All language subtitles for Jagarna.S01E02.SWEDiSH.WEBRip.X264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,130 --> 00:00:12,020
Pieni joukko aktivisteja
aiheuttaa meille harmia.
2
00:00:12,060 --> 00:00:16,120
Jos emme n�yt� kaikkia kokeita,
riskej� ei voida arvioida.
3
00:00:16,160 --> 00:00:19,060
Tienaat miljoonia ilman riski�.
4
00:00:19,100 --> 00:00:24,000
H�n on peloissaan ja stressaantunut.
Emmek� voi tehd� mit��n.
5
00:00:24,040 --> 00:00:26,040
Tule minulle t�ihin.
6
00:00:26,080 --> 00:00:30,230
Tekij� ei ole ymp�rist�aktivisti.
T�m� on kiinnostunut aseista.
7
00:00:31,020 --> 00:00:34,100
Voisitko kertoa n�k�kantasi Sannalle?
8
00:00:34,140 --> 00:00:39,080
Tunnetko Markus Lindmarkin?
9
00:00:40,240 --> 00:00:44,030
- Helvetti!
- Voimme pilata pohjaveden.
10
00:00:54,000 --> 00:00:57,240
- Uskon siihen, mit� teet.
- Tervetuloa kotiin, Erik.
11
00:01:35,110 --> 00:01:40,020
Katso. Ammu.
12
00:02:01,070 --> 00:02:04,030
T�st� ei hiiskuta kenellek��n.
13
00:02:44,130 --> 00:02:50,030
Talo tulee joen rannalle.
Se on tosi hieno, 130 neli�t�.
14
00:02:50,070 --> 00:02:53,190
Se on kyll� aika kallis.
15
00:02:53,230 --> 00:02:58,110
P��t� jo, Peter.
Tarvitsette pian lis�� tilaa.
16
00:02:59,210 --> 00:03:04,140
- Onko Liza kertonut?
- Ei, mutta n�keeh�n sen.
17
00:03:06,040 --> 00:03:09,220
Raha-asiat j�rjestyv�t kyll�.
Ly� kaupat lukkoon.
18
00:03:12,090 --> 00:03:14,170
Karl.
19
00:03:27,150 --> 00:03:31,000
Peter k�vi.
H�n ja Liza aikovat rakentaa talon.
20
00:03:31,040 --> 00:03:35,170
Olisi hyv�, jos menisit
heid�n kanssaan pankkiin.
21
00:03:35,210 --> 00:03:38,010
Miksi nukuit t��ll�?
22
00:03:38,050 --> 00:03:42,210
Etel�afrikkalaiset suostuivat,
joten tuli v�h�n juhlittua.
23
00:03:43,000 --> 00:03:46,230
- Tied�t, mit� mielt� olen.
- Tied�n.
24
00:03:47,020 --> 00:03:50,190
- Pakkaa kamasi ja h�ivy.
- Ei, odota.
25
00:03:50,230 --> 00:03:57,080
Ajoit humalassa kotiin.
Mit� oikein sekoilet? Idiootti.
26
00:04:00,050 --> 00:04:06,140
Karin... Rakastan sinua.
Anna minulle anteeksi.
27
00:04:07,210 --> 00:04:11,160
K�y suihkussa ja pese hampaat.
28
00:04:59,120 --> 00:05:03,030
Ragnhild. Hei, Erik.
29
00:05:03,070 --> 00:05:05,230
- Olit soittanut.
- Oli pakko, koska...
30
00:05:20,080 --> 00:05:25,070
Sanna soitti.
H�n pyysi minua k�ym��n asemalla.
31
00:05:29,230 --> 00:05:34,200
�l� ole huolissasi.
Min� otan t�m�n harteilleni.
32
00:05:44,080 --> 00:05:49,010
- Richardsson, tuo kahvia.
- B�ckstr�m, tuo kahvia.
33
00:05:51,060 --> 00:05:54,180
Etsimme kateissa olevaa henkil��.
34
00:05:58,210 --> 00:06:03,140
- Tunnethan Benjamin Abrahamssonin?
- Joo.
35
00:06:03,180 --> 00:06:06,150
Ep�ilemme, ett� h�n suunnittelee iskua -
36
00:06:06,190 --> 00:06:10,160
- lauantaisen osakaskokouksenne
yhteyteen kansantalolla.
37
00:06:11,160 --> 00:06:15,070
Meid�n pit�� puhua tilanteesta.
38
00:06:16,210 --> 00:06:22,050
Tietenkin. Olen v�h�n j�rkyttynyt.
Mink�laista iskua?
39
00:06:22,090 --> 00:06:25,040
Kotoa l�ytyi
huolestuttavaa kirjallisuutta -
40
00:06:25,080 --> 00:06:31,110
- ja omatekoisten pommien
piirustuksia. Kokous pit�� perua.
41
00:06:31,150 --> 00:06:36,010
Ei k�y. Kansantalolle on tulossa
200 henkil��.
42
00:06:36,050 --> 00:06:40,240
- Turvallisuus ennen kaikkea.
- Benjamin piileskelee.
43
00:06:41,030 --> 00:06:44,240
Sellaista kokousta ei peruta noin vain.
44
00:06:45,030 --> 00:06:48,190
Peliss� on todella paljon rahaa.
45
00:06:48,230 --> 00:06:54,100
Minun v�keni hoitaa oman ty�ns�.
Oletan, ett� te hoidatte omanne.
46
00:07:10,190 --> 00:07:15,060
T�ss� on kortti ja avaimet.
Tervetuloa taloon.
47
00:07:15,100 --> 00:07:21,220
Kiitos. Meid�n pit�� puhua
Benjamin Abrahamssonista.
48
00:07:22,010 --> 00:07:26,010
- Valtasit vanhempien firman.
- Pelastin sen.
49
00:07:26,050 --> 00:07:32,030
- Heist� tuli miljon��rej�.
- Markus ei liittynyt tapaukseen.
50
00:07:32,070 --> 00:07:36,170
Mihin tapaukseen?
Alkakaa kertoa.
51
00:07:36,210 --> 00:07:39,220
En voi auttaa muuten.
52
00:07:41,220 --> 00:07:46,100
Homma meni n�in. Astuin johtoon
ja pistin talouden kuntoon.
53
00:07:46,140 --> 00:07:50,140
Mukautin koneiston
ja tein sopimuksen kunnan kanssa.
54
00:07:50,180 --> 00:07:54,110
Peder hoiti paremmin koneita
kuin liiketoimia.
55
00:07:54,150 --> 00:07:59,080
Kun h�nell� oli synkk� kausi,
hommista ei tullut mit��n.
56
00:07:59,120 --> 00:08:04,210
Minun oli pakko ostaa h�net ulos.
Uusi el�m� ei maistunutkaan.
57
00:08:05,000 --> 00:08:09,020
N�in j�lkik�teen ajateltuna,
asian olisi voinut hoitaa toisin.
58
00:08:09,060 --> 00:08:13,220
Ukko meni mets��n
ja laittoi aseenpiipun leuan alle.
59
00:08:15,150 --> 00:08:19,230
Kaikki nen�n yl�puolelta oli tuusana,
kun poika l�ysi h�net.
60
00:08:21,050 --> 00:08:23,120
Benjamin parka.
61
00:08:29,190 --> 00:08:34,100
Poliisi uskoo, ett� Benjamin
tekee jotain osakaskokouksessa.
62
00:08:34,140 --> 00:08:37,130
On parempi siirt�� sit�
kuin ottaa riski.
63
00:08:37,170 --> 00:08:40,190
Kolme p�iv�� ennen
etel�afrikkalaisten tuloako?
64
00:08:40,230 --> 00:08:45,240
Se voisi antaa v��r�n kuvan.
T�m� on ainoa tilaisuus.
65
00:08:48,160 --> 00:08:52,050
T�ss� on aikataulu.
66
00:08:55,170 --> 00:08:59,220
Torstaina karhujahti.
Yrit�t kaikkesi. Onnea vaan.
67
00:09:08,010 --> 00:09:11,060
Pidet��n pienet juhlat
ja juodaan v�h�n kuplivaa.
68
00:09:11,100 --> 00:09:14,120
Haluan osallistua
kokouksen suunnitteluun.
69
00:09:14,160 --> 00:09:17,240
Jos paikka ei ole turvallinen,
kokous perutaan.
70
00:09:18,030 --> 00:09:19,240
Meille tuli vieras.
71
00:09:44,030 --> 00:09:46,050
Viktoria.
72
00:09:46,090 --> 00:09:51,000
- Oliko Johannes t��ll� y�t�?
- Ei. Miten niin?
73
00:09:52,190 --> 00:09:56,090
H�n tekee niin,
jos teill� on kovasti t�it�.
74
00:09:56,130 --> 00:10:01,150
H�n sanoi l�htev�ns� t�ihin.
Nyt h�n ei vastaa k�nnykk��n.
75
00:10:01,190 --> 00:10:05,040
- Oletko n�hnyt h�nt�?
- En.
76
00:10:07,220 --> 00:10:11,040
H�n sanoi tulevansa t�nne.
77
00:10:12,080 --> 00:10:14,180
Hei, olen poliisi Erik B�ckstr�m.
78
00:10:14,220 --> 00:10:20,090
- Oletko k�ynyt poliisiasemalla?
- En.
79
00:10:20,130 --> 00:10:23,080
- Luuletko, ett� jotain on sattunut?
- En.
80
00:10:23,120 --> 00:10:27,100
99 sadasta kadonneesta l�ytyy.
81
00:10:27,140 --> 00:10:32,080
- Milloin olitte yhteydess�?
- Eilen viiden maissa.
82
00:10:32,120 --> 00:10:35,190
Johannes sanoi piipahtavansa t�iss�.
83
00:10:35,230 --> 00:10:41,190
- Olit silloin t��ll�.
- Ylh��ll�, mutta en n�hnyt h�nt�.
84
00:10:41,230 --> 00:10:44,070
Ent� Karl?
85
00:10:46,230 --> 00:10:50,100
Teill�h�n on valvontakamerat.
86
00:10:51,220 --> 00:10:54,140
Niin on.
87
00:11:03,020 --> 00:11:05,080
Tuossa.
88
00:11:07,010 --> 00:11:13,020
Kello 18.20. Kelaa eteenp�in.
Ehk� n�kyy, mihin Johannes meni.
89
00:11:15,130 --> 00:11:21,020
18.35.
H�n oli t��ll� siis vartin.
90
00:11:21,060 --> 00:11:24,080
Nyt tiedet��n,
miss� ja milloin h�net n�htiin.
91
00:11:24,120 --> 00:11:28,000
Mene poliisiasemalle kertomaan.
Kyll� se siit�.
92
00:11:35,160 --> 00:11:40,160
- Pett��k� Johannes vaimoaan?
- En usko.
93
00:11:47,020 --> 00:11:50,010
Min� hoidan asian.
94
00:11:53,070 --> 00:11:56,060
Kertooko Viktoria t�st� poliisille?
95
00:12:07,020 --> 00:12:10,020
Pyyhit��n kaikki pois.
96
00:12:10,060 --> 00:12:12,220
Olemme aina luovuttaneet tallenteet.
97
00:12:13,010 --> 00:12:15,100
Emme voi ruveta pyyhkim��n niit�.
98
00:12:15,140 --> 00:12:23,070
Siit�h�n n�kyy,
ett� sin� l�hdit Johanneksen per��n.
99
00:12:26,150 --> 00:12:31,070
Sin�kin olet siis Markuksen leiviss�.
Olen seurannut uraasi.
100
00:12:31,110 --> 00:12:36,070
Keskusrikospoliisia korkeammalle
ei p��se, ellei halua byrokraatiksi.
101
00:12:36,110 --> 00:12:38,080
Se on ty�paikka.
102
00:12:38,120 --> 00:12:43,180
Palasin t�nne opintojen j�lkeen
ja l�hdin kunnallispolitiikkaan.
103
00:12:44,230 --> 00:12:49,170
Meid�n ysiluokkamme oli 9E.
Nyky��n ysiluokkia on kaksi.
104
00:12:49,210 --> 00:12:54,160
Min� vastustan leikkauksia.
Se k�y voimien p��lle.
105
00:12:56,080 --> 00:12:59,090
Mietitk� koskaan,
valitsitko oikean ammatin?
106
00:12:59,130 --> 00:13:05,050
Voinko tehd� sinusta
tekij�profiloinnin?
107
00:13:05,090 --> 00:13:07,180
- Uskallatko?
- Anna menn�.
108
00:13:08,180 --> 00:13:16,160
Okei. Olet �lyk�s, p�tev�,
hurmaava ja melko itsep�inen.
109
00:13:16,200 --> 00:13:20,230
Voisit tehd� mit� vain,
mutta olet omistautunut asialle -
110
00:13:21,020 --> 00:13:24,060
- joka tekee olosi kurjaksi.
111
00:13:24,100 --> 00:13:28,120
Sinun on rakastettava sit�, mit� teet.
112
00:13:28,160 --> 00:13:33,180
Olet sin�kin poliisi.
Sinulta j�i t�rkein huomaamatta.
113
00:13:34,190 --> 00:13:38,170
- Mik�?
- Ett� olin lukiossa ihastunut sinuun.
114
00:13:38,210 --> 00:13:41,210
Se j�i tosiaan huomaamatta, jo silloin.
115
00:13:43,100 --> 00:13:46,200
Nyt sinun kuuluisi
kutsua minut luoksesi.
116
00:13:46,240 --> 00:13:49,070
Tied�n, mutta se ei k�y.
117
00:13:49,110 --> 00:13:53,200
Taloni katto vuotaa kuin seula,
ja minulla on toinen.
118
00:13:53,240 --> 00:13:58,230
Tyt�n nimi on Bella,
ja se haukkuu kaikki vieraat.
119
00:13:59,020 --> 00:14:02,090
Sitten sinun pit�� toimia
Bellalta salaa.
120
00:14:02,130 --> 00:14:08,130
Tulisitko minun luokseni?
Vaikka perjantaina.
121
00:14:18,090 --> 00:14:22,010
- Hei, �iti.
- Hei. Olin yhteydess� pankkiin.
122
00:14:22,050 --> 00:14:28,060
Kaikki varamme
on kiinnitetty kaivokseen.
123
00:14:28,100 --> 00:14:34,070
- Mit� se tarkoittaa?
- Meit� ei hyv�ksytty takaajiksi.
124
00:14:35,220 --> 00:14:41,020
Ei nyt, mutta kun kaivoksen
sopimukset on allekirjoitettu -
125
00:14:41,060 --> 00:14:46,060
- asia kuulemma j�rjestyy.
Olen pahoillani.
126
00:14:46,100 --> 00:14:47,220
Soitellaan.
127
00:14:48,010 --> 00:14:50,070
- Hei, komistus.
- Hei.
128
00:14:54,000 --> 00:14:59,090
Sain idean keitti�t� varten.
K�yn vain ensin suihkussa.
129
00:15:04,070 --> 00:15:06,200
Eik� ruoka maita?
130
00:15:11,140 --> 00:15:14,170
Onko jotain tapahtunut?
131
00:15:19,130 --> 00:15:22,050
Mik� on?
132
00:15:23,190 --> 00:15:27,040
Puhuin �idin kanssa.
133
00:15:27,080 --> 00:15:30,070
Pankki ei suostu.
134
00:15:33,020 --> 00:15:38,040
Kyll� se tuonnempana j�rjestyy.
135
00:15:46,200 --> 00:15:49,140
Terve, Richardsson.
136
00:15:57,060 --> 00:16:01,120
Lindgren, mit�h�n on tapahtunut?
137
00:16:01,160 --> 00:16:04,070
P��lleajo lujaa vauhtia.
138
00:16:04,110 --> 00:16:08,060
Murtumia jaloissa, lantiossa
ja toisessa kyyn�rvarressa.
139
00:16:08,100 --> 00:16:11,170
Kuolinsyy on luultavasti kallonmurtuma.
140
00:16:11,210 --> 00:16:14,230
H�n on ry�minyt v�h�n matkaa
ennen kuolemaansa.
141
00:16:15,020 --> 00:16:19,170
Ilmoitusta ei ole tullut,
joten tutkitaan t�t� liikennepakona.
142
00:16:19,210 --> 00:16:24,030
Julkistan asian huomenna
ja pyyd�n vinkkej�.
143
00:16:28,010 --> 00:16:34,130
Jos j�� auton alle ja loukkaantuu,
miksi ry�mi� poisp�in tielt�?
144
00:16:34,170 --> 00:16:37,050
Kai sit� haluaisi apua.
145
00:16:37,090 --> 00:16:44,030
Oletko n�hnyt auton alle j��nytt�
riistael�int�? Trauma, kipu.
146
00:16:44,070 --> 00:16:49,210
Ei pysty ajattelemaan j�rkev�sti.
Sis�inen el�in tulee esiin.
147
00:16:51,230 --> 00:16:57,080
- Miten hitossa h�n osasi tulla t�nne?
- Johannes!
148
00:16:57,120 --> 00:17:00,170
- Viktoria.
- Ei, minun on n�ht�v�.
149
00:17:00,210 --> 00:17:04,020
�iti!
150
00:17:11,240 --> 00:17:14,230
Onko se Johannes?
151
00:17:15,240 --> 00:17:21,220
Olen pahoillani.
Vien teid�t kotiin.
152
00:17:47,230 --> 00:17:52,210
- Hei! Mit� t�m� on?
- Uusi katto Markus Lindmarkilta.
153
00:17:56,230 --> 00:17:59,020
Piti olla samppanjaa.
154
00:17:59,060 --> 00:18:02,210
Se olisi maksanut 48 000.
Kukaan ei huomaa eroa.
155
00:18:03,000 --> 00:18:05,160
T�t� pit�� koemaistaa.
156
00:18:08,090 --> 00:18:11,220
Markus, tulisitko k�ym��n t��ll�?
157
00:18:13,030 --> 00:18:20,060
- Sano, ett� Benjamin on l�ydetty.
- Ei viel�. En tullut sen takia.
158
00:18:20,100 --> 00:18:26,100
Minulla on ik�vi� uutisia
Johanneksesta. H�n on kuollut.
159
00:18:26,140 --> 00:18:28,170
Taivas varjele.
160
00:18:31,010 --> 00:18:34,240
Karl, tied�tk�, mist� on kyse?
161
00:18:38,160 --> 00:18:40,160
Se oli kai liikennepako.
162
00:18:43,160 --> 00:18:49,110
Olen todella pahoillani, Viktoria.
Me tulemme k�ym��n.
163
00:18:50,180 --> 00:18:53,020
Hyv�.
164
00:19:04,240 --> 00:19:10,110
- Miten h�n voi?
- Menn��n k�ym��n siell�.
165
00:19:11,120 --> 00:19:13,210
En min�.
166
00:19:14,000 --> 00:19:21,000
Ty�skentelimme Viktorian miehen
kanssa. Olimme tiimi.
167
00:19:21,040 --> 00:19:24,040
Anna minulle muutama p�iv� aikaa.
168
00:19:24,080 --> 00:19:29,030
Ei helvetti. K�ytt�ydyt kuin
laukauksia pelk��v� koira.
169
00:19:31,200 --> 00:19:37,200
Mit� oikein kuvittelet tekev�si?
Helvetin perseennuolija.
170
00:19:38,180 --> 00:19:41,220
Sin� tulet mukaan Viktorian luokse.
171
00:19:42,010 --> 00:19:45,120
Katso t�t�.
Johannes ei kuollut heti.
172
00:19:45,160 --> 00:19:49,090
- H�n saattoi el�� 10 minuuttia.
- Keskity Bemjaminiin.
173
00:19:49,130 --> 00:19:51,160
Katso nyt t�t�.
174
00:19:51,200 --> 00:19:55,240
Miksei h�n soittanut apua
tai ry�minyt tielle?
175
00:19:56,030 --> 00:20:00,080
Huomasin yhden asian,
kun Viktoria ja Moa tulivat.
176
00:20:00,120 --> 00:20:05,030
N�it heid�n tuskansa
ja haluat l�yt�� syyllisen.
177
00:20:06,040 --> 00:20:08,100
Etsit pahuutta.
178
00:20:08,140 --> 00:20:14,000
Kuvittelet, ett� joku hiton hirvi�
teki n�in pikku Moalle.
179
00:20:14,040 --> 00:20:18,230
Kyse ei ole pahuudesta.
Luultavasti sattui vain virhe.
180
00:20:19,020 --> 00:20:25,160
Sytytettiin tupakka.
L�hetettiin tekstari.
181
00:20:26,230 --> 00:20:30,200
Inhimillinen erehdys
kaltevassa mutkassa.
182
00:20:35,040 --> 00:20:38,090
Menn��n sis��n.
183
00:20:45,170 --> 00:20:48,200
- Haluan vain nukkua.
- Se on ymm�rrett�v��.
184
00:20:48,240 --> 00:20:51,080
Se vie oman aikansa, mutta...
185
00:20:51,120 --> 00:20:54,210
Yrit� jatkaa normaaliin tapaan
Moan vuoksi.
186
00:20:55,000 --> 00:20:59,150
Rahasta ei tarvitse olla huolissaan.
Johanneksen palkka tulee sinulle.
187
00:21:02,140 --> 00:21:08,130
T�m� on huono hetki,
mutta se lauantainen kokous...
188
00:21:09,150 --> 00:21:14,150
Moni haluaisi ilmaista osanottonsa,
ja tahtoisin itse sanoa pari sanaa.
189
00:21:14,190 --> 00:21:19,110
Minulle merkitsisi todella paljon,
jos p��sisit tulemaan.
190
00:21:23,160 --> 00:21:27,140
Johannesta tulee ik�v�.
191
00:21:34,240 --> 00:21:38,020
�iti.
192
00:21:51,210 --> 00:21:56,080
Johannes Fresk l�ytyi eilen
auton alle j��neen�.
193
00:21:56,120 --> 00:22:01,030
H�n oli ollut kuolleena pari p�iv��.
Tutkin onnettomuuspaikan.
194
00:22:01,070 --> 00:22:05,010
Muutama asia h�mment�� minua.
Pallotellaanko ajatuksia?
195
00:22:05,050 --> 00:22:10,030
Minun pit�� menn�
kansantalolle auttelemaan.
196
00:22:10,070 --> 00:22:12,240
En usko, ett� se oli onnettomuus.
197
00:22:18,110 --> 00:22:22,030
- Bella! Hae lompakko.
- Minne menemme?
198
00:22:22,070 --> 00:22:26,050
Halusit pallotella ajatuksia.
N�yt� se paikka.
199
00:22:26,090 --> 00:22:30,080
En tied�, miss� se pit�� lompakkoa,
mutta s��styv�tp� rahat.
200
00:22:35,080 --> 00:22:38,200
Renkaanj�ljist� tiedet��n,
ett� kuski pys�htyi.
201
00:22:38,240 --> 00:22:43,090
Miksei h�n kutsunut apua?
Etk� olisi soittanut poliisille?
202
00:22:43,130 --> 00:22:49,060
Olisin, mutta ihmiset eiv�t aina osaa
k�ytt�yty� j�rkev�sti.
203
00:22:49,100 --> 00:22:54,140
Johannes oli loukkaantunut.
Silti h�n raahautui autolta t�nne.
204
00:22:54,180 --> 00:22:57,080
- Eik� se ole outoa?
- N�yt� raporttia.
205
00:22:59,020 --> 00:23:02,080
Miksi pahasti loukkaantunutta
ei auteta?
206
00:23:02,120 --> 00:23:05,040
Siksi, ett� haluaa h�nen kuolevan.
207
00:23:05,080 --> 00:23:10,170
- Miksi Johannes yritti p��st� pakoon?
- Hyvi� kysymyksi�.
208
00:23:10,210 --> 00:23:14,120
Kyseess� voi kuitenkin olla
my�s onnettomuus.
209
00:23:14,160 --> 00:23:19,110
Ehk� Richardsson oli oikeassa.
Haluan vain l�yt�� hirvi�n.
210
00:23:19,150 --> 00:23:23,190
- Ettek� l�yt�neet reppua?
- Mit� reppua?
211
00:23:23,230 --> 00:23:27,190
Johanneksella oli reppu,
kun h�n l�hti kaivokselta.
212
00:23:27,230 --> 00:23:30,050
- Mist� tied�t?
- N�in sen.
213
00:23:31,150 --> 00:23:38,000
Johannes tallentui l�htiess��n
valvontakameran kuvaan.
214
00:23:38,040 --> 00:23:41,210
Repussa saattoi olla jotain arvokasta.
215
00:23:43,120 --> 00:23:47,040
- Kuten mit�?
- Mit� itse luulet?
216
00:23:47,080 --> 00:23:50,080
Jotain, mink� vuoksi kannattaa tappaa.
217
00:23:50,120 --> 00:23:55,190
Hankkikaa se tallenne.
Tekij�kin voi n�ky�.
218
00:23:55,230 --> 00:23:58,170
Minun on ment�v�.
219
00:24:03,050 --> 00:24:06,160
Olet siis nuoren miehen
erheellisen vihan kohde.
220
00:24:06,200 --> 00:24:10,050
Kuulostaa hyv�lt� tarinalta.
Se her�tt�� sympatiaa -
221
00:24:10,090 --> 00:24:14,040
- samalla kun v�istelet sit�,
ett� ihmiset ovat huolissaan.
222
00:24:14,080 --> 00:24:19,120
Tunnen Benjaminin �idin.
Pojalle ei saa k�yd� huonosti.
223
00:24:19,160 --> 00:24:23,130
- Haluat kielt�� ymp�rist�vaikutukset.
- Poika ampui minua.
224
00:24:23,170 --> 00:24:26,190
Terve.
Markus, minulla on asiaa.
225
00:24:26,230 --> 00:24:31,170
Sin� ja kirjoituksesi
yllyttiv�t h�nt�, Tina M�ki.
226
00:24:33,200 --> 00:24:38,090
- Oliko Johanneksella vihollisia?
- Ei tiet��kseni. Miten niin?
227
00:24:38,130 --> 00:24:42,180
Se ei v�ltt�m�tt� ollut onnettomuus.
228
00:24:42,220 --> 00:24:46,050
- Richardsson puhui liikennepaosta.
- Tied�n.
229
00:24:46,090 --> 00:24:50,140
K�vin onnettomuuspaikalla,
ja moni asia ei t�sm��.
230
00:24:50,180 --> 00:24:55,130
Jos joku ajoi tahallaan Johanneksen
p��lle, tahdon tiet�� miksi.
231
00:24:55,170 --> 00:24:58,170
- Rauhoitu.
- H�n oli yst�v�ni.
232
00:24:58,210 --> 00:25:01,240
Jos se toimittaja teki
ison asian ammuskelusta -
233
00:25:02,030 --> 00:25:06,110
- voit kuvitella, mit� t�st� seuraisi.
Pid� matalaa profiilia.
234
00:25:13,030 --> 00:25:17,140
Mit� sellaista Erik n�ki paikalla,
mit� poliisi ei huomannut?
235
00:25:17,180 --> 00:25:20,070
En tied�.
236
00:25:20,110 --> 00:25:22,190
Paikalta ei l�ytynyt reppua.
237
00:25:22,230 --> 00:25:27,220
Se, oikeusl��k�rin raportti
ja kuljettajan k�yt�s paikalla.
238
00:25:28,010 --> 00:25:31,050
Minusta valvontavideot pit�isi tutkia.
239
00:25:31,090 --> 00:25:36,000
Oletpas sin� tehnyt ajatusty�t�.
Hyv� niin.
240
00:25:36,040 --> 00:25:39,030
Mist� tied�mme,
ett� Johanneksella oli reppu?
241
00:25:39,070 --> 00:25:44,130
Se n�kyy valvontakameran kuvassa.
Erik n�ki tallenteen.
242
00:25:45,210 --> 00:25:51,000
- Miten iso osuus Erikill� oli t�h�n?
- Pallottelimme vain ajatuksia.
243
00:25:51,040 --> 00:25:54,090
- N�ytitk� h�nelle tutkintaraportin?
- Joo.
244
00:25:54,130 --> 00:25:58,240
- Erikill� ei ole oikeutta siihen.
- H�n on arvostettu tutkija...
245
00:25:59,030 --> 00:26:03,110
H�n sai potkut,
joten h�nell� ei ole toimivaltaa.
246
00:26:03,150 --> 00:26:06,180
Eik� h�n ole kertonut?
247
00:26:11,010 --> 00:26:15,080
Tervehdys. Anteeksi h�iri�,
mutta minulla olisi asiaa.
248
00:26:15,120 --> 00:26:17,190
Kerro.
249
00:26:17,230 --> 00:26:21,000
Haluan olla perusteellinen.
250
00:26:21,040 --> 00:26:24,160
Tarvitsen
valvontakameroidenne tallenteet.
251
00:26:24,200 --> 00:26:29,240
- Tord l�hetti jo sen p�tk�n.
- Koko p�iv�. Kaikki kamerat.
252
00:26:30,030 --> 00:26:36,000
- Miksi?
- Tekij�� pit�� etsi� aktiivisesti.
253
00:26:36,040 --> 00:26:39,140
T�m� on pelkk�� oletusta-
254
00:26:39,180 --> 00:26:45,090
- mutta teon takana voi olla
Benjamin tai joku aktivisti.
255
00:26:47,090 --> 00:26:50,050
Tord, l�het� tiedostot Richardssonille.
256
00:26:50,090 --> 00:26:55,190
Panitteko mit��n merkille?
Kauanko olitte toimistolla?
257
00:26:55,230 --> 00:27:00,160
Koko illan. Juhlimme v�h�n
saatuamme hyvi� uutisia.
258
00:27:00,200 --> 00:27:05,030
- Koko illanko?
- Niin.
259
00:27:05,070 --> 00:27:09,220
Erik, kyseletk� vasta sitten,
kun olen hoitanut t�m�n?
260
00:27:11,240 --> 00:27:16,060
Mit�h�n kello mahtoi olla,
kun veit meid�t kotiin, Tord?
261
00:27:16,100 --> 00:27:20,210
- Yksitoista?
- Olin kotona v�h�n sen j�lkeen.
262
00:27:21,000 --> 00:27:26,040
Asia selv�. Toimittakaa aineisto,
niin otan sitten yhteytt�.
263
00:27:34,020 --> 00:27:37,070
Mikset ole kertonut, ett� sait potkut?
264
00:27:37,110 --> 00:27:41,210
Koska en saanut potkuja.
L�hdin l�tkim��n.
265
00:27:42,000 --> 00:27:46,070
- Mit� tapahtui?
- Se ei kuulu sinulle.
266
00:27:47,080 --> 00:27:53,000
Joudun kest�m��n sen, ett� set�ni
puukottaa kollegojaan selk��n.
267
00:27:54,160 --> 00:27:58,130
V�itt��k� Sanna,
ett� puukotin heit� selk��n?
268
00:27:58,170 --> 00:28:03,100
Er�st� henkil�� uhkasi elinkautinen.
Juristi k�ski tutkia kuulustelut.
269
00:28:03,140 --> 00:28:07,030
Kuulustelijat vuotivat tietoja-
270
00:28:07,070 --> 00:28:11,210
- ja painostivat sanomaan asioita,
jotka vahvistivat heid�n teoriansa.
271
00:28:12,000 --> 00:28:13,230
Tyyppi oli syyt�n.
272
00:28:14,020 --> 00:28:19,240
Eik� olisi pit�nyt todistaa
sellaista vastaan?
273
00:28:21,030 --> 00:28:23,160
- Ep�r�itk�?
- Totta ihmeess�.
274
00:28:23,200 --> 00:28:30,090
Todistin kuitenkin, mutta kukaan
ei en�� halunnut ty�toverikseni.
275
00:28:30,130 --> 00:28:34,020
Yhteishenki istuu tiukassa.
276
00:28:35,120 --> 00:28:38,230
Olin kuulemma pelannut omaan maaliin.
277
00:28:40,030 --> 00:28:43,080
Sain esimiehilt�
tyhj�np�iv�isi� teht�vi�.
278
00:28:43,120 --> 00:28:46,060
Lopulta en en�� kest�nyt.
279
00:28:52,110 --> 00:28:56,040
- Miten sen tyypin k�vi?
- H�net vapautettiin.
280
00:28:56,080 --> 00:29:01,170
Minut suljettiin ulkopuolelle.
Niin se menee.
281
00:29:01,210 --> 00:29:05,130
Jos nousee ryhm�� vastaan,
suljetaan ulkopuolelle.
282
00:29:35,220 --> 00:29:42,010
Benjamin oli espanjantunnillani.
H�n oli v�h�n omalaatuinen.
283
00:29:43,110 --> 00:29:48,100
Pienell� panostuksella h�n olisi
p��ssyt mille lukiolinjalle vain.
284
00:29:48,140 --> 00:29:54,190
H�n on sisimmilt��n hyv� poika.
Luulen, ett� h�n antautuu.
285
00:29:55,200 --> 00:30:00,190
Markuksesta v�h�n.
Jos h�nelle tapahtuisi jotain-
286
00:30:00,230 --> 00:30:04,050
- voisiko joku muu ottaa
hankkeen hoitaakseen?
287
00:30:04,090 --> 00:30:09,000
Tied�tk�, paljonko se delegaatio
on valmis satsaamaan?
288
00:30:09,040 --> 00:30:14,080
800 miljoonaa. Sit� ei olisi
tapahtunut ilman Markusta.
289
00:30:15,180 --> 00:30:19,200
Kaikki on siis kiinni Markuksesta.
Onko se hyv� asia?
290
00:30:19,240 --> 00:30:22,190
Kaivos tuo ty�paikkoja ja verotuloja.
291
00:30:22,230 --> 00:30:26,230
Tarvitsemme uuden vanhainkodin,
ja haluan, ett� koulu jatkaa.
292
00:30:27,020 --> 00:30:30,000
Hanke on antanut ihmisille toivoa.
293
00:30:32,030 --> 00:30:36,230
Ent� sin�, Erik B�ckstr�m?
Mit� sin� toivot?
294
00:30:37,020 --> 00:30:39,220
Jaahas.
295
00:30:40,010 --> 00:30:42,170
Mit�k� min� toivon?
296
00:30:54,150 --> 00:30:58,210
Luulen, ett� puheissasi oli per��.
297
00:30:59,000 --> 00:31:03,020
Jos joskus aikoo muuttaa t�nne,
se kannattaa tehd� nyt.
298
00:31:03,060 --> 00:31:07,240
Luulen niin. Kuule...
299
00:31:11,010 --> 00:31:17,160
Kuule. Minun on aika kiitt��.
300
00:31:17,200 --> 00:31:20,230
Ilta on ollut aivan mahtava.
301
00:31:39,180 --> 00:31:42,180
Vien sinut kotiin.
302
00:32:00,120 --> 00:32:04,210
Onko Johanneksen kuolinaika selvinnyt?
303
00:32:05,000 --> 00:32:07,200
Kuuden ja kahdeksan v�lill� illalla.
304
00:32:28,010 --> 00:32:30,050
Mit� helvetti� sin� teet?
305
00:32:30,090 --> 00:32:35,000
- Se perkele valehtelee.
- Lopeta.
306
00:32:35,040 --> 00:32:38,160
Olit oikeassa, keltanokka.
307
00:32:38,200 --> 00:32:44,090
Markus v�itti olleensa toimistolla
koko illan yhteentoista asti.
308
00:32:44,130 --> 00:32:48,070
Mutta min� k�vin siell�
varttia vaille kahdeksan.
309
00:32:48,110 --> 00:32:52,170
Siell� ei ollut ristin sielua.
310
00:32:53,220 --> 00:32:57,180
Markus on sekaantunut asiaan.
311
00:32:57,220 --> 00:33:02,200
Luultavasti Karl ja Tordkin.
312
00:33:21,110 --> 00:33:26,160
Menik� hyvin? En ole ikin� n�hnyt
Eriki� niin humalassa.
313
00:33:28,020 --> 00:33:32,040
- Mit� on tapahtunut?
- En tied�.
314
00:33:32,080 --> 00:33:35,150
- Mit�?
- Min�...
315
00:33:35,190 --> 00:33:40,020
- Peter. Onko kaikki hyvin?
- Joo.
316
00:33:40,060 --> 00:33:42,040
K�y istumaan.
317
00:33:44,030 --> 00:33:50,030
- No niin. Hoidetaanko asia?
- Markus takaa lainan.
318
00:33:54,010 --> 00:33:56,090
Olepa hyv�.
319
00:33:56,130 --> 00:34:03,130
Ultrassa tuntui, ett� meni ikuisuus,
ennen kuin kaikki oli tutkittu.
320
00:34:03,170 --> 00:34:08,130
Muistan, kun odotimme Rebeckaa.
Olimme aivan hermona.
321
00:34:08,170 --> 00:34:12,020
Yrit� pysy� rauhallisena
ja olla stressaamatta.
322
00:34:12,060 --> 00:34:14,180
Kehosi tiet�� kyll�, mit� pit�� tehd�.
323
00:34:14,220 --> 00:34:17,190
- Kippis sitten vain.
- Kippis.
324
00:34:19,040 --> 00:34:23,140
Toivottavasti
kaikki sujuu hyvin kaivoksen suhteen.
325
00:34:23,180 --> 00:34:26,070
Siit� ei tarvitse olla huolissaan.
326
00:34:44,000 --> 00:34:49,120
- Mikset laita sinist� pikkutakkia?
- Se on pesulassa. Eik� t�m� kelpaa?
327
00:34:49,160 --> 00:34:52,070
N�yt�t tosi hyv�lt�.
328
00:34:53,100 --> 00:34:55,190
Niin sin�kin.
329
00:35:01,230 --> 00:35:07,060
Olen tosi pahoillani, ett� retkahdin.
Oikeasti.
330
00:35:08,060 --> 00:35:11,010
Ei en�� kertaakaan.
331
00:35:25,000 --> 00:35:29,120
Lakkauttakaa kaivos! Nyt!
332
00:35:43,200 --> 00:35:48,150
- Mit� pit�� tehd�?
- Lakkauttaa kaivos!
333
00:36:32,230 --> 00:36:35,180
- Eik� olekin hieno?
- Ai terve.
334
00:36:35,220 --> 00:36:40,070
- Itsek� teit kaiken?
- Jep. Uusi puskuri, uudet lokasuojat.
335
00:36:40,110 --> 00:36:45,000
Eik� Benjaminista ole kuulunut?
H�n saisi maksaa kulut.
336
00:36:45,040 --> 00:36:47,150
Vakuutushan t�m�n korvaa.
337
00:36:47,190 --> 00:36:50,090
- Dokumentoitko vauriot?
- En.
338
00:36:50,130 --> 00:36:53,180
Eik� vakuutusta varten tarvita kuvia?
339
00:36:53,220 --> 00:36:58,190
Vakuutusheppu on Markuksen kaveri.
Yleens� ei ole ongelmia.
340
00:36:58,230 --> 00:37:00,210
- Oletko menossa sis��n?
- En.
341
00:37:01,000 --> 00:37:05,030
Olen t��ll� silt� varalta,
ett� Benjamin ilmaantuu.
342
00:37:05,070 --> 00:37:09,140
Kuule. Olitko Markuksen kanssa
toimistolla koko ajan -
343
00:37:09,180 --> 00:37:13,060
- sin� iltana,
kun Johanneksen p��lle ajettiin?
344
00:37:14,230 --> 00:37:16,100
Miksi kysyt?
345
00:37:16,140 --> 00:37:23,220
Poliisi voi ruveta kyselem��n,
jos sit� livist�j�� ei l�ydet�.
346
00:37:24,010 --> 00:37:26,240
- K�vik� Markus miss��n?
- Ei.
347
00:37:27,030 --> 00:37:31,030
Hyv�.
Olet vaihtanut autosta monta osaa.
348
00:37:31,070 --> 00:37:35,230
- Huhuja syntyy helposti.
- Ei synny mit��n huhuja.
349
00:37:36,020 --> 00:37:41,030
Kaikkihan n�kyy valvontavideolla.
Se, kun tulimme ja l�hdimme.
350
00:37:41,070 --> 00:37:45,030
Poliisi saa tallenteen maanantaina.
351
00:37:45,070 --> 00:37:48,230
- Olet varmasti oikeassa.
- N�hd��n.
352
00:37:53,010 --> 00:37:56,200
Haluaisin,
ett� olet Viktorian rinnalla.
353
00:37:56,240 --> 00:37:59,190
Tekisin sen itse mutta olen lavalla.
354
00:37:59,230 --> 00:38:03,220
- Selvi�tk� siit�?
- Totta kai selvi�n.
355
00:38:04,010 --> 00:38:08,240
- Homma on viet�v� loppuun asti.
- Hyv�, ett� olet koonnut itsesi.
356
00:38:09,030 --> 00:38:14,240
Peli sujuu parhaiten
silloin kun pit��kin.
357
00:38:19,210 --> 00:38:21,240
Minun on ment�v� t�ihin.
358
00:38:22,030 --> 00:38:26,160
- Tuoko Tord videot maanantaina?
- Joo. H�n tulee k�ym��n asemalla.
359
00:38:26,200 --> 00:38:30,160
- Annoitte siis heille lis�p�ivi�?
- Mit� he voisivat tehd�?
360
00:38:30,200 --> 00:38:34,190
Tord vaihtoi autosta kaikki osat,
joissa voisi olla j�lki�.
361
00:38:34,230 --> 00:38:39,190
- Ette n�e videoita ikin�.
- Et ole en�� poliisi. Anna olla.
362
00:38:46,000 --> 00:38:49,190
Kuulkaa. Kun pelasin j��kiekkoa-
363
00:38:49,230 --> 00:38:53,120
- valmentajallani Bulan Bengtssonilla
oli tapana sanoa -
364
00:38:53,160 --> 00:38:57,090
- ett� minun pit�isi luoda
silmieni eteen kuva maalista.
365
00:38:57,130 --> 00:39:03,030
H�n kai tarkoitti, ett� pit�isi
kuvitella kiekon menev�n h�kkiin.
366
00:39:03,070 --> 00:39:05,120
En tehnyt niin-
367
00:39:05,160 --> 00:39:09,170
- vaan n�in edess�ni joukkueen,
joka puhaltaa yhteen hiileen.
368
00:39:09,210 --> 00:39:14,150
Aivan kuten mekin nyt
puhallamme yhteen hiileen.
369
00:39:14,190 --> 00:39:18,050
Teemme t�it� saadaksemme kultaa.
370
00:39:21,090 --> 00:39:25,210
Kiitos.
N�yt�n teille kuvaesityksen-
371
00:39:26,000 --> 00:39:28,220
- mutta ennen sit�
haluan mainita henkil�n -
372
00:39:29,010 --> 00:39:33,080
- joka l�hti joukostamme traagisesti
ja aivan liian nuorena.
373
00:39:33,120 --> 00:39:35,150
Tarkoitan Johannes Freski�.
374
00:39:37,040 --> 00:39:40,140
Tutustuin Johannekseen,
kun h�n oli juuri muuttanut.
375
00:39:40,180 --> 00:39:45,050
H�n oli nuori, fiksu kaveri.
376
00:39:45,090 --> 00:39:47,190
Kyps�.
377
00:39:47,230 --> 00:39:53,120
H�nell� oli vahva side luontoon
ja lainaamaamme maahan.
378
00:40:02,030 --> 00:40:04,240
- Onko Eriki� n�kynyt?
- Ei.
379
00:40:08,100 --> 00:40:10,160
Okei.
380
00:43:25,200 --> 00:43:28,150
Tina M�ki.
381
00:43:29,150 --> 00:43:31,200
Oletko nyt tyytyv�inen?
382
00:44:07,050 --> 00:44:09,240
Suomennos: P�ivi Ahlqvist
www.sdimedia.com
32877