All language subtitles for How.To.Lose.Friends.And.Alienate.People.2008.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,880 --> 00:00:57,160 Supposing Queen Elizabeth had been misguided enough to marry an English Commoner. 2 00:00:57,600 --> 00:00:58,920 Janet. 3 00:01:00,960 --> 00:01:04,360 I'm sorry Ms. Fox, I didn't quite hear. 4 00:01:04,480 --> 00:01:08,840 Obviously you're immersed in problems of far greater significant than Elizabeth's foreign policy. 5 00:01:11,960 --> 00:01:14,480 When I was a kid, I used to think there was a special place where 6 00:01:14,600 --> 00:01:16,200 All the movie stars lived 7 00:01:16,320 --> 00:01:18,320 A kind of Shangri La. 8 00:01:18,520 --> 00:01:21,600 And if you could just get inside there, You'd be happy. 9 00:01:22,120 --> 00:01:23,520 Forever. 10 00:01:27,640 --> 00:01:30,480 All these years later, I'm finally inside. 11 00:01:30,800 --> 00:01:32,520 I've made it... to Shangri La. 12 00:01:32,560 --> 00:01:36,160 My name is Sidney Young. 13 00:01:36,520 --> 00:01:38,560 I am a celebrity correspondent. 14 00:01:38,680 --> 00:01:40,800 A journalist, a friend to the stars. 15 00:01:42,560 --> 00:01:44,480 Yeah... that... that isn't me. 16 00:01:45,880 --> 00:01:47,040 This is me. 17 00:01:47,160 --> 00:01:49,040 At the Apollo Film Awards in L.A., this year. 18 00:01:49,200 --> 00:01:50,920 That's my Armani tuxedo. 19 00:01:51,560 --> 00:01:54,280 That's an Omega Speed Master Pro watch I'm wearing. 20 00:01:56,440 --> 00:01:58,160 That's the actress, Sophie Maes. 21 00:01:59,200 --> 00:02:02,480 Last night she told me she'd let me have sex with her if she won... 22 00:02:02,600 --> 00:02:04,680 the best actress award. 23 00:02:09,000 --> 00:02:11,080 Oh!... She just won the Best Actress Award 24 00:02:23,880 --> 00:02:25,520 My life didn't used to be like this. 25 00:02:38,040 --> 00:02:43,600 Only a year ago, my alternative magazine, "The Post Modern Review", was on the ropes. 26 00:02:44,040 --> 00:02:48,000 I needed a big celebrity scoop to save me from bankruptcy and humiliation. 27 00:02:48,480 --> 00:02:50,160 But there was just one problem. 28 00:02:50,280 --> 00:02:54,080 To cross the thin red line that separates the Lookie Loo's from the stars, 29 00:02:54,680 --> 00:02:56,080 You had to be famous. 30 00:02:56,560 --> 00:02:57,400 Babe? 31 00:02:57,520 --> 00:02:59,360 Babe 3 yeah.. 32 00:03:00,440 --> 00:03:01,920 But it hasn't got any ID... 33 00:03:01,960 --> 00:03:03,720 How many pigs are coming tonight? 34 00:03:04,840 --> 00:03:06,440 You want me to leave him with you? 35 00:03:08,160 --> 00:03:09,600 No, no, no, you can not leave him here... 36 00:03:12,880 --> 00:03:15,280 If you're positive you're supposed to... 37 00:03:17,560 --> 00:03:20,240 Well, well... Sidney Young. 38 00:03:21,840 --> 00:03:24,160 Well, well, clipboard Nazi type woman. 39 00:03:25,440 --> 00:03:26,880 The pig doesn't get in. 40 00:03:27,200 --> 00:03:28,160 What about me? 41 00:03:28,280 --> 00:03:29,680 I was talking about you. 42 00:03:34,080 --> 00:03:36,120 Plan B: If you cannot crash the awards ceremonies 43 00:03:36,280 --> 00:03:38,120 You had to get in to one of the after show parties. 44 00:03:39,360 --> 00:03:42,720 Of these, the most exclusive, was the Sharp's Magazine party. 45 00:03:43,080 --> 00:03:45,480 Hosted by legendary editor Clayton Harding. 46 00:03:47,160 --> 00:03:49,240 Here the A-list could finally relax. 47 00:03:49,880 --> 00:03:53,040 Safe in the knowledge that no Lookie Loo would book a room in one of 48 00:03:53,200 --> 00:03:56,320 London's most expensive hotels just to be close to them. 49 00:03:59,240 --> 00:04:01,560 OK Kevin, I want you in bed by 10 o'clock, OK? 50 00:04:02,400 --> 00:04:03,840 And no porn. 51 00:04:20,000 --> 00:04:22,440 When I'm in L.A. I like to stay at the Chateau, where else... 52 00:04:24,000 --> 00:04:26,480 And then when I'm in London I also like to stay here at the Haymarket. 53 00:04:27,600 --> 00:04:31,040 It's got to the point where I don't feel at home unless I'm in a hotel. 54 00:04:32,600 --> 00:04:33,800 Do you know what I mean? 55 00:04:34,040 --> 00:04:35,400 What is it you do? 56 00:04:36,120 --> 00:04:38,480 I'm a writer, I'm a movie writer. 57 00:04:38,600 --> 00:04:39,880 Great. 58 00:04:44,040 --> 00:04:45,120 Hello. 59 00:04:45,360 --> 00:04:47,600 Sir? 60 00:04:49,080 --> 00:04:51,080 Is everything all right? 61 00:05:10,240 --> 00:05:11,880 You have the most amazing cheekbones. 62 00:05:12,200 --> 00:05:13,680 Have you had plastic surgery? 63 00:05:14,680 --> 00:05:15,880 No, and you? 64 00:05:16,000 --> 00:05:16,880 Me? No.. 65 00:05:17,480 --> 00:05:19,160 Penis reduction when I was a kid... 66 00:05:25,720 --> 00:05:26,960 - You are too much! - I am, aren't I? 67 00:05:27,840 --> 00:05:28,800 What's your name again? 68 00:05:30,400 --> 00:05:32,120 Clark, Clark Baxter. 69 00:05:32,520 --> 00:05:33,920 How do you do? 70 00:05:39,000 --> 00:05:41,040 Your... little... moustache... 71 00:05:47,360 --> 00:05:48,640 Oh shit! 72 00:05:51,360 --> 00:05:52,520 Sara, get security. 73 00:05:52,720 --> 00:05:54,000 Sidney Young got in. 74 00:05:54,240 --> 00:05:55,560 Who's Sidney Young? 75 00:05:57,280 --> 00:05:58,400 Oh fuck! 76 00:06:02,200 --> 00:06:06,800 Plan C: keep a low profile and leave as unobtrusively as possible. 77 00:06:40,240 --> 00:06:41,520 Can you get that? 78 00:06:56,120 --> 00:06:57,680 Can you get the phone please? 79 00:07:02,200 --> 00:07:07,680 The post modern review with an English celebrity is a text to be deconstructed... 80 00:07:08,560 --> 00:07:10,160 No we don't hate celebrities.. 81 00:07:12,840 --> 00:07:15,520 .. I am an internationally respected academic. 82 00:07:15,680 --> 00:07:16,680 And prick. 83 00:07:17,160 --> 00:07:18,640 You answer the phone, What do I pay you for? 84 00:07:19,080 --> 00:07:20,240 You don't pay me. 85 00:07:20,720 --> 00:07:21,880 Answer the phone. 86 00:07:23,920 --> 00:07:25,760 Hello, Post Modern Review. 87 00:07:26,360 --> 00:07:27,920 If she doesn't apologize, I'm quitting. 88 00:07:28,080 --> 00:07:29,760 You're going to have to apologize, okay, George can't leave. 89 00:07:29,880 --> 00:07:30,880 Why can't George leave? 90 00:07:31,000 --> 00:07:32,480 Because he owns the Fax machine, that's why. 91 00:07:32,600 --> 00:07:33,400 What? 92 00:07:34,320 --> 00:07:36,080 It's Sharp's magazine. 93 00:07:40,200 --> 00:07:41,360 We're finished. 94 00:07:41,560 --> 00:07:42,640 We're not finished. 95 00:07:42,800 --> 00:07:43,880 If they sue we're finished... 96 00:07:43,960 --> 00:07:45,280 It's going to be OK, give me the phone... 97 00:07:45,400 --> 00:07:46,600 Be quiet. 98 00:07:48,880 --> 00:07:49,760 Sidney Young. 99 00:07:49,880 --> 00:07:52,200 This is Clayton Harding, editor of Sharp's Magazine. 100 00:07:52,480 --> 00:07:53,880 Ah, Lord Vader. 101 00:07:54,840 --> 00:07:58,040 I saw you at my party. Just before you ruined it with your little pig stunt. 102 00:07:58,520 --> 00:07:59,800 Oh, you liked that did you?. 103 00:07:59,920 --> 00:08:00,920 Sure. 104 00:08:01,160 --> 00:08:04,920 I especially liked the part where Clint Eastwood beat the shit out of you. 105 00:08:05,120 --> 00:08:06,800 Well, you listen to me, I'm not scared of you Harding. 106 00:08:08,000 --> 00:08:12,040 You can sue if you like, but it's like... Jimmy Stewart said... 107 00:08:13,400 --> 00:08:16,920 You sit up there in your spindly little webs, 108 00:08:17,080 --> 00:08:20,240 And you think the whole world revolves around you and your money, but it doesn't Mister. 109 00:08:21,280 --> 00:08:22,920 Mister.. - Potter. 110 00:08:23,080 --> 00:08:23,960 Potter! 111 00:08:24,040 --> 00:08:26,640 You may sue us OK, but I warn you if you strike me down... 112 00:08:26,760 --> 00:08:30,000 - Mr Johnson's here to see you. - I will become more powerful than you can possibly imagine 113 00:08:30,760 --> 00:08:33,880 Destroy me and a hundred men will spring up in my place. 114 00:08:34,120 --> 00:08:38,680 Men who care nothing for success, men who can't be bought, men who's only loyalty... 115 00:08:38,800 --> 00:08:41,840 I want you to come to work for me at Sharp's magazine in New York. 116 00:08:41,880 --> 00:08:42,540 Fight! Fight! 117 00:08:49,200 --> 00:08:50,840 That's not coming out! 118 00:08:50,960 --> 00:08:52,640 Can You say that again please? 119 00:09:29,600 --> 00:09:30,640 Thanks asshole. 120 00:09:32,120 --> 00:09:33,280 Sorry. 121 00:09:44,360 --> 00:09:45,520 Oh fuck! 122 00:09:46,440 --> 00:09:49,280 This magazine you're working for, it is good? 123 00:09:49,640 --> 00:09:50,960 Yeah, it's Sharp's. 124 00:09:52,040 --> 00:09:52,640 You know, Sharp's Magazines? 125 00:09:52,920 --> 00:09:56,760 High society, fashion, fine.. finance, Hollywood celebrities. 126 00:09:57,120 --> 00:09:58,280 Hollywood? 127 00:09:58,680 --> 00:10:00,160 It's Sodom and Gomorrah. 128 00:10:00,440 --> 00:10:02,200 Now everybody is celebrity. 129 00:10:02,400 --> 00:10:04,600 You take out your breasts you are celebrity. 130 00:10:05,440 --> 00:10:07,120 I think it really depends on the breasts. 131 00:10:08,600 --> 00:10:12,480 In Poland, someone was famous because they done something. 132 00:10:12,680 --> 00:10:14,640 Marie Curie.. Paul John Paul... 133 00:10:15,000 --> 00:10:16,920 Yes, well they don't make entertainers like that any more, do they. 134 00:10:22,200 --> 00:10:24,040 They brought your things yesterday. 135 00:10:24,840 --> 00:10:25,960 Great. 136 00:10:26,760 --> 00:10:27,480 Yeah. 137 00:10:28,760 --> 00:10:30,080 It's nice. I like it. 138 00:10:30,640 --> 00:10:32,960 I'll put my drums in the corner over there. 139 00:10:34,640 --> 00:10:35,560 Joking. 140 00:10:35,640 --> 00:10:37,000 Just a little. 141 00:10:37,920 --> 00:10:39,880 When you start work? 142 00:10:40,200 --> 00:10:41,600 In the morning. 143 00:10:41,680 --> 00:10:44,160 So got to be fresh, make a good impression. 144 00:10:44,720 --> 00:10:45,680 Go to bed. 145 00:10:46,880 --> 00:10:47,880 That's exactly what I intend to do. 146 00:11:54,520 --> 00:11:55,840 Make that two. 147 00:12:03,400 --> 00:12:06,080 I'm Clark. Clark Baxter. 148 00:12:06,760 --> 00:12:08,200 Nice to meet you, cheers. 149 00:12:10,200 --> 00:12:10,920 What is this? 150 00:12:11,040 --> 00:12:12,040 That's a water, sir. 151 00:12:12,160 --> 00:12:14,320 That's not right is it, put a bit of beer in or something. 152 00:12:14,480 --> 00:12:15,920 I'm sorry, my boyfriend's sitting there. 153 00:12:16,080 --> 00:12:17,040 Is he? 154 00:12:17,240 --> 00:12:18,520 He's fucking small isn't he. 155 00:12:20,760 --> 00:12:23,040 That's his White Russian, he'll be here any second. 156 00:12:23,560 --> 00:12:25,800 Excuse me? Can you reserve seats in this bar?. 157 00:12:25,920 --> 00:12:26,920 No. 158 00:12:30,160 --> 00:12:31,480 I'm a journalist. 159 00:12:31,720 --> 00:12:35,080 I work for a little periodical you might have heard of. 160 00:12:35,200 --> 00:12:36,520 Sharps Magazine. 161 00:12:36,640 --> 00:12:37,920 I'm the Cultural Editor. 162 00:12:38,600 --> 00:12:42,680 This is library card, from Gloucester. 163 00:12:42,800 --> 00:12:44,280 It's the wrong one isn't it... 164 00:12:46,760 --> 00:12:47,520 Happy now? 165 00:12:47,640 --> 00:12:49,320 Just doing my bit for the gene pool. 166 00:12:52,840 --> 00:12:54,120 Who is that with Clint Eastwood? 167 00:12:55,080 --> 00:12:56,080 Morgan Freeman. 168 00:12:56,240 --> 00:12:57,840 No, in the head-lock. 169 00:12:59,400 --> 00:13:00,520 You got this laminated? 170 00:13:01,440 --> 00:13:02,520 Shit... Sorry, sorry. 171 00:13:04,400 --> 00:13:05,520 No, no, no, just leave it. 172 00:13:05,600 --> 00:13:07,080 OK then. 173 00:13:08,040 --> 00:13:09,920 It's pronounced "gloster" by the way. 174 00:13:10,280 --> 00:13:11,800 Are you going to get off that seat? 175 00:13:12,640 --> 00:13:13,680 No. 176 00:13:14,240 --> 00:13:15,680 Do you know the meaning of Karma? 177 00:13:16,000 --> 00:13:17,400 A curry? 178 00:13:17,920 --> 00:13:19,880 What goes around, comes around. 179 00:13:20,920 --> 00:13:23,240 The moment is approaching where you'll pay the price for being an asshole. 180 00:13:23,440 --> 00:13:27,360 And when my boyfriend gets here, I'm going to encourage him to take you outside... 181 00:13:32,120 --> 00:13:32,920 Hello? 182 00:13:33,560 --> 00:13:34,560 Hi honey. 183 00:13:37,640 --> 00:13:39,120 All right, I'll see you then. 184 00:13:41,760 --> 00:13:42,880 Boyfriend not coming? 185 00:13:44,880 --> 00:13:46,000 I'm Sorry. 186 00:13:46,600 --> 00:13:47,840 Do you think..? 187 00:13:49,520 --> 00:13:53,920 Do you think I can have his drink? 188 00:13:54,080 --> 00:13:55,200 Bobby. 189 00:13:55,520 --> 00:13:56,840 You want my seat? I'm just leaving. 190 00:13:57,240 --> 00:13:58,400 Thanks. 191 00:14:04,320 --> 00:14:06,200 Who do you think that is with Clint Eastwood? 192 00:14:22,440 --> 00:14:23,960 I'm going to go powder my nose. 193 00:14:24,120 --> 00:14:26,600 Why don't you put on something a little more romantic? 194 00:14:54,920 --> 00:14:55,800 Mrs Labowski. 195 00:14:55,840 --> 00:14:57,120 Kowalsky. 196 00:14:57,840 --> 00:14:59,280 You know what time it is? 197 00:14:59,720 --> 00:15:01,400 The music blaring, the door open. 198 00:15:01,960 --> 00:15:02,840 Was it? 199 00:15:02,960 --> 00:15:04,160 Fuck.. I mean sorry... 200 00:15:04,320 --> 00:15:05,040 Shit... 201 00:15:05,120 --> 00:15:06,200 I mean sorry.. 202 00:15:06,360 --> 00:15:07,920 I ran into an old friend... 203 00:15:09,920 --> 00:15:11,160 and came back for a little... 204 00:15:11,640 --> 00:15:13,760 ... Penis. 205 00:15:42,480 --> 00:15:43,440 You can do this. 206 00:15:43,960 --> 00:15:44,960 You can do this. 207 00:15:47,720 --> 00:15:48,720 You can do this. 208 00:15:48,920 --> 00:15:50,320 You so can do this. 209 00:15:59,720 --> 00:16:02,360 Come on Bob... A quick cup of coffee, then you gotta go. 210 00:16:13,240 --> 00:16:15,440 This is my city. 211 00:16:23,720 --> 00:16:26,320 This is my building. 212 00:16:28,080 --> 00:16:29,520 This is my Lobby. 213 00:16:34,200 --> 00:16:36,760 These are my models. 214 00:16:39,600 --> 00:16:41,960 This is my work place. 215 00:16:54,800 --> 00:16:57,560 And this is my boss. 216 00:16:58,160 --> 00:17:00,160 What the fuck are you wearing? 217 00:17:01,480 --> 00:17:02,640 You like it? 218 00:17:02,800 --> 00:17:04,120 I've got another one actually. 219 00:17:08,120 --> 00:17:09,000 Thanks. 220 00:17:12,120 --> 00:17:15,280 The next time you come here dressed like that you follow this shirt, you understand? 221 00:17:15,840 --> 00:17:16,880 Sit down. 222 00:17:17,000 --> 00:17:17,960 How was your flight? 223 00:17:18,080 --> 00:17:20,480 It was good. Thanks to the business class tickets, Clay? 224 00:17:21,600 --> 00:17:22,880 That was a mistake. 225 00:17:23,080 --> 00:17:24,320 And don't call me Clay. 226 00:17:24,680 --> 00:17:25,480 Oh, can we smoke? 227 00:17:25,560 --> 00:17:27,200 We... no. 228 00:17:37,640 --> 00:17:39,760 Actually I'm a big fan of your early... funnier, stuff 229 00:17:40,520 --> 00:17:41,880 Snipe Magazine, really good. 230 00:17:47,240 --> 00:17:49,720 You've actually been a big influence on me. 231 00:17:50,160 --> 00:17:54,600 And I think together we can inject some of that Snipe spirit into Sharp's. 232 00:17:54,920 --> 00:17:57,080 In fact I've got some idea which you might... 233 00:17:57,160 --> 00:17:59,640 You think you've arrived don't you? 234 00:17:59,920 --> 00:18:02,280 I hate to break it to you, but you're only in the first room. 235 00:18:02,920 --> 00:18:05,600 It's not nothing, don't get me wrong, but eh... 236 00:18:06,680 --> 00:18:09,720 It's not that great either, believe me there's plenty of people in this town 237 00:18:10,320 --> 00:18:12,480 Who made it to the first level and didn't get any further. 238 00:18:12,840 --> 00:18:15,800 And in about a year, maybe longer, 239 00:18:16,840 --> 00:18:22,400 You'll discover a secret doorway, at the back of the first room, 240 00:18:22,640 --> 00:18:24,120 That leads to the 2nd. 241 00:18:24,520 --> 00:18:27,000 And in time, if you're lucky, you'll discover... 242 00:18:27,100 --> 00:18:29,800 another doorway in the back of the 2nd room, that leads to the 3rd. 243 00:18:30,360 --> 00:18:31,960 There are 7 rooms, altogether. 244 00:18:33,920 --> 00:18:35,320 You are in the 1st. 245 00:18:36,800 --> 00:18:38,120 I'm in the 7th. 246 00:18:38,560 --> 00:18:40,240 Don't you forget it. 247 00:18:42,240 --> 00:18:45,240 Can I use the bathroom in the 7th, cause the one in the 1st really smells. 248 00:18:47,240 --> 00:18:50,040 Which leads us to the subject of your sense of humor. 249 00:18:50,200 --> 00:18:51,960 I had a look through your magazine here. 250 00:18:52,240 --> 00:18:53,400 Oh, what did you think? 251 00:18:54,320 --> 00:19:00,160 Oh, it was kind of snarky... and bitter... and witless. 252 00:19:05,560 --> 00:19:07,800 I'm gonna try you out in the "I Spy" section. 253 00:19:08,800 --> 00:19:10,720 You're going to report to Lawrence Maddox. 254 00:19:23,080 --> 00:19:27,040 Plausibly, I know we've only just met, already I perceive I'm in the presence 255 00:19:27,320 --> 00:19:28,400 of a rare common sensibility. 256 00:19:28,600 --> 00:19:29,280 Oh, thanks. 257 00:19:29,440 --> 00:19:32,280 Harding is going to be your Rabbi, show you the ropes. 258 00:19:32,480 --> 00:19:33,640 Oh, Mr Maddox. 259 00:19:33,840 --> 00:19:35,320 Are you aware of what we do at "I Spy"? 260 00:19:35,560 --> 00:19:37,520 You photograph famous people when they're drunk. 261 00:19:39,080 --> 00:19:41,800 "I Spy" is the nation's window to high society. 262 00:19:43,680 --> 00:19:46,560 The Lookie Loo's read us because... they weren't there. 263 00:19:46,880 --> 00:19:49,200 The glitterati read us because we tell them they were there. 264 00:19:50,000 --> 00:19:52,760 For the system to work, we have to know what "there" is. 265 00:19:53,000 --> 00:19:56,160 So when we go out to clubs and stuff, is that on expenses? 266 00:19:56,200 --> 00:19:58,160 This isn't a vacation, it's a vocation. 267 00:20:02,080 --> 00:20:05,040 And when we do go out, you're going to have to wear something more suitable. 268 00:20:05,160 --> 00:20:06,160 What do you mean by suitable? 269 00:20:06,200 --> 00:20:07,920 Something that covers all this up. 270 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 Is that Mussolini? 271 00:20:15,720 --> 00:20:21,720 No Sydney, it's Richard Heywood, owner of this magazine. 272 00:20:23,720 --> 00:20:25,560 Who's this funny looking kid, is that his son, 273 00:20:25,840 --> 00:20:26,800 It's his daughter. 274 00:20:27,120 --> 00:20:27,840 Elizabeth. 275 00:20:28,000 --> 00:20:29,160 And my wife. 276 00:20:30,520 --> 00:20:31,720 Really? 277 00:20:32,440 --> 00:20:34,720 She's very... she's got... 278 00:20:35,920 --> 00:20:37,760 I mean babies are all like Mussolini. 279 00:20:38,960 --> 00:20:43,040 Miss Olsen takes care of book launchings, gallery openings and other intellectual fare. 280 00:20:43,680 --> 00:20:46,360 Ms Olsen will you find our new rookie something to do? 281 00:20:46,760 --> 00:20:49,240 I hear the Cultural Editor's job is up for grabs. 282 00:20:57,920 --> 00:21:01,800 Seeing I'm going to be sitting just there, don't you think we should put last night behind us? 283 00:21:02,000 --> 00:21:03,800 No, now get off my desk. 284 00:21:04,480 --> 00:21:05,560 Yeah, but... 285 00:21:05,720 --> 00:21:07,880 I don't really know what I'm supposed to be doing. 286 00:21:10,600 --> 00:21:11,600 Are you gonna help me out? 287 00:21:11,760 --> 00:21:13,440 Sure, which way did you come in? 288 00:21:16,000 --> 00:21:17,800 Here, Chris Blick exhibition opening. 289 00:21:18,040 --> 00:21:19,400 Caption it. 290 00:21:19,440 --> 00:21:20,680 Now get out off my desk. 291 00:21:22,720 --> 00:21:24,200 Hi. 292 00:21:24,360 --> 00:21:25,440 Oh, hi Ingrid. 293 00:21:25,560 --> 00:21:27,320 Aren't you going to introduce us? 294 00:21:28,160 --> 00:21:29,640 This is Clark Baxter. 295 00:21:29,880 --> 00:21:31,800 It's Sidney actually, Sidney Young. 296 00:21:32,200 --> 00:21:33,600 Clark Baxter is my alias. 297 00:21:34,800 --> 00:21:35,680 He's English. 298 00:21:36,200 --> 00:21:37,400 Oh, right. 299 00:21:41,880 --> 00:21:42,680 Hello. 300 00:21:42,960 --> 00:21:44,280 Is that the Parsons Gallery. 301 00:21:44,440 --> 00:21:46,520 Yes it is, this is Celia Parsons speaking. 302 00:21:46,760 --> 00:21:48,880 Hi, this is Sidney Young from Sharp's magazine. 303 00:21:50,160 --> 00:21:54,120 We're running some photographs from your opening of the Chris Blick exhibition, 304 00:21:54,320 --> 00:21:55,640 And I've been asked to caption them... 305 00:21:55,920 --> 00:21:58,240 I was wondering if you could help me to identify a few people. 306 00:21:58,760 --> 00:21:59,680 All right. 307 00:21:59,840 --> 00:22:00,520 Thanks. 308 00:22:00,640 --> 00:22:02,240 Chris Blick, man or woman? 309 00:22:04,240 --> 00:22:05,720 Is Chris Blick a man or a woman? 310 00:22:06,520 --> 00:22:08,680 Are you sure you're calling from Sharp's Magazine? 311 00:22:09,200 --> 00:22:10,200 Yes I am. 312 00:22:10,640 --> 00:22:13,840 Well then tell me Stanley, why are they giving you this assignment, 313 00:22:14,040 --> 00:22:16,800 If you do not know who one of the most famous artists in America is? 314 00:22:17,400 --> 00:22:18,800 I don't know. 315 00:22:18,960 --> 00:22:20,040 He's a man. 316 00:22:20,160 --> 00:22:21,640 Great, OK, is he an old man? 317 00:22:23,360 --> 00:22:24,760 He's an older man, yes. 318 00:22:25,120 --> 00:22:27,960 Cause I've got two old men here, is he the fat one? 319 00:22:29,240 --> 00:22:32,760 You do realize that Clayton Harding is a personal friend of mine? 320 00:22:32,880 --> 00:22:34,040 What's that got to do with anything? 321 00:22:34,160 --> 00:22:35,040 Right... 322 00:22:46,520 --> 00:22:47,600 Parsons Gallery? 323 00:22:47,800 --> 00:22:49,120 Is he the one with the wonky eye then? 324 00:23:09,800 --> 00:23:11,120 It's fashion sensitive. 325 00:23:11,640 --> 00:23:13,960 If you're not wearing Prada, it'll take your arm clean off. 326 00:23:14,600 --> 00:23:16,280 But I am wearing Prada. 327 00:23:34,000 --> 00:23:35,320 This place isn't what I expected. 328 00:23:36,360 --> 00:23:37,400 What did you expect? 329 00:23:37,600 --> 00:23:39,680 I don't know, like the Argunkle circle. 330 00:23:39,960 --> 00:23:41,200 Dorothy Parker... 331 00:23:42,360 --> 00:23:43,240 Martinis... 332 00:23:43,360 --> 00:23:44,480 Quips... nobody here is drunk. 333 00:23:44,600 --> 00:23:45,800 It's called being professional, 334 00:23:45,920 --> 00:23:47,040 You should try it sometime. 335 00:23:47,200 --> 00:23:49,360 Here's something you gotta understand, okay, I'm not really one of you. 336 00:23:49,400 --> 00:23:50,760 By you, do you mean human? 337 00:23:50,840 --> 00:23:52,400 No, I mean one of the "Glossy Posse", 338 00:23:52,520 --> 00:23:55,520 A bunch of Zombies walking about... pets to the stars. 339 00:23:55,640 --> 00:23:57,040 Acting like they're working for the UN. 340 00:23:57,160 --> 00:23:58,440 I'm here to shake things up. 341 00:24:02,040 --> 00:24:02,840 Where are you from? 342 00:24:03,600 --> 00:24:06,480 Not that it's any of your business, but Port Huron, Michigan. 343 00:24:06,960 --> 00:24:08,960 Ah... small-town girl. 344 00:24:09,640 --> 00:24:13,880 "I bet you couldn't wait to get out, get anywhere, get all the way to the NYC" 345 00:24:15,440 --> 00:24:16,880 "Silence of the Lambs". 346 00:24:17,600 --> 00:24:18,800 Let me give you a bit of advice, OK. 347 00:24:19,000 --> 00:24:20,800 Don't take the celebrity fluff too seriously. 348 00:24:22,440 --> 00:24:23,800 You arrogant... 349 00:24:57,520 --> 00:24:58,800 Are you insane? 350 00:24:59,000 --> 00:25:02,000 That was Lawrence Maddox's wife, Elizabeth, her father owns Sharp's. 351 00:25:02,280 --> 00:25:04,360 That was her? The Mussolini baby. 352 00:25:05,240 --> 00:25:06,200 I can go back... 353 00:25:06,360 --> 00:25:08,040 No, you do not approach Elizabeth Maddox. 354 00:25:08,240 --> 00:25:10,360 You do not talk to her, don't even make eye contact with her. 355 00:25:10,760 --> 00:25:11,720 Do you understand? 356 00:25:11,880 --> 00:25:13,080 What, am I supposed to be afraid? 357 00:25:13,160 --> 00:25:14,160 Yes. 358 00:25:14,320 --> 00:25:15,920 I don't know the meaning of the word "fear" 359 00:25:16,440 --> 00:25:19,000 I'm sure there are many words you don't know the meaning of. 360 00:25:19,160 --> 00:25:20,320 What's that mean? 361 00:25:20,480 --> 00:25:24,120 When I think of all the people who'd kill to be where you are, 362 00:25:24,360 --> 00:25:27,520 And you lumbering here, spitting food, haven't the brains god gave a mollusc... 363 00:25:28,040 --> 00:25:29,400 Why did Clayton hire you? 364 00:25:29,600 --> 00:25:30,760 Snipe Magazine. 365 00:25:30,960 --> 00:25:31,800 What? 366 00:25:32,040 --> 00:25:33,880 When Clayton left college he started this magazine called Snipe. 367 00:25:34,240 --> 00:25:37,440 It was fantastic, just took on all the self-important celebrities in town, 368 00:25:37,540 --> 00:25:38,440 It was completely fearless. 369 00:25:38,680 --> 00:25:40,400 It was like my magazine, But 20 years earlier. 370 00:25:40,640 --> 00:25:42,960 I am the young Clayton Harding, that's why he hired me. 371 00:25:43,240 --> 00:25:45,080 He looks at me and he sees his glory days. 372 00:25:45,640 --> 00:25:47,080 His "glory days"? 373 00:25:47,760 --> 00:25:50,120 Sharp's is one of over 40 national magazines in the world. 374 00:25:50,320 --> 00:25:53,120 That increased its advertising pages by 60% since he took over. 375 00:25:53,560 --> 00:25:57,840 He makes millions of dollars a year, he lives in a Bank Street town house, and week-ends in the Hamptons. 376 00:25:58,040 --> 00:26:01,360 Clayton Harding is one of the lynch pins of the media industrial complex. 377 00:26:01,600 --> 00:26:04,320 Don't worry about that. 378 00:26:04,330 --> 00:26:05,310 I think I just might be in time to save him. 379 00:26:08,040 --> 00:26:09,720 Hello, you've reached Sidney Young. 380 00:26:09,960 --> 00:26:12,240 I'm Sorry, but my answering machine is out of order, so 381 00:26:12,320 --> 00:26:14,320 The voice you're hearing is actually me. What do you want? 382 00:26:15,760 --> 00:26:16,840 Sidney. 383 00:26:16,960 --> 00:26:18,120 Are you there? 384 00:26:19,280 --> 00:26:20,040 Sidney. 385 00:26:20,760 --> 00:26:21,680 It's your father. 386 00:26:23,040 --> 00:26:26,720 If you're there Sydney, please answer the phone. 387 00:26:28,320 --> 00:26:30,000 Sidney, are you there? 388 00:26:51,960 --> 00:26:52,680 Wow! Look at that. 389 00:26:58,120 --> 00:26:59,360 Are you two texting each other? 390 00:27:34,000 --> 00:27:36,640 There's about a hundred grand's worth of food here, and I'm the only one eating it. 391 00:27:37,360 --> 00:27:37,880 Want some? 392 00:27:38,000 --> 00:27:38,680 No. 393 00:27:41,400 --> 00:27:43,000 This place is just wall to wall totty. 394 00:27:43,280 --> 00:27:44,480 Wall to wall, what? 395 00:27:44,640 --> 00:27:46,600 Totty, you know, babes. 396 00:27:46,760 --> 00:27:48,080 Sexually attractive women. 397 00:27:48,160 --> 00:27:49,560 - Do you mind? - What? 398 00:27:50,160 --> 00:27:51,440 Hey Lawrence, how are you? 399 00:27:51,640 --> 00:27:52,600 Good to see you. 400 00:27:53,720 --> 00:27:54,400 Look at that. 401 00:27:54,520 --> 00:27:56,480 All night long people have been treating us like royalty. 402 00:27:56,520 --> 00:27:59,160 In London, the journalist motto is everybody hates us and we don't care. 403 00:27:59,360 --> 00:28:01,960 Well now your one of the high priests of what's hot and what's not. 404 00:28:02,080 --> 00:28:03,240 I shouldn't even be here. 405 00:28:03,320 --> 00:28:04,640 I get thrown out of places like this. 406 00:28:17,800 --> 00:28:19,960 Lawrence Maddox, oh my goodness... 407 00:28:20,560 --> 00:28:21,560 Long time. 408 00:28:22,160 --> 00:28:23,120 Yeah. 409 00:28:24,720 --> 00:28:26,000 Rachel. 410 00:28:26,600 --> 00:28:28,080 Rachel, how are you? 411 00:28:28,200 --> 00:28:30,040 Well I'm wonderful, just wonderful. 412 00:28:30,240 --> 00:28:31,160 How are you? 413 00:28:31,240 --> 00:28:33,600 You know it is so funny I should run into you. 414 00:28:34,280 --> 00:28:37,520 I've just done this great little film, it's called 5 Burros. 415 00:28:38,000 --> 00:28:41,520 It's low-budget, first time director, 416 00:28:41,600 --> 00:28:42,760 But it's really moving. 417 00:28:42,840 --> 00:28:45,960 Hey, maybe you could do a little... 418 00:28:46,240 --> 00:28:47,080 Vincent. 419 00:28:47,160 --> 00:28:47,960 Good to see you. 420 00:28:48,000 --> 00:28:49,160 Lawrence, right? 421 00:28:49,200 --> 00:28:50,160 Yeah. 422 00:28:50,200 --> 00:28:51,400 How are you sir? 423 00:28:51,560 --> 00:28:52,720 - Good, - Good to see you too. 424 00:28:52,760 --> 00:28:53,520 How's the picture? 425 00:28:53,600 --> 00:28:57,400 Pretty close to perfect, if I can just get all the experts to leave me alone. 426 00:28:57,440 --> 00:28:59,040 I think we're gonna have some screenings next week. 427 00:29:00,880 --> 00:29:02,400 Hey! That was Rachel Petkoff. 428 00:29:02,480 --> 00:29:04,320 Fantastic actress. 429 00:29:04,440 --> 00:29:07,000 She hasn't done anything for a while, but in her day... 430 00:29:07,120 --> 00:29:08,800 - Sure... - No seriously, I think she's due for a comeback. 431 00:29:09,480 --> 00:29:11,200 You should get in there, do a profile, before anyone else... 432 00:29:11,320 --> 00:29:15,720 Sidney, I'd like to introduce you to Vincent Lepak, "Enfant Terrible". 433 00:29:16,520 --> 00:29:19,920 In my opinion the most exciting new director in American cinema. 434 00:29:20,400 --> 00:29:22,600 This is the worst fundraiser I've been to my whole life. 435 00:29:22,760 --> 00:29:24,000 It's a ratfire isn't it? 436 00:29:33,840 --> 00:29:34,880 Excuse me. 437 00:29:36,240 --> 00:29:37,920 Can I have your autograph please? 438 00:29:38,120 --> 00:29:39,200 I'm a huge fan. 439 00:29:40,240 --> 00:29:42,480 Is that so? 440 00:29:42,920 --> 00:29:46,040 Yeah, I've seen everything you've been in. 441 00:29:46,120 --> 00:29:48,120 Those episodes of "The Love Boat". 442 00:29:48,160 --> 00:29:49,800 "The Bionic Woman", and "Songbirds". 443 00:29:49,880 --> 00:29:50,920 "In the Night", 444 00:29:51,000 --> 00:29:55,480 And I saw your first ever TV appearance "The Twilight Zone - House of Mirrors". 445 00:29:56,600 --> 00:29:57,400 Right. 446 00:29:57,720 --> 00:30:00,680 But my all-time favorite has to be "A Day Too Long". 447 00:30:00,960 --> 00:30:02,640 You were great in that. 448 00:30:08,520 --> 00:30:09,440 What's you name, honey? 449 00:30:09,520 --> 00:30:11,200 Sidney. Sidney Young. 450 00:30:17,880 --> 00:30:18,560 Thanks. 451 00:30:19,080 --> 00:30:19,960 I'll remember that. 452 00:30:22,320 --> 00:30:23,200 Thank you. 453 00:30:26,520 --> 00:30:29,120 I mean you look around you and it's all shit, you know. 454 00:30:29,600 --> 00:30:31,680 No-one's making movies that are fucking worthwhile. 455 00:30:31,920 --> 00:30:33,960 I have disagree with you Vincent. 456 00:30:34,400 --> 00:30:35,840 You're making movies that are worthwhile. 457 00:30:36,240 --> 00:30:38,440 This is what I'm saying. 458 00:30:39,040 --> 00:30:40,600 You have to inspire yourself. 459 00:30:40,880 --> 00:30:43,000 I am my role model, I want to be me. 460 00:30:43,720 --> 00:30:44,960 What's the greatest film ever made? 461 00:30:45,120 --> 00:30:45,920 Excuse me? 462 00:30:46,080 --> 00:30:47,560 What is the greatest film ever made? 463 00:30:47,760 --> 00:30:48,480 Have a guess. 464 00:30:49,040 --> 00:30:52,720 Well... I don't know, I don't think there is one... 465 00:30:52,880 --> 00:30:53,680 Have a guess! 466 00:30:53,760 --> 00:30:55,600 Yeah, have a guess, what's the greatest film ever made. 467 00:30:55,880 --> 00:30:57,000 It's hard to say. 468 00:30:57,120 --> 00:30:59,200 I personally love La Dolce Vita. 469 00:31:00,000 --> 00:31:00,880 Incorrect. 470 00:31:01,720 --> 00:31:02,600 Con Air. 471 00:31:03,600 --> 00:31:04,520 I beg your pardon? 472 00:31:04,640 --> 00:31:05,600 Con Air. 473 00:31:06,280 --> 00:31:07,200 Right? It's got everything hasn't it? 474 00:31:08,040 --> 00:31:09,840 You got Malkovich for your acting chops. 475 00:31:10,040 --> 00:31:11,320 You got Nicky Cage for your action. 476 00:31:11,440 --> 00:31:12,600 And Steve Buscemi for your comedy. 477 00:31:13,000 --> 00:31:14,440 John Cusack for the gays... 478 00:31:15,800 --> 00:31:16,960 It's like a smorgisboard isn't it? 479 00:31:20,040 --> 00:31:21,680 I don't think we've been introduced. 480 00:31:22,320 --> 00:31:23,880 Mr Young, this is Eleanor Johnson. 481 00:31:24,440 --> 00:31:25,560 Queen of New York. 482 00:31:25,760 --> 00:31:27,040 Sidney is from England. 483 00:31:27,160 --> 00:31:30,160 He's our very own "idiot savant", without the "savant". 484 00:31:31,520 --> 00:31:34,080 Well it's always nice to have fresh blood to these things. 485 00:31:35,680 --> 00:31:39,960 Which reminds me, I am here with Sophie Maes. 486 00:31:40,240 --> 00:31:41,120 I want you to meet her. 487 00:31:41,600 --> 00:31:43,400 His new film, "The Making of a Saint". 488 00:31:43,640 --> 00:31:45,200 The buzz is amazing. 489 00:31:45,520 --> 00:31:48,280 The release is being tied in with the roll-out of the Versace campaign. 490 00:31:48,520 --> 00:31:51,040 And Louis Vuiton is on the line. 491 00:31:51,200 --> 00:31:52,760 This train is leaving the station. 492 00:31:52,960 --> 00:31:54,400 What, you're a publicist? 493 00:31:54,600 --> 00:31:56,280 I don't really like that word Sidney. 494 00:31:57,000 --> 00:31:58,400 What do I call you then? 495 00:31:59,800 --> 00:32:01,160 You can call me Eleanor. 496 00:32:02,520 --> 00:32:03,520 All right. 497 00:32:04,560 --> 00:32:05,440 There she is. 498 00:32:48,840 --> 00:32:52,360 Sophie, give us a smile! 499 00:33:13,480 --> 00:33:15,640 This one will go far. 500 00:33:19,440 --> 00:33:20,320 Where is the car? 501 00:33:21,600 --> 00:33:22,720 What's it doing at the back? 502 00:33:23,880 --> 00:33:26,320 Well, forget what I said, I want it at the front now. 503 00:33:26,760 --> 00:33:29,560 I just think it's so awful how we're still exploiting animals, 504 00:33:29,720 --> 00:33:33,120 Which is why I won't wear fur, or leather, or wear makeup. 505 00:33:33,960 --> 00:33:34,840 I'm a vegetarian. 506 00:33:35,400 --> 00:33:36,600 I'm with you on that one. 507 00:33:36,920 --> 00:33:38,480 I won't eat anything with eyebrows. 508 00:33:38,830 --> 00:33:42,500 Or something that can chuckle. I would never eat an animal that could chuckle. 509 00:33:43,600 --> 00:33:46,600 I'm sorry, I can't really understand your accent very well. 510 00:33:47,040 --> 00:33:48,640 I just.. nothing.... just 511 00:33:48,840 --> 00:33:50,480 So you're an actress? 512 00:33:50,680 --> 00:33:52,240 So you've not won any Oscars then? 513 00:33:52,440 --> 00:33:53,200 No. 514 00:33:53,320 --> 00:33:55,440 Cause I would definitely vote for you for best supporting dress. 515 00:33:57,280 --> 00:33:59,400 I haven't been nominated for anything. 516 00:33:59,680 --> 00:34:00,680 I realise, I'm just saying... 517 00:34:00,760 --> 00:34:02,680 Sophie, dear, Are you ready? 518 00:34:03,000 --> 00:34:03,800 Yeah. 519 00:34:03,960 --> 00:34:06,040 I was joking... cause your dress was obviously... 520 00:34:06,240 --> 00:34:07,400 You know what to do. 521 00:34:11,800 --> 00:34:12,720 Thank you. 522 00:34:13,280 --> 00:34:14,760 Lovely. 523 00:34:16,240 --> 00:34:17,320 Sophie, Sophie! 524 00:34:27,960 --> 00:34:29,440 I'm going to the circle club, I'll see you tomorrow. 525 00:34:29,520 --> 00:34:30,880 Okay, good night. 526 00:34:34,080 --> 00:34:34,680 Push up. 527 00:34:34,800 --> 00:34:35,840 Where are you going? 528 00:34:35,920 --> 00:34:36,640 I'm going to the club. 529 00:34:36,720 --> 00:34:38,160 I'm sorry, you're not on the list. 530 00:34:39,320 --> 00:34:40,240 Cuba! 531 00:34:40,320 --> 00:34:42,480 See, even Cuba says so. 532 00:34:42,840 --> 00:34:44,280 Cuba... 533 00:34:44,960 --> 00:34:46,320 Who's a good boy. 534 00:34:46,440 --> 00:34:47,400 To the Circle Club. 535 00:34:49,960 --> 00:34:51,360 It just turns my stomach. 536 00:34:51,560 --> 00:34:53,640 He's pouring all over her, he's old enough to be her father. 537 00:34:53,800 --> 00:34:54,760 No he isn't. 538 00:34:54,880 --> 00:34:55,720 Yes he is. 539 00:34:55,880 --> 00:34:57,720 Actually I was producing sperm when I was 13... 540 00:34:57,840 --> 00:35:01,000 For your information he wasn't pawing her, he was just doing his job. 541 00:35:01,160 --> 00:35:04,040 In case you haven't noticed, Sharp's has to have a star on its cover every month 542 00:35:04,160 --> 00:35:05,920 And most of these stars are Eleanor's clients so... 543 00:35:06,360 --> 00:35:07,400 do not piss her off. 544 00:35:07,640 --> 00:35:10,360 She's a flack. Hacks do not take orders from flacks. 545 00:35:10,840 --> 00:35:14,640 And I wouldn't call that doing his job, he had no blood left in his upper body 546 00:35:16,520 --> 00:35:20,640 Oh, and the next time you want to do that hilariously ironic "I love Con Air" skid... 547 00:35:20,760 --> 00:35:23,320 - I wasn't being ironic... - would you mind? 548 00:35:23,520 --> 00:35:27,280 Not doing it in front of Vincent Lepak, who happens to be very important. 549 00:35:27,600 --> 00:35:30,240 Yeah, I could tell that by the way he was allowed to stay up past his bedtime. 550 00:35:32,120 --> 00:35:33,240 Do you think she'll go out with me? 551 00:35:33,360 --> 00:35:34,160 Who? 552 00:35:34,240 --> 00:35:35,800 Sophie Maes, do you think she'll go out with me? 553 00:35:35,960 --> 00:35:36,760 No. 554 00:35:36,840 --> 00:35:38,800 Girls like Sophie do not date journalists. 555 00:35:39,400 --> 00:35:41,240 As far as she's concerned you're the help. 556 00:35:41,440 --> 00:35:42,760 What do you know anyway? 557 00:35:42,880 --> 00:35:44,440 A lot of these starlets are lonely. 558 00:35:44,680 --> 00:35:45,960 All they do is look around for men. 559 00:35:46,640 --> 00:35:49,520 This is New York, Sidney, women only date men who are successful. 560 00:35:49,720 --> 00:35:50,680 I'm gonna be successful. 561 00:35:50,920 --> 00:35:51,960 And tall. 562 00:36:02,320 --> 00:36:03,320 Have you seen this? 563 00:36:03,800 --> 00:36:04,760 She's everywhere. 564 00:36:07,240 --> 00:36:08,600 Good cover. 565 00:36:12,000 --> 00:36:13,360 From Sophie Maes. 566 00:36:16,440 --> 00:36:17,560 Thanks for the great night. 567 00:36:18,320 --> 00:36:19,040 Sweet kid. 568 00:36:20,480 --> 00:36:22,400 Sidney... about last night. 569 00:36:23,520 --> 00:36:24,760 A word of advice. 570 00:36:25,160 --> 00:36:26,480 Don't talk to the celebrities. 571 00:36:27,640 --> 00:36:29,440 Sophie said you made her uncomfortable. 572 00:37:15,880 --> 00:37:19,000 So Brad's people finally got back to me with the agreement. 573 00:37:19,120 --> 00:37:20,840 We have the whole afternoon before the shoot. 574 00:37:20,960 --> 00:37:23,160 Good work Lawrence. 575 00:37:23,280 --> 00:37:24,840 OK, if that's it... 576 00:37:25,600 --> 00:37:27,960 Actually I was thinking Clay... 577 00:37:28,520 --> 00:37:29,880 Paris Hilton. 578 00:37:30,120 --> 00:37:34,240 I do a profile of her as if she's this complete recluse, 579 00:37:35,200 --> 00:37:37,000 Like a hermit. 580 00:37:37,120 --> 00:37:38,080 I'm tracking her down. 581 00:37:38,120 --> 00:37:41,760 Who is the elusive Paris Hilton, and why she's so publicity shy? 582 00:37:45,840 --> 00:37:47,320 Good... 583 00:37:48,280 --> 00:37:49,640 Just changing.... 584 00:37:50,440 --> 00:37:53,360 That's first room stuff, Sidney, and call me Clay one more time 585 00:37:53,440 --> 00:37:54,960 see what happens. 586 00:38:02,400 --> 00:38:03,280 Sorry. 587 00:38:03,840 --> 00:38:06,320 No, I love this, but I'm so fat I couldn't. 588 00:38:06,520 --> 00:38:07,480 Get out of here. 589 00:38:07,600 --> 00:38:08,920 You look totally rexy. 590 00:38:09,560 --> 00:38:10,760 God, that's so sweet. 591 00:38:18,200 --> 00:38:20,760 I don't mean to be rude Sidney, but what the fuck do you want? 592 00:38:21,160 --> 00:38:22,760 You know how things work here, 593 00:38:22,840 --> 00:38:24,640 How am I gonna get a piece of the magazine? 594 00:38:24,680 --> 00:38:27,040 I thought all this fluff was beneath you. 595 00:38:27,120 --> 00:38:29,640 It is beneath me, but things have changed. 596 00:38:30,280 --> 00:38:31,520 What's changed? 597 00:38:31,840 --> 00:38:33,760 I know everybody thinks I'm a bit of an idiot. 598 00:38:34,280 --> 00:38:37,760 And maybe I didn't have the best start here, but... 599 00:38:38,440 --> 00:38:39,720 I want... I want... 600 00:38:40,080 --> 00:38:43,360 I want to have sex with Sophie Maes, before Maddox does. 601 00:38:45,840 --> 00:38:47,840 You're loathsome, do you know that? 602 00:38:47,960 --> 00:38:49,120 I know he's got a bit of a head start. 603 00:38:49,240 --> 00:38:52,240 But I think I can win her back, cause once I get my hooks into a girl, 604 00:38:52,360 --> 00:38:53,640 She never gets free. 605 00:38:53,720 --> 00:38:54,800 Like ringworm? 606 00:38:54,880 --> 00:38:56,040 If you like. 607 00:38:58,000 --> 00:38:59,240 Where you going? 608 00:39:04,440 --> 00:39:07,440 Hey buddy, you big corporate dick lick... 609 00:39:13,360 --> 00:39:17,160 Hello, I'd like to apply for a a Master Card, please. 610 00:39:17,760 --> 00:39:18,840 Yeah. 611 00:39:19,800 --> 00:39:21,480 Hon. Sidney Young. 612 00:39:22,400 --> 00:39:24,760 Hon, H-O-N, it's short for honorable. 613 00:39:25,600 --> 00:39:26,960 Yeah, it's a British title. 614 00:39:28,040 --> 00:39:28,880 The Queen? 615 00:39:29,000 --> 00:39:30,120 Yeah, I know the Queen. 616 00:39:30,560 --> 00:39:32,320 She used to be in my break-dancing posse. 617 00:39:33,120 --> 00:39:34,440 She's a buddy more than anything. 618 00:39:37,040 --> 00:39:37,720 Fuck! 619 00:39:40,800 --> 00:39:42,400 Hello Cuba... 620 00:39:44,520 --> 00:39:45,560 He likes you. 621 00:39:46,880 --> 00:39:48,560 So, how does it feel to be a star? 622 00:39:49,160 --> 00:39:51,040 No, no, it's so embarrassing, 623 00:39:51,200 --> 00:39:55,320 Those pictures are everywhere now, and I had no idea that dress was so see-through. 624 00:39:55,560 --> 00:39:58,200 Plus everybody's talking like it was some kind of stunt. 625 00:39:58,320 --> 00:39:59,640 Such a cynical age, hmm? 626 00:40:00,400 --> 00:40:01,640 Hello Sidney. 627 00:40:08,080 --> 00:40:10,720 I was looking for my... 628 00:40:10,840 --> 00:40:14,000 Lawrence is taking us to lunch at Cipriani. 629 00:40:14,120 --> 00:40:15,160 That's nice. 630 00:40:15,280 --> 00:40:18,560 Can I leave Cuba here? He doesn't like Italian food. 631 00:40:18,680 --> 00:40:21,040 Of course you can, he can stay in my office. 632 00:40:21,120 --> 00:40:23,920 Sidney, fetch Cuba a bowl of water. 633 00:40:24,480 --> 00:40:26,080 Well, of course. 634 00:40:33,200 --> 00:40:35,160 That is a lovely ring. Where is that from? 635 00:40:35,720 --> 00:40:39,040 It was my mother's, she gave it to me. 636 00:40:40,000 --> 00:40:41,240 Oh, you sweetie. 637 00:40:41,920 --> 00:40:44,400 It's very very... 638 00:40:44,960 --> 00:40:45,880 So listen. 639 00:40:47,720 --> 00:40:49,800 You've met Vincent Lepak, haven't you Sidney? 640 00:40:50,000 --> 00:40:51,080 Eh, yeah. 641 00:40:52,800 --> 00:40:54,520 He has a new movie coming out soon. 642 00:40:55,760 --> 00:40:58,080 And Lawrence is already stretched as it is. 643 00:40:59,360 --> 00:41:01,320 How would you like to do the feature on him? 644 00:41:03,880 --> 00:41:05,600 Yeah, I would actually. 645 00:41:06,160 --> 00:41:07,000 Yes, very much. 646 00:41:07,080 --> 00:41:07,960 Well, great. 647 00:41:09,800 --> 00:41:12,000 Maybe we can get together and discuss the angle. 648 00:41:12,680 --> 00:41:13,800 Okay. 649 00:41:15,360 --> 00:41:16,640 What do you mean, angle? 650 00:41:18,000 --> 00:41:20,200 Well I need to know how we're going to present Vincent, 651 00:41:20,840 --> 00:41:22,160 Check the story and so on. 652 00:41:23,720 --> 00:41:25,520 Are you saying you want copy approval? 653 00:41:26,560 --> 00:41:29,680 Any stories written about my clients need to be 654 00:41:29,800 --> 00:41:30,960 in their best interest. 655 00:41:31,120 --> 00:41:32,080 That's all. 656 00:41:32,200 --> 00:41:36,560 If things work out with Vincent, maybe we can talk about a follow-up 657 00:41:36,640 --> 00:41:38,240 story on Sophie. 658 00:41:39,560 --> 00:41:41,080 What do you think? 659 00:41:43,760 --> 00:41:45,680 I'm sorry, I don't work that way. 660 00:41:48,040 --> 00:41:50,800 Sidney, dear... 661 00:41:50,960 --> 00:41:52,160 Think of it like this, 662 00:41:52,640 --> 00:41:57,280 You write about one of my clients, you are borrowing some of their starlight, 663 00:41:57,640 --> 00:41:59,240 To help sell your magazine. 664 00:41:59,760 --> 00:42:01,640 All I'm saying is "quid pro quo". 665 00:42:04,040 --> 00:42:05,000 Starlight? 666 00:42:28,360 --> 00:42:29,800 Hello Cuba... 667 00:42:30,640 --> 00:42:31,520 Hello. 668 00:42:32,440 --> 00:42:36,520 It's uncle Sidney, I've come to see how you are, yes. 669 00:42:38,400 --> 00:42:39,360 What's this? 670 00:42:40,280 --> 00:42:41,680 Would you like a little play? 671 00:42:46,080 --> 00:42:47,440 Fetch! 672 00:42:47,640 --> 00:42:48,680 There you go. 673 00:42:49,400 --> 00:42:50,200 That's it, that's it. 674 00:42:51,080 --> 00:42:52,840 Well done. 675 00:42:54,080 --> 00:42:57,920 You and me are going to be pals, aren't we? 676 00:42:58,440 --> 00:43:01,440 You're going to like me much much better than that prick Maddox. Yes you are. 677 00:43:03,320 --> 00:43:04,440 Ready? 678 00:43:41,560 --> 00:43:42,640 Come on... 679 00:43:43,600 --> 00:43:44,800 Shit... 680 00:43:46,960 --> 00:43:47,600 That's my bag. 681 00:43:48,720 --> 00:43:50,320 Yes, I was going to borrow it for a second. 682 00:43:50,400 --> 00:43:51,200 What are you talking about? 683 00:43:51,320 --> 00:43:52,600 I'll bring it right back, I'm just.. 684 00:43:58,720 --> 00:44:00,040 Oh my! 685 00:44:02,640 --> 00:44:03,480 It was an accident. 686 00:44:03,760 --> 00:44:04,680 What did you do? 687 00:44:04,760 --> 00:44:07,400 I was just trying to make friends... and then... 688 00:44:07,480 --> 00:44:09,815 Please don't tell her, don't tell her. 689 00:44:09,825 --> 00:44:11,120 Cuba! 690 00:44:13,160 --> 00:44:14,560 Fuck no. 691 00:44:20,480 --> 00:44:21,560 What are you doing? 692 00:44:23,400 --> 00:44:26,400 Alison! 693 00:44:26,560 --> 00:44:27,880 Have you seen Cuba? 694 00:44:28,000 --> 00:44:28,800 What? 695 00:44:28,840 --> 00:44:30,560 Have you seen Sophie's dog? 696 00:44:36,200 --> 00:44:37,600 No, no idea. 697 00:44:37,800 --> 00:44:39,720 Well come and help us find him. Don't worry. 698 00:44:58,000 --> 00:44:59,040 Clay, you got a minute? 699 00:44:59,400 --> 00:45:00,800 You find that rat yet? 700 00:45:03,360 --> 00:45:06,400 No, not yet, probably just got out of the building. 701 00:45:08,200 --> 00:45:09,880 Congratulations on the "Man of the Year" thing. 702 00:45:10,480 --> 00:45:11,840 How was lunch? 703 00:45:11,960 --> 00:45:13,040 I don't know. 704 00:45:13,280 --> 00:45:15,720 A thousands dollars a plate all I could taste was ass. 705 00:45:15,920 --> 00:45:17,880 I'm kissing their ass, they're kissing my ass. 706 00:45:19,160 --> 00:45:20,760 I get this dream sometimes. 707 00:45:22,240 --> 00:45:24,960 Someone's set fire to the building. 708 00:45:25,800 --> 00:45:28,960 Heywood, Sharp's magazine, the whole thing up in flames. 709 00:45:31,400 --> 00:45:33,600 My analyst, he thinks it's an anxiety dream. 710 00:45:34,120 --> 00:45:37,800 I never let him know how happy I am watching the fucker burn. 711 00:45:39,440 --> 00:45:40,280 What do you want? 712 00:45:40,880 --> 00:45:42,880 I want to write a story about Vincent Lepak. 713 00:45:43,360 --> 00:45:46,920 Not a puff piece, something funny, with teeth, like Snipe would have done. 714 00:45:48,520 --> 00:45:51,360 Everyone's treating him like some sort of genius, and he's not, he's an idiot. 715 00:45:51,520 --> 00:45:52,760 Look at this. 716 00:45:53,400 --> 00:45:56,040 Why do I have a closet full of blue fucking shirts? 717 00:45:56,880 --> 00:45:58,120 I don't know... 718 00:45:58,360 --> 00:45:59,520 I don't know either. 719 00:46:00,800 --> 00:46:02,800 This is an office, for god's sake. 720 00:46:03,840 --> 00:46:07,360 Why do I even have a fucking closet? 721 00:46:12,400 --> 00:46:13,240 Do it. 722 00:46:14,600 --> 00:46:15,435 Fuck, yeah! 723 00:46:15,445 --> 00:46:17,680 Do it. He's an annoying little prick. 724 00:46:18,640 --> 00:46:19,680 We'll take him down. 725 00:46:21,920 --> 00:46:23,360 This is your shot. 726 00:46:23,520 --> 00:46:24,520 Thanks Clayton. 727 00:46:24,720 --> 00:46:25,920 You're my little hit-man. 728 00:46:26,120 --> 00:46:27,200 Yes, I am your little hit-man. 729 00:46:27,480 --> 00:46:28,120 Go do it. 730 00:46:28,280 --> 00:46:29,280 Okay! 731 00:46:31,560 --> 00:46:32,960 You can call me "The Jackal". 732 00:46:33,160 --> 00:46:33,880 Out! 733 00:46:34,000 --> 00:46:34,840 Okay. 734 00:47:36,520 --> 00:47:37,240 Mr Young. 735 00:47:37,280 --> 00:47:38,560 Yes. 736 00:47:38,800 --> 00:47:39,920 I'm Sophie Mae's assistant. 737 00:47:40,480 --> 00:47:42,160 I'm afraid Sophie isn't here right now. 738 00:47:42,320 --> 00:47:43,720 Well, I know she's here. 739 00:47:43,760 --> 00:47:45,880 I'm not a stalker. I just know she's upset because... 740 00:47:46,000 --> 00:47:47,320 She lost the dog. 741 00:47:47,560 --> 00:47:48,720 She isn't here. 742 00:47:49,040 --> 00:47:51,120 All right, well can you please just find out if she got my presents? 743 00:47:52,800 --> 00:47:53,800 Okay... 744 00:47:54,960 --> 00:47:57,200 Did you send the flowers? 745 00:47:57,440 --> 00:47:59,040 Flowers? 746 00:47:59,200 --> 00:48:01,320 Yeah, cause she doesn't get enough flowers, does she? I sent the fish. 747 00:48:04,440 --> 00:48:06,120 You know, goldfish, in a bowl. 748 00:48:06,880 --> 00:48:07,680 Did she get 'em? 749 00:48:08,400 --> 00:48:10,560 Yes, but they were dead. 750 00:48:13,560 --> 00:48:14,320 All of 'em? 751 00:48:14,640 --> 00:48:15,360 Yeah. 752 00:48:15,400 --> 00:48:17,200 It was kind of shocking actually. 753 00:48:17,800 --> 00:48:19,400 Were they dead when you sent them? 754 00:48:19,520 --> 00:48:20,920 No! 755 00:48:21,120 --> 00:48:22,640 Who sends people dead fish? 756 00:48:24,240 --> 00:48:25,520 The Mafia. 757 00:48:32,560 --> 00:48:35,400 Oh my god! You're like a serial killer. 758 00:48:35,840 --> 00:48:37,320 No, no, no, that wasn't me. 759 00:48:39,040 --> 00:48:40,360 I laid him to rest. 760 00:48:41,360 --> 00:48:42,320 Cuba. 761 00:48:42,480 --> 00:48:43,680 I took him out to the eh... 762 00:48:43,880 --> 00:48:45,200 I don't want to know. 763 00:48:45,600 --> 00:48:47,240 You might want your bag back. 764 00:48:47,520 --> 00:48:48,320 Stop. 765 00:48:49,520 --> 00:48:54,880 Also just the whole, not telling thing, just wanted to say I appreciate that... 766 00:48:55,080 --> 00:48:57,600 because you didn't have to do it, a lot of people wouldn't have done it. 767 00:48:57,680 --> 00:48:59,160 Why didn't you? 768 00:49:00,160 --> 00:49:02,440 You don't need my help to screw up here Sidney. 769 00:49:02,920 --> 00:49:04,880 The only thing you make are mistakes. 770 00:49:05,920 --> 00:49:08,280 And stains. 771 00:49:08,720 --> 00:49:09,680 Can I help you? 772 00:49:10,200 --> 00:49:11,640 Just a couple of straws please. 773 00:49:15,280 --> 00:49:17,800 Let me ask... What is it with this book? 774 00:49:17,920 --> 00:49:20,000 You're always writing in it. Is it like a diary? 775 00:49:23,120 --> 00:49:25,240 It's a novel I'm working on. 776 00:49:27,160 --> 00:49:28,960 - Wow! - Yeah, I know, I'm a walking clich�. 777 00:49:29,200 --> 00:49:31,160 No, it's all right, it's very impressive. 778 00:49:31,440 --> 00:49:32,400 And you're writing it by hand? 779 00:49:33,120 --> 00:49:33,960 Yeah. 780 00:49:35,480 --> 00:49:38,960 I don't know, it keeps it separate from the magazine work, makes it seem special. 781 00:49:41,040 --> 00:49:42,320 You're full of surprises, sister. 782 00:49:44,200 --> 00:49:46,400 Ah, White Russian, been waiting for your boyfriend? 783 00:49:46,600 --> 00:49:48,920 Yeah, he'll be here soon. 784 00:49:49,680 --> 00:49:53,500 What does he do this mystery guy? Is he like a hack too, or... 785 00:49:54,120 --> 00:49:55,360 Actually he's a poet. 786 00:49:56,040 --> 00:49:57,000 Oooh is he? 787 00:49:57,800 --> 00:49:58,760 What does he look like? 788 00:49:59,280 --> 00:49:59,920 What? 789 00:50:00,120 --> 00:50:03,080 Poets are not known for being that good-looking, 790 00:50:03,280 --> 00:50:06,520 'cause they're always in dark rooms, and they look like Golum 791 00:50:07,280 --> 00:50:08,880 He's very handsome, thank you. 792 00:50:09,180 --> 00:50:10,380 Of course he is. 793 00:50:10,490 --> 00:50:12,380 You know what I don't understand. 794 00:50:12,490 --> 00:50:14,200 You're so desperate to get a story in the magazine, 795 00:50:14,210 --> 00:50:16,740 So why wouldn't you play ball with Eleanor, write a puff piece? 796 00:50:17,000 --> 00:50:20,360 I resent being bribed to gush sycophantically by the star. 797 00:50:21,200 --> 00:50:22,560 I choose to gush sycophantically. 798 00:50:23,640 --> 00:50:24,360 Okay. 799 00:50:24,600 --> 00:50:26,880 Anyway, Clayton's given me a story so, I'm on my way. 800 00:50:27,320 --> 00:50:28,080 That's good. 801 00:50:31,000 --> 00:50:34,520 In a world where passion is forbidden, and belief divine, 802 00:50:34,800 --> 00:50:38,640 The love you've held for a man, she gave to all mankind. 803 00:50:38,720 --> 00:50:42,200 You've given yourself to Christ my child. 804 00:50:42,360 --> 00:50:46,000 How can it be wrong...? 805 00:50:46,120 --> 00:50:48,600 I believe in love, that is all we have. 806 00:50:48,920 --> 00:50:51,520 And we must give it wherever it is most needed. 807 00:50:53,080 --> 00:50:55,240 Sometimes, before you can find God, 808 00:50:55,360 --> 00:50:57,720 You have to find the world. 809 00:50:58,080 --> 00:50:59,120 Calcutta. 810 00:50:59,200 --> 00:51:01,800 Stand up, Mother Teresa. 811 00:51:02,480 --> 00:51:07,800 Sophie Maes is Mother Teresa in "The Making of a Saint". 812 00:51:11,960 --> 00:51:13,720 Anyway I got to shoo off, I leave you in peace. 813 00:51:14,280 --> 00:51:15,280 With your poet. 814 00:51:17,120 --> 00:51:17,840 Bye. 815 00:51:18,680 --> 00:51:19,240 Bye. 816 00:51:20,600 --> 00:51:21,640 I've still got the receipt so... 817 00:51:31,560 --> 00:51:34,440 Which, makes it a half a page left, 818 00:51:35,800 --> 00:51:36,720 Lawrence, any ideas? 819 00:51:37,320 --> 00:51:40,520 Yes, Rachel Petkoff, fabulous Sundance actress. 820 00:51:41,200 --> 00:51:42,840 One of my all-time favorites. 821 00:51:43,520 --> 00:51:46,600 Just made a movie called 5 Burros. 822 00:51:47,000 --> 00:51:49,440 I think she's poised for a comeback. 823 00:51:49,480 --> 00:51:51,880 And I think we should get there first, do a piece 824 00:51:52,920 --> 00:51:55,280 Sounds good. Let's do it. 825 00:51:55,320 --> 00:51:56,720 Okay, that's it people. 826 00:52:00,680 --> 00:52:01,480 What? 827 00:52:01,520 --> 00:52:03,400 Did you read my piece on Vincent Lepak? 828 00:52:04,960 --> 00:52:06,120 Yeah, that... 829 00:52:08,560 --> 00:52:09,440 That's not gonna work. 830 00:52:10,080 --> 00:52:13,560 Oh, and for those of you who haven't heard. 831 00:52:13,640 --> 00:52:15,880 Alison will be running the "I Spy" section from now on, 832 00:52:15,920 --> 00:52:20,200 As Laurence here is moving up in the world, he's replacing Greg Roberts 833 00:52:20,240 --> 00:52:21,360 as Deputy Editor. 834 00:52:29,800 --> 00:52:31,400 Congratulations. 835 00:52:33,160 --> 00:52:33,560 I'm Sorry. 836 00:52:34,000 --> 00:52:35,360 Since when is Rachel one of your favorite actresses? 837 00:52:35,400 --> 00:52:36,760 You'd never fucking heard of her. 838 00:52:36,800 --> 00:52:37,960 That was my idea. 839 00:52:38,000 --> 00:52:39,120 And so it was yes. 840 00:52:41,600 --> 00:52:44,360 If you have any more good ideas don't forget to bring them by my new office. 841 00:52:48,800 --> 00:52:49,440 By the way. 842 00:52:50,240 --> 00:52:53,160 There's been complaints about you skulking by the water cooler. 843 00:52:53,680 --> 00:52:56,000 Trying to talk to women, that's inappropriate behaviour. 844 00:52:56,520 --> 00:52:57,040 What? 845 00:52:57,080 --> 00:52:59,000 You spend your life chatting up the staff. 846 00:52:59,040 --> 00:53:00,640 When I do it it's called flirting, 847 00:53:00,720 --> 00:53:02,520 When you do it, it's called sexual harassment. 848 00:53:02,560 --> 00:53:04,000 Consider this an official warning. 849 00:53:04,040 --> 00:53:07,160 I will not tolerate sexist behavior. 850 00:53:16,560 --> 00:53:18,240 I know that wasn't Greg's way of working. 851 00:53:19,920 --> 00:53:22,120 But Greg isn't Deputy Editor any more. 852 00:53:22,640 --> 00:53:23,280 I am. 853 00:53:24,400 --> 00:53:25,640 And I, 854 00:53:25,640 --> 00:53:26,920 Am making changes. 855 00:53:30,120 --> 00:53:30,680 What? 856 00:53:31,280 --> 00:53:33,440 Hi Lawrence. There's a lady here that's been looking for you. 857 00:53:35,160 --> 00:53:36,120 Can I help you? 858 00:53:36,640 --> 00:53:38,920 Are you Lawrence Maddox the new Deputy Editor? 859 00:53:38,920 --> 00:53:39,720 Yes? 860 00:53:39,760 --> 00:53:42,520 I'm here to congratulate you on your promotion. 861 00:53:42,560 --> 00:53:43,600 Thank you. 862 00:53:43,640 --> 00:53:45,040 I'm sorry, you are? 863 00:53:46,720 --> 00:53:48,200 I'm your present. 864 00:53:50,640 --> 00:53:52,360 Laurence this is inappropriate behavior, wouldn't you say? 865 00:53:53,360 --> 00:53:55,320 This is wrong, I should record this. 866 00:53:55,360 --> 00:53:57,240 Fuck the misuse of company time. 867 00:53:57,240 --> 00:53:58,680 - Stop. - I'm not doing anything. 868 00:54:02,760 --> 00:54:03,440 Hey Mrs. Harding 869 00:54:03,920 --> 00:54:04,880 Oh my god, 870 00:54:04,920 --> 00:54:06,480 So adorable. 871 00:54:06,520 --> 00:54:08,360 This is Ingrid from the fashion department. 872 00:54:08,400 --> 00:54:09,680 You're getting so big. 873 00:54:09,720 --> 00:54:10,880 Where's Mr Maddox now? 874 00:54:10,920 --> 00:54:13,880 He moved to room 217, and it's just over there. 875 00:54:14,720 --> 00:54:15,160 Ok. 876 00:54:15,160 --> 00:54:15,920 Bye. 877 00:54:15,960 --> 00:54:16,920 Bye. 878 00:54:17,880 --> 00:54:19,920 Girls, let's go see Mr. Maddox. 879 00:54:21,960 --> 00:54:23,240 My God this is terrible. 880 00:54:26,400 --> 00:54:28,360 There's a surprise. Look at this. 881 00:54:29,200 --> 00:54:31,000 What do you think? 882 00:54:34,600 --> 00:54:35,000 Mrs. Harding? 883 00:54:37,280 --> 00:54:38,240 Girls. 884 00:54:51,280 --> 00:54:52,840 I got cock on my hand. 885 00:55:07,960 --> 00:55:08,760 Get in. 886 00:55:14,320 --> 00:55:16,640 I didn't know it was "take our daughters to work" day. 887 00:55:16,680 --> 00:55:18,880 I didn't know there was a "take our daughters to work" day. 888 00:55:18,920 --> 00:55:20,280 Shut up. 889 00:55:22,400 --> 00:55:25,160 You know, when I told my wife... 890 00:55:25,200 --> 00:55:26,960 I hired another Brit. 891 00:55:27,000 --> 00:55:28,000 She was excited. 892 00:55:28,040 --> 00:55:30,120 She still thinks you're all like something out of "Pride and Prejudice". 893 00:55:30,960 --> 00:55:32,840 But after what she just saw in that room. 894 00:55:32,880 --> 00:55:37,240 Now she thinks you're a British person born in New Jersey. 895 00:55:39,400 --> 00:55:41,000 Why did I hire you? 896 00:55:41,040 --> 00:55:42,840 I don't know, why did you hire me? 897 00:55:43,880 --> 00:55:46,440 I had an attack of nostalgia. But it's passed. 898 00:55:47,120 --> 00:55:47,920 Like gas. 899 00:55:48,520 --> 00:55:49,800 What was wrong with my story? 900 00:55:49,840 --> 00:55:50,720 What? 901 00:55:50,720 --> 00:55:52,560 Why did you kill my Vincent Lepak Story? 902 00:55:52,600 --> 00:55:54,200 Sidney, it wasn't good enough. 903 00:55:54,240 --> 00:55:55,840 Simple as that. 904 00:55:55,880 --> 00:55:57,000 Wasn't good enough! 905 00:55:57,040 --> 00:55:58,360 We don't do hatchet jobs here. 906 00:55:58,360 --> 00:55:59,200 It wasn't a hatchet job. 907 00:55:59,240 --> 00:56:00,240 Your opening quotation... 908 00:56:00,280 --> 00:56:02,600 It's only too easy to catch people's attention by... 909 00:56:02,640 --> 00:56:06,160 Doing something worse than anyone else has dared do it before. 910 00:56:07,000 --> 00:56:08,080 Who you thinking of here, 911 00:56:08,120 --> 00:56:09,400 Yourself or Vincent? 912 00:56:09,440 --> 00:56:12,800 He is a talentless, pretentious little twat who thinks that cinema began with Tarantino. 913 00:56:12,840 --> 00:56:14,520 And somebody needed to say that. 914 00:56:14,560 --> 00:56:15,800 You told me to do something with teeth. 915 00:56:15,840 --> 00:56:19,000 I'm trying to run a fucking magazine here. 916 00:56:20,520 --> 00:56:23,680 A free press is the last defense against the tyranny of stupidity. 917 00:56:24,160 --> 00:56:25,920 Save me the tin-pot philosophy. 918 00:56:25,960 --> 00:56:28,600 It's not mine it's yours. 919 00:56:28,840 --> 00:56:30,320 First issue of Snipe. 920 00:56:31,360 --> 00:56:32,960 Would you grow the fuck up? 921 00:56:33,000 --> 00:56:34,640 You are not Robin Hood. 922 00:56:34,720 --> 00:56:37,240 You never were. 923 00:56:37,280 --> 00:56:40,680 You bitch about famous people for the same reason I used to bitch about them. 924 00:56:40,720 --> 00:56:43,160 Because they got invited to the party. 925 00:56:43,200 --> 00:56:44,640 And you didn't. 926 00:56:44,640 --> 00:56:46,480 Well Sidney, 927 00:56:46,520 --> 00:56:48,240 You're at the party now. 928 00:56:48,840 --> 00:56:51,280 Quit your bitching and do your fucking job. 929 00:56:53,120 --> 00:56:55,280 You're on your last life here, do you understand that? 930 00:56:55,320 --> 00:56:57,840 One more fuck-up like today, you're gone. 931 00:57:00,560 --> 00:57:02,280 Wouldn't you have to run a decision like that past Eleanor first? 932 00:57:06,000 --> 00:57:07,360 Get out. 933 00:57:42,240 --> 00:57:45,360 I can't believe you hired Bob as a stripper. 934 00:57:45,920 --> 00:57:48,400 I didn't hire him, she did it as a favour. 935 00:57:48,440 --> 00:57:49,560 I thought you wanted to be a success here. 936 00:57:50,320 --> 00:57:50,920 I do. 937 00:57:51,360 --> 00:57:53,280 It wasn't me it was Clark. 938 00:57:53,960 --> 00:57:55,320 Oh, your alias, right. 939 00:57:57,560 --> 00:57:59,160 I don't think Clayton is going to publish anything I write you know. 940 00:58:00,160 --> 00:58:02,200 I've been on salary for 4 months now, 941 00:58:02,240 --> 00:58:06,940 And I've written probably a 175 words. I think dollar per word basis, 942 00:58:06,980 --> 00:58:10,000 I am the highest paid writer in the history of this magazine. 943 00:58:10,040 --> 00:58:11,840 He's not going to renew my contract. 944 00:58:13,000 --> 00:58:15,400 Well, what do you expect? 945 00:58:15,960 --> 00:58:17,600 I mean, Vincent's one of Eleanor's clients. 946 00:58:17,640 --> 00:58:18,880 I told you they're untouchables. 947 00:58:18,920 --> 00:58:20,960 I thought Clayton was different, I really did. 948 00:58:21,640 --> 00:58:25,640 The only thing I'm good at is pissing people off. And they won't even let me do that. 949 00:58:27,000 --> 00:58:29,480 "My glory walks hand in hand with my doom". It's "Troy". 950 00:58:30,520 --> 00:58:31,320 Troy who? 951 00:58:31,360 --> 00:58:32,440 "Troy" the movie. 952 00:58:34,920 --> 00:58:36,080 Clayton only hired me so I could be shunned. 953 00:58:37,320 --> 00:58:38,120 Everybody hates me. 954 00:58:39,520 --> 00:58:40,680 You're the only one who would talk to me. 955 00:58:41,240 --> 00:58:42,160 You cornered me. 956 00:58:42,200 --> 00:58:43,040 I'm serious. 957 00:58:43,840 --> 00:58:45,200 You're the only person who's been... you know. 958 00:58:45,240 --> 00:58:47,720 Most... abusive to me. 959 00:58:54,120 --> 00:58:55,000 Excuse me for a sec. 960 00:59:01,600 --> 00:59:04,520 Rachel, hey. Hello again. 961 00:59:06,440 --> 00:59:07,000 Hello. 962 00:59:08,680 --> 00:59:12,280 Laurence is a wonderful writer, I really felt like he got to the heart of me. 963 00:59:13,960 --> 00:59:15,400 I'm sorry, have we...? 964 00:59:15,440 --> 00:59:19,480 It's Sidney, Sidney Young, we met at the pool-side benefit. 965 00:59:19,520 --> 00:59:21,360 I saw 5 Burros the other day, 966 00:59:21,400 --> 00:59:23,040 And I just wept. 967 00:59:23,080 --> 00:59:23,960 No... 968 00:59:24,000 --> 00:59:24,800 Like a baby. 969 00:59:24,840 --> 00:59:28,200 Absolutely incredible. I just thought it was the best piece of work I've seen in... 970 00:59:31,240 --> 00:59:32,400 Sophie darling. 971 00:59:35,480 --> 00:59:38,480 We were just talking, did you know that Lawrence published a book of poetry. 972 00:59:38,520 --> 00:59:39,080 No. 973 00:59:39,120 --> 00:59:40,960 Called "The Whole Heart", yeah, really terrific. 974 00:59:41,040 --> 00:59:42,040 You write poems? 975 00:59:42,080 --> 00:59:43,160 In another life. 976 00:59:46,760 --> 00:59:47,080 Cointreau? 977 00:59:47,120 --> 00:59:48,400 And the White Russian. 978 00:59:50,120 --> 00:59:51,560 Right here. 979 00:59:52,120 --> 00:59:52,880 So Sidney. 980 00:59:52,920 --> 00:59:54,240 What time does the stripper come on? 981 00:59:56,560 --> 00:59:57,240 Shut up Maddox. 982 01:00:00,680 --> 01:00:02,040 Where's your sense of humor Sidney? 983 01:00:08,480 --> 01:00:12,200 Choke, choke, choke, choke, choke. 984 01:00:19,760 --> 01:00:20,560 Hi, Mrs. Harding. 985 01:00:23,160 --> 01:00:23,960 Hi. 986 01:00:26,120 --> 01:00:27,440 It's a lovely party. 987 01:00:27,480 --> 01:00:28,720 Having fun. 988 01:00:31,120 --> 01:00:32,200 Jesus! 989 01:00:33,160 --> 01:00:37,160 Has anyone ever told you before that you have an unusually dark aura? 990 01:00:37,200 --> 01:00:37,960 Yes. 991 01:00:39,720 --> 01:00:43,080 You should walk with bare feet as much as possible. 992 01:00:43,120 --> 01:00:44,840 Ground all that negative energy. 993 01:00:46,360 --> 01:00:48,080 What are you, a wizard, what? 994 01:00:48,760 --> 01:00:50,200 I'm a spiritual healer. 995 01:00:51,080 --> 01:00:52,200 Oh, can you make a living out of that? 996 01:00:54,040 --> 01:00:54,960 God no. 997 01:00:55,040 --> 01:00:56,200 I'm a dentist. 998 01:00:58,880 --> 01:00:59,760 You want do some coke? 999 01:01:30,520 --> 01:01:34,160 Oy! Orlando, you used to be English. 1000 01:01:40,400 --> 01:01:41,200 Fuck! 1001 01:01:57,760 --> 01:01:58,520 You OK? 1002 01:01:59,120 --> 01:02:00,000 What? 1003 01:02:00,360 --> 01:02:01,560 I said, are you OK? 1004 01:02:01,600 --> 01:02:02,760 Yeah, I'm fine. 1005 01:02:02,800 --> 01:02:03,720 You? 1006 01:02:03,760 --> 01:02:04,960 Yeah. 1007 01:02:06,200 --> 01:02:07,440 No, actually I'm not. 1008 01:02:07,480 --> 01:02:09,840 I hate my life, so you know I'm going to get drunk. 1009 01:02:09,880 --> 01:02:12,200 Right, I'll see you then. 1010 01:02:16,520 --> 01:02:17,520 How could you? 1011 01:02:17,560 --> 01:02:18,400 What? 1012 01:02:19,520 --> 01:02:20,760 How could you and Maddox have an affair. 1013 01:02:20,800 --> 01:02:22,040 For god's sake. 1014 01:02:22,080 --> 01:02:23,680 The man with hidden shallows. 1015 01:02:30,280 --> 01:02:31,600 Goddamit Maddox! 1016 01:02:32,240 --> 01:02:33,960 How can you live with yourself? 1017 01:02:35,120 --> 01:02:35,920 I couldn't. 1018 01:02:35,960 --> 01:02:37,160 That's why I've broken up with him. 1019 01:02:38,600 --> 01:02:39,680 You broke up with him? 1020 01:02:46,440 --> 01:02:47,800 Which leg did you hurt? 1021 01:02:47,840 --> 01:02:48,880 This one. 1022 01:02:50,240 --> 01:02:51,000 God... Fuck... God! 1023 01:03:07,720 --> 01:03:08,640 You know what? 1024 01:03:09,800 --> 01:03:11,080 There's something very damaged about you. 1025 01:03:15,560 --> 01:03:20,600 Like an animal that's been hit by a car or something. 1026 01:03:21,800 --> 01:03:27,760 Like a deer or like a pig, maybe. 1027 01:03:28,880 --> 01:03:34,160 You walk all funny and the other animals keep away from you. 1028 01:03:38,560 --> 01:03:40,960 Little limpy pig. 1029 01:03:47,960 --> 01:03:49,760 I'm Joan of sick animals. 1030 01:03:51,400 --> 01:03:53,560 That's why I picked Cuba. 1031 01:03:54,920 --> 01:03:58,560 Because he had like, psychological problems. 1032 01:04:02,680 --> 01:04:04,320 Poor little Cuba. 1033 01:04:06,120 --> 01:04:07,640 Where is he now? 1034 01:04:09,600 --> 01:04:11,240 Feels I'm wasted. 1035 01:04:12,520 --> 01:04:14,880 I'm really wasted. 1036 01:04:15,680 --> 01:04:16,680 I slept it off. 1037 01:04:18,200 --> 01:04:21,320 Congratulations on becoming incredibly famous by the way. 1038 01:04:21,800 --> 01:04:23,240 Thanks. 1039 01:04:24,600 --> 01:04:25,640 What's that like? 1040 01:04:26,100 --> 01:04:27,320 Weird. 1041 01:04:27,760 --> 01:04:32,400 It's all happening so fast and it sort of feels like it has nothing to do with me. 1042 01:04:34,200 --> 01:04:37,120 Kind of like I'm not really even here. 1043 01:04:50,960 --> 01:04:52,440 You know what would be nice though? 1044 01:04:54,520 --> 01:04:55,720 Some coke. 1045 01:04:58,960 --> 01:05:01,360 It's probably just as well I don't have any though. 1046 01:05:04,040 --> 01:05:07,000 Coke always makes me so horny. 1047 01:05:11,080 --> 01:05:12,560 I need the wizard dentist. 1048 01:05:13,400 --> 01:05:15,660 I need the wizard... Not you... 1049 01:05:15,840 --> 01:05:16,960 The dentist wizard. 1050 01:05:19,120 --> 01:05:20,880 The wizard stroke dentist. 1051 01:05:23,920 --> 01:05:25,240 Ok, all right, you got it. 1052 01:05:25,720 --> 01:05:27,160 Thank you, thank you so much. 1053 01:05:28,200 --> 01:05:28,800 It's OK. 1054 01:05:33,320 --> 01:05:36,280 I will never, never, never forget this. 1055 01:05:36,640 --> 01:05:37,680 It's OK, really. 1056 01:05:43,720 --> 01:05:44,360 What are you doing? 1057 01:05:44,720 --> 01:05:45,680 None of your business. 1058 01:05:47,160 --> 01:05:49,040 You can't drive like that OK. 1059 01:05:49,080 --> 01:05:50,560 Just sleep it of. 1060 01:05:50,600 --> 01:05:52,760 Just leave, you, you stupid asshole I hate you. 1061 01:05:52,800 --> 01:05:58,560 And secondly... secondly... I hate you because you're a stupid asshole. 1062 01:05:58,560 --> 01:06:00,520 If you drive in this condition you're going to kill yourself OK? 1063 01:06:01,520 --> 01:06:03,120 Who cares if I did? 1064 01:06:03,640 --> 01:06:04,600 I hate my life. 1065 01:06:05,920 --> 01:06:06,840 I gotta go. 1066 01:06:07,800 --> 01:06:08,920 Just come here. 1067 01:06:08,960 --> 01:06:10,760 No, don't touch me. 1068 01:06:10,800 --> 01:06:12,400 I hate my car. 1069 01:06:14,600 --> 01:06:16,000 No give me the keys. 1070 01:06:17,280 --> 01:06:18,720 I gotta go home. 1071 01:06:26,360 --> 01:06:28,120 I thought I had it all figured out. 1072 01:06:29,240 --> 01:06:31,960 A, get the hell out of Port Huron, come to New York 1073 01:06:32,000 --> 01:06:36,160 B, do the serious journalism to pay the bills while I write the novel. 1074 01:06:37,080 --> 01:06:39,440 C, win the Pulitzer. 1075 01:06:39,480 --> 01:06:40,400 E,.. 1076 01:06:40,400 --> 01:06:41,440 D! 1077 01:06:42,160 --> 01:06:43,640 D, I don't know what D was. 1078 01:06:44,240 --> 01:06:46,000 When I took the internship at Sharp's. 1079 01:06:46,640 --> 01:06:48,680 I met Maddox. 1080 01:06:50,600 --> 01:06:55,520 And then before you know it I'm writing 10 tips for the fucking metrosexual. 1081 01:06:55,560 --> 01:06:57,920 And pretending this is what I wanted. 1082 01:06:58,000 --> 01:06:59,760 And this isn't what I wanted. 1083 01:06:59,800 --> 01:07:01,400 And that's why I hated you. 1084 01:07:01,440 --> 01:07:02,360 You hated me? 1085 01:07:02,400 --> 01:07:05,000 You were right, about me. I'm a ghoul writing fluff. 1086 01:07:05,720 --> 01:07:07,560 You're not a ghoul, OK, you're a zombie. 1087 01:07:07,640 --> 01:07:09,720 Am I afraid of a real relationship? 1088 01:07:10,760 --> 01:07:12,960 Do I think an affair is all I deserve? 1089 01:07:14,560 --> 01:07:18,480 I mean... ok, he's handsome and successful and... 1090 01:07:18,520 --> 01:07:20,280 He's great in bed. 1091 01:07:20,320 --> 01:07:21,720 Oh, God be quiet! 1092 01:07:22,640 --> 01:07:23,320 Fine. 1093 01:07:30,720 --> 01:07:32,840 When I told him I couldn't see him anymore. 1094 01:07:34,160 --> 01:07:36,240 I don't know if he cared. 1095 01:07:37,720 --> 01:07:38,680 I love him, 1096 01:07:38,760 --> 01:07:40,560 And I don't know if he cares. 1097 01:07:43,000 --> 01:07:45,560 I'm sure he does care. 1098 01:07:46,640 --> 01:07:50,120 Ok. He's probably not very good at expressing his emotions. 1099 01:07:53,080 --> 01:07:57,480 Ok, let's just calm down, don't get snot everywhere, 1100 01:07:57,520 --> 01:07:58,840 'cause it's a rental. 1101 01:07:58,880 --> 01:08:00,600 Oh, God! 1102 01:08:00,640 --> 01:08:01,440 What? 1103 01:08:04,800 --> 01:08:07,280 Oh! That's grim! 1104 01:08:17,520 --> 01:08:18,880 Alison, what's your address? 1105 01:08:20,000 --> 01:08:21,920 Alison I need to know your address. 1106 01:08:23,480 --> 01:08:24,400 How? 1107 01:08:34,720 --> 01:08:35,640 Not my stairs no. 1108 01:08:35,680 --> 01:08:36,800 Will you shut up? 1109 01:08:36,840 --> 01:08:38,160 You'll wake the old bitch up. 1110 01:08:41,280 --> 01:08:42,160 Hi. 1111 01:08:42,200 --> 01:08:44,480 Did we wake you? 1112 01:08:45,360 --> 01:08:47,800 God, I'm a whore. 1113 01:08:53,020 --> 01:08:54,800 - I'm a whore - Hello dad. 1114 01:09:06,680 --> 01:09:08,320 I love this song. 1115 01:09:10,800 --> 01:09:12,520 She's not actually a prostitute. 1116 01:09:12,960 --> 01:09:13,960 Oh, good. 1117 01:09:19,480 --> 01:09:21,760 So Sidney's dad. It's nice to meet you. 1118 01:09:21,800 --> 01:09:22,600 I'm Alison. 1119 01:09:22,640 --> 01:09:23,520 Delighted to meet you. 1120 01:09:23,560 --> 01:09:24,480 I'm from Port Huron. 1121 01:09:26,120 --> 01:09:28,120 And you must be Sidney's mummy. 1122 01:09:28,160 --> 01:09:29,600 No, I'm not. 1123 01:09:29,640 --> 01:09:32,600 Oh, ok, I mean my dad remarried too, so that's cool. 1124 01:09:34,680 --> 01:09:35,960 Do you have any cigarettes? 1125 01:09:37,880 --> 01:09:39,320 What is this? 1126 01:09:40,880 --> 01:09:41,760 Oh, hey, is this... ? 1127 01:09:44,360 --> 01:09:46,320 I think it's probably cocaine. 1128 01:09:47,720 --> 01:09:49,840 It wasn't actually for me. 1129 01:09:49,880 --> 01:09:51,160 It was going to give it to this young actress. 1130 01:09:56,360 --> 01:09:59,240 So Mr. Sidney. What you doing here? 1131 01:10:00,000 --> 01:10:00,960 Please call me Richard. 1132 01:10:02,120 --> 01:10:05,040 Well I've written a little book. 1133 01:10:05,080 --> 01:10:06,600 And I was doing some talks. 1134 01:10:07,440 --> 01:10:08,640 I'm writing a book. 1135 01:10:08,680 --> 01:10:09,840 What's yours about? 1136 01:10:09,880 --> 01:10:11,640 I write books on... 1137 01:10:11,680 --> 01:10:12,960 philosophy, ideas. 1138 01:10:14,840 --> 01:10:16,360 Oh my god. 1139 01:10:16,400 --> 01:10:18,760 Richard Young. 1140 01:10:19,240 --> 01:10:21,240 You're RC Young. 1141 01:10:21,880 --> 01:10:23,640 You never said your dad was RC Young. 1142 01:10:23,680 --> 01:10:26,600 I brought you a copy of the book I left it here. 1143 01:10:26,640 --> 01:10:28,920 What's he know about philosophy? 1144 01:10:28,960 --> 01:10:30,400 Well he does have a Master's in the subject. 1145 01:10:31,200 --> 01:10:32,640 You're shitting me. 1146 01:10:33,800 --> 01:10:35,520 He likes "Con Air". 1147 01:10:37,880 --> 01:10:40,520 Oh, I don't feel very good. 1148 01:10:40,800 --> 01:10:42,800 Come on. It's time you were in bed. 1149 01:10:42,880 --> 01:10:43,520 Ok. 1150 01:10:44,360 --> 01:10:46,120 You can sleep on the couch. 1151 01:10:46,880 --> 01:10:49,160 It was a pleasure to meet you Lord Young. 1152 01:11:00,360 --> 01:11:03,480 You really should have said you were coming. 1153 01:11:03,520 --> 01:11:04,840 That would have required you answering one of my calls. 1154 01:11:05,600 --> 01:11:07,240 Well, I've been kind of busy. 1155 01:11:07,880 --> 01:11:08,640 Of course. 1156 01:11:08,720 --> 01:11:11,800 I picked up your magazine at the airport. 1157 01:11:11,840 --> 01:11:13,240 Most enjoyable. 1158 01:11:13,800 --> 01:11:16,160 I particularly like the young Hollywood actress, 1159 01:11:16,200 --> 01:11:19,120 Who said she would like to start her theater career somewhere small. 1160 01:11:19,180 --> 01:11:22,620 Like London or England. 1161 01:11:22,960 --> 01:11:24,400 Why must you always do this? 1162 01:11:24,440 --> 01:11:25,640 It's just a little joke. 1163 01:11:25,680 --> 01:11:27,120 It's not a little joke, is it? 1164 01:11:27,160 --> 01:11:30,000 Basically you're saying what I do is worthless. 1165 01:11:30,040 --> 01:11:34,360 I don't think it's worthless, I just think you know in your heart that you could be doing more with your life. 1166 01:11:34,840 --> 01:11:35,600 More? 1167 01:11:35,920 --> 01:11:39,560 Sharp's Magazine is one of the most respected magazines in the world. 1168 01:11:39,600 --> 01:11:42,960 There's a million hacks that would give anything to be where I am. 1169 01:11:43,000 --> 01:11:44,920 You know who I hung out with just today? 1170 01:11:44,960 --> 01:11:46,600 Orlando Bloom. 1171 01:11:49,480 --> 01:11:50,440 I don't know who that is. 1172 01:11:50,480 --> 01:11:53,280 Of course you don't know who that is, you don't know who anyone is. 1173 01:11:53,520 --> 01:11:55,380 You thought Brad Pitt was a cave in Yorkshire. 1174 01:11:55,520 --> 01:11:58,520 Most people do know who that is. 1175 01:11:58,560 --> 01:12:01,480 And most people wouldn't think a journalist hanging out with celebrities like that 1176 01:12:01,520 --> 01:12:02,680 was a disappointment. 1177 01:12:02,720 --> 01:12:04,000 I don't think you're a disappointment. 1178 01:12:05,080 --> 01:12:06,240 I never thought that. 1179 01:12:10,160 --> 01:12:11,480 I'm sorry. 1180 01:12:12,440 --> 01:12:13,560 I didn't mean to upset you. 1181 01:12:21,040 --> 01:12:23,080 Things haven't been that great actually, dad. 1182 01:12:23,800 --> 01:12:26,840 I don't know why, I can't seem to get ahead. 1183 01:12:28,440 --> 01:12:29,640 If you're not happy... 1184 01:12:30,320 --> 01:12:31,840 No, I'm fine. 1185 01:12:31,880 --> 01:12:34,760 Really I can make it, I know it. 1186 01:12:37,120 --> 01:12:38,480 Einstein said... 1187 01:12:39,720 --> 01:12:42,640 try not to become a man of success. 1188 01:12:43,320 --> 01:12:45,880 Rather become a man of value. 1189 01:12:47,920 --> 01:12:51,960 The young lady in the bedroom there, Alison, she wouldn't have anything to 1190 01:12:52,000 --> 01:12:53,600 do with your desire to stay on, would she? 1191 01:12:53,640 --> 01:12:54,440 No. 1192 01:12:55,080 --> 01:12:55,880 We're just friends. 1193 01:12:55,920 --> 01:12:58,400 She says that New York women don't go for losers. 1194 01:12:58,440 --> 01:12:59,840 I suppose not. 1195 01:13:01,520 --> 01:13:04,040 But Alison is from Port Huron isn't she. 1196 01:13:49,400 --> 01:13:50,160 Hi. 1197 01:13:52,400 --> 01:13:53,280 Hi. 1198 01:13:53,800 --> 01:13:54,720 That's a good look for you. 1199 01:13:55,240 --> 01:13:59,240 I don't remember much from last night but I'm so, so, sorry. 1200 01:14:01,080 --> 01:14:02,360 Oh my god, your father. 1201 01:14:04,000 --> 01:14:06,000 And that woman. 1202 01:14:06,040 --> 01:14:07,320 Oh, Mrs. Kowalski. 1203 01:14:07,360 --> 01:14:10,080 Don't worry about it. 1204 01:14:10,120 --> 01:14:11,360 The last woman she caught me with had a penis, so... 1205 01:14:11,400 --> 01:14:12,880 You're a big step up. 1206 01:14:12,920 --> 01:14:13,920 Thanks. 1207 01:14:18,360 --> 01:14:19,680 Who's that? 1208 01:14:20,360 --> 01:14:21,360 That's my mother. 1209 01:14:21,400 --> 01:14:22,560 No way. 1210 01:14:23,120 --> 01:14:23,880 Is she a model? 1211 01:14:23,920 --> 01:14:24,840 Actress. 1212 01:14:25,680 --> 01:14:26,280 In movies? 1213 01:14:26,320 --> 01:14:28,640 Some, you know, British, small parts. 1214 01:14:28,680 --> 01:14:29,760 And she still... 1215 01:14:29,800 --> 01:14:31,600 No. She died when I was young. 1216 01:14:36,480 --> 01:14:39,320 Must be pretty cool having your mum in movies. 1217 01:14:40,520 --> 01:14:43,560 Well I used to stare at the TV from time to time 1218 01:14:43,600 --> 01:14:44,480 when I was growing up. 1219 01:14:44,520 --> 01:14:46,000 You know, just kind of weird. 1220 01:14:49,440 --> 01:14:51,400 Ok, a full English fry up. 1221 01:14:51,440 --> 01:14:52,680 Perfect hang-over cure. 1222 01:14:54,160 --> 01:14:56,240 Get your gob around that. 1223 01:14:59,240 --> 01:15:00,360 Not again. 1224 01:15:28,040 --> 01:15:29,200 Hi. 1225 01:15:29,920 --> 01:15:30,840 I was just... 1226 01:15:33,240 --> 01:15:34,600 rooting through your personal possessions. 1227 01:15:37,320 --> 01:15:38,000 I like the opening. 1228 01:15:39,200 --> 01:15:39,880 You don't. 1229 01:15:39,920 --> 01:15:40,840 Yeah. 1230 01:15:40,880 --> 01:15:43,200 Got to read the rest of it. Believe it or not I'm a pretty good editor. 1231 01:15:43,240 --> 01:15:45,800 I don't know, I don't even know if I'll bother finishing it. 1232 01:15:46,800 --> 01:15:49,440 Keep true to the dreams of thy youth. 1233 01:15:49,920 --> 01:15:50,920 Is that Troy again? 1234 01:15:51,680 --> 01:15:52,600 It's Xilla. 1235 01:15:56,960 --> 01:15:59,280 I'm going to jump in the shower and then I'm going to get out of your hair. 1236 01:16:00,840 --> 01:16:03,800 Well, wait 'cause I got you a present. 1237 01:16:05,440 --> 01:16:07,320 I was walking past this record shop in the corner, and I saw it, 1238 01:16:07,360 --> 01:16:08,320 I thought it might... 1239 01:16:08,360 --> 01:16:10,360 cheer you up. 1240 01:16:12,440 --> 01:16:14,280 You said it was your favourite film. 1241 01:16:15,680 --> 01:16:20,880 That is... I don't even know what to say. 1242 01:16:24,440 --> 01:16:25,840 I don't have a turn-table. 1243 01:16:28,040 --> 01:16:29,640 Well you can always come here and listen to it. 1244 01:16:44,840 --> 01:16:45,800 Are you kidding? 1245 01:16:46,400 --> 01:16:47,400 I can throw up on you again. 1246 01:16:47,440 --> 01:16:48,760 Come on. 1247 01:16:48,800 --> 01:16:49,520 Come on. 1248 01:16:54,600 --> 01:16:55,960 Come let me show you. 1249 01:17:39,560 --> 01:17:40,160 Hey Alice. 1250 01:17:40,720 --> 01:17:42,720 Versace? You like? 1251 01:17:43,120 --> 01:17:43,920 I'm good thanks. 1252 01:17:44,440 --> 01:17:47,120 You know honey, everybody needs to change their look every now and then. 1253 01:17:47,720 --> 01:17:49,680 Especially when they have a new man in their lives. 1254 01:17:50,200 --> 01:17:50,920 What? 1255 01:17:51,920 --> 01:17:53,040 What are you talking about? 1256 01:17:53,080 --> 01:17:56,000 Well the English guy is always hanging around you these days right?. 1257 01:17:56,640 --> 01:17:58,720 Tell me it isn't so? 1258 01:17:58,760 --> 01:17:59,840 Of course not. 1259 01:17:59,880 --> 01:18:02,760 Thank god, can you imagine. He's such a creep. 1260 01:18:04,920 --> 01:18:07,480 This is gorgeous, but I'm just too fat. 1261 01:18:07,560 --> 01:18:08,800 Don't be crazy. 1262 01:18:09,480 --> 01:18:10,120 Alice. 1263 01:18:10,520 --> 01:18:11,480 Is Anna fat? 1264 01:18:11,520 --> 01:18:15,520 Not at all. Why, she's so thin that I can take her little spindly body 1265 01:18:15,600 --> 01:18:17,560 and snap her over my knee, like a dry fucking twig. 1266 01:18:18,800 --> 01:18:23,080 And for your information, Sidney Young has more going for him than anyone in this place. 1267 01:18:39,160 --> 01:18:41,120 It works, that's good. 1268 01:18:52,000 --> 01:18:52,800 Hey Alison. 1269 01:18:53,800 --> 01:18:55,000 I was wondering if... 1270 01:18:58,520 --> 01:19:01,200 Hey Alison I was wondering if you wanted to see a movie or have a meal. 1271 01:19:05,080 --> 01:19:06,880 Wanna go on a date? 1272 01:19:09,360 --> 01:19:11,000 Might work. 1273 01:19:35,120 --> 01:19:36,080 Hello. 1274 01:19:37,800 --> 01:19:38,640 Hello Sidney. 1275 01:19:39,200 --> 01:19:40,320 I like your costume Vincent. 1276 01:19:41,200 --> 01:19:42,480 I'm not wearing a costume. 1277 01:19:45,640 --> 01:19:48,280 - Idiot. - Wanker. 1278 01:19:55,200 --> 01:19:56,040 Ok, see you. 1279 01:20:02,800 --> 01:20:03,440 George Hamilton. 1280 01:20:03,920 --> 01:20:04,760 George Hamilton's not dead. 1281 01:20:05,520 --> 01:20:06,960 Isn't he? Ok. 1282 01:20:07,640 --> 01:20:08,240 I was looking for you actually. 1283 01:20:08,880 --> 01:20:09,880 There was something I wanted to tell you. 1284 01:20:10,240 --> 01:20:10,800 Me first. 1285 01:20:12,200 --> 01:20:14,040 I wanted to ask if maybe you wanted to go to a movie... 1286 01:20:16,360 --> 01:20:16,840 What? 1287 01:20:16,920 --> 01:20:18,480 I can't understand what you're saying. 1288 01:20:21,320 --> 01:20:23,600 I just wanted to ask you if, eh... 1289 01:20:24,360 --> 01:20:25,480 Back in a minute. 1290 01:20:33,160 --> 01:20:35,000 I wanted to tell you that... 1291 01:20:36,760 --> 01:20:40,920 Laurence has left his wife and we're going to be together... officially. 1292 01:20:40,960 --> 01:20:42,840 That... that's just brilliant. 1293 01:20:45,600 --> 01:20:47,400 So maybe he does care after all right? 1294 01:20:55,440 --> 01:20:57,440 I'm going to... 1295 01:21:15,480 --> 01:21:17,040 So Alison told you that we were getting together right? 1296 01:21:17,480 --> 01:21:17,960 Yeah. 1297 01:21:19,680 --> 01:21:20,840 I should have did it long ago. 1298 01:21:23,320 --> 01:21:26,080 You know me, not very good at expressing my emotions. 1299 01:21:29,760 --> 01:21:31,320 You should be happy for her. 1300 01:21:31,840 --> 01:21:32,760 You being friends and all. 1301 01:21:34,760 --> 01:21:35,880 Oh, Sidney. 1302 01:21:37,600 --> 01:21:38,920 I thought as much. 1303 01:21:40,960 --> 01:21:46,000 You really think you and Alison... Things really didn't go all that well for me did they? 1304 01:21:50,440 --> 01:21:52,880 Ah well, give it your best shot. 1305 01:22:00,160 --> 01:22:01,400 Take the Westside highway please. 1306 01:22:02,800 --> 01:22:03,520 Wait. 1307 01:22:05,560 --> 01:22:06,520 Let me write the profile on Vincent. 1308 01:22:08,800 --> 01:22:09,600 I don't think so. 1309 01:22:10,280 --> 01:22:12,440 You get complete copy approval, it will be like you wrote it. 1310 01:22:16,600 --> 01:22:17,480 Vincent, think about it. 1311 01:22:17,960 --> 01:22:19,840 Think of how humiliating it will be for me. 1312 01:22:20,280 --> 01:22:21,480 Please, I'm begging you. 1313 01:22:25,480 --> 01:22:27,720 You don't look like you're begging. 1314 01:22:40,040 --> 01:22:41,240 Westside Highway please. 1315 01:23:13,680 --> 01:23:14,920 Sit down Sidney. 1316 01:23:17,480 --> 01:23:20,160 Lawrence Maddox is no longer working for Sharp's magazine. 1317 01:23:21,320 --> 01:23:24,240 Seems Elizabeth got tired of him screwing around and kicked him out. 1318 01:23:24,760 --> 01:23:25,880 She kicked him out? 1319 01:23:26,400 --> 01:23:30,800 Richard Heywood doesn't seem to like the idea of employing an ex-son-in-law 1320 01:23:30,840 --> 01:23:33,280 So he's gone. 1321 01:23:34,080 --> 01:23:38,280 So is Alison Olsen. Don't worry about Maddox. 1322 01:23:38,320 --> 01:23:40,240 He's already got something lined up with Gotham magazine. 1323 01:23:40,800 --> 01:23:43,520 I going to need somebody to hold the fort. 1324 01:23:43,560 --> 01:23:44,640 At "I Spy". 1325 01:23:45,520 --> 01:23:47,200 Strictly on a temporary basis, you understand. 1326 01:23:48,920 --> 01:23:50,400 Oh, one more thing. 1327 01:23:50,400 --> 01:23:53,440 I had a call from Eleanor Johnson this morning. 1328 01:23:53,480 --> 01:23:58,800 Wanting to know if you would like to write a profile on Vincent Lepak. 1329 01:24:01,400 --> 01:24:04,040 I don't know how you did it Sidney, but somehow you... 1330 01:24:04,600 --> 01:24:06,080 made it to the next room. 1331 01:24:56,000 --> 01:24:57,720 Vincent Lepak Long live the King 1332 01:24:58,240 --> 01:24:59,800 By Sidney Young 1333 01:25:58,600 --> 01:25:59,520 Nice robe. 1334 01:26:00,200 --> 01:26:01,240 Oh, thanks. 1335 01:26:01,280 --> 01:26:03,920 Ralph Lauren, it was a gift. 1336 01:26:03,960 --> 01:26:05,040 Who from? 1337 01:26:05,800 --> 01:26:09,160 Ralph Lauren, I was doing a piece and... 1338 01:26:10,440 --> 01:26:13,640 I wanted to say congratulations, I heard about your promotion. 1339 01:26:13,680 --> 01:26:15,040 I'm really happy for you. 1340 01:26:15,080 --> 01:26:16,400 Thanks. 1341 01:26:17,520 --> 01:26:19,200 How's things going with you? 1342 01:26:19,240 --> 01:26:20,200 Good, fine, everything's... 1343 01:26:21,200 --> 01:26:23,200 I'm working for this little literary magazine. 1344 01:26:23,960 --> 01:26:25,080 It's in New York. 1345 01:26:26,320 --> 01:26:28,440 So I left you a bunch of messages. 1346 01:26:29,040 --> 01:26:31,720 Yeah, I know, I've been so busy. 1347 01:26:32,760 --> 01:26:33,960 I thought so. 1348 01:26:34,520 --> 01:26:36,160 How's the novel doing. 1349 01:26:37,600 --> 01:26:40,480 I am still working on it. 1350 01:26:40,520 --> 01:26:42,440 You should keep at it. 1351 01:26:42,480 --> 01:26:43,760 I believe in you. 1352 01:26:44,440 --> 01:26:45,880 Actually I never give you these. 1353 01:26:53,760 --> 01:26:55,840 It's just... you know. You don't have to use them. 1354 01:26:55,920 --> 01:26:57,600 If you don't want to. 1355 01:26:59,080 --> 01:27:00,280 I mean... 1356 01:27:01,040 --> 01:27:01,840 You know... 1357 01:27:05,200 --> 01:27:06,320 Oh hey Alice. 1358 01:27:10,800 --> 01:27:12,640 Where did it all go so wrong? 1359 01:27:14,400 --> 01:27:15,040 Bye. 1360 01:27:24,800 --> 01:27:28,560 Sophie is going to get an Apollo Film Awards nomination for best actress. 1361 01:27:29,440 --> 01:27:31,320 Wow, that's great. 1362 01:27:32,120 --> 01:27:33,760 But the nominations haven't been announced yet. 1363 01:27:34,160 --> 01:27:35,280 That is correct. 1364 01:27:36,080 --> 01:27:40,400 Which is why we have absolutely no way of knowing whether or not she will be nominated. 1365 01:27:42,320 --> 01:27:46,440 But when she is nominated, we would like Sharp's to do a feature. 1366 01:27:46,480 --> 01:27:48,360 Someone to cover the whole lead-up. 1367 01:27:48,840 --> 01:27:50,080 Unrestricted access. 1368 01:27:50,120 --> 01:27:54,320 The trajectory, the building of this unique brand. 1369 01:27:54,360 --> 01:27:56,240 I'm going to have a logo. 1370 01:27:57,560 --> 01:27:58,560 So here's the deal. 1371 01:27:59,080 --> 01:28:00,520 Sophie wants you to write the story. 1372 01:28:03,520 --> 01:28:04,880 You can be my bitch. 1373 01:28:06,240 --> 01:28:07,480 Merry Christmas Sidney. 1374 01:28:08,760 --> 01:28:11,040 This is a cover story. 1375 01:28:11,080 --> 01:28:14,720 I think a little celebration is in order. 1376 01:30:37,480 --> 01:30:38,960 You didn't do it. 1377 01:30:42,560 --> 01:30:43,360 I couldn't do it, it's very high. 1378 01:31:09,480 --> 01:31:10,240 What are you? 1379 01:31:10,840 --> 01:31:12,160 A limpy pig. 1380 01:31:12,840 --> 01:31:13,240 What? 1381 01:31:13,240 --> 01:31:14,200 I'm your little limpy pig. 1382 01:31:16,520 --> 01:31:19,480 Now it's time to pay the forfeit. 1383 01:31:19,520 --> 01:31:20,280 What you got? 1384 01:31:20,320 --> 01:31:23,040 I've got my little limpy pig dance. 1385 01:31:31,360 --> 01:31:32,280 Give me your ring. 1386 01:31:35,720 --> 01:31:37,280 I can't. 1387 01:31:38,320 --> 01:31:38,800 Why not? 1388 01:31:39,480 --> 01:31:40,640 I cannot. 1389 01:31:40,960 --> 01:31:41,800 Give me your ring. 1390 01:31:42,720 --> 01:31:43,020 I want it. 1391 01:31:43,040 --> 01:31:44,120 I can't. 1392 01:31:46,520 --> 01:31:47,600 Ok. 1393 01:31:47,640 --> 01:31:54,520 If you give me your ring and I win tomorrow, I'll let you have sex with me. 1394 01:32:20,480 --> 01:32:21,480 Oh thank you Mike. 1395 01:32:22,120 --> 01:32:24,080 I'll buy you a better one, just as soon as I... 1396 01:32:24,080 --> 01:32:25,320 No you won't. 1397 01:32:25,720 --> 01:32:26,840 I'm always going to keep this one. 1398 01:32:28,040 --> 01:32:29,600 I'll never part with it. 1399 01:32:29,640 --> 01:32:30,800 Never, never, never. 1400 01:32:37,360 --> 01:32:38,360 Let's do it properly. 1401 01:32:39,560 --> 01:32:40,720 Please. 1402 01:33:17,600 --> 01:33:20,120 What people don't realize is that all saints start out as human beings. 1403 01:33:20,640 --> 01:33:22,400 All human beings fall in love. 1404 01:33:33,080 --> 01:33:34,880 Well, well. Look at you. 1405 01:33:39,080 --> 01:33:40,200 Congratulations. 1406 01:33:40,240 --> 01:33:41,080 Your fortune right. 1407 01:33:41,120 --> 01:33:42,680 You go up and I go down. 1408 01:33:44,160 --> 01:33:44,960 You're here with Sophie? 1409 01:33:45,320 --> 01:33:47,760 How about doing your old rabbi a favour. A little interview. 1410 01:33:49,000 --> 01:33:49,600 Is Alison here? 1411 01:33:49,640 --> 01:33:50,440 No. 1412 01:33:50,960 --> 01:33:52,120 We went our separate ways. 1413 01:33:52,760 --> 01:33:53,760 Actually she left me. 1414 01:33:54,840 --> 01:33:56,200 She tells me she's in love with someone else. 1415 01:33:57,840 --> 01:34:00,120 Nope, not you I'm afraid Sidney. 1416 01:34:00,560 --> 01:34:02,320 Some guy named Clark. 1417 01:34:03,240 --> 01:34:04,440 Can you believe it? 1418 01:34:04,480 --> 01:34:06,120 These are the sacrifices we make. 1419 01:34:07,080 --> 01:34:08,640 I don't need to tell you. 1420 01:34:08,680 --> 01:34:09,680 This is not a vacation, vocation... 1421 01:34:21,840 --> 01:34:24,160 So here I am, at the center of everything. 1422 01:34:25,200 --> 01:34:27,080 I got the tux, I got the watch. 1423 01:34:27,440 --> 01:34:28,560 I got the life. 1424 01:34:28,640 --> 01:34:30,560 I am exactly where I wanted to be. 1425 01:34:31,240 --> 01:34:32,960 I've made it to Shangri La. 1426 01:35:00,280 --> 01:35:01,440 I gonna have to have the ring back. 1427 01:35:02,080 --> 01:35:02,640 What are you doing? 1428 01:35:04,200 --> 01:35:04,800 Hey, what are you doing. 1429 01:35:05,320 --> 01:35:06,320 What's he doing? 1430 01:35:06,360 --> 01:35:06,840 Give me the ring back. 1431 01:35:06,880 --> 01:35:08,920 My mother gave me this ring, she told me to give it to the one. She's not the one! 1432 01:35:11,080 --> 01:35:13,320 I don't want to be on the inside, I do not want to be at the party. 1433 01:35:13,360 --> 01:35:14,560 I don't want to have sex with you. 1434 01:35:15,840 --> 01:35:17,200 I killed Cuba. 1435 01:35:29,240 --> 01:35:31,080 Fucking fucker! 1436 01:35:46,880 --> 01:35:49,140 Sodom and Gomorrah. 1437 01:35:54,840 --> 01:35:57,600 Sidney Young. 1438 01:36:14,240 --> 01:36:14,600 Hey Vincent. 1439 01:36:14,640 --> 01:36:15,800 Sidney. 1440 01:36:20,160 --> 01:36:20,720 Fuck. 1441 01:36:58,640 --> 01:36:59,600 Have a nice flight. 1442 01:36:59,640 --> 01:37:01,360 I need a ticket to New York please. 1443 01:37:05,840 --> 01:37:08,800 The next available flight isn't until tomorrow morning at 10 o'clock. 1444 01:37:08,840 --> 01:37:11,560 It arrives at New York at 6:30 pm local time. 1445 01:37:11,600 --> 01:37:13,280 There's nothing sooner? 1446 01:37:14,040 --> 01:37:15,360 No, I'm afraid not. 1447 01:37:15,400 --> 01:37:16,360 Fine I'll take it. 1448 01:37:17,800 --> 01:37:20,640 Hi, you've reached Alison please leave a message. 1449 01:37:20,640 --> 01:37:23,280 Oh and Joe if that's you I've got the tickets for Empire brook tomorrow. 1450 01:37:23,960 --> 01:37:25,120 See you there. Bye. 1451 01:37:26,120 --> 01:37:27,440 Alison's it's me, it's Sidney. 1452 01:37:27,480 --> 01:37:31,120 Listen, my battery is very low... 1453 01:37:31,160 --> 01:37:31,920 Can I see you? 1454 01:37:32,680 --> 01:37:34,560 I don't think I'm going to be working for Sharp's any more. 1455 01:37:34,600 --> 01:37:35,680 But it's fine. 1456 01:37:35,720 --> 01:37:38,280 I thought I wanted all that stuff. 1457 01:37:38,320 --> 01:37:39,320 I wanted to be special. 1458 01:37:39,360 --> 01:37:41,640 To have the money and be treated differently to anybody else. 1459 01:37:41,680 --> 01:37:43,480 Can I have an upgrade. 1460 01:37:44,280 --> 01:37:45,080 But I don't, ok? 1461 01:37:45,800 --> 01:37:46,800 Who's Joe? 1462 01:38:02,400 --> 01:38:03,680 Can I get your autograph? 1463 01:38:05,120 --> 01:38:06,520 What, 'cause I'm on the TV? 1464 01:38:06,880 --> 01:38:09,880 'Cause I'm up there close to the movie stars? 1465 01:38:09,960 --> 01:38:10,920 You think I'm special? 1466 01:38:10,960 --> 01:38:12,720 For your credit card. 1467 01:38:14,160 --> 01:38:15,200 Yes. 1468 01:38:17,760 --> 01:38:18,640 Do you have any baggage? 1469 01:38:19,960 --> 01:38:20,800 Plenty. 1470 01:39:20,000 --> 01:39:21,760 Stop the car, stop the car. 1471 01:40:19,160 --> 01:40:21,240 Hi. 1472 01:40:22,880 --> 01:40:24,120 Hi. 1473 01:40:27,080 --> 01:40:28,680 How's the novel coming on? 1474 01:40:32,000 --> 01:40:33,120 It's finished. 1475 01:40:37,000 --> 01:40:38,520 Thanks for the editing. 105047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.