Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:11,999
Vi skulle behöva prata lite
om Benjamin Abrahamsson.
2
00:00:12,000 --> 00:00:13,136
Vi skulle behöva prata lite
om Benjamin Abrahamsson.
3
00:00:13,160 --> 00:00:15,999
Vi hittade oroande litteratur
och ritning pÄ en bomb.
4
00:00:16,000 --> 00:00:17,136
Vi hittade oroande litteratur
och ritning pÄ en bomb.
5
00:00:17,160 --> 00:00:19,999
âVi mĂ„ste stĂ€lla in.
âStrax innan sydafrikanerna kommer?
6
00:00:20,000 --> 00:00:21,196
âVi mĂ„ste stĂ€lla in.
âStrax innan sydafrikanerna kommer?
7
00:00:21,220 --> 00:00:23,999
VÀldigt mycket pengar stÄr pÄ spel.
8
00:00:24,000 --> 00:00:24,120
VÀldigt mycket pengar stÄr pÄ spel.
9
00:00:24,160 --> 00:00:27,120
Vi hittade Johannes Fresk
pÄkörd i gÄr.
10
00:00:27,160 --> 00:00:28,000
âJag vet inte om det var en olycka.
âHittade ni ingen ryggsĂ€ck?
11
00:00:28,001 --> 00:00:31,220
âJag vet inte om det var en olycka.
âHittade ni ingen ryggsĂ€ck?
12
00:00:32,010 --> 00:00:35,060
Han hade en
nÀr han cyklade frÄn gruvan.
13
00:00:35,100 --> 00:00:36,000
Vad sÄg han som polisen missade?
14
00:00:36,001 --> 00:00:37,156
Vad sÄg han som polisen missade?
15
00:00:37,180 --> 00:00:39,999
Visade du honom utredningen?
Han har fĂ„tt sparkenâ.
16
00:00:40,000 --> 00:00:41,106
Visade du honom utredningen?
Han har fĂ„tt sparkenâ
17
00:00:41,130 --> 00:00:43,230
âoch frĂ„ntagits sina befogenheter.
18
00:00:44,020 --> 00:00:47,140
Markus sÀger att han var pÄ kontoret
hela kvÀllen.
19
00:00:47,180 --> 00:00:48,000
âJag var dĂ€r kvart i Ă„tta.
âDu Ă€r inte polis lĂ€ngre.
20
00:00:48,001 --> 00:00:51,220
âJag var dĂ€r kvart i Ă„tta.
âDu Ă€r inte polis lĂ€ngre.
21
00:00:52,010 --> 00:00:53,220
SlÀpp det hÀr.
22
00:00:54,010 --> 00:00:55,999
Markus Àr inblandad.
Troligtvis Karl och Tord ocksÄ.
23
00:00:56,000 --> 00:00:59,080
Markus Àr inblandad.
Troligtvis Karl och Tord ocksÄ.
24
00:01:50,180 --> 00:01:51,999
Kl. 20 i gÄr detonerade en bomb
pÄ North Wolf Minings omrÄde.
25
00:01:52,000 --> 00:01:55,120
Kl. 20 i gÄr detonerade en bomb
pÄ North Wolf Minings omrÄde.
26
00:01:55,160 --> 00:01:56,000
En anstÀlld ska ha skadats vid
explosionen och vÄrdas nu pÄ sjukhus.
27
00:01:56,001 --> 00:01:59,999
En anstÀlld ska ha skadats vid
explosionen och vÄrdas nu pÄ sjukhus.
28
00:02:00,000 --> 00:02:01,186
En anstÀlld ska ha skadats vid
explosionen och vÄrdas nu pÄ sjukhus.
29
00:02:01,210 --> 00:02:03,999
En 28âĂ„rig svensk Ă€r efterlyst
och hÀktad i sin frÄnvaro.
30
00:02:04,000 --> 00:02:06,156
En 28âĂ„rig svensk Ă€r efterlyst
och hÀktad i sin frÄnvaro.
31
00:02:06,180 --> 00:02:07,999
Han Àr pÄ sannolika skÀl
misstÀnkt för sprÀngningen.
32
00:02:08,000 --> 00:02:11,220
Han Àr pÄ sannolika skÀl
misstÀnkt för sprÀngningen.
33
00:02:19,120 --> 00:02:20,000
...det var mitt under pÄgÄende möte
som en bomb detonerade...
34
00:02:20,001 --> 00:02:23,999
...det var mitt under pÄgÄende möte
som en bomb detonerade...
35
00:02:24,000 --> 00:02:27,040
...det var mitt under pÄgÄende möte
som en bomb detonerade...
36
00:02:27,080 --> 00:02:28,000
En man vÄrdas nu pÄ intensiven...
37
00:02:28,001 --> 00:02:31,090
En man vÄrdas nu pÄ intensiven...
38
00:03:20,180 --> 00:03:23,000
âĂr det hĂ€r ditt stĂ€lle?
âJa.
39
00:03:24,030 --> 00:03:27,230
Det Ă€r inget mĂ€rkvĂ€rdigtâ
40
00:03:28,020 --> 00:03:31,090
âmen det har
alla nödvÀndiga bekvÀmligheter.
41
00:03:31,130 --> 00:03:32,000
Vi ska gÄ ditÄt.
Det tar ungefÀr en timme.
42
00:03:32,001 --> 00:03:35,150
Vi ska gÄ ditÄt.
Det tar ungefÀr en timme.
43
00:03:35,190 --> 00:03:36,000
Nu ska vi njuta av
den skandinaviska naturen.
44
00:03:36,001 --> 00:03:38,200
Nu ska vi njuta av
den skandinaviska naturen.
45
00:03:38,240 --> 00:03:39,999
DÄ gÄr vi.
46
00:03:40,000 --> 00:03:42,030
DÄ gÄr vi.
47
00:03:43,150 --> 00:03:44,000
Jag ber om ursÀkt att jag
inte riktigt tog dig pÄ allvar.
48
00:03:44,001 --> 00:03:47,090
Jag ber om ursÀkt att jag
inte riktigt tog dig pÄ allvar.
49
00:03:47,130 --> 00:03:48,000
Du förutspÄdde ju
den hÀr utvecklingen.
50
00:03:48,001 --> 00:03:50,040
Du förutspÄdde ju
den hÀr utvecklingen.
51
00:03:50,080 --> 00:03:51,999
Du hade ju rÀtt. Att gÀrningsmannen
skulle trappa upp vÄldet.
52
00:03:52,000 --> 00:03:54,146
Du hade ju rÀtt. Att gÀrningsmannen
skulle trappa upp vÄldet.
53
00:03:54,170 --> 00:03:55,999
âKan du beskriva mannen du sĂ„g?
âRunt 1,80, ganska kraftig.
54
00:03:56,000 --> 00:03:58,166
âKan du beskriva mannen du sĂ„g?
âRunt 1,80, ganska kraftig.
55
00:03:58,190 --> 00:03:59,999
Knappt en och Ättio. Lite kraftig.
NÄt annat?
56
00:04:00,000 --> 00:04:03,110
Knappt en och Ättio. Lite kraftig.
NÄt annat?
57
00:04:05,040 --> 00:04:07,999
Vi mÄste konfrontera Benjamin med
sÄ stark bevisning som möjligt.
58
00:04:08,000 --> 00:04:09,126
Vi mÄste konfrontera Benjamin med
sÄ stark bevisning som möjligt.
59
00:04:09,150 --> 00:04:11,230
âDet var inte han.
âDet var mörkt.
60
00:04:12,020 --> 00:04:14,180
Hur vet du att det inte var han?
61
00:04:14,220 --> 00:04:15,999
För det lÄter ju som om
det var han du beskriver.
62
00:04:16,000 --> 00:04:18,020
För det lÄter ju som om
det var han du beskriver.
63
00:04:18,060 --> 00:04:19,999
âFörhör ni vittnen sĂ„ hĂ€r?
âVad menar du?
64
00:04:20,000 --> 00:04:20,230
âFörhör ni vittnen sĂ„ hĂ€r?
âVad menar du?
65
00:04:21,020 --> 00:04:23,999
âDu sĂ€ger Ă„t mig vad jag ska sĂ€ga.
âVi behöver inte vara sĂ„ formella.
66
00:04:24,000 --> 00:04:26,026
âDu sĂ€ger Ă„t mig vad jag ska sĂ€ga.
âVi behöver inte vara sĂ„ formella.
67
00:04:26,050 --> 00:04:27,999
âVi vet alla hur det gĂ„r till.
âNöj dig med de svar jag ger dĂ„!
68
00:04:28,000 --> 00:04:31,090
âVi vet alla hur det gĂ„r till.
âNöj dig med de svar jag ger dĂ„!
69
00:04:33,090 --> 00:04:35,999
Ni fick inte ut nÄt
av övervakningskamerorna?
70
00:04:36,000 --> 00:04:36,140
Ni fick inte ut nÄt
av övervakningskamerorna?
71
00:04:36,180 --> 00:04:39,140
Nej, allt blev totalförstört
i explosionen.
72
00:04:39,180 --> 00:04:40,000
âDet var vĂ€l meningen.
âVarför vill Benjamin förstöra dem?
73
00:04:40,001 --> 00:04:43,999
âDet var vĂ€l meningen.
âVarför vill Benjamin förstöra dem?
74
00:04:44,000 --> 00:04:44,030
âDet var vĂ€l meningen.
âVarför vill Benjamin förstöra dem?
75
00:04:44,070 --> 00:04:47,999
SlÀpp det dÀr med Benjamin.
Han har inte med det hÀr att göra!
76
00:04:48,000 --> 00:04:48,130
SlÀpp det dÀr med Benjamin.
Han har inte med det hÀr att göra!
77
00:04:48,170 --> 00:04:51,200
Jag fÄr tacka
för dina vittnesuppgifter.
78
00:04:51,240 --> 00:04:52,000
Ăr du alldeles sĂ€ker?
Det Àr inte nÄt mer du vill höra?
79
00:04:52,001 --> 00:04:55,240
Ăr du alldeles sĂ€ker?
Det Àr inte nÄt mer du vill höra?
80
00:04:56,030 --> 00:04:59,030
âVad gjorde du dĂ€r uppe egentligen?
âErt jobb!
81
00:05:09,220 --> 00:05:11,999
Varför berÀttar du inte bara
vad du misstÀnker?
82
00:05:12,000 --> 00:05:13,016
Varför berÀttar du inte bara
vad du misstÀnker?
83
00:05:13,040 --> 00:05:15,999
Hon Àr inte intresserad av sanningen.
Hon vill bara bekrÀfta sin hypotes.
84
00:05:16,000 --> 00:05:18,006
Hon Àr inte intresserad av sanningen.
Hon vill bara bekrÀfta sin hypotes.
85
00:05:18,030 --> 00:05:19,130
Vad Àr sanningen, dÄ?
86
00:05:19,170 --> 00:05:20,000
Jag sÄg inspelningen dÀr Markus
Lindmark körde efter Johannes.
87
00:05:20,001 --> 00:05:23,210
Jag sÄg inspelningen dÀr Markus
Lindmark körde efter Johannes.
88
00:05:24,000 --> 00:05:27,040
Nu har Tord sett till
att den förstördes.
89
00:05:27,080 --> 00:05:28,000
Du mÄste kolla upp Tord Ät mig.
90
00:05:28,001 --> 00:05:29,146
Du mÄste kolla upp Tord Ät mig.
91
00:05:29,170 --> 00:05:31,999
âJag fĂ„r sparken om de kommer pĂ„ mig!
âSe till att de inte gör det dĂ„!
92
00:05:32,000 --> 00:05:34,761
âJag fĂ„r sparken om de kommer pĂ„ mig!
âSe till att de inte gör det dĂ„!
93
00:05:36,150 --> 00:05:39,999
Jag vill bara se
vem jag har att göra med.
94
00:05:40,000 --> 00:05:40,030
Jag vill bara se
vem jag har att göra med.
95
00:05:40,070 --> 00:05:42,130
Kom igen nu, rÀvjÀvel!
96
00:05:57,120 --> 00:05:59,999
âRichardsson!
âTjenare, Ă ke.
97
00:06:00,000 --> 00:06:01,046
âRichardsson!
âTjenare, Ă ke.
98
00:06:01,070 --> 00:06:03,999
âĂr det Benjamin ni letar efter?
âDet kan jag inte svara pĂ„.
99
00:06:04,000 --> 00:06:06,360
âĂr det Benjamin ni letar efter?
âDet kan jag inte svara pĂ„.
100
00:06:07,020 --> 00:06:08,000
Tjenare.
101
00:06:08,001 --> 00:06:09,200
Tjenare.
102
00:06:09,240 --> 00:06:11,999
UrsÀkta att de bara stormar in.
Det Àr inte mina gubbar.
103
00:06:12,000 --> 00:06:14,086
UrsÀkta att de bara stormar in.
Det Àr inte mina gubbar.
104
00:06:14,110 --> 00:06:15,999
Peter följer med dig ut
sÄ slipper du vara hÀr.
105
00:06:16,000 --> 00:06:18,030
Peter följer med dig ut
sÄ slipper du vara hÀr.
106
00:06:18,070 --> 00:06:19,999
Ăr det sĂ„ hĂ€r ni jobbar? Kan ni
inte visa morsan lite respekt?
107
00:06:20,000 --> 00:06:23,999
Ăr det sĂ„ hĂ€r ni jobbar? Kan ni
inte visa morsan lite respekt?
108
00:06:24,000 --> 00:06:24,020
Ăr det sĂ„ hĂ€r ni jobbar? Kan ni
inte visa morsan lite respekt?
109
00:06:24,060 --> 00:06:27,999
Den dÀr killen befinner sig
i skogen, 100 % sÀker.
110
00:06:28,000 --> 00:06:28,160
Den dÀr killen befinner sig
i skogen, 100 % sÀker.
111
00:06:28,200 --> 00:06:31,999
Leta dÀr i stÀllet,
vi har redan letat igenom hÀr.
112
00:06:32,000 --> 00:06:32,050
Leta dÀr i stÀllet,
vi har redan letat igenom hÀr.
113
00:06:32,090 --> 00:06:34,150
Du redan sett den hÀr?
114
00:06:37,030 --> 00:06:39,210
Det Àr en polisradio.
115
00:06:40,000 --> 00:06:43,220
Han har hört varenda jÀvla ord
ni har talat med varandra.
116
00:06:44,010 --> 00:06:47,999
Men sÄ fort han har pÄ den, kan vi
plocka upp honom med signalspaning.
117
00:06:48,000 --> 00:06:50,761
Men sÄ fort han har pÄ den, kan vi
plocka upp honom med signalspaning.
118
00:06:52,070 --> 00:06:55,030
HĂ€ng med
sÄ fÄr du lÀra dig hur vi jobbar.
119
00:06:55,070 --> 00:06:56,000
Vi plockar ihop
och Ă„ker till stationenâ.
120
00:06:56,001 --> 00:06:57,561
Vi plockar ihop
och Ă„ker till stationenâ
121
00:06:58,020 --> 00:06:59,999
âoch gör inte samma misstag
som vÄra kollegor.
122
00:07:00,000 --> 00:07:01,176
âoch gör inte samma misstag
som vÄra kollegor.
123
00:07:01,200 --> 00:07:03,999
Inga öppna anrop.
All kommunikation pÄ vÄr grupp.
124
00:07:04,000 --> 00:07:05,056
Inga öppna anrop.
All kommunikation pÄ vÄr grupp.
125
00:07:05,080 --> 00:07:07,999
Ă ke. Om Benjamin skulle dyka uppâ.
126
00:07:08,000 --> 00:07:08,230
Ă ke. Om Benjamin skulle dyka uppâ
127
00:07:09,020 --> 00:07:11,999
âeller om du ser nĂ„t ovanligt,
hör av dig till mig.
128
00:07:12,000 --> 00:07:12,130
âeller om du ser nĂ„t ovanligt,
hör av dig till mig.
129
00:07:12,170 --> 00:07:15,999
Ring direkt, sÄ slipper du bli
hÀngandes i nÄgon vÀxel.
130
00:07:16,000 --> 00:07:18,160
Ring direkt, sÄ slipper du bli
hÀngandes i nÄgon vÀxel.
131
00:07:24,240 --> 00:07:26,230
âNĂ€e!
âHej.
132
00:07:27,020 --> 00:07:28,000
âFinbesök!
âHur Ă€r det?
133
00:07:28,001 --> 00:07:29,040
âFinbesök!
âHur Ă€r det?
134
00:07:29,080 --> 00:07:31,999
Det tjuter lite i örat bara,
men annars mÄr jag faktiskt bra.
135
00:07:32,000 --> 00:07:33,116
Det tjuter lite i örat bara,
men annars mÄr jag faktiskt bra.
136
00:07:33,140 --> 00:07:35,999
Du ser faktiskt ganska tilltufsad ut.
137
00:07:36,000 --> 00:07:36,010
Du ser faktiskt ganska tilltufsad ut.
138
00:07:36,050 --> 00:07:38,170
Jag var hÀr i gÄr ocksÄ
men dÄ sov du.
139
00:07:38,210 --> 00:07:39,999
LÀkarna sa att du Àr pÄ benen
om nÄgra dÀr.
140
00:07:40,000 --> 00:07:41,176
LÀkarna sa att du Àr pÄ benen
om nÄgra dÀr.
141
00:07:41,200 --> 00:07:43,999
âHur gĂ„r det med sydafrikanerna?
âBra.
142
00:07:44,000 --> 00:07:44,070
âHur gĂ„r det med sydafrikanerna?
âBra.
143
00:07:44,110 --> 00:07:46,190
Jag Àr pÄ vÀg dit nu.
144
00:07:46,230 --> 00:07:47,999
Markus har tagit med dem
pÄ björnjakt.
145
00:07:48,000 --> 00:07:49,166
Markus har tagit med dem
pÄ björnjakt.
146
00:07:49,190 --> 00:07:51,999
I gÄr fick de trÀffa representanter
för samebynâ
147
00:07:52,000 --> 00:07:52,230
I gÄr fick de trÀffa representanter
för samebynâ
148
00:07:53,020 --> 00:07:55,999
âinnan dess var de pĂ„ gruvan.
Ăr du utskriven, eller?
149
00:07:56,000 --> 00:07:57,046
âinnan dess var de pĂ„ gruvan.
Ăr du utskriven, eller?
150
00:07:57,070 --> 00:07:59,070
Ja, jag ska pÄ björnjakt.
151
00:07:59,110 --> 00:08:00,000
Om du lovar
att inte skvallra för lÀkaren.
152
00:08:00,001 --> 00:08:02,210
Om du lovar
att inte skvallra för lÀkaren.
153
00:08:20,200 --> 00:08:23,999
Vad fan. Karin sa att du
skulle ligga kvar flera dagar.
154
00:08:24,000 --> 00:08:24,140
Vad fan. Karin sa att du
skulle ligga kvar flera dagar.
155
00:08:24,180 --> 00:08:27,160
Det Àr gott lÀkkött i gubben.
156
00:08:29,230 --> 00:08:31,220
Erik!
157
00:08:32,010 --> 00:08:35,999
Det hÀr Àr Erik BÀckström, North
Wolf Minings sÀkerhetsansvarige.
158
00:08:36,000 --> 00:08:37,116
Det hÀr Àr Erik BÀckström, North
Wolf Minings sÀkerhetsansvarige.
159
00:08:37,140 --> 00:08:39,999
Ayanda Oganedi, South African Minings
grundare och VD.
160
00:08:40,000 --> 00:08:41,116
Ayanda Oganedi, South African Minings
grundare och VD.
161
00:08:41,140 --> 00:08:43,240
Graham Martin, PRâansvarige.
162
00:08:44,030 --> 00:08:47,090
Och huvudarkitekt Leo Fehrmann.
163
00:08:48,100 --> 00:08:51,999
Det Àr fantastiskt vackert hÀr.
Markus berÀttade att du...
164
00:08:52,000 --> 00:08:54,281
Det Àr fantastiskt vackert hÀr.
Markus berÀttade att du...
165
00:09:09,220 --> 00:09:11,999
âVad fan gör han hĂ€r?
âHjĂ€lper oss med sydafrikanerna.
166
00:09:12,000 --> 00:09:15,050
âVad fan gör han hĂ€r?
âHjĂ€lper oss med sydafrikanerna.
167
00:09:15,090 --> 00:09:16,000
âTror du han hjĂ€lper oss?
âTa det lugnt.
168
00:09:16,001 --> 00:09:18,070
âTror du han hjĂ€lper oss?
âTa det lugnt.
169
00:09:18,110 --> 00:09:19,999
Bete dig normalt eller lÀgg dig.
170
00:09:20,000 --> 00:09:20,190
Bete dig normalt eller lÀgg dig.
171
00:09:20,230 --> 00:09:23,999
Du tar en massa beslut
som jag fÄr ta konsekvenserna av.
172
00:09:24,000 --> 00:09:24,200
Du tar en massa beslut
som jag fÄr ta konsekvenserna av.
173
00:09:24,240 --> 00:09:27,999
Jag tar konsekvenserna. Bete dig bara
normalt och kom tillbaka.
174
00:09:28,000 --> 00:09:30,480
Jag tar konsekvenserna. Bete dig bara
normalt och kom tillbaka.
175
00:09:33,110 --> 00:09:35,999
Minns du
nÀr jag rÀddade livet pÄ dig hÀr?
176
00:09:36,000 --> 00:09:38,040
Minns du
nÀr jag rÀddade livet pÄ dig hÀr?
177
00:09:38,080 --> 00:09:39,999
Farsan sa att vi inte
skulle gÄ sÄ nÀra kanten.
178
00:09:40,000 --> 00:09:41,216
Farsan sa att vi inte
skulle gÄ sÄ nÀra kanten.
179
00:09:41,240 --> 00:09:43,999
Men du, din jÀvla idiot...
180
00:09:44,000 --> 00:09:46,050
Men du, din jÀvla idiot...
181
00:09:46,090 --> 00:09:47,999
Du ville ju bara se
om det gick att bada.
182
00:09:48,000 --> 00:09:49,600
Du ville ju bara se
om det gick att bada.
183
00:09:50,000 --> 00:09:51,999
Det var bara tvÄ viftande hÀnder
som stack upp ur skummet.
184
00:09:52,000 --> 00:09:55,130
Det var bara tvÄ viftande hÀnder
som stack upp ur skummet.
185
00:09:56,160 --> 00:09:59,220
Ren jÀvla tur att jag fick tag i dig.
186
00:10:00,010 --> 00:10:03,999
âMen det löste sig.
âDu fick vatten i lungorna.
187
00:10:04,000 --> 00:10:04,130
âMen det löste sig.
âDu fick vatten i lungorna.
188
00:10:04,170 --> 00:10:07,130
LÄg pÄ sjukhus i en vecka.
189
00:10:07,170 --> 00:10:08,000
Det var bra pÄ sjukhuset.
BĂ€sta veckan den sommaren.
190
00:10:08,001 --> 00:10:11,999
Det var bra pÄ sjukhuset.
BĂ€sta veckan den sommaren.
191
00:10:12,000 --> 00:10:14,040
Det var bra pÄ sjukhuset.
BĂ€sta veckan den sommaren.
192
00:10:14,190 --> 00:10:15,999
Pappa Àlskade dig, och jag lÀt hans
lilla Àlskling gÄ för nÀra kanten.
193
00:10:16,000 --> 00:10:19,999
Pappa Àlskade dig, och jag lÀt hans
lilla Àlskling gÄ för nÀra kanten.
194
00:10:20,000 --> 00:10:22,086
Pappa Àlskade dig, och jag lÀt hans
lilla Àlskling gÄ för nÀra kanten.
195
00:10:22,110 --> 00:10:23,999
Nej, det var fan inte
min bÀsta vecka.
196
00:10:24,000 --> 00:10:25,006
Nej, det var fan inte
min bÀsta vecka.
197
00:10:25,030 --> 00:10:27,999
Men nu Àr han död.
198
00:10:28,000 --> 00:10:28,200
Men nu Àr han död.
199
00:10:28,240 --> 00:10:31,999
Och i dag sÄ Àger jag
den hÀr platsen. Saker förÀndras.
200
00:10:32,000 --> 00:10:34,160
Och i dag sÄ Àger jag
den hÀr platsen. Saker förÀndras.
201
00:10:38,110 --> 00:10:39,999
Nej, Inte allt.
202
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
Nej, Inte allt.
203
00:10:52,130 --> 00:10:55,999
Det var fint att se er
komma gÄende dÀr tillsammans.
204
00:10:56,000 --> 00:10:58,040
Det var fint att se er
komma gÄende dÀr tillsammans.
205
00:11:00,010 --> 00:11:03,999
Jag vill tacka dig
för allt vad du har gjort.
206
00:11:04,000 --> 00:11:05,026
Jag vill tacka dig
för allt vad du har gjort.
207
00:11:05,050 --> 00:11:07,999
Utan dig
sÄ hade det hÀr inte blivit av.
208
00:11:08,000 --> 00:11:09,560
Utan dig
sÄ hade det hÀr inte blivit av.
209
00:11:49,140 --> 00:11:51,999
âJa, vi har hittat radiosignal hĂ€r.
âJa, kontakt. Markerar position.
210
00:11:52,000 --> 00:11:55,110
âJa, vi har hittat radiosignal hĂ€r.
âJa, kontakt. Markerar position.
211
00:11:58,190 --> 00:11:59,999
NĂ€r du skjuter ditt första skottâ.
212
00:12:00,000 --> 00:12:01,006
NĂ€r du skjuter ditt första skottâ
213
00:12:01,030 --> 00:12:03,999
âse till det blir dödligt
och trÀffar bröstpartiet...
214
00:12:04,000 --> 00:12:04,230
âse till det blir dödligt
och trÀffar bröstpartiet...
215
00:12:05,020 --> 00:12:07,999
Det dödande skottet
ska trÀffa björnen i bröstet...
216
00:12:08,000 --> 00:12:08,140
Det dödande skottet
ska trÀffa björnen i bröstet...
217
00:12:08,180 --> 00:12:10,060
âhjĂ€rtat eller lungan.
218
00:12:10,100 --> 00:12:11,999
DÄ Àr det en direkttrÀff i hjÀrnan.
219
00:12:12,000 --> 00:12:12,220
DÄ Àr det en direkttrÀff i hjÀrnan.
220
00:12:13,010 --> 00:12:15,999
NĂ€r det skottet har avlossats
Àr det över.
221
00:12:16,000 --> 00:12:18,160
NĂ€r det skottet har avlossats
Àr det över.
222
00:12:21,030 --> 00:12:23,030
DÄ gÄr vi.
223
00:12:28,160 --> 00:12:31,220
Har Erik berÀttat mer
om vÄr situation?
224
00:12:32,010 --> 00:12:35,050
Ja. Han verkar vÀldigt kompetent.
225
00:12:35,090 --> 00:12:36,000
Jag Àr glad
att han tydliggjorde allt.
226
00:12:36,001 --> 00:12:37,481
Jag Àr glad
att han tydliggjorde allt.
227
00:12:38,010 --> 00:12:39,999
Det Àr fortfarande bara ord, Markus.
228
00:12:40,000 --> 00:12:41,440
Det Àr fortfarande bara ord, Markus.
229
00:12:42,100 --> 00:12:43,999
Du sa en gÄng att du ville samarbeta
med mig för du litar pÄ mig.
230
00:12:44,000 --> 00:12:46,186
Du sa en gÄng att du ville samarbeta
med mig för du litar pÄ mig.
231
00:12:46,210 --> 00:12:47,999
Det gör jag ocksÄ.
Du har fÄtt till nÄgot unikt hÀr.
232
00:12:48,000 --> 00:12:51,160
Det gör jag ocksÄ.
Du har fÄtt till nÄgot unikt hÀr.
233
00:12:51,200 --> 00:12:52,000
Jag vill att det ska bli avâ.
234
00:12:52,001 --> 00:12:54,070
Jag vill att det ska bli avâ
235
00:12:54,110 --> 00:12:55,999
âmen jag har en styrelse
att stÄ till svars till.
236
00:12:56,000 --> 00:12:57,186
âmen jag har en styrelse
att stÄ till svars till.
237
00:12:57,210 --> 00:12:59,999
âDe sĂ„g vad som stod i tidningen.
âDet var rent skitsnack.
238
00:13:00,000 --> 00:13:02,281
âDe sĂ„g vad som stod i tidningen.
âDet var rent skitsnack.
239
00:13:22,080 --> 00:13:23,999
Vad Àr det?
240
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
Vad Àr det?
241
00:13:27,240 --> 00:13:28,000
Jag mÄste bara frÄga...
242
00:13:28,001 --> 00:13:30,060
Jag mÄste bara frÄga...
243
00:13:30,100 --> 00:13:31,999
Du Äkte till gruvkontoret.
Varför gjorde du det?
244
00:13:32,000 --> 00:13:34,210
Du Äkte till gruvkontoret.
Varför gjorde du det?
245
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
Varför undrar du det?
246
00:13:36,001 --> 00:13:37,220
Varför undrar du det?
247
00:13:38,010 --> 00:13:39,999
Men du lÀmnade aktieÀgarmötet.
248
00:13:40,000 --> 00:13:40,210
Men du lÀmnade aktieÀgarmötet.
249
00:13:41,000 --> 00:13:43,999
Det var dÀr polisen
trodde att nÄt kunde hÀnda.
250
00:13:44,000 --> 00:13:44,040
Det var dÀr polisen
trodde att nÄt kunde hÀnda.
251
00:13:44,080 --> 00:13:47,999
âPolisen hade fel.
âVad visste du som inte de visste?
252
00:13:48,000 --> 00:13:50,080
âPolisen hade fel.
âVad visste du som inte de visste?
253
00:13:52,020 --> 00:13:55,999
âDet var bara intuition.
âNej, men allvarligt.
254
00:13:56,000 --> 00:13:57,056
âDet var bara intuition.
âNej, men allvarligt.
255
00:13:57,080 --> 00:13:59,230
Vad gjorde du dÀr?
Varför Äkte du dit?
256
00:14:00,020 --> 00:14:02,220
Intuition.
257
00:14:14,060 --> 00:14:15,999
Vi har fÄtt upp en björn.
Den Àr pÄ vÀg vÀster ut.
258
00:14:16,000 --> 00:14:19,190
Vi har fÄtt upp en björn.
Den Àr pÄ vÀg vÀster ut.
259
00:14:41,160 --> 00:14:43,999
HallÄ? Graham?
260
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
HallÄ? Graham?
261
00:15:03,090 --> 00:15:04,000
Vi har skadskjutit en björn.
Ni ÄtervÀnder till jaktstugan.
262
00:15:04,001 --> 00:15:07,100
Vi har skadskjutit en björn.
Ni ÄtervÀnder till jaktstugan.
263
00:15:07,140 --> 00:15:08,000
Jag tar hand om det hÀr nu.
264
00:15:08,001 --> 00:15:10,060
Jag tar hand om det hÀr nu.
265
00:16:06,140 --> 00:16:07,999
Vajer. Se upp.
266
00:16:08,000 --> 00:16:09,050
Vajer. Se upp.
267
00:16:12,170 --> 00:16:14,110
Du stannar hÀr.
268
00:16:27,130 --> 00:16:28,000
Synlig, han Àr dÀr.
269
00:16:28,001 --> 00:16:30,120
Synlig, han Àr dÀr.
270
00:16:32,060 --> 00:16:35,030
Kom ut! Kom ut!
271
00:16:35,070 --> 00:16:36,000
SÀtt pÄ maskerna,
vi röker ut honom.
272
00:16:36,001 --> 00:16:38,220
SÀtt pÄ maskerna,
vi röker ut honom.
273
00:16:48,000 --> 00:16:51,060
Polis! LÀgg dig ner pÄ golvet!
274
00:17:23,150 --> 00:17:24,000
Fan, Jonas, var det bockjakt
du drog med mig pÄ?
275
00:17:24,001 --> 00:17:27,210
Fan, Jonas, var det bockjakt
du drog med mig pÄ?
276
00:17:36,210 --> 00:17:39,050
Erik! FÄr jag lÄna dig en stund?
277
00:17:39,090 --> 00:17:40,000
UrsÀkta.
278
00:17:40,001 --> 00:17:41,140
UrsÀkta.
279
00:17:44,010 --> 00:17:47,999
Jag har sett hur du bor. Du klarar
inte en vinter till i den kÄken.
280
00:17:48,000 --> 00:17:48,120
Jag har sett hur du bor. Du klarar
inte en vinter till i den kÄken.
281
00:17:48,160 --> 00:17:51,999
âLĂ„t mina gubbar vinterisolera det.
âTack, men det ordnar jag sjĂ€lv.
282
00:17:52,000 --> 00:17:53,076
âLĂ„t mina gubbar vinterisolera det.
âTack, men det ordnar jag sjĂ€lv.
283
00:17:53,100 --> 00:17:55,999
Min sÀkerhetschef
ska inte fÄ lunginflammation.
284
00:17:56,000 --> 00:17:56,200
Min sÀkerhetschef
ska inte fÄ lunginflammation.
285
00:17:56,240 --> 00:17:59,999
âJag klarar mig nog.
âSĂ€kert?
286
00:18:00,000 --> 00:18:01,120
âJag klarar mig nog.
âSĂ€kert?
287
00:18:17,140 --> 00:18:19,999
âSkulle vi inte Ă„ka?
âVi kokar en kopp kaffe och...
288
00:18:20,000 --> 00:18:21,216
âSkulle vi inte Ă„ka?
âVi kokar en kopp kaffe och...
289
00:18:21,240 --> 00:18:23,999
âln i huset fort som fan!
âVad fan var det dĂ€r?
290
00:18:24,000 --> 00:18:25,840
âln i huset fort som fan!
âVad fan var det dĂ€r?
291
00:18:26,010 --> 00:18:27,160
Kom igen!
292
00:18:28,200 --> 00:18:30,160
Ner!
293
00:18:34,040 --> 00:18:35,999
Ner!
294
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
Ner!
295
00:18:38,210 --> 00:18:39,999
Vad Àr det som hÀnder?!
296
00:18:40,000 --> 00:18:42,050
Vad Àr det som hÀnder?!
297
00:18:58,150 --> 00:18:59,999
âVar fan Ă€r Ragnhild?
âHon gick ut till brunnen.
298
00:19:00,000 --> 00:19:03,020
âVar fan Ă€r Ragnhild?
âHon gick ut till brunnen.
299
00:19:05,100 --> 00:19:07,999
âAkta!
âVad i helvete...
300
00:19:08,000 --> 00:19:08,080
âAkta!
âVad i helvete...
301
00:19:08,120 --> 00:19:11,999
Jag har för fan ingen mottagning.
Ăr det nĂ„n som har mottagning?
302
00:19:12,000 --> 00:19:13,176
Jag har för fan ingen mottagning.
Ăr det nĂ„n som har mottagning?
303
00:19:13,200 --> 00:19:15,999
Har du mottagning?
304
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
Har du mottagning?
305
00:19:19,150 --> 00:19:20,000
Nej.
306
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
Nej.
307
00:19:26,010 --> 00:19:27,999
Du har kommit till Markus Lindmark,
North Wolf Mining. LĂ€mna meddelande.
308
00:19:28,000 --> 00:19:30,216
Du har kommit till Markus Lindmark,
North Wolf Mining. LĂ€mna meddelande.
309
00:19:30,240 --> 00:19:31,999
Markus, jag mÄste fÄ tag i dig.
Hör av dig inom en timmeâ
310
00:19:32,000 --> 00:19:35,010
Markus, jag mÄste fÄ tag i dig.
Hör av dig inom en timmeâ
311
00:19:35,050 --> 00:19:36,000
âannars byter jag ut löjrommen
mot Kalles kaviar.
312
00:19:36,001 --> 00:19:38,100
âannars byter jag ut löjrommen
mot Kalles kaviar.
313
00:19:38,140 --> 00:19:39,999
Tord hÀr. Jag fÄr inte tag
i Markus i jaktstugan.
314
00:19:40,000 --> 00:19:42,010
Tord hÀr. Jag fÄr inte tag
i Markus i jaktstugan.
315
00:19:42,050 --> 00:19:43,999
Ja, ring bara sÄ fort du hör det hÀr.
316
00:19:44,000 --> 00:19:44,190
Ja, ring bara sÄ fort du hör det hÀr.
317
00:19:44,230 --> 00:19:47,999
Vad Àr det för fel pÄ masten?
Okej. Tack, dÄ.
318
00:19:48,000 --> 00:19:49,760
Vad Àr det för fel pÄ masten?
Okej. Tack, dÄ.
319
00:20:08,010 --> 00:20:10,210
Nu fÄr det vara nog
med den hÀr skiten.
320
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
âKarl! GĂ„ bort frĂ„n fönstret!
âVafan... Jag ser ju honom!
321
00:20:12,001 --> 00:20:14,216
âKarl! GĂ„ bort frĂ„n fönstret!
âVafan... Jag ser ju honom!
322
00:20:14,240 --> 00:20:15,999
âDen jĂ€veln Ă€r dĂ€r ute.
âGĂ„ bort frĂ„n fönstret!
323
00:20:16,000 --> 00:20:19,999
âDen jĂ€veln Ă€r dĂ€r ute.
âGĂ„ bort frĂ„n fönstret!
324
00:20:20,000 --> 00:20:20,060
âDen jĂ€veln Ă€r dĂ€r ute.
âGĂ„ bort frĂ„n fönstret!
325
00:20:20,100 --> 00:20:23,999
âVad fan gör du? Jag hade sikte!
âDet kan vara Ragnhild!
326
00:20:24,000 --> 00:20:24,040
âVad fan gör du? Jag hade sikte!
âDet kan vara Ragnhild!
327
00:20:24,080 --> 00:20:26,230
Ge mig bössan, annars fÄr du sparken!
328
00:20:27,020 --> 00:20:28,000
âGĂ„ och sĂ€tt dig, för fan.
âKarl! Lugna dig.
329
00:20:28,001 --> 00:20:31,210
âGĂ„ och sĂ€tt dig, för fan.
âKarl! Lugna dig.
330
00:20:36,180 --> 00:20:39,150
Hon Àr kvar dÀr ute. Jag gÄr ut.
331
00:20:39,190 --> 00:20:40,000
Erik!
332
00:20:40,001 --> 00:20:42,150
Erik!
333
00:20:42,190 --> 00:20:43,999
Försök hÀmta hjÀlp.
Om du kan ta dig till bilen.
334
00:20:44,000 --> 00:20:47,999
Försök hÀmta hjÀlp.
Om du kan ta dig till bilen.
335
00:20:48,000 --> 00:20:49,880
Försök hÀmta hjÀlp.
Om du kan ta dig till bilen.
336
00:21:05,160 --> 00:21:07,130
Bu!
337
00:21:48,090 --> 00:21:51,060
Ragnhild!
338
00:22:18,110 --> 00:22:19,999
Erik BÀckström hÀr.
LĂ€mna ett meddelande efter tonen.
339
00:22:20,000 --> 00:22:22,006
Erik BÀckström hÀr.
LĂ€mna ett meddelande efter tonen.
340
00:22:22,030 --> 00:22:23,999
Peter hÀr.
Tord har tre misshandelsdomarâ
341
00:22:24,000 --> 00:22:25,600
Peter hÀr.
Tord har tre misshandelsdomarâ
342
00:22:26,030 --> 00:22:27,999
âinnan han Ă„kte dit för drĂ„p.
343
00:22:28,000 --> 00:22:28,050
âinnan han Ă„kte dit för drĂ„p.
344
00:22:28,090 --> 00:22:31,140
Han krossade skallen pÄ sin kusin
med en rörtÄng.
345
00:22:31,180 --> 00:22:32,000
Var jÀvligt försiktig med honom. Hej.
346
00:22:32,001 --> 00:22:35,030
Var jÀvligt försiktig med honom. Hej.
347
00:22:35,070 --> 00:22:36,000
Kolla pÄ han. Va?
348
00:22:36,001 --> 00:22:38,050
Kolla pÄ han. Va?
349
00:22:40,020 --> 00:22:43,070
Det kvittar hur mÄnga jÀvla
vÀrmekameror han har.
350
00:22:43,110 --> 00:22:44,000
Han kommer aldrig att hitta Benjamin.
351
00:22:44,001 --> 00:22:46,120
Han kommer aldrig att hitta Benjamin.
352
00:22:48,130 --> 00:22:52,000
Du har ju pratat med Erik
om utredningen.
353
00:22:52,040 --> 00:22:55,999
I gÄr, pÄ sjukhuset, nÀr Sanna
och jag lĂ€mnade er ensammaâ
354
00:22:56,000 --> 00:22:56,060
I gÄr, pÄ sjukhuset, nÀr Sanna
och jag lĂ€mnade er ensammaâ
355
00:22:56,100 --> 00:22:59,050
âsa han nĂ„nting dĂ„?
356
00:23:01,080 --> 00:23:03,999
Hur kan han vara sÄ jÀvla sÀker
pÄ att det inte var Benjamin?
357
00:23:04,000 --> 00:23:05,136
Hur kan han vara sÄ jÀvla sÀker
pÄ att det inte var Benjamin?
358
00:23:05,160 --> 00:23:07,999
Du, om det Àr nÄnting
mÄste du ju berÀtta det för mig.
359
00:23:08,000 --> 00:23:10,026
Du, om det Àr nÄnting
mÄste du ju berÀtta det för mig.
360
00:23:10,050 --> 00:23:11,999
Absolut, men jag vet inget.
361
00:23:12,000 --> 00:23:13,046
Absolut, men jag vet inget.
362
00:23:13,070 --> 00:23:15,999
Tror du pÄ Erik dÄ?
Att det inte var Benjamin han sÄg?
363
00:23:16,000 --> 00:23:18,200
Tror du pÄ Erik dÄ?
Att det inte var Benjamin han sÄg?
364
00:23:18,240 --> 00:23:19,999
Ja. Eller... Jo.
365
00:23:20,000 --> 00:23:23,999
Ja. Eller... Jo.
366
00:23:24,000 --> 00:23:24,050
Ja. Eller... Jo.
367
00:23:24,090 --> 00:23:27,999
I mörkret. PÄ 100 meters avstÄnd.
Mer Àn 100 meter.
368
00:23:28,000 --> 00:23:28,200
I mörkret. PÄ 100 meters avstÄnd.
Mer Àn 100 meter.
369
00:23:28,240 --> 00:23:31,999
Vem fan Àr han?
StÄlmannen eller?
370
00:23:32,000 --> 00:23:32,080
Vem fan Àr han?
StÄlmannen eller?
371
00:23:32,120 --> 00:23:35,100
Nej, men han har
en jÀvla massa erfarenhet.
372
00:23:35,140 --> 00:23:36,000
Glöm inte att han Àr vittne
och vi sköter utredningen.
373
00:23:36,001 --> 00:23:40,000
Glöm inte att han Àr vittne
och vi sköter utredningen.
374
00:23:43,100 --> 00:23:44,000
Lova att du kommer till mig först
om han sÀger nÄgot.
375
00:23:44,001 --> 00:23:46,230
Lova att du kommer till mig först
om han sÀger nÄgot.
376
00:23:53,050 --> 00:23:55,999
Det Àr frÄga om timmar
innan nÄn börjar leta efter oss.
377
00:23:56,000 --> 00:23:56,210
Det Àr frÄga om timmar
innan nÄn börjar leta efter oss.
378
00:23:57,000 --> 00:23:59,999
Det sa du innan med.
Och om de inte gör det?
379
00:24:00,000 --> 00:24:00,170
Det sa du innan med.
Och om de inte gör det?
380
00:24:00,210 --> 00:24:03,060
Det gör de.
381
00:24:04,100 --> 00:24:07,999
Det hade aldrig hÀnt om inte du
inte anklagat honom för sprÀngningen.
382
00:24:08,000 --> 00:24:09,986
Det hade aldrig hÀnt om inte du
inte anklagat honom för sprÀngningen.
383
00:24:10,010 --> 00:24:11,999
Ayanda berÀttade om
hennes uppvÀxt under apartheid.
384
00:24:12,000 --> 00:24:15,190
Ayanda berÀttade om
hennes uppvÀxt under apartheid.
385
00:24:17,050 --> 00:24:19,999
Det var olagligt för henne att gÄ i
skola. ĂndĂ„ arbetade hon upp sig.
386
00:24:20,000 --> 00:24:23,070
Det var olagligt för henne att gÄ i
skola. ĂndĂ„ arbetade hon upp sig.
387
00:24:23,110 --> 00:24:24,000
NĂ€r hon satt i styrelsen
för ett brittiskt oljebolagâ.
388
00:24:24,001 --> 00:24:27,060
NĂ€r hon satt i styrelsen
för ett brittiskt oljebolagâ
389
00:24:27,100 --> 00:24:28,000
âsĂ„ blev hon utmanövrerad.
390
00:24:28,001 --> 00:24:29,090
âsĂ„ blev hon utmanövrerad.
391
00:24:29,130 --> 00:24:31,999
Sen nÀr hon sjÀlv startade
sitt egna gruvbolagâ.
392
00:24:32,000 --> 00:24:33,026
Sen nÀr hon sjÀlv startade
sitt egna gruvbolagâ
393
00:24:33,050 --> 00:24:35,999
âanstĂ€llde hon nĂ„gra av de samma mĂ€n
som försökt krossa henne.
394
00:24:36,000 --> 00:24:37,206
âanstĂ€llde hon nĂ„gra av de samma mĂ€n
som försökt krossa henne.
395
00:24:37,230 --> 00:24:39,999
Hon lÀt gamla synder vara.
Inte för att vara rĂ€ttvisâ.
396
00:24:40,000 --> 00:24:43,999
Hon lÀt gamla synder vara.
Inte för att vara rĂ€ttvisâ.
397
00:24:44,000 --> 00:24:44,030
Hon lÀt gamla synder vara.
Inte för att vara rĂ€ttvisâ
398
00:24:44,070 --> 00:24:46,230
âutan för att det var vĂ€rt det.
399
00:24:48,100 --> 00:24:51,120
Det alla vinner mest pÄ.
400
00:24:51,160 --> 00:24:52,000
Kan inte ocksÄ du göra det?
401
00:24:52,001 --> 00:24:53,150
Kan inte ocksÄ du göra det?
402
00:24:58,000 --> 00:24:59,999
Jag sÀger det hÀr som en vÀn.
403
00:25:00,000 --> 00:25:01,160
Jag sÀger det hÀr som en vÀn.
404
00:25:02,200 --> 00:25:03,999
GĂ„ till polisen
och stÄ för vad du har gjort.
405
00:25:04,000 --> 00:25:05,760
GĂ„ till polisen
och stÄ för vad du har gjort.
406
00:25:06,230 --> 00:25:07,999
Vad gjorde "min vÀn"
uppe vid gruvkontoretâ.
407
00:25:08,000 --> 00:25:10,150
Vad gjorde "min vÀn"
uppe vid gruvkontoretâ
408
00:25:10,190 --> 00:25:11,999
ânĂ€r han skulle sköta sĂ€kerheten
pÄ Folkets hus?
409
00:25:12,000 --> 00:25:14,060
ânĂ€r han skulle sköta sĂ€kerheten
pÄ Folkets hus?
410
00:25:14,100 --> 00:25:15,999
Det vet du,
annars skulle vi inte prata om det.
411
00:25:16,000 --> 00:25:17,136
Det vet du,
annars skulle vi inte prata om det.
412
00:25:17,160 --> 00:25:19,999
Jag ska sÀtta gruvan i drift
med eller utan dig. Helst med.
413
00:25:20,000 --> 00:25:21,146
Jag ska sÀtta gruvan i drift
med eller utan dig. Helst med.
414
00:25:21,170 --> 00:25:23,999
Om du verkligen bryr dig om
Johannes fru och dotterâ.
415
00:25:24,000 --> 00:25:25,156
Om du verkligen bryr dig om
Johannes fru och dotterâ
416
00:25:25,180 --> 00:25:27,160
âlĂ„t dem veta vad som hĂ€nt.
417
00:25:27,200 --> 00:25:28,000
MÄr de bÀttre av
att fÄ veta sanningen?
418
00:25:28,001 --> 00:25:30,090
MÄr de bÀttre av
att fÄ veta sanningen?
419
00:25:30,130 --> 00:25:31,999
Vad Àr sanningen dÄ?
420
00:25:32,000 --> 00:25:32,170
Vad Àr sanningen dÄ?
421
00:25:32,210 --> 00:25:35,999
SÄ vitt jag har förstÄtt,
sÄ var det ett rattfyllo som smet.
422
00:25:36,000 --> 00:25:36,200
SÄ vitt jag har förstÄtt,
sÄ var det ett rattfyllo som smet.
423
00:25:36,240 --> 00:25:39,120
Din sanning.
424
00:25:39,160 --> 00:25:40,000
I polisens ögon var det hÀr en
smitningsolycka. LÄt det vara sÄ.
425
00:25:40,001 --> 00:25:43,999
I polisens ögon var det hÀr en
smitningsolycka. LÄt det vara sÄ.
426
00:25:44,000 --> 00:25:44,100
I polisens ögon var det hÀr en
smitningsolycka. LÄt det vara sÄ.
427
00:25:44,140 --> 00:25:47,999
Jag Àr inte ute
för att förstöra för dig. TvÀrtom.
428
00:25:48,000 --> 00:25:49,960
Jag Àr inte ute
för att förstöra för dig. TvÀrtom.
429
00:25:51,050 --> 00:25:52,000
Jag önskar dig all lycka till
med ditt projekt.
430
00:25:52,001 --> 00:25:54,210
Jag önskar dig all lycka till
med ditt projekt.
431
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
Men stÄ för vad du har gjort.
432
00:25:56,001 --> 00:25:57,016
Men stÄ för vad du har gjort.
433
00:25:57,040 --> 00:25:59,999
Handlade det bara om mig,
hade jag erkÀnt för lÀnge sen.
434
00:26:00,000 --> 00:26:01,096
Handlade det bara om mig,
hade jag erkÀnt för lÀnge sen.
435
00:26:01,120 --> 00:26:03,170
LÄt nÄgon annan ta över dÄ.
436
00:26:03,210 --> 00:26:04,000
Prata om vad ni kan göra
för att minimera skadorna.
437
00:26:04,001 --> 00:26:07,999
Prata om vad ni kan göra
för att minimera skadorna.
438
00:26:08,000 --> 00:26:08,070
Prata om vad ni kan göra
för att minimera skadorna.
439
00:26:08,110 --> 00:26:11,120
Jag hjÀlper gÀrna till om jag kan.
440
00:26:18,090 --> 00:26:19,999
Du kommer aldrig att klara dig undan.
441
00:26:20,000 --> 00:26:20,210
Du kommer aldrig att klara dig undan.
442
00:26:21,000 --> 00:26:23,999
Det finns inga bevis
för det du pÄstÄr.
443
00:26:24,000 --> 00:26:24,220
Det finns inga bevis
för det du pÄstÄr.
444
00:26:25,010 --> 00:26:27,999
MÀnniskor dör.
Men bevisen finns kvar.
445
00:26:28,000 --> 00:26:29,016
MÀnniskor dör.
Men bevisen finns kvar.
446
00:26:29,040 --> 00:26:31,999
De ligger dÀr och vÀntar.
Och jag kommer att hitta dem.
447
00:26:32,000 --> 00:26:34,160
De ligger dÀr och vÀntar.
Och jag kommer att hitta dem.
448
00:26:35,040 --> 00:26:36,000
Erik. Om du fortsÀtter
pĂ„ det hĂ€r spĂ„retâ
449
00:26:36,001 --> 00:26:38,190
Erik. Om du fortsÀtter
pĂ„ det hĂ€r spĂ„retâ
450
00:26:38,230 --> 00:26:39,999
âsĂ„ hamnar du och jag
pÄ kollisionskurs.
451
00:26:40,000 --> 00:26:41,146
âsĂ„ hamnar du och jag
pÄ kollisionskurs.
452
00:26:41,170 --> 00:26:43,999
Du tror dig veta vad jag Àr beredd
att offra för den hÀr gruvan.
453
00:26:44,000 --> 00:26:46,016
Du tror dig veta vad jag Àr beredd
att offra för den hÀr gruvan.
454
00:26:46,040 --> 00:26:47,999
Jag tycker du ska fundera pÄ
vad du Àr beredd att offra.
455
00:26:48,000 --> 00:26:50,200
Jag tycker du ska fundera pÄ
vad du Àr beredd att offra.
456
00:26:53,170 --> 00:26:55,999
HallÄ?
457
00:26:56,000 --> 00:26:57,000
HallÄ?
458
00:26:58,070 --> 00:26:59,999
Det Àr Ragnhild!
459
00:27:00,000 --> 00:27:00,070
Det Àr Ragnhild!
460
00:27:00,110 --> 00:27:03,999
âHallĂ„?
âHallĂ„, Ragnhild. Det Ă€r Erik hĂ€r.
461
00:27:04,000 --> 00:27:05,640
âHallĂ„?
âHallĂ„, Ragnhild. Det Ă€r Erik hĂ€r.
462
00:27:06,100 --> 00:27:07,999
Hur mÄr du?
463
00:27:08,000 --> 00:27:09,120
Hur mÄr du?
464
00:27:12,020 --> 00:27:15,999
Ragnhild, lyssna nu. Du fÄr absolut
inte komma hit ned till stugan.
465
00:27:16,000 --> 00:27:17,046
Ragnhild, lyssna nu. Du fÄr absolut
inte komma hit ned till stugan.
466
00:27:17,070 --> 00:27:18,220
Var Àr du?
467
00:27:19,010 --> 00:27:20,000
Skicka hit Markus Lindmark,
sÄ slÀpper jag henne.
468
00:27:20,001 --> 00:27:22,180
Skicka hit Markus Lindmark,
sÄ slÀpper jag henne.
469
00:27:22,220 --> 00:27:23,999
Benjamin, vill du byta ut Markus
mot Ragnhild?
470
00:27:24,000 --> 00:27:26,180
Benjamin, vill du byta ut Markus
mot Ragnhild?
471
00:27:26,220 --> 00:27:27,999
Skicka hit honom.
Han ska vara obevÀpnad och ensam.
472
00:27:28,000 --> 00:27:31,020
Skicka hit honom.
Han ska vara obevÀpnad och ensam.
473
00:27:31,060 --> 00:27:32,000
Jag hör av mig sen och berÀttar
exakt hur ni ska göra.
474
00:27:32,001 --> 00:27:35,010
Jag hör av mig sen och berÀttar
exakt hur ni ska göra.
475
00:27:36,000 --> 00:27:39,090
Benjamin! Benjamin!
476
00:27:48,060 --> 00:27:50,090
Fitta...
477
00:28:02,120 --> 00:28:03,999
Markus? Hör du mig?
478
00:28:04,000 --> 00:28:05,220
Markus? Hör du mig?
479
00:28:07,090 --> 00:28:08,000
Karl?
480
00:28:08,001 --> 00:28:09,100
Karl?
481
00:28:16,060 --> 00:28:19,999
Det kanske bara Àr hot.
Han har aldrig dödat nÄn förut.
482
00:28:20,000 --> 00:28:21,016
Det kanske bara Àr hot.
Han har aldrig dödat nÄn förut.
483
00:28:21,040 --> 00:28:22,120
Vart fan ska du?
484
00:28:22,160 --> 00:28:23,999
âJag gĂ„r inte obevĂ€pnad.
âDu stannar hĂ€r!
485
00:28:24,000 --> 00:28:25,106
âJag gĂ„r inte obevĂ€pnad.
âDu stannar hĂ€r!
486
00:28:25,130 --> 00:28:27,999
Jag kan varje stig
och Àr en bra skytt.
487
00:28:28,000 --> 00:28:28,070
Jag kan varje stig
och Àr en bra skytt.
488
00:28:28,110 --> 00:28:31,999
SÄ lÀnge vi har dig hÀr
sÄ har vi nÄgot att förhandla med.
489
00:28:32,000 --> 00:28:34,281
SÄ lÀnge vi har dig hÀr
sÄ har vi nÄgot att förhandla med.
490
00:28:40,170 --> 00:28:43,999
GÄ mot den stora vÀgen
och sĂ„ fortsĂ€tter du till stigenâ.
491
00:28:44,000 --> 00:28:44,100
GÄ mot den stora vÀgen
och sĂ„ fortsĂ€tter du till stigenâ
492
00:28:44,140 --> 00:28:47,999
âoch nĂ€r du korsat den
sÄ gÄr du 50 meter.
493
00:28:48,000 --> 00:28:48,110
âoch nĂ€r du korsat den
sÄ gÄr du 50 meter.
494
00:28:48,150 --> 00:28:51,999
âSer du kalhygget?
âJag ser det.
495
00:28:52,000 --> 00:28:52,110
âSer du kalhygget?
âJag ser det.
496
00:28:52,150 --> 00:28:55,220
GÄ vÀsterut.
497
00:28:59,210 --> 00:29:00,000
âOch sĂ„ följer du.
âOkej, jag kommer.
498
00:29:00,001 --> 00:29:03,999
âOch sĂ„ följer du.
âOkej, jag kommer.
499
00:29:04,000 --> 00:29:05,440
âOch sĂ„ följer du.
âOkej, jag kommer.
500
00:29:24,170 --> 00:29:26,170
âStanna!
âLugn nu.
501
00:29:26,210 --> 00:29:27,999
âVar Ă€r Markus?
âJag vill bara prata.
502
00:29:28,000 --> 00:29:30,020
âVar Ă€r Markus?
âJag vill bara prata.
503
00:29:32,020 --> 00:29:34,170
Jag Àr helt obevÀpnad.
504
00:29:44,040 --> 00:29:47,999
Du kan sÀtta Markus Lindmark
i fÀngelse. Titta pÄ den hÀr.
505
00:29:48,000 --> 00:29:48,110
Du kan sÀtta Markus Lindmark
i fÀngelse. Titta pÄ den hÀr.
506
00:29:48,150 --> 00:29:51,999
Den Àr din, va?
Den hÀr hittade jag under Markus bil.
507
00:29:52,000 --> 00:29:53,186
Den Àr din, va?
Den hÀr hittade jag under Markus bil.
508
00:29:53,210 --> 00:29:55,999
Med den har du spÄrat honom
pÄ sistone, va?
509
00:29:56,000 --> 00:29:57,026
Med den har du spÄrat honom
pÄ sistone, va?
510
00:29:57,050 --> 00:29:59,999
DĂ„ borde det finnas information
i din datorâ.
511
00:30:00,000 --> 00:30:00,020
DĂ„ borde det finnas information
i din datorâ
512
00:30:00,060 --> 00:30:03,999
âsom bevisar att Markus
körde ihjÀl Johannes Fresk.
513
00:30:04,000 --> 00:30:05,026
âsom bevisar att Markus
körde ihjÀl Johannes Fresk.
514
00:30:05,050 --> 00:30:07,999
Din dator kan fÀlla Markus Lindmark
för mord.
515
00:30:08,000 --> 00:30:09,760
Din dator kan fÀlla Markus Lindmark
för mord.
516
00:30:10,170 --> 00:30:11,999
Gör som jag sÀger nu.
Det hÀr leder ingenstans.
517
00:30:12,000 --> 00:30:15,070
Gör som jag sÀger nu.
Det hÀr leder ingenstans.
518
00:30:16,110 --> 00:30:18,200
SlÀpp henne.
519
00:30:57,220 --> 00:30:59,999
Benjamin!
520
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
Benjamin!
521
00:31:07,220 --> 00:31:08,000
SĂ„. Hoppa in.
522
00:31:08,001 --> 00:31:09,230
SĂ„. Hoppa in.
523
00:31:20,020 --> 00:31:22,150
âAllt som det ska?
âJa dĂ„.
524
00:31:24,160 --> 00:31:27,999
DÀr har ni "det lokala motstÄndet".
Bara en förvirrad yngling.
525
00:31:28,000 --> 00:31:30,166
DÀr har ni "det lokala motstÄndet".
Bara en förvirrad yngling.
526
00:31:30,190 --> 00:31:31,999
Det Àr bara en sorglig historia.
527
00:31:32,000 --> 00:31:33,126
Det Àr bara en sorglig historia.
528
00:31:33,150 --> 00:31:35,999
Vi vÀntar inomhus. Det Àr kallt.
529
00:31:36,000 --> 00:31:37,280
Vi vÀntar inomhus. Det Àr kallt.
530
00:31:40,030 --> 00:31:42,160
Hej.
531
00:31:47,060 --> 00:31:48,000
Vi har honom nu,
sÄ du behöver inte oroa dig mer.
532
00:31:48,001 --> 00:31:51,070
Vi har honom nu,
sÄ du behöver inte oroa dig mer.
533
00:31:55,240 --> 00:31:56,000
Vad hÀnde dÀr ute?
534
00:31:56,001 --> 00:31:57,160
Vad hÀnde dÀr ute?
535
00:32:09,010 --> 00:32:11,150
Försök att vila.
536
00:32:23,040 --> 00:32:24,000
Han sa att Benjamin kan bevisa
att du körde pÄ Johannes.
537
00:32:24,001 --> 00:32:27,200
Han sa att Benjamin kan bevisa
att du körde pÄ Johannes.
538
00:32:29,030 --> 00:32:31,230
Hur fan kan Benjamin bevisa det?
539
00:32:32,020 --> 00:32:35,010
Erik nÀmnde nÄgonting om en dator.
540
00:32:35,050 --> 00:32:36,000
Men om Benjamin försvinner
sÄ kan du skita i allt det dÀr.
541
00:32:36,001 --> 00:32:39,150
Men om Benjamin försvinner
sÄ kan du skita i allt det dÀr.
542
00:32:46,010 --> 00:32:47,999
Ta hand om det.
543
00:32:48,000 --> 00:32:49,000
Ta hand om det.
544
00:32:58,100 --> 00:32:59,999
Ăr du okej?
545
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
Ăr du okej?
546
00:33:01,040 --> 00:33:03,999
Jag hade ingen aning om att
den dÀr jÀveln skulle dyka upp.
547
00:33:04,000 --> 00:33:06,320
Jag hade ingen aning om att
den dÀr jÀveln skulle dyka upp.
548
00:33:08,180 --> 00:33:11,999
Jag vet att det inte var du
som sprÀngde gruvkontoret.
549
00:33:12,000 --> 00:33:14,120
Jag vet att det inte var du
som sprÀngde gruvkontoret.
550
00:33:15,200 --> 00:33:16,000
GPS:en som lÄg under Markus bil, var
har du sparat informationen frÄn den?
551
00:33:16,001 --> 00:33:19,999
GPS:en som lÄg under Markus bil, var
har du sparat informationen frÄn den?
552
00:33:20,000 --> 00:33:22,036
GPS:en som lÄg under Markus bil, var
har du sparat informationen frÄn den?
553
00:33:22,060 --> 00:33:23,999
Benjamin...
554
00:33:24,000 --> 00:33:24,100
Benjamin...
555
00:33:24,140 --> 00:33:27,999
Jag vet vad du har gÄtt igenom
och vad som hÀnde din far.
556
00:33:28,000 --> 00:33:29,026
Jag vet vad du har gÄtt igenom
och vad som hÀnde din far.
557
00:33:29,050 --> 00:33:31,999
HjÀlp mig att stÀlla Markus
till svars för vad han har gjort.
558
00:33:32,000 --> 00:33:33,066
HjÀlp mig att stÀlla Markus
till svars för vad han har gjort.
559
00:33:33,090 --> 00:33:35,999
âFör vad han har gjort?
âJa.
560
00:33:36,000 --> 00:33:37,080
âFör vad han har gjort?
âJa.
561
00:33:40,190 --> 00:33:43,999
Pappas ansikte var borta.
Jag fick skura bort blodetâ.
562
00:33:44,000 --> 00:33:45,006
Pappas ansikte var borta.
Jag fick skura bort blodetâ
563
00:33:45,030 --> 00:33:47,180
âinnan mamma hittade honom.
564
00:33:52,040 --> 00:33:55,999
Allt skulle bli sÄ bra
nÀr Markus köpte ut dem.
565
00:33:56,000 --> 00:33:57,840
Allt skulle bli sÄ bra
nÀr Markus köpte ut dem.
566
00:33:59,010 --> 00:34:00,000
Det Àr Markus som ska bÀra skulden.
567
00:34:00,001 --> 00:34:01,136
Det Àr Markus som ska bÀra skulden.
568
00:34:01,160 --> 00:34:03,999
Jag var nio Är
nÀr han köpte pappa.
569
00:34:04,000 --> 00:34:05,360
Jag var nio Är
nÀr han köpte pappa.
570
00:34:06,030 --> 00:34:07,999
Min vÀrdighet fÄr han inte.
Jag ska inte krypa.
571
00:34:08,000 --> 00:34:09,166
Min vÀrdighet fÄr han inte.
Jag ska inte krypa.
572
00:34:09,190 --> 00:34:11,999
LÄt honom fÄ krypa, dÄ.
Ge mig det jag behöver.
573
00:34:12,000 --> 00:34:13,840
LÄt honom fÄ krypa, dÄ.
Ge mig det jag behöver.
574
00:34:17,060 --> 00:34:19,100
En fÀltdator.
575
00:34:19,140 --> 00:34:20,000
NĂ€r polisen kommer
mÄste du berÀtta allt.
576
00:34:20,001 --> 00:34:22,110
NĂ€r polisen kommer
mÄste du berÀtta allt.
577
00:34:22,150 --> 00:34:23,999
Jag pratar inte med dem.
Min frihet mot datorn.
578
00:34:24,000 --> 00:34:25,840
Jag pratar inte med dem.
Min frihet mot datorn.
579
00:34:27,020 --> 00:34:28,000
Det Àr ingenting jag kan pÄverka.
580
00:34:28,001 --> 00:34:29,321
Det Àr ingenting jag kan pÄverka.
581
00:34:31,040 --> 00:34:32,000
SlÀpp ut mig ut hÀrifrÄn
sÄ ger jag dig allt du behöver.
582
00:34:32,001 --> 00:34:34,220
SlÀpp ut mig ut hÀrifrÄn
sÄ ger jag dig allt du behöver.
583
00:34:45,100 --> 00:34:47,999
Jag lovar att försvinna.
Ni kommer aldrig mer att se mig.
584
00:34:48,000 --> 00:34:51,200
Jag lovar att försvinna.
Ni kommer aldrig mer att se mig.
585
00:34:51,240 --> 00:34:52,000
Jag kommer tillbaka
nÀr det Àr bÀttre lÀge.
586
00:34:52,001 --> 00:34:55,050
Jag kommer tillbaka
nÀr det Àr bÀttre lÀge.
587
00:35:13,190 --> 00:35:15,999
Men sluta leka med det dÀr,
för fan. Det Àr ju bevismaterial.
588
00:35:16,000 --> 00:35:18,400
Men sluta leka med det dÀr,
för fan. Det Àr ju bevismaterial.
589
00:35:34,100 --> 00:35:35,999
Den mÄste polisen ta hand om.
590
00:35:36,000 --> 00:35:37,160
Den mÄste polisen ta hand om.
591
00:35:40,040 --> 00:35:43,050
Nej, lÀgg av.
Halva för dig Richardsson.
592
00:35:43,090 --> 00:35:44,000
Jaha, tack. SlÀng pÄ
en halv rÀksallad, Àr du snÀll.
593
00:35:44,001 --> 00:35:46,220
Jaha, tack. SlÀng pÄ
en halv rÀksallad, Àr du snÀll.
594
00:35:47,010 --> 00:35:48,000
Felicia var hÀr förra veckan.
Kritade för 120 spÀnn.
595
00:35:48,001 --> 00:35:51,020
Felicia var hÀr förra veckan.
Kritade för 120 spÀnn.
596
00:35:51,060 --> 00:35:52,000
120 spÀnn! Vad fan tog hon dÄ?
597
00:35:52,001 --> 00:35:54,200
120 spÀnn! Vad fan tog hon dÄ?
598
00:35:54,240 --> 00:35:55,999
âCigg. TvĂ„ pack.
âCigg?
599
00:35:56,000 --> 00:35:57,200
âCigg. TvĂ„ pack.
âCigg?
600
00:35:57,240 --> 00:35:59,999
Hon Àr ju för fan under 18,
Christer! Det vet du!
601
00:36:00,000 --> 00:36:01,056
Hon Àr ju för fan under 18,
Christer! Det vet du!
602
00:36:01,080 --> 00:36:03,999
Hon sa att hon fick för dig.
Vad fan skulle jag göra?
603
00:36:04,000 --> 00:36:04,200
Hon sa att hon fick för dig.
Vad fan skulle jag göra?
604
00:36:04,240 --> 00:36:07,090
Följa lagen kanske...
605
00:36:07,130 --> 00:36:08,000
72932, det Àr BÀckström hÀr.
606
00:36:08,001 --> 00:36:10,200
72932, det Àr BÀckström hÀr.
607
00:36:10,240 --> 00:36:11,999
Ăr du ensam? Kan du prata?
608
00:36:12,000 --> 00:36:14,060
Ăr du ensam? Kan du prata?
609
00:36:14,100 --> 00:36:15,999
Hur fan kontaktar du mig?
610
00:36:16,000 --> 00:36:16,120
Hur fan kontaktar du mig?
611
00:36:16,160 --> 00:36:19,999
Jag har Benjamin hÀr. Kom till
Markus jaktstuga och hÀmta oss.
612
00:36:20,000 --> 00:36:20,200
Jag har Benjamin hÀr. Kom till
Markus jaktstuga och hÀmta oss.
613
00:36:20,240 --> 00:36:23,999
âFick du inte mitt meddelande?
âNej. Skit i det nu.
614
00:36:24,000 --> 00:36:24,080
âFick du inte mitt meddelande?
âNej. Skit i det nu.
615
00:36:24,120 --> 00:36:27,999
Han har allt jag behöver
men vÀgrar prata med polisen.
616
00:36:28,000 --> 00:36:28,010
Han har allt jag behöver
men vÀgrar prata med polisen.
617
00:36:28,050 --> 00:36:31,999
Ta din egen bil
och kom ensam och civilklÀdd.
618
00:36:32,000 --> 00:36:32,010
Ta din egen bil
och kom ensam och civilklÀdd.
619
00:36:32,050 --> 00:36:35,130
âLĂ„ta Benjamin komma undan?
âI utbyte mot bevis.
620
00:36:35,170 --> 00:36:36,000
Honom kan ni ta sen.
Det kan ligga fotanglarâ.
621
00:36:36,001 --> 00:36:39,050
Honom kan ni ta sen.
Det kan ligga fotanglarâ
622
00:36:39,090 --> 00:36:40,000
ânĂ€r du svĂ€nger av
frĂ„n riksvĂ€gen. Stanna dĂ€râ
623
00:36:40,001 --> 00:36:42,100
ânĂ€r du svĂ€nger av
frĂ„n riksvĂ€gen. Stanna dĂ€râ
624
00:36:42,140 --> 00:36:43,999
âsĂ„ kommer vi dit.
625
00:36:44,000 --> 00:36:44,140
âsĂ„ kommer vi dit.
626
00:36:44,180 --> 00:36:46,220
Okej, jag kommer.
627
00:37:02,240 --> 00:37:03,999
Benjamin ska gripas och förhöras.
Vad tÀnkte du göra?
628
00:37:04,000 --> 00:37:07,230
Benjamin ska gripas och förhöras.
Vad tÀnkte du göra?
629
00:37:08,240 --> 00:37:11,999
âBenjamin sitter inne pĂ„ bevis.
âVadĂ„ för jĂ€vla bevis?
630
00:37:12,000 --> 00:37:12,220
âBenjamin sitter inne pĂ„ bevis.
âVadĂ„ för jĂ€vla bevis?
631
00:37:13,010 --> 00:37:15,999
âErik kan fĂ„ honom att prata...
âNĂ€mn inte din jĂ€vla farbror igen!
632
00:37:16,000 --> 00:37:17,156
âErik kan fĂ„ honom att prata...
âNĂ€mn inte din jĂ€vla farbror igen!
633
00:37:17,180 --> 00:37:19,999
Vad fan Àr det du vill?
Att Benjamin skall diktera villkoren?
634
00:37:20,000 --> 00:37:23,120
Vad fan Àr det du vill?
Att Benjamin skall diktera villkoren?
635
00:37:23,160 --> 00:37:24,000
I sÄ fall,
gÄ in till Sanna och sÀg det.
636
00:37:24,001 --> 00:37:26,060
I sÄ fall,
gÄ in till Sanna och sÀg det.
637
00:37:26,100 --> 00:37:27,999
Var öppen med
att du vill svika dina kollegorâ.
638
00:37:28,000 --> 00:37:29,146
Var öppen med
att du vill svika dina kollegorâ
639
00:37:29,170 --> 00:37:31,999
âsom vill bura in den jĂ€veln.
VÀlj sida, för i helvete!
640
00:37:32,000 --> 00:37:34,160
âsom vill bura in den jĂ€veln.
VÀlj sida, för i helvete!
641
00:38:43,130 --> 00:38:44,000
Plocka upp det.
642
00:38:44,001 --> 00:38:46,100
Plocka upp det.
643
00:38:46,140 --> 00:38:47,999
Plocka upp det.
Du fÄr en chans att springa.
644
00:38:48,000 --> 00:38:49,720
Plocka upp det.
Du fÄr en chans att springa.
645
00:38:50,010 --> 00:38:51,999
Klarar du det sÄ lÄter jag dig gÄ.
646
00:38:52,000 --> 00:38:53,360
Klarar du det sÄ lÄter jag dig gÄ.
647
00:39:02,020 --> 00:39:03,999
Spring dÄ.
648
00:39:04,000 --> 00:39:05,000
Spring dÄ.
649
00:39:06,050 --> 00:39:07,999
Spring!
650
00:39:08,000 --> 00:39:09,000
Spring!
651
00:39:09,030 --> 00:39:11,999
Stanna! LÀgg ner gevÀret, Tord.
652
00:39:12,000 --> 00:39:13,056
Stanna! LÀgg ner gevÀret, Tord.
653
00:39:13,080 --> 00:39:15,999
Benjamin! LĂ€gg dig ner.
654
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
Benjamin! LĂ€gg dig ner.
655
00:39:24,230 --> 00:39:27,040
SĂ„ backar du fem steg. Backa!
656
00:39:58,200 --> 00:39:59,999
SlÀpp vapnet, Erik!
657
00:40:00,000 --> 00:40:01,080
SlÀpp vapnet, Erik!
658
00:40:01,120 --> 00:40:03,999
Benjamin. Var har du datorn?
BerÀtta för mig var du har datorn.
659
00:40:04,000 --> 00:40:06,480
Benjamin. Var har du datorn?
BerÀtta för mig var du har datorn.
660
00:40:07,020 --> 00:40:08,000
Backa! Erik, vi tar över nu.
Backa dÀrifrÄn!
661
00:40:08,001 --> 00:40:11,999
Backa! Erik, vi tar över nu.
Backa dÀrifrÄn!
662
00:40:12,000 --> 00:40:13,720
Backa! Erik, vi tar över nu.
Backa dÀrifrÄn!
663
00:40:15,180 --> 00:40:16,000
Vad fan hÄller du pÄ med?
JÀvla amatör.
664
00:40:16,001 --> 00:40:19,090
Vad fan hÄller du pÄ med?
JÀvla amatör.
665
00:40:19,130 --> 00:40:20,000
Res pÄ dig.
666
00:40:20,001 --> 00:40:23,020
Res pÄ dig.
667
00:40:25,130 --> 00:40:27,999
Bojar!
668
00:40:28,000 --> 00:40:28,120
Bojar!
669
00:40:28,160 --> 00:40:31,190
HĂ€nderna bak.
Bak med hÀnderna!
670
00:40:38,150 --> 00:40:39,999
âSlĂ€pp kniven!
âLĂ„t mig gĂ„!
671
00:40:40,000 --> 00:40:40,150
âSlĂ€pp kniven!
âLĂ„t mig gĂ„!
672
00:40:40,190 --> 00:40:42,230
âJag skjuter!
âGör inget dumt!
673
00:40:43,020 --> 00:40:44,000
Jag har inte gjort nÄt!
674
00:40:44,001 --> 00:40:46,050
Jag har inte gjort nÄt!
675
00:40:56,140 --> 00:40:58,240
Fan!
676
00:40:59,030 --> 00:41:00,000
Fan... Skicka efter en ambulans,
för fan. Ring!
677
00:41:00,001 --> 00:41:03,999
Fan... Skicka efter en ambulans,
för fan. Ring!
678
00:41:04,000 --> 00:41:05,840
Fan... Skicka efter en ambulans,
för fan. Ring!
679
00:41:07,060 --> 00:41:08,000
72932, jag behöver en ambulans,
en man Àr skottskadad...
680
00:41:08,001 --> 00:41:11,999
72932, jag behöver en ambulans,
en man Àr skottskadad...
681
00:41:12,000 --> 00:41:14,200
72932, jag behöver en ambulans,
en man Àr skottskadad...
682
00:41:43,100 --> 00:41:44,000
SÄ dÀr ja.
683
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
SÄ dÀr ja.
684
00:41:45,030 --> 00:41:47,999
Richardsson sÀger
att det Àr dig man fÄr tacka.
685
00:41:48,000 --> 00:41:48,010
Richardsson sÀger
att det Àr dig man fÄr tacka.
686
00:41:48,050 --> 00:41:51,110
Du har imponerat pÄ honom.
Och pÄ mig med.
687
00:41:51,150 --> 00:41:52,000
âJag gjorde bara mitt jobb.
âBra jobbat.
688
00:41:52,001 --> 00:41:55,230
âJag gjorde bara mitt jobb.
âBra jobbat.
689
00:41:56,020 --> 00:41:59,100
Du vet vÀl att du skakar hand
med en mördare?
690
00:42:02,230 --> 00:42:03,999
Erik, ta och hÄll igen kÀften!
691
00:42:04,000 --> 00:42:05,220
Erik, ta och hÄll igen kÀften!
692
00:42:08,030 --> 00:42:11,060
âHĂ„nflinande arsle!
âSlĂ€pp! SlĂ€pp!
693
00:42:11,100 --> 00:42:12,000
Lugnt, bÄda tvÄ.
694
00:42:12,001 --> 00:42:14,110
Lugnt, bÄda tvÄ.
695
00:42:34,030 --> 00:42:35,999
Vi jobbar i gruvbranschen.
DĂ€r kan det bli tuffa tag.
696
00:42:36,000 --> 00:42:39,080
Vi jobbar i gruvbranschen.
DĂ€r kan det bli tuffa tag.
697
00:42:39,120 --> 00:42:40,000
En ensam, galen och bevÀpnad man?
698
00:42:40,001 --> 00:42:42,240
En ensam, galen och bevÀpnad man?
699
00:42:43,030 --> 00:42:44,000
Det har jag dessvÀrre
fÄtt vara med om förr.
700
00:42:44,001 --> 00:42:47,070
Det har jag dessvÀrre
fÄtt vara med om förr.
701
00:42:47,110 --> 00:42:48,000
âJag Ă€r verkligen ledsen.
âDet Ă€r sĂ„nt som hĂ€nder.
702
00:42:48,001 --> 00:42:50,180
âJag Ă€r verkligen ledsen.
âDet Ă€r sĂ„nt som hĂ€nder.
703
00:42:50,220 --> 00:42:51,999
Nu Àr han borta.
704
00:42:52,000 --> 00:42:53,090
Nu Àr han borta.
705
00:42:53,130 --> 00:42:55,999
Men jag har sett nÄgot annat hÀr.
706
00:42:56,000 --> 00:42:57,116
Men jag har sett nÄgot annat hÀr.
707
00:42:57,140 --> 00:42:59,999
Ett samhÀlle förenat
av en framtidsvision.
708
00:43:00,000 --> 00:43:02,140
Ett samhÀlle förenat
av en framtidsvision.
709
00:43:02,180 --> 00:43:03,999
Och jag vet av egen erfarenhetâ.
710
00:43:04,000 --> 00:43:06,080
Och jag vet av egen erfarenhetâ
711
00:43:06,120 --> 00:43:07,999
âvilken katastrof
ett söndrat folk kan vara.
712
00:43:08,000 --> 00:43:11,050
âvilken katastrof
ett söndrat folk kan vara.
713
00:43:11,090 --> 00:43:12,000
Vi borrar efter afrikansk platinaâ.
714
00:43:12,001 --> 00:43:15,040
Vi borrar efter afrikansk platinaâ
715
00:43:15,080 --> 00:43:16,000
âkinesiskt kol
och amerikanskt koppar.
716
00:43:16,001 --> 00:43:19,999
âkinesiskt kol
och amerikanskt koppar.
717
00:43:20,000 --> 00:43:20,210
âkinesiskt kol
och amerikanskt koppar.
718
00:43:21,000 --> 00:43:23,999
Och nu svenskt guld ocksÄ,
verkar det som.
719
00:43:24,000 --> 00:43:27,100
Och nu svenskt guld ocksÄ,
verkar det som.
720
00:43:27,140 --> 00:43:28,000
âWow! SkĂ„l.
âSkĂ„l!
721
00:43:28,001 --> 00:43:31,999
âWow! SkĂ„l.
âSkĂ„l!
722
00:43:32,000 --> 00:43:33,000
âWow! SkĂ„l.
âSkĂ„l!
723
00:43:33,110 --> 00:43:35,999
För sammanhÄllning.
724
00:43:36,000 --> 00:43:37,150
För sammanhÄllning.
725
00:43:46,010 --> 00:43:47,999
Det var goda nyheter!
726
00:43:48,000 --> 00:43:49,000
Det var goda nyheter!
727
00:44:06,020 --> 00:44:07,999
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com.
728
00:44:08,000 --> 00:44:09,560
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
61683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.