ? Because it's our tradition, the cycle of our life. 801 01:02:33,280 --> 01:02:35,719 Today, because of the drought, 802 01:02:36,280 --> 01:02:39,759 nothing grows, animals have barely enough to eat, 803 01:02:40,080 --> 01:02:41,799 there's no work. 804 01:02:41,960 --> 01:02:43,239 And more war. 805 01:02:49,200 --> 01:02:51,719 Trying to find work and money 806 01:02:51,880 --> 01:02:54,399 is a war for us men. 807 01:02:57,560 --> 01:03:00,159 You think men go out of their way 808 01:03:00,320 --> 01:03:01,439 to make war ? 809 01:03:03,160 --> 01:03:04,279 Do you ? 810 01:03:06,720 --> 01:03:08,879 You just need to protect your family and your home 811 01:03:09,240 --> 01:03:11,039 Not make war. 812 01:03:11,800 --> 01:03:14,239 We should just live in peace. 813 01:03:14,640 --> 01:03:18,079 We women aren't afraid of peace. 814 01:03:24,240 --> 01:03:25,479 Leave me...I'm tired. 815 01:03:33,280 --> 01:03:35,599 If the strike continues, I'll have to dismiss you. 816 01:03:36,720 --> 01:03:40,479 All the parents are accusing you of bad influence on their children. 817 01:03:41,680 --> 01:03:43,399 Prove you're a man. 818 01:03:43,760 --> 01:03:45,599 - Your wife... 819 01:03:47,400 --> 01:03:48,599 I understand. 820 01:03:56,520 --> 01:03:58,519 I have a degree, Mr Benghazi, I can take on anything. 821 01:03:58,680 --> 01:04:01,039 Accounting, stock control, sales. 822 01:04:01,680 --> 01:04:02,999 You'll never find an employee like me. 823 01:04:03,160 --> 01:04:04,639 Look at your hands ? 824 01:04:04,800 --> 01:04:07,679 You've never worked. And your shoulders are like a woman's. 825 01:04:08,280 --> 01:04:09,319 Sami. 826 01:04:11,040 --> 01:04:12,079 How's things ? 827 01:04:12,880 --> 01:04:14,079 OK...you ? 828 01:04:14,240 --> 01:04:15,039 Thanks be to God. 829 01:04:15,200 --> 01:04:16,319 Mr Benghazi. 830 01:04:17,640 --> 01:04:18,919 I'll leave you. 831 01:04:20,360 --> 01:04:21,799 No, stay, I... 832 01:04:21,960 --> 01:04:23,439 It's OK...we're finished. 833 01:04:30,400 --> 01:04:32,159 What are you doing with Benghazi? 834 01:04:32,320 --> 01:04:34,559 He's a crook. 835 01:04:35,040 --> 01:04:36,439 We were just talking. 836 01:04:43,920 --> 01:04:46,039 Sami, we're friends. 837 01:04:46,960 --> 01:04:49,879 Maybe not as close as we once were. 838 01:04:50,040 --> 01:04:51,559 You used to be my best friend. 839 01:04:52,800 --> 01:04:54,959 I never would've said anything, 840 01:04:55,840 --> 01:04:58,079 but I'll say it now. 841 01:04:58,320 --> 01:05:00,199 There was a time when I didn't talk to you 842 01:05:00,360 --> 01:05:03,039 because you made me look like an idiot. 843 01:05:03,400 --> 01:05:06,119 Who'd forget your arrogance. You were top of the class, 844 01:05:06,440 --> 01:05:09,119 Mr Know-it-all... 'I know the answer'. 845 01:05:10,400 --> 01:05:12,039 You put me down in front of everybody. 846 01:05:14,320 --> 01:05:15,999 I wanted to be a writer... 847 01:05:16,920 --> 01:05:17,919 did you know that ? 848 01:05:18,720 --> 01:05:21,239 I wanted to be like you, and do better than you. 849 01:05:23,240 --> 01:05:25,279 But you managed to put me down so much 850 01:05:25,440 --> 01:05:28,919 that my parents didn't think I'd amount to anything. 851 01:05:30,520 --> 01:05:32,839 They decided I should quit school. 852 01:05:33,360 --> 01:05:34,719 Just like that. 853 01:05:34,880 --> 01:05:37,519 One morning my father said a few words 854 01:05:37,680 --> 01:05:39,679 and took my satchel off my back. 855 01:05:39,840 --> 01:05:41,599 He said: "You've finished school !" 856 01:05:41,760 --> 01:05:43,039 And that was that. 857 01:05:43,960 --> 01:05:45,479 Not another word. 858 01:05:46,120 --> 01:05:48,239 I've never forgotten those words. 859 01:05:49,160 --> 01:05:53,239 The next day he sold my satchel and my books at the market. 860 01:06:02,160 --> 01:06:03,719 I feel better now I've told you. 861 01:07:15,480 --> 01:07:16,799 Is the strike over? 862 01:07:24,760 --> 01:07:26,159 What's up ? 863 01:07:27,240 --> 01:07:28,319 Nothing. 864 01:07:29,400 --> 01:07:31,079 I'm happy to see you. 865 01:07:34,840 --> 01:07:36,679 I'm being sacked from school. 866 01:07:59,000 --> 01:08:00,319 I feel sick ! 867 01:08:00,960 --> 01:08:03,279 Stop complaining. Come and help me. 868 01:08:03,440 --> 01:08:06,479 - I feel sick, don't you understand? - It's just your periods. 869 01:08:06,640 --> 01:08:08,719 I don't WANT to be sick OR have my periods, 870 01:08:08,880 --> 01:08:10,799 OR be in a bad mood. I'm fed up ! 871 01:08:10,960 --> 01:08:11,879 Shut up ! 872 01:08:12,040 --> 01:08:14,879 You're a woman...you're supposed to put up with pain without complaining. 873 01:08:15,040 --> 01:08:16,679 It's shameful to talk about it. 874 01:08:17,520 --> 01:08:19,519 You made the love-strike and you...? 875 01:08:19,680 --> 01:08:20,839 You just don't get it ! 876 01:08:21,000 --> 01:08:23,199 I'm talking about our intimate condition... 877 01:08:25,640 --> 01:08:26,679 Get out. 878 01:08:32,480 --> 01:08:34,079 I hate being a woman. 879 01:08:44,920 --> 01:08:46,959 Thirty women of good faith 880 01:08:47,160 --> 01:08:49,799 are ready to come and marry the men of the village. 881 01:08:49,960 --> 01:08:51,399 We have informed the Grand Mufti 882 01:08:51,560 --> 01:08:52,999 of your wisdom and collaboration, 883 01:08:53,160 --> 01:08:55,439 and that it has been our pleasure to meet such a brother, 884 01:08:55,600 --> 01:08:58,839 a community leader, truly faithful to the Prophet. 885 01:09:04,320 --> 01:09:07,639 I'm very honoured by your visit and by our collaboration. 886 01:09:07,800 --> 01:09:10,439 My house is yours. May Allah guide us. 887 01:09:10,720 --> 01:09:12,079 May it please Allah. 888 01:09:13,240 --> 01:09:14,319 Help yourselves. 889 01:10:05,280 --> 01:10:06,799 Let me help you. 890 01:10:09,040 --> 01:10:10,399 What do you want of me ? 891 01:10:10,560 --> 01:10:12,559 Haven't you done enough to me already? 892 01:10:13,240 --> 01:10:14,399 Leila... 893 01:10:14,600 --> 01:10:15,599 I love you. 894 01:10:17,120 --> 01:10:19,199 - I've always loved you. - No ! 895 01:10:29,320 --> 01:10:30,799 Still on strike ?! 896 01:10:32,040 --> 01:10:34,239 You'd said it was over ! 897 01:10:34,600 --> 01:10:36,679 Papa, please stop ! 898 01:10:36,840 --> 01:10:38,519 Shut up ! Get to sleep ! 899 01:10:39,600 --> 01:10:43,119 If you don't stop the strike, your troubles have only begun ! 900 01:11:22,640 --> 01:11:23,799 Come on. 901 01:11:24,680 --> 01:11:26,079 What is it ? 902 01:11:31,480 --> 01:11:33,199 You lied to me ! 903 01:11:34,360 --> 01:11:36,519 All these years you lied to me ! 904 01:11:36,680 --> 01:11:38,159 And to all my family ! 905 01:11:38,920 --> 01:11:40,679 You were tarnished when I married you ! Not a virgin ! 906 01:11:42,960 --> 01:11:43,919 A whore ! 907 01:11:44,080 --> 01:11:45,399 And on top of that... 908 01:11:55,160 --> 01:11:58,599 Who are you ? 909 01:12:00,120 --> 01:12:03,479 I'd been promised to someone else. 910 01:12:04,440 --> 01:12:05,799 I loved him, Sami! 911 01:12:06,000 --> 01:12:08,839 I loved him ! He was the most beautiful thing in my life. 912 01:12:09,000 --> 01:12:10,999 Before he left me. Before I should meet YOU. 913 01:12:11,160 --> 01:12:13,439 I was 15 years old, we saw each other in secret. 914 01:12:13,600 --> 01:12:15,719 I refused him for a long time. We only kissed. 915 01:12:15,880 --> 01:12:17,799 - I don't want to hear it ! - Yes, you have to know ! 916 01:12:17,960 --> 01:12:19,119 I want to tell you everything. 917 01:12:19,280 --> 01:12:22,599 We were in love. We wanted to do it. Day after day we suffered. 918 01:12:23,000 --> 01:12:24,159 Shut up ! 919 01:12:25,440 --> 01:12:26,639 He promised to marry me. 920 01:12:26,800 --> 01:12:28,279 Six months later he was married to someone else. 921 01:12:28,440 --> 01:12:30,839 Chosen by his mother. A rich girl from town ! 922 01:12:31,000 --> 01:12:31,999 Job opportunities ! 923 01:12:32,160 --> 01:12:34,319 Important family ! Lots of money ! 924 01:12:34,600 --> 01:12:36,559 I was a nobody ! 925 01:12:37,000 --> 01:12:38,079 Stop. 926 01:12:39,320 --> 01:12:40,319 Shut up. 927 01:12:41,360 --> 01:12:42,279 You're finished. 928 01:12:43,320 --> 01:12:44,439 It's over. 929 01:12:45,720 --> 01:12:48,639 I lied because I was afraid you'd reject me. 930 01:12:48,800 --> 01:12:50,039 The same with your family. 931 01:12:51,000 --> 01:12:52,319 Through loving you, 932 01:12:52,800 --> 01:12:53,679 you understand ? 933 01:12:54,280 --> 01:12:55,839 What do you believe ? 934 01:12:56,080 --> 01:12:57,999 That it was easy for me to drag up this shame ? 935 01:12:58,440 --> 01:13:01,559 To make myself feel dirty ? 936 01:13:04,600 --> 01:13:06,879 I regret I lied to you, Sami. 937 01:13:08,880 --> 01:13:12,039 I love you. 938 01:13:12,480 --> 01:13:14,919 I'll always love you. 939 01:13:25,880 --> 01:13:27,239 Do you still love HIM ? 940 01:13:43,080 --> 01:13:45,719 Love...love... 941 01:13:47,440 --> 01:13:49,599 I was also in love with a boy 942 01:13:49,880 --> 01:13:51,799 when my parents gave me to my husband. 943 01:13:52,320 --> 01:13:55,399 I regretted all my life that I didn't run away with him. 944 01:13:56,960 --> 01:13:58,239 He must have suffered. 945 01:13:59,160 --> 01:14:03,319 What young girl isn't in love before she gets married ? 946 01:14:03,920 --> 01:14:05,239 Even Fatima... 947 01:14:05,720 --> 01:14:08,119 Fatima was in love with... 948 01:14:08,720 --> 01:14:11,799 but her parents preferred Hussein. 949 01:14:13,120 --> 01:14:14,719 Didn't you know that ? 950 01:14:15,760 --> 01:14:18,639 After the wedding, she refused to eat for a week. 951 01:14:18,800 --> 01:14:19,679 She was 13. 952 01:14:20,360 --> 01:14:22,719 A year later, Mohamed was born. 953 01:14:23,960 --> 01:14:25,399 Her first child. 954 01:14:25,840 --> 01:14:28,879 By giving birth so young, 955 01:14:29,720 --> 01:14:31,359 her own childhood was stolen from her. 956 01:14:32,000 --> 01:14:34,559 Fatima has always acted 957 01:14:35,760 --> 01:14:37,719 as if it was his fault. 958 01:14:38,960 --> 01:14:40,919 Mohamed never really had 959 01:14:41,520 --> 01:14:43,959 a mother's love. 960 01:14:45,520 --> 01:14:47,639 Right now I love Sami. 961 01:14:48,520 --> 01:14:49,759 And I've lied to him. 962 01:14:54,080 --> 01:14:55,519 You've had the chance to be loved 963 01:14:56,160 --> 01:14:57,599 twice in one lifetime. 964 01:15:01,560 --> 01:15:03,359 Is he going to leave me ? 965 01:15:21,840 --> 01:15:22,639 What ? 966 01:15:22,800 --> 01:15:23,599 You can't come in. 967 01:15:23,760 --> 01:15:25,479 - What are you talking about ? - You're forbidden ! 968 01:15:25,640 --> 01:15:27,999 Since when ?! 969 01:15:28,160 --> 01:15:30,039 Ask your brother Mohamed ! 970 01:15:37,360 --> 01:15:38,279 Friends ! 971 01:15:39,320 --> 01:15:40,239 Listen to me. 972 01:15:40,400 --> 01:15:41,799 Come here my boy. 973 01:15:42,520 --> 01:15:45,559 You all know Nassim, old Flintlock's son. 974 01:15:45,720 --> 01:15:47,759 He's become somebody of importance 975 01:15:47,920 --> 01:15:51,239 If a solution is not found soon, they have one! 976 01:15:55,560 --> 01:15:57,079 Go on, lie down. 977 01:15:57,680 --> 01:15:59,279 Starting tomorrow, you'll be wearing the veil. 978 01:15:59,440 --> 01:16:02,559 I'm fed up with having you flaunt yourself to the world. 979 01:16:02,720 --> 01:16:05,559 Mama, tell us the story of the snail. 980 01:16:11,720 --> 01:16:13,239 Nassim! 981 01:16:19,160 --> 01:16:21,839 I don't need your money. 982 01:16:22,000 --> 01:16:23,919 I thought you were working on a construction site, 983 01:16:24,080 --> 01:16:25,599 that you earned your money honestly... 984 01:16:25,840 --> 01:16:27,239 it seems I was mistaken. 985 01:16:27,400 --> 01:16:29,039 That's not all you sent me, 986 01:16:29,200 --> 01:16:30,799 but we didn't spend much. 987 01:16:31,280 --> 01:16:32,879 Don't send any more, 988 01:16:33,920 --> 01:16:37,039 we won't accept it. 989 01:16:46,680 --> 01:16:48,239 You aren't getting rid of her. 990 01:16:48,480 --> 01:16:50,719 And you say nothing to anyone. 991 01:17:29,520 --> 01:17:30,719 OK ? 992 01:17:31,440 --> 01:17:32,559 Not pleased ? 993 01:17:32,720 --> 01:17:33,999 My little kiss ? 994 01:17:34,440 --> 01:17:36,919 It isn't S'lim who gives you the letters. It's Leila. 995 01:17:37,080 --> 01:17:38,199 Why ? 996 01:17:38,360 --> 01:17:39,439 What are you talking about ? 997 01:17:39,600 --> 01:17:40,679 Kissy-kiss...I'm in a hurry ! 998 01:17:40,840 --> 01:17:43,559 No kiss...tell me the truth, I've seen you together ! 999 01:17:55,560 --> 01:17:57,279 Why is it you who gives him those letters? 1000 01:17:57,440 --> 01:17:59,079 It's you who writes them... not S'lim ! 1001 01:17:59,240 --> 01:18:00,239 Tell me ! 1002 01:18:02,880 --> 01:18:04,239 Tell me ! 1003 01:18:06,320 --> 01:18:07,679 Stop screaming ! 1004 01:18:07,840 --> 01:18:09,959 He gives them to me, because his mother saw him with the pedlar. 1005 01:18:10,120 --> 01:18:11,919 That's why he avoided you in his village. 1006 01:18:12,080 --> 01:18:13,959 Why don't you give them straight to me ? 1007 01:18:14,160 --> 01:18:15,679 What about 1008 01:18:15,840 --> 01:18:16,799 the kiss for the pedlar ? 1009 01:18:16,960 --> 01:18:18,799 Come on, we're going into action. 1010 01:18:24,880 --> 01:18:28,439 Hurry up! 1011 01:18:33,000 --> 01:18:34,519 There they are ! 1012 01:18:45,480 --> 01:18:46,799 At last ! 1013 01:18:48,400 --> 01:18:49,559 Hurry up ! 1014 01:19:50,880 --> 01:19:52,119 Now ! 1015 01:20:15,800 --> 01:20:17,159 Come here, Karim. 1016 01:20:19,360 --> 01:20:21,039 What's the writing say ? 1017 01:20:23,440 --> 01:20:25,599 "Your hearts are as dry and thorny 1018 01:20:26,080 --> 01:20:27,719 "as this well." 1019 01:20:54,640 --> 01:20:55,719 Burn this well ! 1020 01:20:56,120 --> 01:20:57,559 Take that ! 1021 01:21:13,440 --> 01:21:14,959 Auntie Fatima. 1022 01:21:15,120 --> 01:21:15,959 What do you want ? 1023 01:21:16,120 --> 01:21:18,719 The Imam asks for Leila to come and see him at the Mosque. 1024 01:21:19,200 --> 01:21:20,199 I'll tell her. 1025 01:21:20,360 --> 01:21:21,479 Take care. 1026 01:21:21,640 --> 01:21:23,199 Say hi to your family for me ! 1027 01:21:56,200 --> 01:21:58,439 To act against procreation, love 1028 01:21:58,600 --> 01:22:02,079 and the authority of the father and husband, is a sin ! 1029 01:22:03,080 --> 01:22:06,039 You will appreciate that this has gone on long enough. 1030 01:22:06,520 --> 01:22:08,919 Sourate... chapter 4, verse 34: 1031 01:22:12,720 --> 01:22:14,759 "To be virtuous, a woman must be obedient. 1032 01:22:14,920 --> 01:22:18,239 "Any whom you believe to be insubordinate, 1033 01:22:18,400 --> 01:22:20,919 "admonish them, 1034 01:22:21,080 --> 01:22:24,279 "lay them on their beds 1035 01:22:24,440 --> 01:22:25,919 "and beat them.' 1036 01:22:34,760 --> 01:22:36,559 What if the drought persists 1037 01:22:36,720 --> 01:22:40,399 or one day the insect finds water 1038 01:22:40,840 --> 01:22:42,399 elsewhere ? 1039 01:22:51,360 --> 01:22:52,759 Sit down. 1040 01:22:55,320 --> 01:22:56,479 Also : 1041 01:22:56,640 --> 01:22:59,199 It is legal for a husband to beat his wife. 1042 01:22:59,360 --> 01:23:01,559 But the blows should not be violent. 1043 01:23:01,720 --> 01:23:03,959 Allah is saying to the husband: 1044 01:23:04,120 --> 01:23:05,879 The correction should be 1045 01:23:06,280 --> 01:23:08,639 of an educational and affectionate nature, 1046 01:23:08,800 --> 01:23:11,959 as a father who smacks a child 1047 01:23:12,520 --> 01:23:14,079 or a teacher who slaps a pupil. 1048 01:23:14,640 --> 01:23:17,399 How did all this come about ?! 1049 01:23:17,560 --> 01:23:20,039 Flintlock, I've known you as responsible, 1050 01:23:20,320 --> 01:23:21,959 wise and sensible. 1051 01:23:22,120 --> 01:23:25,119 Your irrational action confuses children's minds. 1052 01:23:25,280 --> 01:23:26,999 Our village has been ridiculed. 1053 01:23:27,160 --> 01:23:31,199 I am the guarantor of order, compliance with the law, and the Koran! 1054 01:23:31,640 --> 01:23:34,239 I remind you of your duties as women, 1055 01:23:34,400 --> 01:23:35,879 and of our traditions. 1056 01:23:37,960 --> 01:23:40,519 Know that the men of the village, headed by the sheik, 1057 01:23:40,680 --> 01:23:42,079 have proposed a radical solution: 1058 01:23:42,240 --> 01:23:45,319 To divorce all of you and bring in other women, if you persist. 1059 01:23:45,480 --> 01:23:46,759 Stop this strike. 1060 01:23:47,520 --> 01:23:49,799 Go home, and tonight, 1061 01:23:49,960 --> 01:23:52,319 open your hearts and your arms to your husbands. 1062 01:23:52,480 --> 01:23:53,719 And all will be forgotten. 1063 01:23:54,280 --> 01:23:57,039 Your son said you are in a jihad against men. 1064 01:23:57,200 --> 01:23:59,119 He took the righteous path of Allah. 1065 01:23:59,720 --> 01:24:01,199 You should lead by example. 1066 01:24:01,520 --> 01:24:02,839 A jihad against men?! 1067 01:24:03,000 --> 01:24:04,719 We're in a jihad against ourselves, 1068 01:24:04,880 --> 01:24:06,519 against our condition and against injustice. 1069 01:24:07,320 --> 01:24:08,519 To improve things. 1070 01:24:08,680 --> 01:24:11,319 My son wants to replace you, lmam, 1071 01:24:11,480 --> 01:24:12,879 Are you aware, Imam, that my son is out to replace you ? 1072 01:24:13,040 --> 01:24:15,519 He's paid the sheik and will pay all the others 1073 01:24:15,680 --> 01:24:17,719 to get what he wants ! 1074 01:24:18,600 --> 01:24:21,519 I don't know where all that money comes from. 1075 01:24:23,520 --> 01:24:25,039 You... are going to kill me. 1076 01:24:26,120 --> 01:24:28,119 because we loved the same woman? 1077 01:24:29,320 --> 01:24:30,719 And when I'm dead, 1078 01:24:31,440 --> 01:24:33,039 do you think Leila will love you more ? 1079 01:24:34,440 --> 01:24:36,039 What are you after ? 1080 01:24:37,000 --> 01:24:38,199 Why did you come ? 1081 01:24:40,960 --> 01:24:42,239 I don't know. 1082 01:24:47,280 --> 01:24:50,239 Maybe I secretly hoped she didn't love you, 1083 01:24:52,000 --> 01:24:53,319 that she'd want to come away with me 1084 01:24:56,520 --> 01:24:59,719 But the whole village says Leila loves you 1085 01:25:00,880 --> 01:25:01,959 and that you... 1086 01:25:03,360 --> 01:25:05,079 you love her too much. 1087 01:25:07,480 --> 01:25:09,319 "That you love her too much!" 1088 01:25:11,000 --> 01:25:12,719 That's right...that's what they say. 1089 01:25:20,160 --> 01:25:22,079 So...what am I doing here ? 1090 01:25:27,360 --> 01:25:28,719 I don't know any more. 1091 01:25:31,520 --> 01:25:32,599 What is lslam 1092 01:25:32,760 --> 01:25:34,319 and the holy wisdom of the Prophet Mahomet, 1093 01:25:34,480 --> 01:25:36,159 that we must hail Him and pray to Him ? 1094 01:25:36,320 --> 01:25:37,639 Is it religion ? 1095 01:25:37,800 --> 01:25:39,599 It's the happiness from communion with Allah. 1096 01:25:39,760 --> 01:25:42,839 Islam gives us the rules for living together, 1097 01:25:43,000 --> 01:25:46,079 of respect and love for one another, and fulfils our desire for spirituality. 1098 01:25:46,720 --> 01:25:47,959 It raises us ! 1099 01:25:48,120 --> 01:25:50,159 All of us, men and women ! 1100 01:25:50,600 --> 01:25:52,359 All the rest is just interpretation, 1101 01:25:52,520 --> 01:25:55,479 twisting the holy scriptures for personal interest, lmam! 1102 01:25:57,160 --> 01:25:59,879 Let's start at the beginning. The Almighty said: 1103 01:26:00,040 --> 01:26:01,599 "In the name of Allah, The Compassionate, The Merciful. 1104 01:26:01,760 --> 01:26:03,919 "O peoples ! Fear your Lord 1105 01:26:04,080 --> 01:26:06,639 "Who created you from a single soul 1106 01:26:06,800 --> 01:26:08,479 "and created therefrom its mate 1107 01:26:08,640 --> 01:26:09,599 "and from them twain 1108 01:26:09,760 --> 01:26:11,719 "spread many men and women." 1109 01:26:11,880 --> 01:26:14,399 Listen to the hadith narrated by Tirmidhi: 1110 01:26:14,560 --> 01:26:17,359 "Women are the sisters of men." 1111 01:26:17,520 --> 01:26:19,799 The Prophet, may prayers and salutations be upon him, 1112 01:26:19,960 --> 01:26:21,599 has wished that men and women be equal. 1113 01:26:21,760 --> 01:26:22,999 Equal, Imam! 1114 01:26:23,160 --> 01:26:25,999 Equal doesn't mean men at the top, giving orders, deciding, 1115 01:26:26,160 --> 01:26:28,599 and women at the bottom, obeying, procreating. 1116 01:26:28,760 --> 01:26:30,519 Equal doesn't mean women beaten. 1117 01:26:30,680 --> 01:26:33,159 Yes I read, lmam. And not only the Koran. 1118 01:26:33,320 --> 01:26:37,599 And I'm not the only one in the village that thinks this way. 1119 01:26:37,760 --> 01:26:38,839 Why shouldn't I have the right 1120 01:26:39,000 --> 01:26:41,639 to read, write, think, interpret ? 1121 01:26:42,280 --> 01:26:44,879 Koran 58, 11: 1122 01:26:45,080 --> 01:26:47,839 "And God will raise up those who believe 1123 01:26:48,000 --> 01:26:49,439 "And those who will have received the knowledge.' 1124 01:26:50,960 --> 01:26:53,679 Who wouldn't want women to be raised by God ? 1125 01:26:53,840 --> 01:26:56,679 Aren't WE Muslims, the same as the men ? 1126 01:26:56,840 --> 01:26:59,599 Imam, the drought saps our earth and our hearts. 1127 01:26:59,760 --> 01:27:00,999 That's our only problem. 1128 01:27:01,400 --> 01:27:04,279 As the fertile earth makes us and it's we who give life. 1129 01:27:04,440 --> 01:27:06,199 Why do only men 1130 01:27:06,360 --> 01:27:07,679 get to decide our future 1131 01:27:07,840 --> 01:27:10,559 The men should be carrying the water ! 1132 01:27:53,520 --> 01:27:56,439 So...have you put those witches in their place ? 1133 01:27:57,640 --> 01:28:00,399 Sometimes I ask myself if you're really a woman. 1134 01:28:01,320 --> 01:28:04,119 Why do you only stick up for the men ? 1135 01:28:38,520 --> 01:28:40,039 Fucking shit ! 1136 01:29:10,120 --> 01:29:11,399 Is this the only path ? 1137 01:29:12,400 --> 01:29:14,119 There's a highway nearby. 1138 01:29:15,040 --> 01:29:16,599 And a cable-car. 1139 01:29:19,240 --> 01:29:21,039 So...have you joined the strike ? 1140 01:29:29,560 --> 01:29:31,599 And some sweets for the kids. 1141 01:29:42,080 --> 01:29:43,279 Thanks. 1142 01:29:53,360 --> 01:29:55,679 Have you seen the way he looks at you ? 1143 01:29:55,840 --> 01:29:58,079 Watch out, even his donkey's better looking than him. 1144 01:29:58,240 --> 01:29:59,519 - He's a nice man. - So what ? 1145 01:29:59,680 --> 01:30:01,839 He thinks he can "open sesame" with 3 bonbons ! 1146 01:30:02,000 --> 01:30:03,719 Where'd you get all that money from ? 1147 01:30:03,880 --> 01:30:07,079 Don't say anything, OK? I sold a to S'lim's wife. 1148 01:30:07,520 --> 01:30:09,479 S'lim? Which S'lim? 1149 01:30:09,680 --> 01:30:12,399 S'lim d'Ajdir. He's a cutie, eh ? 1150 01:30:12,880 --> 01:30:15,079 All the girls dream about him. 1151 01:30:15,240 --> 01:30:17,279 His mother got him married to the richest woman in the valley: 1152 01:30:17,440 --> 01:30:19,599 Rhim...Hassan the accountant's daughter., 1153 01:30:21,080 --> 01:30:21,879 You alright ? 1154 01:30:23,120 --> 01:30:24,279 Yes... 1155 01:30:26,040 --> 01:30:28,799 - When were they married ? - Three months ago. 1156 01:30:43,040 --> 01:30:44,999 All I need is my Koran and enough to eat. 1157 01:30:47,520 --> 01:30:48,959 Good day to you. 1158 01:31:11,720 --> 01:31:14,559 Imam, have you conquered them, then? 1159 01:31:14,880 --> 01:31:16,079 Are we allowed back in their beds ? 1160 01:31:16,240 --> 01:31:17,239 Yes. 1161 01:31:18,480 --> 01:31:20,079 But I don't know when. 1162 01:31:21,280 --> 01:31:23,279 Maybe when the drought breaks. 1163 01:31:41,840 --> 01:31:44,759 Look at me in the eye, Nassim. I'm your mother. 1164 01:31:45,160 --> 01:31:46,799 Why should I have to wear the veil? 1165 01:31:46,960 --> 01:31:47,799 You're a woman. 1166 01:31:47,960 --> 01:31:50,199 Who brought you the world, you and your beard? 1167 01:31:50,360 --> 01:31:51,439 Get up! 1168 01:31:54,000 --> 01:31:56,719 Why the veil ? Why hide me ? 1169 01:31:56,880 --> 01:31:59,799 Am I an object of lust ? An instrument of Satan ? 1170 01:32:00,080 --> 01:32:03,519 If your father hadn't wanted me, you wouldn't be here. 1171 01:32:03,880 --> 01:32:06,159 The veil came in in the old days 1172 01:32:06,320 --> 01:32:08,399 to distinguish free women from the slaves, 1173 01:32:08,560 --> 01:32:09,599 so as to recognise them. 1174 01:32:09,760 --> 01:32:13,479 In those days, the woman with no veil was a slave, 1175 01:32:13,640 --> 01:32:15,159 easy to own. 1176 01:32:15,440 --> 01:32:17,319 There aren't any slaves any more. 1177 01:32:17,480 --> 01:32:19,399 All women are free. 1178 01:32:20,640 --> 01:32:22,879 And no woman, you hear me, 1179 01:32:23,080 --> 01:32:25,239 should be easy to own! 1180 01:32:25,600 --> 01:32:29,079 And if Man desires Woman, it's the will of Allah. 1181 01:32:29,600 --> 01:32:32,599 But it doesn't make us either slaves nor objects to cover... 1182 01:32:32,760 --> 01:32:35,159 ...just to stifle men's lust. 1183 01:32:35,320 --> 01:32:36,799 You close your eyes ! 1184 01:32:36,960 --> 01:32:39,839 Be strong... control your satanic desires yourself, 1185 01:32:40,200 --> 01:32:42,879 Cover your eyes, not our faces. 1186 01:32:45,400 --> 01:32:49,079 "Flies only crawl into open mouths ! ' 1187 01:32:49,320 --> 01:32:51,399 Don't let yourself be manipulated, my boy. 1188 01:32:52,080 --> 01:32:55,039 You're responsible for everything you say and do. 1189 01:32:55,200 --> 01:32:58,959 You have a brain, you can reason, you don't have to join the mindless mob. 1190 01:32:59,560 --> 01:33:01,199 Allah is great, 1191 01:33:01,360 --> 01:33:03,399 and He expects us all to be responsible for one another 1192 01:33:04,120 --> 01:33:05,839 and to the Prophet. 1193 01:33:06,000 --> 01:33:08,479 We should be proud, upstanding 1194 01:33:08,920 --> 01:33:10,959 respecting ourselves and our community. 1195 01:33:11,560 --> 01:33:13,319 If you hate just one man, 1196 01:33:13,480 --> 01:33:15,279 you hate everyone in the community. 1197 01:33:15,920 --> 01:33:19,439 And leave our Imam alone. 1198 01:33:20,000 --> 01:33:21,599 If you replace him, 1199 01:33:21,760 --> 01:33:24,599 I swear before God... I'll kill you myself ! 1200 01:33:32,160 --> 01:33:34,159 Maybe you're right: 1201 01:33:35,480 --> 01:33:37,159 We can't continue. 1202 01:33:37,320 --> 01:33:40,399 The imam is destabilized, and the sheik and the Islamists are delighted. 1203 01:33:40,560 --> 01:33:42,439 They'll take power. 1204 01:33:43,960 --> 01:33:47,399 You shouldn't start a war unless you know how to stop it. 1205 01:33:48,040 --> 01:33:51,159 I didn't start the war. It was already there. 1206 01:33:51,520 --> 01:33:53,159 I don't understand: 1207 01:33:53,840 --> 01:33:55,959 Do you want to stop or not ? 1208 01:33:57,600 --> 01:33:59,399 What do you want, my love ? 1209 01:33:59,560 --> 01:34:00,559 Water ? 1210 01:34:00,800 --> 01:34:02,719 Just the water, or much more ? 1211 01:34:04,280 --> 01:34:05,879 Are you out to challenge everything ? 1212 01:34:06,040 --> 01:34:07,279 Destroy all tradition ? 1213 01:34:07,440 --> 01:34:08,959 What IS a woman ? 1214 01:34:10,040 --> 01:34:12,999 What IS a woman as far as you men are concerned ? 1215 01:34:14,480 --> 01:34:16,399 Are you saying I don't respect you ? 1216 01:34:17,720 --> 01:34:18,999 That I underestimate you ? 1217 01:34:21,680 --> 01:34:23,599 So what ARE you saying ? 1218 01:34:24,200 --> 01:34:26,079 That I exist ! 1219 01:34:26,840 --> 01:34:28,319 I exist ! 1220 01:34:35,760 --> 01:34:36,959 You OK ? 1221 01:34:39,000 --> 01:34:39,799 OK. 1222 01:34:42,280 --> 01:34:44,999 - You here to kill me today ? - No, not today. 1223 01:34:46,600 --> 01:34:48,199 I think I know why you're here. 1224 01:34:48,880 --> 01:34:49,879 Tell me. 1225 01:34:50,080 --> 01:34:53,039 In three days, come to Ouria, the largest village in the area. 1226 01:34:53,200 --> 01:34:55,079 Everyone 'll be there for the Harvest Festival. 1227 01:34:55,240 --> 01:34:56,159 And...? 1228 01:34:56,760 --> 01:34:58,639 Nothing. You'll understand down there. 1229 01:35:07,840 --> 01:35:09,559 You wanna write to S'lim ? 1230 01:35:09,960 --> 01:35:11,199 Not today. 1231 01:35:11,560 --> 01:35:13,479 If you're go out you'll get some more. 1232 01:35:29,000 --> 01:35:31,319 They want to humiliate us in front of the world. 1233 01:35:31,480 --> 01:35:34,479 They want to talk about their strike at the Harvest Festival 1234 01:35:34,880 --> 01:35:36,639 And convince other women to do the same. 1235 01:35:36,800 --> 01:35:38,079 Nawal told me everything. 1236 01:35:39,160 --> 01:35:42,319 The other women will be here in a week. 1237 01:35:42,480 --> 01:35:45,519 Ours shouldn't be allowed at the Festival ! 1238 01:35:45,920 --> 01:35:48,959 There'll be nobody there to stop them... 1239 01:35:50,320 --> 01:35:51,799 ...but I have a plan. 1240 01:36:16,440 --> 01:36:17,439 Thank you. 1241 01:36:22,760 --> 01:36:25,839 They know everything. They're going to stop us going to the Festival. 1242 01:36:29,640 --> 01:36:31,319 There is only one solution... 1243 01:36:31,760 --> 01:36:32,719 All of us veiled ! 1244 01:38:33,560 --> 01:38:37,839 Free men salute you 1245 01:38:38,000 --> 01:38:40,039 Vigilant and alert day and night 1246 01:38:41,560 --> 01:38:43,919 The dove bids you welcome 1247 01:38:45,960 --> 01:38:49,439 Face with work I never flee 1248 01:38:49,640 --> 01:38:52,919 Sleeves rolled up Perspiring brow 1249 01:38:53,160 --> 01:38:57,679 Peace and quiet Reinforce my heart 1250 01:38:58,440 --> 01:38:59,559 So ? 1251 01:39:00,520 --> 01:39:01,519 You'll see. 1252 01:39:01,840 --> 01:39:04,719 Men, O root of truth and reality... 1253 01:39:06,760 --> 01:39:10,359 I savour your shoulders' sweat on a beautiful morning 1254 01:39:11,720 --> 01:39:15,759 The harvest is good What a blessing ... 1255 01:39:16,280 --> 01:39:21,279 The woman is a bird That announces the day 1256 01:39:21,440 --> 01:39:26,359 And turned the trees green 1257 01:39:26,760 --> 01:39:31,519 Woman is the root Who binds the roots 1258 01:39:32,360 --> 01:39:36,679 She is the energy Who advances time 1259 01:39:36,880 --> 01:39:41,719 Thanks to her Time does not disappear 1260 01:39:41,880 --> 01:39:46,239 Nor falter. 1261 01:39:49,800 --> 01:39:53,719 They say the year has been good 1262 01:39:54,040 --> 01:39:56,639 The year is good For the harvest is too 1263 01:39:57,400 --> 01:40:00,599 Here is the news from our village 1264 01:40:00,760 --> 01:40:04,439 Our men spent their time drinking tea 1265 01:40:07,600 --> 01:40:10,919 Purses full, but with empty hearts 1266 01:40:17,440 --> 01:40:20,999 Isn't it sad that flowers wither ? 1267 01:40:23,760 --> 01:40:27,159 Even when men have always watered them 1268 01:40:29,680 --> 01:40:33,199 Men water them with relish. 1269 01:40:35,800 --> 01:40:38,839 Lend me your ears and listen carefully : 1270 01:40:41,720 --> 01:40:45,239 No water to the village ? Then let there be no truce... 1271 01:40:47,520 --> 01:40:50,559 A strike will be our woman's ruse ! 1272 01:40:53,360 --> 01:40:56,399 The tourist income Should pay for water to the village 1273 01:40:59,360 --> 01:41:00,279 Right S'lim ? 1274 01:41:04,520 --> 01:41:07,039 It's over...we offer no cheek to kiss 1275 01:41:07,200 --> 01:41:10,279 If you approve, write what's happening in your paper. 1276 01:41:10,680 --> 01:41:13,239 Women, you'll become goats 1277 01:41:15,840 --> 01:41:19,359 And who wants to see a goat in their bed ? 1278 01:42:08,840 --> 01:42:11,079 We must never admit defeat. 1279 01:42:11,680 --> 01:42:14,199 The infinitely small can sometimes be 1280 01:42:14,360 --> 01:42:17,319 more majestic than anything supposedly great. 1281 01:42:19,680 --> 01:42:20,599 Water, 1282 01:42:20,880 --> 01:42:21,999 fresh air, 1283 01:42:22,320 --> 01:42:23,279 life, 1284 01:42:23,440 --> 01:42:24,599 even love 1285 01:42:25,160 --> 01:42:27,599 can gush forth at any time. 1286 01:42:39,400 --> 01:42:41,839 It's been a long time since I wrote to S'lim. 1287 01:42:42,200 --> 01:42:43,959 Don't you want to help me anymore ? 1288 01:42:44,800 --> 01:42:47,079 I didn't think you wanted to. 1289 01:42:49,080 --> 01:42:50,599 I'm going to write. 1290 01:42:51,080 --> 01:42:52,159 Look. 1291 01:43:23,360 --> 01:43:25,359 What's he saying, Leila, what's he saying ? 1292 01:43:30,400 --> 01:43:32,519 "Te quiero, mi amor!" 1293 01:43:33,560 --> 01:43:36,079 "Te quiero", Esmeralda! 1294 01:43:51,480 --> 01:43:53,359 Urgently, please! ! 1295 01:44:22,560 --> 01:44:23,479 Sami ! 1296 01:44:23,640 --> 01:44:24,919 We're eating. Sit down. 1297 01:44:26,800 --> 01:44:27,719 We won. 1298 01:44:28,920 --> 01:44:30,479 I've been summoned to the prefect's office. 1299 01:44:30,640 --> 01:44:32,999 A committee's being set up. 1300 01:44:33,160 --> 01:44:36,559 Sofiane's article created a terrific debate in the Assembly. 1301 01:44:36,720 --> 01:44:38,919 It accused the government of keeping water from its own people. 1302 01:44:39,080 --> 01:44:40,359 They're worried it'll be catching, 1303 01:44:40,880 --> 01:44:45,239 and that women all over the country will join the cause, 1304 01:44:45,400 --> 01:44:47,199 and demand other rights besides water. 1305 01:44:47,640 --> 01:44:51,839 The government wants a swift and unpublicised solution. 1306 01:45:04,200 --> 01:45:06,599 We've always supported the women's approach. 1307 01:45:06,760 --> 01:45:09,519 They themselves appreciated our going by the book. 1308 01:45:09,680 --> 01:45:12,559 Water had to be piped in order to relieve them. 1309 01:45:12,720 --> 01:45:15,079 - A submission was submitted. - Correct. 1310 01:45:15,240 --> 01:45:17,759 The work starts tomorrow. The whole village has to help. 1311 01:45:17,920 --> 01:45:19,239 We must settle this quickly ! 1312 01:45:19,400 --> 01:45:21,199 - And the budget ? - That's all taken care of. 1313 01:45:21,360 --> 01:45:23,239 Hussein, how're things ? 1314 01:45:23,480 --> 01:45:25,359 Join us. 1315 01:45:26,000 --> 01:45:27,199 Later thanks, lmam. 1316 01:45:27,360 --> 01:45:29,799 I gotta pull up some daffodil roots. 1317 01:45:30,080 --> 01:45:31,759 Allah be with you. 1318 01:45:32,440 --> 01:45:33,999 Get out of my sight ! 1319 01:45:35,840 --> 01:45:37,319 Clear off ! 1320 01:45:39,760 --> 01:45:42,279 Who are those two men ? What's going on ? 1321 01:45:42,440 --> 01:45:45,279 They aren't from the village. This way. 1322 01:47:50,360 --> 01:47:51,639 My princess... 1323 01:49:15,240 --> 01:49:16,559 You OK ? 1324 01:50:01,280 --> 01:50:06,159 God didn't make men and women the same 1325 01:50:07,280 --> 01:50:11,999 Don't make a love-strike 1326 01:50:30,840 --> 01:50:32,639 Rock your babies and dress them 1327 01:50:32,800 --> 01:50:34,319 You didn't expect it ? 1328 01:50:35,760 --> 01:50:37,399 O men, it is shameful ! 1329 01:50:37,560 --> 01:50:39,879 Everyone in the village knows 1330 01:50:40,040 --> 01:50:41,919 We've seen men down in the wadi... 1331 01:50:42,160 --> 01:50:43,839 ...washing the clothes ! 1332 01:50:45,600 --> 01:50:47,799 "Thanks for everything, Big Sister. 1333 01:50:47,960 --> 01:50:49,919 "For me learning to read and write. 1334 01:50:50,080 --> 01:50:53,959 "Do you realise I'm writing this myself ? 1335 01:50:55,160 --> 01:50:58,079 "Don't worry, the pedlar got his little kiss. 1336 01:50:59,640 --> 01:51:03,479 "Leila, I know you wrote those letters in the name of S'lim. 1337 01:51:03,640 --> 01:51:05,639 "In the beginning I wanted it, 1338 01:51:05,800 --> 01:51:08,119 "But I hated you for lying to me... 1339 01:51:09,680 --> 01:51:13,519 "Then I realised I probably would have done the same 1340 01:51:14,160 --> 01:51:18,119 "I would have saved the idea of love even if the man had shied away." 1341 01:51:24,920 --> 01:51:29,359 Warmer than the sun 1342 01:51:30,200 --> 01:51:34,759 The man 1343 01:51:35,920 --> 01:51:40,919 A true lion 1344 01:51:42,520 --> 01:51:48,439 Full of strength and spirit is the man 1345 01:51:50,040 --> 01:51:54,599 Strong in all things is the man 1346 01:51:56,640 --> 01:52:02,239 In my dreams he comes to me, the man 1347 01:52:03,320 --> 01:52:08,119 And bares his secrets all to me, the man 1348 01:52:09,720 --> 01:52:14,919 He promises to dwell deep inside me, the man 1349 01:52:15,920 --> 01:52:20,559 Cherishing my sighs and my body. 1350 01:52:20,720 --> 01:52:24,039 "I decided to leave. I said nothing to anyone. 1351 01:52:26,440 --> 01:52:30,319 "I didn't know where I was going, or what sort of life I might have 1352 01:52:31,760 --> 01:52:33,279 "but I'll be free 1353 01:52:34,040 --> 01:52:36,399 "and I'm sure I'll find love again. 1354 01:52:36,880 --> 01:52:39,919 "Goodbye, Leila, my sister. 1355 01:52:40,480 --> 01:52:41,839 "Te quiero, Loubna." 1356 01:52:42,000 --> 01:52:47,719 The earth says it can't give life without water 1357 01:52:48,680 --> 01:52:52,999 A woman's divine spring 1358 01:52:53,160 --> 01:52:55,599 isn't water 1359 01:52:56,440 --> 01:53:05,159 "La source des femmes" is love. 1360 01:59:31,360 --> 01:59:33,839 Subtitles: FatPlank [RLB] for KG 96824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.