Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,727 --> 00:00:05,661
♪
♪
2
00:00:22,446 --> 00:00:23,712
(man grunting)
3
00:00:24,815 --> 00:00:26,581
(groaning)
4
00:00:26,650 --> 00:00:28,550
(gasps) No, no!
(heavy clatter, sharp crunch)
5
00:00:28,619 --> 00:00:31,853
[Hawaii Five-O
theme song plays]
6
00:00:31,877 --> 00:00:35,877
♪ Hawaii Five-O 9x08 ♪
Lele Pu Na Manu Like
(Birds
7
00:00:35,901 --> 00:00:42,901
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
8
00:00:42,925 --> 00:00:58,544
♪
♪
9
00:00:59,650 --> 00:01:02,584
("Work to Do"(by The Isley Brothers playing)
10
00:01:09,760 --> 00:01:12,427
(singing along): ♪ You might
as well get used to ♪
11
00:01:12,496 --> 00:01:14,930
♪ Me coming home a little late ♪
12
00:01:14,998 --> 00:01:16,098
♪ Oh ♪
13
00:01:16,166 --> 00:01:18,200
♪ I ♪
14
00:01:18,268 --> 00:01:21,002
♪ I got work to do ♪
15
00:01:21,071 --> 00:01:22,904
♪ I got a job, babe ♪
16
00:01:22,973 --> 00:01:25,273
♪ I got work to do ♪
♪ I got work to do ♪
17
00:01:25,342 --> 00:01:28,443
♪ I got work to do ♪
♪ I got work to do ♪
18
00:01:28,512 --> 00:01:31,613
♪ I got work to do ♪
♪ I got work to do ♪
19
00:01:31,682 --> 00:01:33,648
♪ I got work to do... ♪
(wails)
20
00:01:33,717 --> 00:01:37,552
(Grover screaming)
21
00:01:37,621 --> 00:01:39,621
(cackles)
22
00:01:39,690 --> 00:01:41,490
Good morning,
L'il Chubster.
23
00:01:41,558 --> 00:01:43,458
Damn it, Percy!
(laughs)
24
00:01:43,527 --> 00:01:45,127
Oh! Ow, Ma.
25
00:01:45,195 --> 00:01:48,230
What in the hell
is the matter with y'all?
26
00:01:48,298 --> 00:01:50,132
Two of y'all clowning
around up here,
27
00:01:50,200 --> 00:01:52,834
waking up the
whole house.
28
00:01:52,903 --> 00:01:54,547
- Love you, Mama.
- Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh.
29
00:01:54,571 --> 00:01:58,140
L'il Percy, you better
get up out of here
30
00:01:58,208 --> 00:02:00,776
before I knock your ass out.
31
00:02:00,844 --> 00:02:02,844
(mutters)
32
00:02:02,913 --> 00:02:04,146
What'd you say?
33
00:02:04,214 --> 00:02:05,313
Nothing, Ma.
34
00:02:05,382 --> 00:02:07,048
That's what I thought.
35
00:02:07,117 --> 00:02:09,751
PERCY SR.: What the hell is going on...
- (gasping) Oh, Pops, oh.
36
00:02:09,820 --> 00:02:10,852
(whimpers)
37
00:02:10,921 --> 00:02:12,287
Never mind.
38
00:02:13,557 --> 00:02:15,390
- Ma!
- What?
39
00:02:15,459 --> 00:02:16,925
You can't see
I'm butt-ass naked?
40
00:02:16,994 --> 00:02:21,496
Boy, ain't nobody thinking
about your little naked behind.
41
00:02:21,565 --> 00:02:24,099
I changed your diapers, man.
42
00:02:24,168 --> 00:02:29,037
STEVE:All right, guys,we got spider, two, Y, banana.
43
00:02:29,106 --> 00:02:30,772
(all shouting)
44
00:02:30,841 --> 00:02:32,307
That's how we like it!
45
00:02:33,177 --> 00:02:34,543
Cover him!
46
00:02:35,913 --> 00:02:37,779
Go, go! Get him!
47
00:02:37,848 --> 00:02:41,349
STEVE: Nice catch, Nahele.
(whistle blows)
48
00:02:41,418 --> 00:02:43,730
MAMO: That's seven-nothing.
McGarrett's team's in the lead.
49
00:02:43,754 --> 00:02:44,920
TANI:
Hut, hut, hike!
50
00:02:46,590 --> 00:02:48,690
- Go, go!
- Whoa!
51
00:02:48,759 --> 00:02:50,236
TANI: That's a touchdown.
Seven-seven.
52
00:02:50,260 --> 00:02:51,927
Score's all tied up now.
53
00:02:51,995 --> 00:02:53,361
Go, go, go!
(all shouting)
54
00:02:58,869 --> 00:03:01,303
Just jump a little. Just...
55
00:03:01,371 --> 00:03:03,249
Oh, you're really missing
Grover out there, huh?
56
00:03:03,273 --> 00:03:04,951
- What is that supposed to mean?
- I'm just saying,
57
00:03:04,975 --> 00:03:07,086
having a big six-foot-five
target's really, really masked
58
00:03:07,110 --> 00:03:09,422
a lot of your accuracy issues over the...
- Okay. That's good.
59
00:03:09,446 --> 00:03:11,257
If you want to concede right now,
it might be less embarrassing.
60
00:03:11,281 --> 00:03:12,759
Embarrassing? I'll tell you
what's gonna be embarrassing. - Yeah.
61
00:03:12,783 --> 00:03:14,294
- What? What?
- When Danny gets back from New Jersey
62
00:03:14,318 --> 00:03:16,296
and figures out that
you QB'd his team into a loss. - Uh-huh.
63
00:03:16,320 --> 00:03:17,864
- MAMO: That's a turnover on downs.
- Yeah, keep talking.
64
00:03:17,888 --> 00:03:20,889
Still tie game, and I got to go,
so next score wins.
65
00:03:20,958 --> 00:03:22,135
All right, defense, let's go.
Huddle up.
66
00:03:22,159 --> 00:03:24,226
All right, Noelani,
you're on Koa this play.
67
00:03:24,294 --> 00:03:27,529
Got it. I'll be all over him
like actinic keratosis.
68
00:03:29,299 --> 00:03:31,566
It's a skin condition.
Nasty stuff.
69
00:03:31,635 --> 00:03:33,046
Jerry, come on, man, you got
to get some pressure on Tani.
70
00:03:33,070 --> 00:03:34,669
STEVE: She's got
all day in the pocket.
71
00:03:34,738 --> 00:03:36,938
- She's like a ghost out there.
- Yeah. I'm trying.
72
00:03:37,007 --> 00:03:38,618
But Kamekona and Flippa
are like the Great Wall.
73
00:03:38,642 --> 00:03:39,786
Guys, the real problem
is Junior.
74
00:03:39,810 --> 00:03:41,576
He's been burning us all day.
75
00:03:41,645 --> 00:03:43,957
You're trying to say that
I'm the problem-- my defense is the problem?
76
00:03:43,981 --> 00:03:45,558
'Cause you can just say it.
NOELANI: Yeah, well, y-you...
77
00:03:45,582 --> 00:03:48,016
maybe you want to try, you know,
some bump and run coverage,
78
00:03:48,085 --> 00:03:49,565
extend your arms,
throw off his route.
79
00:03:51,121 --> 00:03:52,888
My boyfriend's a coach.
We talk shop.
80
00:03:52,956 --> 00:03:54,689
STEVE:
Okay. All right.
81
00:03:54,758 --> 00:03:56,636
Flippa, you missed your blocking
assignment last possession.
82
00:03:56,660 --> 00:03:58,171
You left my blind side
wide open. What are you doing?
83
00:03:58,195 --> 00:04:00,829
What assignment? I thought
we just stand there and be big?
84
00:04:00,898 --> 00:04:03,265
No, you were supposed
to pull and block Noelani.
85
00:04:03,333 --> 00:04:04,813
KAMEKONA:
The only thing he gonna pull
86
00:04:04,868 --> 00:04:06,701
is a hamstring
if you ask him to run.
87
00:04:06,770 --> 00:04:08,648
All right, enough water. Put the
water down, put the water down.
88
00:04:08,672 --> 00:04:13,708
Okay? Here's what we're doing.
Zebra wide 35, waggle X.
89
00:04:13,777 --> 00:04:15,443
Give me the eyes,
give me the eyes. Ready?
90
00:04:15,512 --> 00:04:16,611
No.
ALL: Break!
91
00:04:16,680 --> 00:04:18,813
Let's go, let's go, let's go!
92
00:04:18,882 --> 00:04:23,084
Hey, Koa, was she always this
competitive when she as a kid?
93
00:04:23,153 --> 00:04:25,053
Only until she was about eight.
94
00:04:25,122 --> 00:04:26,642
After that, no one
would play with her.
95
00:04:27,991 --> 00:04:30,325
Yellow, yellow! Hot route. Hike!
96
00:04:31,428 --> 00:04:32,761
(all shouting)
97
00:04:38,936 --> 00:04:40,468
Yes! (whooping)
98
00:04:40,537 --> 00:04:41,537
(others cheering)
99
00:04:41,605 --> 00:04:43,471
(whistle blows)
100
00:04:43,540 --> 00:04:45,206
- Out of bounds! No catch.
TANI: What...?
101
00:04:45,275 --> 00:04:46,308
What?!
102
00:04:46,376 --> 00:04:47,787
Junior failed
to establish possession
103
00:04:47,811 --> 00:04:48,955
- before going out of bounds.
- Wha...
104
00:04:48,979 --> 00:04:50,812
- No!
STEVE: Thank you, Mamo.
105
00:04:50,881 --> 00:04:53,281
- That is the correct call.
- That is a terrible ca...
106
00:04:53,350 --> 00:04:55,028
(stammers) That's a terrible
call. That's a terrible call.
107
00:04:55,052 --> 00:04:57,218
- Don't listen to her.
- As if you could see anything
108
00:04:57,287 --> 00:04:58,687
through your cataracts,
you old man.
109
00:04:58,722 --> 00:05:00,188
Hey, hey, hey.
110
00:05:00,257 --> 00:05:02,190
Time-out.
Trash talking is one thing.
111
00:05:02,259 --> 00:05:04,859
Mamo is very graciously
giving us his time this morning.
112
00:05:04,928 --> 00:05:06,873
No. Oh, my God, no, I-I would
never talk like that to Mamo.
113
00:05:06,897 --> 00:05:07,897
I was talking to you.
114
00:05:09,366 --> 00:05:11,399
Come on. Second down. Let's go.
(phone ringing)
115
00:05:11,468 --> 00:05:13,101
- Keep it moving.
- Hold on, hold on.
116
00:05:13,170 --> 00:05:14,269
McGarrett.
117
00:05:15,806 --> 00:05:18,873
Yeah. We're on the way.
118
00:05:18,942 --> 00:05:21,209
What?
119
00:05:21,278 --> 00:05:23,345
They haven't even
been here 24 hours yet,
120
00:05:23,413 --> 00:05:26,247
and I'm already
going out of my damn mind.
121
00:05:26,316 --> 00:05:29,250
And please, don't say
"I told you so," babe.
122
00:05:29,319 --> 00:05:31,152
Baby, I'd never do that.
123
00:05:31,221 --> 00:05:33,455
Your family is my family.
124
00:05:33,523 --> 00:05:35,623
Oh, you're a good wife,
sweetheart. I love you.
125
00:05:35,692 --> 00:05:38,360
You know, my family I can
handle, but that damn Percy.
126
00:05:38,428 --> 00:05:40,729
Uh, come on, baby,
he's not that bad.
127
00:05:40,797 --> 00:05:43,064
Yeah, he's the worst.
128
00:05:43,133 --> 00:05:45,767
But he is not gonna
ruin this holiday.
129
00:05:45,836 --> 00:05:47,302
(chuckles)
130
00:05:47,371 --> 00:05:48,703
Thanksgiving brunch
is on deck,
131
00:05:48,772 --> 00:05:51,606
and the master chef
is about to throw down.
132
00:05:51,675 --> 00:05:53,775
Mm-hmm. See, now that's my man.
133
00:05:53,844 --> 00:05:55,443
- Oh, you sweet.
- Mm.
134
00:05:55,512 --> 00:05:57,612
Everything's gonna
be fine, baby.
135
00:05:57,681 --> 00:05:59,414
I know.
(both laugh)
136
00:05:59,483 --> 00:06:01,416
But I did tell you so.
137
00:06:03,487 --> 00:06:06,054
This family ain't nothing
but a pack of wolves.
138
00:06:08,959 --> 00:06:11,893
STEVE:The catch only counts ifpossession is made in bounds.
139
00:06:11,962 --> 00:06:14,262
Which it did. Junior caught
the ball in the end zone.
140
00:06:14,331 --> 00:06:15,964
Tani, I'm over it.
You should be, too.
141
00:06:16,033 --> 00:06:17,753
He's right, Tani. Nobody
likes a sore loser.
142
00:06:17,801 --> 00:06:19,267
Uh, excuse me, we tied.
143
00:06:19,336 --> 00:06:20,802
A sore tie-er, then.
144
00:06:20,871 --> 00:06:23,471
Oh. Okay.
145
00:06:23,540 --> 00:06:26,608
That's, uh, something
I haven't seen before.
146
00:06:29,646 --> 00:06:31,813
LUKELA: Sorry I
couldn't make the game.
147
00:06:31,882 --> 00:06:33,515
Um, how'd it go?
148
00:06:33,583 --> 00:06:34,927
- We were robbed.
STEVE: Well, let's, uh,
149
00:06:34,951 --> 00:06:36,896
leave that crime back there and
focus on this one for now.
150
00:06:36,920 --> 00:06:38,386
Duke, what are
we looking at,
151
00:06:38,455 --> 00:06:41,089
aside the obvious safe
on top of the person?
152
00:06:41,158 --> 00:06:42,969
LUKELA: Homeowners are out
of town for the holiday.
153
00:06:42,993 --> 00:06:45,093
Housekeeper arrives this morning
154
00:06:45,162 --> 00:06:46,361
to find this mess.
155
00:06:46,430 --> 00:06:48,830
Broken back door looks to be
the point of entry.
156
00:06:48,899 --> 00:06:50,632
Perp went upstairs,
took this safe
157
00:06:50,700 --> 00:06:52,801
out of the wall
in the master bedroom.
158
00:06:52,869 --> 00:06:54,480
- Got an I.D. on this guy?
- Michael Chan.
159
00:06:54,504 --> 00:06:56,137
He's got priors and a day job
160
00:06:56,206 --> 00:06:58,306
working for an airport
shuttle service.
161
00:06:58,375 --> 00:07:00,186
ADAM: So he picks people up
at these fancy homes
162
00:07:00,210 --> 00:07:01,943
and knows they're
going out of town.
163
00:07:02,012 --> 00:07:03,790
- That's pretty smart.
- He's not smart. He's stupid.
164
00:07:03,814 --> 00:07:06,281
He tried to smuggle this
ginormous safe out the door?
165
00:07:06,349 --> 00:07:07,782
A classic amateur move.
166
00:07:07,851 --> 00:07:09,796
Yeah, but it looks like
he might have tried to use
167
00:07:09,820 --> 00:07:11,219
this blanket
to drag the safe down.
168
00:07:11,288 --> 00:07:13,588
But when he tried pulling itdown one step at a time,
169
00:07:13,657 --> 00:07:15,256
gravity did its thing.
170
00:07:15,325 --> 00:07:16,624
(grunts)
171
00:07:16,693 --> 00:07:18,526
(shouts)(sharp crunch)
172
00:07:18,595 --> 00:07:20,962
Safe fell on top
of him and smoosh.
173
00:07:21,031 --> 00:07:23,798
STEVE: Guys, check out
the drill marks.
174
00:07:23,867 --> 00:07:26,112
I'm thinking this guy, uh, tried
to crack the safe upstairs
175
00:07:26,136 --> 00:07:27,769
before he decided
to take it to go.
176
00:07:27,838 --> 00:07:31,372
Close, but not quite.
Come check this out.
177
00:07:31,441 --> 00:07:34,509
We found metal shavings
next to the body,
178
00:07:34,578 --> 00:07:37,245
indicating that
the safe was drilled
179
00:07:37,314 --> 00:07:39,214
right here on
top of the guy.
180
00:07:39,282 --> 00:07:40,815
There was more than one thief.
181
00:07:40,884 --> 00:07:42,250
STEVE:
So Plan A was
182
00:07:42,319 --> 00:07:44,819
to get this thing out of here
and crack it someplace else.
183
00:07:44,888 --> 00:07:46,432
But then it fallson bad guy number one,
184
00:07:46,456 --> 00:07:48,134
and his partner realizeshe can't carry it by himself,
185
00:07:48,158 --> 00:07:50,158
so he's gonna drill itright here in place?
186
00:07:51,962 --> 00:07:53,561
Bad news, he lost a partner.
187
00:07:53,630 --> 00:07:56,097
Good news, he doesn't
have to split the take.
188
00:08:02,897 --> 00:08:05,056
NARRATOR: The annual
presidential turkey pardon.
189
00:08:05,166 --> 00:08:06,432
Some of you might be wondering,
190
00:08:06,501 --> 00:08:09,001
how did this charming tradition
come to be?
191
00:08:09,070 --> 00:08:12,545
Legend has it
that our beloved 16th president,
192
00:08:12,546 --> 00:08:14,346
"Honest Abe" Lincoln,
193
00:08:14,415 --> 00:08:16,515
was the first to spare
the Thanksgiving...
194
00:08:21,211 --> 00:08:22,735
What in the hell is that?
195
00:08:22,736 --> 00:08:24,535
Dry wall mix?
196
00:08:24,604 --> 00:08:27,705
It's kouign-amann,
you fat dummy.
197
00:08:27,774 --> 00:08:30,775
You pretentious ass.
Them ain't even words.
198
00:08:30,844 --> 00:08:33,578
It's a French pastry,
you troglodyte.
199
00:08:33,646 --> 00:08:35,113
That ain't a word, either.
200
00:08:35,181 --> 00:08:38,950
Yeah? Well, it's better than
those soggy, limp-ass omelets
201
00:08:39,018 --> 00:08:40,418
you be making.
202
00:08:40,487 --> 00:08:43,688
Just 'cause you big as a house
don't make you Emeril Lagasse,
203
00:08:43,757 --> 00:08:44,956
Chubster.
204
00:08:47,827 --> 00:08:49,761
Don't call me that again, man.
205
00:08:49,829 --> 00:08:51,662
(bowl thuds)
206
00:08:51,731 --> 00:08:53,197
Or what?
207
00:08:54,567 --> 00:08:56,400
(quietly):
Hey, pretty girl.
208
00:08:56,469 --> 00:08:57,802
Hey, baby.
209
00:08:57,871 --> 00:08:59,370
(chuckles)
210
00:08:59,439 --> 00:09:01,773
Mm. Mm, mm.
211
00:09:01,841 --> 00:09:02,940
(laughs)
212
00:09:03,009 --> 00:09:04,472
(pots clattering)
213
00:09:04,473 --> 00:09:06,473
GROVER: Is that all you got,
fool? You come to my house?
214
00:09:06,497 --> 00:09:08,497
PERCY: You hungry, son?
215
00:09:11,851 --> 00:09:13,571
Oh, I got something...
RENEE: Hey, hey, hey!
216
00:09:14,888 --> 00:09:16,354
What the hell is going on here?
217
00:09:16,422 --> 00:09:17,989
- Nothing.
- (laughs): Oh, no.
218
00:09:18,057 --> 00:09:19,824
You know, this could be funny,
219
00:09:19,893 --> 00:09:21,359
if both of you weren't
grown men.
220
00:09:21,427 --> 00:09:24,195
WILL:
Shoot, it's funny to me.
221
00:09:24,264 --> 00:09:26,164
- You guys need a reality show.
- Will.
222
00:09:26,232 --> 00:09:28,900
Both of you,
upstairs and clean up.
223
00:09:28,968 --> 00:09:31,269
Mm.
224
00:09:31,337 --> 00:09:33,638
STEVE:
Hey.
225
00:09:33,706 --> 00:09:35,606
We I.D. our vic's accomplice?
226
00:09:35,675 --> 00:09:38,342
Jerry ran Chan on all
our available databases,
227
00:09:38,411 --> 00:09:39,889
came up empty
on any known associates.
228
00:09:39,913 --> 00:09:41,646
Right now,
we're dumping his phone,
229
00:09:41,714 --> 00:09:43,074
so hopefully
that can get us a lead
230
00:09:43,116 --> 00:09:44,493
on who he might've
pulled this job with.
231
00:09:44,517 --> 00:09:46,918
Whoever it was, they left
a lot of valuable stuff behind.
232
00:09:46,986 --> 00:09:48,953
A handgun, couple Rolexes.
233
00:09:49,022 --> 00:09:50,599
JUNIOR: That's quick
money in any pawnshop.
234
00:09:50,623 --> 00:09:52,423
Maybe he had
to leave in a hurry.
235
00:09:52,492 --> 00:09:53,769
Unless he was for looking
for something specific.
236
00:09:53,793 --> 00:09:55,337
We've reached out
to the homeowners, right?
237
00:09:55,361 --> 00:09:57,728
They should be able to tell us
exactly what was missing.
238
00:09:57,797 --> 00:09:59,063
(exhales)
239
00:09:59,132 --> 00:10:01,199
The safe wasn't
the only thing they hit.
240
00:10:01,267 --> 00:10:02,711
Found a bag upstairs,
was full of jewelry
241
00:10:02,735 --> 00:10:05,703
sterling silver and a laptop.
242
00:10:05,772 --> 00:10:07,049
ADAM: If this crew was
after something specific
243
00:10:07,073 --> 00:10:09,674
in the safe, why did they
bother filling a bag
244
00:10:09,742 --> 00:10:11,720
with other random valuables
and then leave it behind?
245
00:10:11,744 --> 00:10:13,845
Well, because it wasn't
a crew at all.
246
00:10:13,913 --> 00:10:15,680
What do you mean?
247
00:10:15,748 --> 00:10:16,892
I found another point
of entry upstairs,
248
00:10:16,916 --> 00:10:18,316
which leads me to believe
249
00:10:18,384 --> 00:10:20,985
that this wasn't one team
hitting this house together.
250
00:10:21,054 --> 00:10:22,320
STEVE:
Wait a minute.
251
00:10:22,388 --> 00:10:23,766
You're saying there was
two separate thieves
252
00:10:23,790 --> 00:10:25,556
that hit the same house
on the same night?
253
00:10:26,659 --> 00:10:29,093
GROVER:
And now my delicious omelets.
254
00:10:29,162 --> 00:10:30,928
Hey, listen,
I just wanted to say, Renee,
255
00:10:30,997 --> 00:10:32,730
you're just
as beautiful today
256
00:10:32,799 --> 00:10:34,398
as you were
when you two got married.
257
00:10:34,467 --> 00:10:37,268
Aw. Thank you.
258
00:10:37,337 --> 00:10:39,403
Boy, stop filling my wife's head
with nonsense.
259
00:10:42,942 --> 00:10:44,642
Wait. Babe, come on.
260
00:10:44,711 --> 00:10:46,677
- I-I don't mean, like, nonsense...
- Mm, mm, mm.
261
00:10:46,746 --> 00:10:48,246
Shut up.
262
00:10:48,314 --> 00:10:49,347
I-I'm just saying,
263
00:10:49,415 --> 00:10:51,415
he's full of it.
264
00:10:51,484 --> 00:10:54,018
Son, when you're standing
in the hole, quit digging.
265
00:10:54,087 --> 00:10:56,754
(timer ringing)(mocking): Stop digging.
266
00:10:56,823 --> 00:10:57,755
(Ella laughs)
267
00:10:57,824 --> 00:10:59,357
(sniffs) Mmm!
268
00:10:59,425 --> 00:11:01,392
What is that smell?
269
00:11:01,461 --> 00:11:03,194
Whatever it is,
I want some.
270
00:11:03,263 --> 00:11:04,762
Percy. (gasps)
271
00:11:04,831 --> 00:11:06,931
Oh, did you make
kouign-amann? Yes.
272
00:11:07,000 --> 00:11:08,900
- Wait, that's a real thing?
- Oh, baby,
273
00:11:08,968 --> 00:11:10,201
it is the only thing.
274
00:11:10,270 --> 00:11:12,003
Oh, bring it here. Yes, yes.
275
00:11:12,071 --> 00:11:15,706
Come to mama.
Mmm! Oh, yeah.
276
00:11:15,775 --> 00:11:17,375
(laughs)
277
00:11:17,443 --> 00:11:20,511
Mmm! What is that?
278
00:11:20,580 --> 00:11:22,313
- Lemon curd?
PERCY: Mm-hmm.
279
00:11:22,382 --> 00:11:24,949
Mm... Mint.
280
00:11:25,018 --> 00:11:26,083
And what is that?
281
00:11:26,152 --> 00:11:27,919
Thyme.
282
00:11:27,987 --> 00:11:29,687
See, that's my
secret weapon.
283
00:11:29,756 --> 00:11:31,322
Adds a little savory
284
00:11:31,391 --> 00:11:33,724
to the sweetness. (laughing)ELLA: All right.
285
00:11:33,793 --> 00:11:36,227
RENEE:
Mmm, Percy.
286
00:11:36,296 --> 00:11:38,796
I am not even kidding, you
need to open your own bakery.
287
00:11:38,865 --> 00:11:40,431
- He does.
- Right?
288
00:11:40,500 --> 00:11:41,399
He should.
289
00:11:41,467 --> 00:11:43,267
It would never happen.
290
00:11:43,336 --> 00:11:45,569
Why would you say
something like that, Pop?
291
00:11:45,638 --> 00:11:48,572
Well, you don't open your eyes
until 2:00 in the afternoon.
292
00:11:48,641 --> 00:11:50,308
I mean... (chuckles)
293
00:11:50,376 --> 00:11:51,509
you'd be sleeping now
294
00:11:51,577 --> 00:11:53,155
if we wasn't five hours
from Chicago time.
295
00:11:53,179 --> 00:11:54,779
It just so happens,
296
00:11:54,847 --> 00:11:58,249
I met with a banker
at First Chicago
297
00:11:58,318 --> 00:11:59,728
about a business loan
just this week.
298
00:11:59,752 --> 00:12:01,385
- All right.
- Yeah.
299
00:12:01,454 --> 00:12:02,787
That's good news, L'il Percy.
300
00:12:02,855 --> 00:12:05,122
Really good news!
301
00:12:05,191 --> 00:12:06,357
Congratulations.
302
00:12:06,426 --> 00:12:10,261
Congratu-- On what?
A conversation?
303
00:12:10,330 --> 00:12:11,650
They must be over
there giving out
304
00:12:11,698 --> 00:12:13,531
play money if they
give him a loan.
305
00:12:13,599 --> 00:12:14,865
Lou, be nice.
306
00:12:16,569 --> 00:12:18,614
RENEE: Baby, what time do you
need to pick up the turkey?
307
00:12:18,638 --> 00:12:21,372
Huh? Oh-- Oh, yeah.
I got to go to Foodland.
308
00:12:21,441 --> 00:12:23,441
- They got ours on hold.
PERCY: Yeah, h-hold up.
309
00:12:23,509 --> 00:12:24,709
I need to roll with you.
310
00:12:24,777 --> 00:12:27,845
Because I'm real, real picky
about my ingredients.
311
00:12:27,914 --> 00:12:28,914
Ingredients for what?
312
00:12:28,948 --> 00:12:31,315
It's Thanksgiving, dum-dum.
313
00:12:31,384 --> 00:12:33,017
I plan on cooking dinner.
314
00:12:33,086 --> 00:12:35,119
You plan on paying the mortgage
up in here, too?
315
00:12:35,188 --> 00:12:36,565
- 'Cause this is my house.
- Oh, man.
316
00:12:36,589 --> 00:12:39,290
Any-any turkey and gravy and
giblets or any other damn thing
317
00:12:39,359 --> 00:12:41,592
gets cooked up in here
is gonna be by me.
318
00:12:41,661 --> 00:12:42,827
ELLA:
You know what?
319
00:12:42,895 --> 00:12:44,795
I got an idea.
320
00:12:44,864 --> 00:12:47,531
Why don't you two
cook dinner together?
321
00:12:48,801 --> 00:12:49,834
GROVER:
Because this is
322
00:12:49,902 --> 00:12:51,302
my house.
(groans)
323
00:12:51,371 --> 00:12:53,804
Dang, Ma, why you always
siding with him?
324
00:12:53,873 --> 00:12:55,906
I'm not siding
with him.
325
00:12:55,942 --> 00:12:58,342
I'm siding with
the family.
326
00:12:58,411 --> 00:13:01,379
This is what?
Thanksgiving.
327
00:13:01,447 --> 00:13:04,915
You two should be
thankful for each other.
328
00:13:04,984 --> 00:13:06,751
(softly): As I've been
trying to tell...
329
00:13:06,819 --> 00:13:08,259
You got something to say,
L'il Percy?
330
00:13:10,390 --> 00:13:12,023
No, ma'am.
(Grover snickers)
331
00:13:12,091 --> 00:13:13,302
Well, I think it's
a great idea. You and I...
332
00:13:13,326 --> 00:13:14,482
Me, too, baby.
333
00:13:16,829 --> 00:13:19,030
(laughs) We do.
Baby.
334
00:13:21,234 --> 00:13:23,234
Fine.
335
00:13:25,104 --> 00:13:26,904
(over radio):
♪ Turkey for you ♪
336
00:13:26,973 --> 00:13:32,109
♪ Let's eat the turkey
in my big brown shoe... ♪
337
00:13:32,178 --> 00:13:34,211
Let me tell you something,
little brother.
338
00:13:34,280 --> 00:13:36,680
Jealousy is a ugly cloak.
339
00:13:36,749 --> 00:13:39,950
And I'm surprised
it can even fit your fat ass.
340
00:13:40,019 --> 00:13:41,952
(chuckles)
341
00:13:42,021 --> 00:13:43,954
Tell you what, Chubby-Chub.
342
00:13:44,023 --> 00:13:46,123
Let's make this thing
interesting.
343
00:13:46,192 --> 00:13:47,625
We cook up two birds,
344
00:13:47,693 --> 00:13:51,395
and let the fam decide
which one is the best.
345
00:13:51,464 --> 00:13:53,230
Cool?
346
00:13:53,299 --> 00:13:54,899
Unless, of course,
you're scared.
347
00:13:54,967 --> 00:13:56,534
Like you used to be
when them bullies
348
00:13:56,602 --> 00:13:59,236
- would chase your ass home...
- Bet! Bet.
349
00:13:59,305 --> 00:14:01,605
Bet. Name your stakes, loser.
(laughs)
350
00:14:01,674 --> 00:14:03,941
All right.
351
00:14:04,010 --> 00:14:08,779
When I win, you admit
that I'm the better chef.
352
00:14:08,848 --> 00:14:10,548
(scoffs)
A'ight?
353
00:14:10,616 --> 00:14:14,385
And you cosign
a loan for my bakery.
354
00:14:14,454 --> 00:14:16,087
- Fine, that'll work.
- Cool.
355
00:14:16,155 --> 00:14:18,722
Yeah. And when you lose,
356
00:14:18,791 --> 00:14:20,658
then I don't have
to see your ass
357
00:14:20,726 --> 00:14:24,061
at my Thanksgiving table
for two years.
358
00:14:24,130 --> 00:14:27,598
Why don't we make it
22 years, fat ass?
359
00:14:27,667 --> 00:14:30,134
Hell, I hope I never have to
show up around here again.
360
00:14:30,203 --> 00:14:32,269
Ooh. Done.
361
00:14:40,899 --> 00:14:43,867
♪ It's not good,
not good to fight, yeah... ♪
362
00:14:43,935 --> 00:14:45,902
(register beeps)
363
00:14:45,971 --> 00:14:48,271
That'll be $307.21.
364
00:14:50,776 --> 00:14:53,510
Um, seems as though
365
00:14:53,578 --> 00:14:55,378
- I forgot my wallet.
- No, he didn't.
366
00:14:55,447 --> 00:14:56,607
It's right in
his back pocket.
367
00:14:56,948 --> 00:15:00,550
You see, what he
actually forgot is money.
368
00:15:02,787 --> 00:15:04,120
But he's family.
369
00:15:04,189 --> 00:15:06,189
You do things for your family.
370
00:15:06,257 --> 00:15:08,324
(chuckles) You know
how that is, right?
371
00:15:08,393 --> 00:15:10,760
(chuckles)
Hey, for real?
372
00:15:10,829 --> 00:15:12,095
Thank you, little brother.
373
00:15:12,163 --> 00:15:14,063
Yeah, don't get all sentimental.
374
00:15:14,132 --> 00:15:17,300
That just puts me $300 closer
to getting rid of your ass.
375
00:15:18,603 --> 00:15:20,103
So, where's your turkey?
376
00:15:20,171 --> 00:15:23,005
It seems as though
they're sold out.
377
00:15:23,074 --> 00:15:27,376
But don't get any bright ideas
about victory by default.
378
00:15:28,680 --> 00:15:30,880
- Because we gonna keep shopping.
- Good luck.
379
00:15:31,983 --> 00:15:33,549
Come again?
380
00:15:33,618 --> 00:15:36,686
What she means is
you ain't in Chicago, dummy.
381
00:15:36,755 --> 00:15:38,621
This is an island.
382
00:15:38,690 --> 00:15:40,556
Anybody who wanted
a Thanksgiving turkey
383
00:15:40,625 --> 00:15:42,592
already has one.
384
00:15:42,660 --> 00:15:44,327
Like this baby right here.
385
00:15:46,197 --> 00:15:48,164
Who's getting to be
nice and juicy, hmm?
386
00:15:48,233 --> 00:15:49,432
Who?
387
00:15:49,501 --> 00:15:51,634
You ain't getting off
that easy. A bet's a bet.
388
00:15:51,703 --> 00:15:54,203
I just so happen to know a guy
389
00:15:54,272 --> 00:15:56,539
who can pretty much
get anything.
390
00:15:56,608 --> 00:15:58,307
(phone speed dials)
391
00:16:02,914 --> 00:16:05,681
(brakes squeal,
gearshift creaks)
392
00:16:06,818 --> 00:16:08,951
- Chi-Town.
GROVER: My man.
393
00:16:09,020 --> 00:16:11,821
Behold: a Hawaiian
Thanksgiving miracle.
394
00:16:11,890 --> 00:16:13,990
(turkey gobbles)
Perfect.
395
00:16:14,058 --> 00:16:15,591
What?
(laughing)
396
00:16:15,660 --> 00:16:17,560
What the hell am I
supposed to do with this?
397
00:16:17,629 --> 00:16:19,695
What you mean, brah?
398
00:16:19,764 --> 00:16:21,798
Kill him, pluck
him, cook him.
399
00:16:21,866 --> 00:16:23,633
It don't get
no better than this
400
00:16:23,701 --> 00:16:25,268
on a last-minute notice.
401
00:16:25,336 --> 00:16:27,403
(laughing)
Full disclosure,
402
00:16:27,472 --> 00:16:28,638
this guy was bred to fight.
403
00:16:28,706 --> 00:16:30,573
Lean and mean.
404
00:16:30,642 --> 00:16:32,642
His meat might be kind of tough.
405
00:16:32,710 --> 00:16:33,843
(guffawing)
406
00:16:33,912 --> 00:16:36,612
No, no, no, no.
The bet's off, man.
407
00:16:36,681 --> 00:16:38,147
The bet's off
for real this time.
408
00:16:38,216 --> 00:16:40,116
Oh, hell no, it ain't.
409
00:16:40,185 --> 00:16:42,852
You wanted a turkey,
here's a turkey.
410
00:16:42,921 --> 00:16:44,353
(gobbles)
Be thankful
411
00:16:44,422 --> 00:16:45,655
you don't have
to defrost it.
412
00:16:45,723 --> 00:16:49,091
That's right, O.G.
That'll cost $300.
413
00:16:49,160 --> 00:16:50,259
What?!
414
00:16:50,328 --> 00:16:52,094
(laughs)
415
00:16:52,163 --> 00:16:53,501
What's so funny?!
416
00:16:53,525 --> 00:16:55,525
The shoe's on the
other foot now, ain't it?
417
00:16:55,900 --> 00:16:58,434
Since I forgot money,
it's on you.
418
00:16:58,503 --> 00:17:00,703
Or the bet's off.
419
00:17:00,772 --> 00:17:03,139
Tell you what, Chicago,
for another C-note,
420
00:17:03,208 --> 00:17:05,308
I'll throw in a
humane slaughtering,
421
00:17:05,376 --> 00:17:07,310
get this bugger plucked,
cleaned and dressed.
422
00:17:07,378 --> 00:17:08,444
(gobbles)
423
00:17:08,513 --> 00:17:10,613
$400 for a turkey.
You know what?
424
00:17:10,682 --> 00:17:13,783
It's gonna be worth it.
$300 for--
425
00:17:13,852 --> 00:17:15,151
- Here.
- One.
426
00:17:15,220 --> 00:17:18,888
Two. Three. Four!
427
00:17:18,957 --> 00:17:21,224
Oh, yeah, by the way.
428
00:17:21,292 --> 00:17:22,692
You guys like the
head on or off?
429
00:17:22,760 --> 00:17:24,560
GROVER and PERCY:
Off!
430
00:17:24,629 --> 00:17:26,996
Just checking, my bruddahs,
just checking.
431
00:17:27,065 --> 00:17:28,664
Right.
432
00:17:28,733 --> 00:17:30,833
(sportscast playing over TV)
Ah!
433
00:17:30,902 --> 00:17:33,436
28 to nothing, and he wants
to get out the game
434
00:17:33,504 --> 00:17:34,570
'cause his finger hurt.
435
00:17:34,639 --> 00:17:36,205
ANNOUNCER:
...and he did!
436
00:17:36,274 --> 00:17:37,340
(Percy Sr. grunts)
437
00:17:37,408 --> 00:17:41,811
All the candy-ass, weak,
prima donna bull...
438
00:17:41,880 --> 00:17:43,346
Big Percy.
439
00:17:43,414 --> 00:17:44,981
Yes-yes, yes, Miss Ella.
440
00:17:45,049 --> 00:17:46,649
I know you're not
sitting around in here
441
00:17:46,718 --> 00:17:48,417
using that kind
of language in front of
442
00:17:48,486 --> 00:17:50,186
my grand-baby, are you?
443
00:17:50,255 --> 00:17:52,655
Uh, it just
kind of slipped out,
444
00:17:52,724 --> 00:17:53,656
M-Miss Ella.
445
00:17:53,725 --> 00:17:55,358
Oh, just slipped out?
446
00:17:55,426 --> 00:17:56,559
Yes, ma'am.
447
00:17:56,628 --> 00:17:58,160
(chuckles):
Okay.
448
00:17:58,229 --> 00:18:00,763
Well, can you kind of just
slip into the kitchen
449
00:18:00,832 --> 00:18:03,266
and peel those potatoes
as I asked you to?
450
00:18:03,334 --> 00:18:05,334
(clicks tongue) Got it.
451
00:18:05,403 --> 00:18:06,502
(clears throat)
452
00:18:06,571 --> 00:18:07,737
(grunts)
453
00:18:07,805 --> 00:18:09,505
- And by the way.
- Hmm?
454
00:18:09,574 --> 00:18:11,107
- Yeah, yeah?
- Put on your glasses.
455
00:18:11,175 --> 00:18:12,208
Oh.
456
00:18:12,277 --> 00:18:14,577
- Look.
- Thank you.
457
00:18:14,646 --> 00:18:17,914
Last thing I want to do
is spend my Thanksgiving
458
00:18:17,982 --> 00:18:22,151
in the E.R. because you
sliced off your pinky finger.
459
00:18:23,755 --> 00:18:25,354
No, no, no, no, no, no,
Miss Ella.
460
00:18:25,423 --> 00:18:27,056
Ah-ah-ah-ah.
(laughs)
461
00:18:27,125 --> 00:18:29,225
- Yeah.
- Yes, Miss Ella.
462
00:18:30,762 --> 00:18:31,762
(chuckles)
463
00:18:31,829 --> 00:18:34,096
(laughing)
464
00:18:34,165 --> 00:18:36,732
Now, what's so funny?
465
00:18:36,801 --> 00:18:38,267
You got potato duty,
too, now.
466
00:18:38,336 --> 00:18:39,468
Come on, come on.
Get up.
467
00:18:39,537 --> 00:18:40,636
Attention, boy!
468
00:18:42,640 --> 00:18:44,974
Follow me.
469
00:18:48,513 --> 00:18:50,846
(humming a tune)
470
00:18:56,454 --> 00:18:58,421
What's the matter
with you, boy?
471
00:18:58,489 --> 00:19:01,090
So, you're scared
of Grandma, huh?
472
00:19:01,159 --> 00:19:03,259
Hey, it's all right.
473
00:19:03,328 --> 00:19:05,328
Dad's scared
of Mom, too.
474
00:19:05,396 --> 00:19:06,829
Is that what you think?
475
00:19:06,898 --> 00:19:08,931
Yeah, you know,
everybody knows that.
476
00:19:09,000 --> 00:19:11,701
Even his friends
at work. (chuckles)
477
00:19:15,306 --> 00:19:17,640
Let me tell
you something.
478
00:19:17,709 --> 00:19:19,575
Grandson.
479
00:19:19,644 --> 00:19:24,347
Your grandma, she spent
every waking hour
480
00:19:24,415 --> 00:19:28,351
trying to take care of me and
your daddy and your uncle.
481
00:19:28,419 --> 00:19:33,189
She worked 50 hours a week,
and she still finds time
482
00:19:33,257 --> 00:19:35,191
to cook us dinner
every night.
483
00:19:35,259 --> 00:19:39,662
The most important person
I ever met in my life.
484
00:19:39,731 --> 00:19:42,465
She's my heart.
485
00:19:42,533 --> 00:19:45,167
And your mama?
486
00:19:45,236 --> 00:19:48,170
Now, she spends every
waking hour of her life
487
00:19:48,239 --> 00:19:51,674
taking care of you and
your daddy and your sister,
488
00:19:51,743 --> 00:19:53,709
and still finds time
to fly back and forth
489
00:19:53,778 --> 00:19:55,911
to Chicago to check
on her parents.
490
00:19:55,980 --> 00:20:00,883
Now, she's the most important
person that your daddy knows.
491
00:20:00,952 --> 00:20:05,521
Me and your daddy, we spend
every waking hour of our life
492
00:20:05,590 --> 00:20:10,860
trying our best to be
worthy of those women.
493
00:20:12,597 --> 00:20:16,265
So, scared, yeah, yeah,
w-we're scared all right.
494
00:20:16,334 --> 00:20:18,834
We're scared of
not measuring up.
495
00:20:21,806 --> 00:20:24,540
In the future,
if you're lucky,
496
00:20:24,609 --> 00:20:29,412
you'll find somebody
for you to be scared of.
497
00:20:29,480 --> 00:20:31,580
Say, what's, uh, that
you young folks say?
498
00:20:32,884 --> 00:20:34,183
You feel me?
499
00:20:34,252 --> 00:20:36,385
(chuckles):
Yeah.
500
00:20:36,454 --> 00:20:38,287
Yeah, I feel you, Grandpa.
501
00:20:38,356 --> 00:20:39,955
Yeah. That's what
I'm talking about.
502
00:20:41,659 --> 00:20:43,426
Now hand me
another potato, son.
503
00:20:43,494 --> 00:20:45,327
We got work to do.
504
00:20:45,396 --> 00:20:48,631
JERRY:So I spoke with the homeowners,
505
00:20:48,699 --> 00:20:51,801
and based on the inventory
that Mr. Henman sent over,
506
00:20:51,869 --> 00:20:54,270
the only thing missing
from the safe was this.
507
00:20:54,338 --> 00:20:57,740
One 1948 Stan Musial
baseball card.
508
00:20:58,709 --> 00:20:59,809
A beauty, isn't she?
509
00:20:59,877 --> 00:21:01,477
Never heard of him.
510
00:21:01,546 --> 00:21:03,446
You've never heard
of Stan the Man Musial?
511
00:21:03,514 --> 00:21:05,347
- The Donora Greyhound?
- No.
512
00:21:05,416 --> 00:21:06,693
Three-time
World Series champion.
513
00:21:06,717 --> 00:21:08,584
.331 career batting average.
514
00:21:08,653 --> 00:21:09,919
National League MVP
515
00:21:09,987 --> 00:21:11,754
in '43, '46, and '48.
516
00:21:11,823 --> 00:21:13,022
No.
517
00:21:13,091 --> 00:21:15,591
Please tell me you read
those stats off of your screen.
518
00:21:15,660 --> 00:21:17,071
The guy was a first-ballot
Hall of Famer.
519
00:21:17,095 --> 00:21:18,427
Not to mention a patriot.
520
00:21:18,496 --> 00:21:20,296
This man walked away
from the game
521
00:21:20,364 --> 00:21:22,865
so he could serve this country
in World War II.
522
00:21:22,934 --> 00:21:24,834
Okay. I'm guessing
if our thief was after
523
00:21:24,902 --> 00:21:28,003
that card specifically,
it must be pretty valuable.
524
00:21:28,072 --> 00:21:33,042
Yeah, I'd say so. Mr. Henman,
he, uh, insured it for over 60K.
525
00:21:33,111 --> 00:21:35,277
60 grand for a piece
of cardboard?
526
00:21:35,346 --> 00:21:38,681
Unless our thief is a Jerry
Ortega-level Stan Musial fan,
527
00:21:38,749 --> 00:21:40,349
we got to assume
that he's trying
528
00:21:40,418 --> 00:21:41,628
to unload this thing
somewhere, right?
529
00:21:41,652 --> 00:21:43,572
Right. And there's probably
only a couple dealers
530
00:21:43,621 --> 00:21:46,622
on the island who move
memorabilia this expensive.
531
00:21:46,691 --> 00:21:48,124
Jerry?
532
00:21:48,192 --> 00:21:50,552
You're assuming I know where
sports nerds waste their money?
533
00:21:54,065 --> 00:21:56,765
All right, there's one shop
in particular I can think of.
534
00:21:58,603 --> 00:21:59,883
(brakes squeal,gearshift creaks)
535
00:21:59,937 --> 00:22:01,148
JERRY: Hall of Fame
Sports Collectibles.
536
00:22:01,172 --> 00:22:02,538
That's the place.
537
00:22:02,607 --> 00:22:05,274
Okay, Jerry. Here's how I'm
thinking we should play this.
538
00:22:06,711 --> 00:22:07,877
What are you doing?
539
00:22:07,945 --> 00:22:10,613
Making the necessary
preparations for this op.
540
00:22:12,783 --> 00:22:14,650
Uh... Jerry.
541
00:22:14,719 --> 00:22:15,885
(Southern accent):
I'm sorry.
542
00:22:15,953 --> 00:22:17,853
There's no one here
by that name.
543
00:22:17,922 --> 00:22:20,022
I'm Bill Bachman III,
544
00:22:20,091 --> 00:22:22,491
Southern gentleman,
avid collector
545
00:22:22,560 --> 00:22:25,995
of baseball memorabilia,
lifelong Cardinals fan.
546
00:22:26,063 --> 00:22:28,330
And I'm a man on a mission:
547
00:22:28,399 --> 00:22:32,001
I'm looking for
a 1948 Stan Musial card,
548
00:22:32,069 --> 00:22:34,503
and you bet your
sweet patootie
549
00:22:34,572 --> 00:22:36,505
I'm willing to pay top dollar.
550
00:22:36,574 --> 00:22:39,575
That's great,
551
00:22:39,644 --> 00:22:43,746
Bill, but-- and this
is just a suggestion--
552
00:22:43,814 --> 00:22:47,850
you might not want to actually
mention Stan Musial.
553
00:22:47,919 --> 00:22:49,630
(normal voice): You think
he might get suspicious?
554
00:22:49,654 --> 00:22:52,922
Asking for the card the same day
some sketchy guy off-loaded it?
555
00:22:52,990 --> 00:22:56,392
Yeah. He'll know it was stolen,
so he'll probably be cagey.
556
00:22:56,460 --> 00:22:59,094
- Makes sense.
- Okay.
557
00:22:59,163 --> 00:23:02,431
Here's what I was thinking.
I'm your rich friend from Japan
558
00:23:02,500 --> 00:23:04,700
who's got a passion for
American baseball memorabilia
559
00:23:04,769 --> 00:23:07,937
and money to burn.
- Okay, I can dig it.
560
00:23:08,005 --> 00:23:09,572
- Yeah?
- And who am I?
561
00:23:09,640 --> 00:23:12,274
You're you.
562
00:23:15,313 --> 00:23:17,246
I think I can do that.
563
00:23:27,024 --> 00:23:29,158
Shoots. You're not closing,
are you?
564
00:23:29,227 --> 00:23:32,494
Afraid so. Got to get home
to Thanksgiving dinner.
565
00:23:32,563 --> 00:23:33,740
Oh, this will only
take a minute.
566
00:23:33,764 --> 00:23:35,464
My friend here is
on his way back to Japan,
567
00:23:35,533 --> 00:23:37,666
and just wants to get
a gift for his nephew.
568
00:23:37,735 --> 00:23:39,602
Konnichiwa.
569
00:23:41,572 --> 00:23:45,574
Okay. So step inside
for a minute.
570
00:23:48,179 --> 00:23:49,445
What? No!
(lock clicks)
571
00:23:49,513 --> 00:23:50,553
Stay here. Cover the door!
572
00:23:50,581 --> 00:23:53,115
Where are you going?
573
00:24:06,063 --> 00:24:08,264
(grunting)
Come here.
574
00:24:09,703 --> 00:24:11,770
Looks like you won't be
making that dinner.
575
00:24:17,986 --> 00:24:21,087
♪ Ah, baby, come here ♪
576
00:24:21,900 --> 00:24:24,033
♪ Let me caress you ♪
577
00:24:24,102 --> 00:24:26,669
♪ Ah, ah, baby, let us ♪
578
00:24:26,738 --> 00:24:30,206
♪ Ah, tell me what you missed,
come here ♪
579
00:24:30,275 --> 00:24:32,675
(singing along):
♪ Get back ♪
580
00:24:32,744 --> 00:24:35,945
♪ Oh, nothing's changed ♪
581
00:24:36,014 --> 00:24:39,382
♪ You're still sweet as ♪
582
00:24:39,451 --> 00:24:41,717
♪ When I'm standing ready ♪
583
00:24:41,786 --> 00:24:44,720
♪ To love you, babe ♪
584
00:24:44,789 --> 00:24:47,423
♪ Make it good to you ♪
585
00:24:47,492 --> 00:24:51,427
♪ Ooh, I need your love ♪
586
00:24:51,496 --> 00:24:52,895
♪ Don't make me wait ♪
587
00:24:52,964 --> 00:24:55,231
♪ I can't wait... ♪
588
00:24:55,300 --> 00:24:56,944
Why you standing all the way
over there, Nene?
589
00:24:56,968 --> 00:24:58,279
Why don't you
come over here by me?
590
00:24:58,303 --> 00:25:02,205
♪ Come here, sweet, sweet baby,
get to this ♪
591
00:25:05,810 --> 00:25:09,512
♪ For so long, I'm so glad ♪
592
00:25:09,581 --> 00:25:15,017
♪ Glad that you call me
your baby. ♪
593
00:25:17,422 --> 00:25:18,588
(song ends)
594
00:25:18,656 --> 00:25:20,256
That was nice.
595
00:25:20,325 --> 00:25:23,192
Yeah, it was nice.
596
00:25:23,261 --> 00:25:24,894
- Tell you what, though.
- Mm.
597
00:25:24,963 --> 00:25:27,697
When Will goes
off to college? Mm.
598
00:25:27,765 --> 00:25:29,043
You'll be in trouble, woman.
(laughs)
599
00:25:29,067 --> 00:25:30,333
You're so wrong.
600
00:25:30,401 --> 00:25:32,668
You looked so
happy cooking.
601
00:25:32,737 --> 00:25:34,670
I didn't even want
to disturb you.
602
00:25:34,739 --> 00:25:37,440
Girl, please. Nothing
603
00:25:37,509 --> 00:25:38,774
could disturb me today.
604
00:25:38,843 --> 00:25:40,387
Percy gonna wish he
never made that bet.
605
00:25:40,411 --> 00:25:43,346
Hmm. What bet?
606
00:25:43,414 --> 00:25:46,916
That fool thinks
he's a better chef than me.
607
00:25:46,985 --> 00:25:48,885
Than me, okay?
(laughs)
608
00:25:48,953 --> 00:25:50,386
So he wanted
to make a bet.
609
00:25:50,455 --> 00:25:53,589
We'll cook two birds,
and we'll see which one is best,
610
00:25:53,658 --> 00:25:55,191
and y'all can be the judges.
611
00:25:55,260 --> 00:25:57,293
Oh, so that's why
we have two turkeys.
612
00:25:57,362 --> 00:25:59,595
Okay, well, how much
is this bet for?
613
00:25:59,664 --> 00:26:01,130
Oh, that's the best part.
614
00:26:01,199 --> 00:26:04,100
Let's say, by some miracle
chance, he should win.
615
00:26:04,168 --> 00:26:06,936
All I got to do is cosign
on a loan for that stupid
616
00:26:07,005 --> 00:26:09,739
pipe dream of a bakery--
which will never happen.
617
00:26:09,807 --> 00:26:12,842
- But when he loses...
- Mm-hmm?
618
00:26:12,911 --> 00:26:15,912
...he can't come back
here for two years.
619
00:26:17,448 --> 00:26:19,148
What?
620
00:26:19,217 --> 00:26:20,383
Babe.
621
00:26:20,451 --> 00:26:23,152
What? What? Come on, now.
It's all in fun.
622
00:26:23,221 --> 00:26:27,056
Fun? Do you even
hear yourself, Lou?
623
00:26:27,125 --> 00:26:29,225
Now, you know, y-you and
your brother have been
624
00:26:29,294 --> 00:26:31,794
at each other's throats
since your folks have got here.
625
00:26:31,863 --> 00:26:33,629
And now you...
626
00:26:33,698 --> 00:26:37,133
you literally want us
to judge this crazy competition?
627
00:26:37,201 --> 00:26:39,135
Babe, a minute ago,
you was cool...
628
00:26:39,203 --> 00:26:41,971
This holiday is about
bringing family together, Lou.
629
00:26:43,675 --> 00:26:46,943
And you think that banning him
from here is you winning?
630
00:26:47,011 --> 00:26:52,548
Well, I, for one, won't
participate in that.
631
00:26:54,118 --> 00:26:56,385
I don't want to be
any part of it.
632
00:27:00,558 --> 00:27:01,824
(door opens)
633
00:27:01,893 --> 00:27:03,192
Ta-da!
634
00:27:03,261 --> 00:27:05,194
Hey, if it isn't
the Pawn Stars.
635
00:27:05,263 --> 00:27:06,829
And, yes, you got
the card!
636
00:27:06,898 --> 00:27:10,466
Feast your eyes
on a 100% genuine
637
00:27:10,535 --> 00:27:14,337
1948 Leaf Stan Musial
baseball card.
638
00:27:14,405 --> 00:27:16,339
Be still, my beating heart.
639
00:27:16,407 --> 00:27:17,807
- I know you're joking.
- Nope.
640
00:27:17,875 --> 00:27:20,009
But I got to tell you,
holding this card,
641
00:27:20,078 --> 00:27:22,311
it might be the closest
I ever get to understanding
642
00:27:22,380 --> 00:27:23,479
the mind of a criminal.
643
00:27:24,716 --> 00:27:26,349
Okay. Moving on.
644
00:27:26,417 --> 00:27:28,718
We tracked it down
at a local memorabilia shop.
645
00:27:28,786 --> 00:27:31,287
The owner bought it
earlier today for ten grand.
646
00:27:31,356 --> 00:27:32,822
Ten grand for a card
that's worth 60?
647
00:27:32,890 --> 00:27:35,958
Th-That thief must have been
pretty strapped for cash
648
00:27:36,027 --> 00:27:37,693
if he was willing to
let it go that cheap.
649
00:27:37,762 --> 00:27:39,173
I don't suppose we have
a name for the owner?
650
00:27:39,197 --> 00:27:40,841
No, but he did give us
a physical description
651
00:27:40,865 --> 00:27:41,797
of the seller:
652
00:27:41,866 --> 00:27:43,199
uh, Caucasian,
653
00:27:43,267 --> 00:27:44,867
roughly six feet tall,
brown hair.
654
00:27:44,936 --> 00:27:46,769
Didn't look like
this guy, did he?
655
00:27:48,072 --> 00:27:50,339
TANI: This guy
bought three drills
656
00:27:50,408 --> 00:27:53,342
and a dozen diamond-tipped drill
bits the morning of the robbery.
657
00:27:53,411 --> 00:27:55,878
If I was planning to steal
a priceless baseball card,
658
00:27:55,947 --> 00:27:58,648
I certainly wouldn't wait till
last minute to buy the tools.
659
00:27:58,716 --> 00:28:00,016
Did you get an I.D.?
660
00:28:00,084 --> 00:28:01,729
Not yet. We tried running
facial recognition,
661
00:28:01,753 --> 00:28:03,986
but the angle and the camera
image quality were no good.
662
00:28:04,055 --> 00:28:06,656
And, of course,
he paid with cash.
663
00:28:06,724 --> 00:28:08,057
TANI:
Here's the good news.
664
00:28:08,126 --> 00:28:09,503
Henman's due to land
in a couple minutes.
665
00:28:09,527 --> 00:28:11,494
So Joons and I will
pay him a visit.
666
00:28:11,562 --> 00:28:13,129
I'm sure he wants his card back.
667
00:28:16,334 --> 00:28:17,600
JERRY:
Hey, you...
668
00:28:17,669 --> 00:28:19,480
might want to be
a little more careful with that?
669
00:28:19,504 --> 00:28:22,171
I'll make sure
she doesn't sit on it.
670
00:28:22,240 --> 00:28:24,573
WILL:
Wait, that's Dad?
671
00:28:24,642 --> 00:28:26,409
How old was he, like, 12?
672
00:28:26,477 --> 00:28:28,944
Nah. Eight.
673
00:28:29,013 --> 00:28:31,213
- No way!
- Yes!
674
00:28:31,282 --> 00:28:32,748
Dad was huge.
675
00:28:32,817 --> 00:28:34,750
(laughter)
Yeah, he was.
676
00:28:34,819 --> 00:28:36,085
Yeah, man.
677
00:28:36,154 --> 00:28:38,087
Boy ate like a dinosaur.
678
00:28:38,156 --> 00:28:40,756
We had to put a lock on the
fridge till he left the house.
679
00:28:40,825 --> 00:28:42,425
(laughter)
He could eat.
680
00:28:42,493 --> 00:28:44,960
Yeah, I can see why Uncle Percy
started calling him Chubster.
681
00:28:45,029 --> 00:28:48,731
No, your uncle didn't
give him that name.
682
00:28:48,800 --> 00:28:51,200
Some kids at school did.
683
00:28:51,269 --> 00:28:52,702
And you know what?
684
00:28:52,770 --> 00:28:55,871
No matter how much or
how hard they fought,
685
00:28:55,940 --> 00:29:00,309
your father always knew that
he could depend on your uncle
686
00:29:00,378 --> 00:29:02,611
to stick up for him.
687
00:29:02,680 --> 00:29:05,147
- No matter what.
PERCY SR.: Yeah.
688
00:29:05,216 --> 00:29:06,649
Once or twice a week,
689
00:29:06,718 --> 00:29:08,962
I'd hear him running down the
street, bullies be chasing him.
690
00:29:08,986 --> 00:29:11,087
I could hear him
saying, "Percy!"
691
00:29:11,155 --> 00:29:13,355
(laughter)
"Percy!"
692
00:29:13,424 --> 00:29:15,324
ELLA: Yes!
Yes!
693
00:29:15,393 --> 00:29:17,326
- That's right.
- Wait. Uncle Percy was jacked.
694
00:29:17,395 --> 00:29:20,463
PERCY SR.: Yeah!
ELLA: "Jacked"?
695
00:29:20,531 --> 00:29:21,797
(laughter)
Yeah.
696
00:29:21,866 --> 00:29:23,599
Afro's a little bit
lopsided, too.
697
00:29:23,668 --> 00:29:25,601
ELLA:
Yes, yes.
698
00:29:25,670 --> 00:29:27,603
It is.
699
00:29:30,608 --> 00:29:32,541
No, no, no, no!
700
00:29:35,680 --> 00:29:37,079
What?
701
00:29:41,052 --> 00:29:43,486
(quietly):
Son of a bitch.
702
00:29:43,554 --> 00:29:46,355
Looking good, baby.
Gobble, gobble.
703
00:29:46,424 --> 00:29:47,523
(laughs)
704
00:29:47,592 --> 00:29:48,791
Hey!
705
00:29:48,860 --> 00:29:50,159
Yeah.
706
00:29:52,063 --> 00:29:53,829
Man, what the hell
is wrong with you?
707
00:29:54,932 --> 00:29:56,176
You want to win this bet so bad,
708
00:29:56,200 --> 00:29:57,878
you come out here
and almost knock over my bird?
709
00:29:57,902 --> 00:29:59,913
Oh, get the hell out of here
with that! You know damn well
710
00:29:59,937 --> 00:30:02,438
you went into the kitchen and
turned the heat up on my bird
711
00:30:02,507 --> 00:30:03,057
while I was upstairs!
712
00:30:03,081 --> 00:30:04,407
I didn't have nothing
to do with that!
713
00:30:04,408 --> 00:30:06,342
You think I don't know
a lie when I hear one?!
714
00:30:06,410 --> 00:30:08,944
Boy, don't you know who I am?!
I'm the police!
715
00:30:09,013 --> 00:30:12,047
You've been two steps away
from jail since you could crawl.
716
00:30:12,116 --> 00:30:14,049
And here I was just
starting to feel sorry
717
00:30:14,118 --> 00:30:15,384
for your deadbeat ass.
718
00:30:15,453 --> 00:30:17,987
What'd you just say to me?
719
00:30:18,055 --> 00:30:20,456
You ain't deaf, L'il Percy.
You heard me.
720
00:30:20,525 --> 00:30:22,625
You so damn pompous.
721
00:30:22,693 --> 00:30:25,060
You know what?
To hell with you and this bet.
722
00:30:25,129 --> 00:30:26,228
Fine.
723
00:30:26,297 --> 00:30:28,864
You and me? We're done.
724
00:30:28,933 --> 00:30:30,833
Yeah, we done.
We done after I whip your ass.
725
00:30:30,902 --> 00:30:32,835
Yeah? You can try.
726
00:30:32,904 --> 00:30:34,503
Huh? Huh?
727
00:30:39,877 --> 00:30:41,143
(both grunting)
728
00:30:44,315 --> 00:30:46,882
PERCY SR.:
Enough!
729
00:30:51,422 --> 00:30:53,889
I didn't raise
you boys like that.
730
00:30:53,958 --> 00:30:55,891
(panting)
731
00:31:01,499 --> 00:31:03,132
Babe.
732
00:31:04,402 --> 00:31:06,869
That's okay, baby.
Come on.
733
00:31:26,791 --> 00:31:27,957
Fire.
734
00:31:28,025 --> 00:31:29,025
Fire!
735
00:31:30,261 --> 00:31:32,461
Fire! Somebody call
the fire department!
736
00:31:38,632 --> 00:31:40,009
Well, thanks
for getting this back.
737
00:31:40,033 --> 00:31:41,366
You got any leads
on who stole it?
738
00:31:41,435 --> 00:31:42,679
Actually, Mr. Henman,
that's why we're here.
739
00:31:42,703 --> 00:31:43,703
Uh, we do have a suspect.
740
00:31:43,770 --> 00:31:45,337
I know the image
isn't great, but...
741
00:31:46,673 --> 00:31:47,906
...do you recognize that guy?
742
00:31:49,209 --> 00:31:52,243
It's hard to tell. Should I?
743
00:31:52,670 --> 00:31:55,133
Well, considering nothing else
was stolen from your safe,
744
00:31:55,134 --> 00:31:56,745
we believe that it was
a targeted robbery,
745
00:31:56,769 --> 00:31:58,235
which means
whoever broke in
746
00:31:58,304 --> 00:31:59,570
knew that the card was here.
747
00:31:59,639 --> 00:32:01,172
Hold on.
748
00:32:03,776 --> 00:32:06,577
Yeah. (chuckles)
749
00:32:06,646 --> 00:32:08,579
That's him.
750
00:32:08,648 --> 00:32:09,825
His name's Patrick
something or other.
751
00:32:09,849 --> 00:32:11,949
He works at a homeless
shelter I donated to.
752
00:32:12,018 --> 00:32:15,753
He and I talked baseball a few
times. He knew about the card.
753
00:32:15,822 --> 00:32:18,556
Can you get us that address?
754
00:32:18,624 --> 00:32:19,790
I don't suppose you'll let me
755
00:32:19,859 --> 00:32:21,292
finish my shift
before you book me?
756
00:32:21,361 --> 00:32:23,928
Patrick, where's the money
you got for the baseball card?
757
00:32:23,997 --> 00:32:25,296
You're looking at it.
758
00:32:25,365 --> 00:32:28,065
It's on her plate here.
His plate there.
759
00:32:31,170 --> 00:32:33,104
TANI: You broke
into Henman's place
760
00:32:33,172 --> 00:32:35,573
and drilled into his
safe so you could...
761
00:32:35,641 --> 00:32:37,353
you could feed the
homeless on Thanksgiving?
762
00:32:37,377 --> 00:32:40,244
Yeah, I did.
763
00:32:40,313 --> 00:32:42,346
Four years ago,
764
00:32:42,415 --> 00:32:44,415
I met Mr. Henman
at a U of H game,
765
00:32:44,484 --> 00:32:46,617
and he believed in
what we were doing here,
766
00:32:46,686 --> 00:32:48,297
so much so, he pledged
to start underwriting
767
00:32:48,321 --> 00:32:49,420
our Thanksgiving dinner.
768
00:32:49,489 --> 00:32:51,489
That's very generous.
769
00:32:51,557 --> 00:32:55,092
Extremely. He could afford it,
of course.
770
00:32:55,161 --> 00:32:58,162
And he'd show up every year
in his-his fancy car,
771
00:32:58,231 --> 00:32:59,497
wearing his fancy watch,
772
00:32:59,565 --> 00:33:01,866
spend ten minutes with us
and pose for a photo
773
00:33:01,934 --> 00:33:03,768
so he'd get his name
in the papers.
774
00:33:03,836 --> 00:33:05,369
And I was okay with that
775
00:33:05,438 --> 00:33:07,171
because everyone
was getting fed,
776
00:33:07,240 --> 00:33:08,973
but this year,
when I called him
777
00:33:09,042 --> 00:33:10,775
for his donation,
he told me his accountant
778
00:33:10,843 --> 00:33:12,977
found a better tax dodge.
779
00:33:13,046 --> 00:33:15,212
When I told him
that meant
780
00:33:15,281 --> 00:33:18,249
hundreds of people would
go hungry on Thanksgiving,
781
00:33:18,317 --> 00:33:21,919
he said that was my
problem, not his.
782
00:33:24,023 --> 00:33:25,856
Guess he was right.
783
00:33:25,925 --> 00:33:28,159
All right, look,
784
00:33:28,227 --> 00:33:30,428
you may have stolen the card
for the right reasons,
785
00:33:30,496 --> 00:33:32,329
but you still broke the law,
786
00:33:32,398 --> 00:33:35,766
and were gonna
have to arrest you.
787
00:33:40,039 --> 00:33:42,873
Right after you finish serving
these people their food.
788
00:33:44,610 --> 00:33:47,078
And you know what,
while we're here,
789
00:33:47,146 --> 00:33:48,679
it looks like you
could use some help.
790
00:33:48,748 --> 00:33:50,681
♪
♪
791
00:34:16,075 --> 00:34:18,008
♪
♪
792
00:34:22,748 --> 00:34:27,017
We were actually able to contain
the fire to the kitchen.
793
00:34:27,086 --> 00:34:30,054
But seems like someone left
a greasy towel on the stovetop.
794
00:34:30,123 --> 00:34:33,390
Huh. Well, that's weird.
795
00:34:33,459 --> 00:34:35,059
Y'all have a lot
to be thankful for.
796
00:34:35,128 --> 00:34:36,460
This could've been way worse.
797
00:34:36,529 --> 00:34:38,095
- Yeah.
- Thank you.
798
00:34:38,164 --> 00:34:39,864
So much.
799
00:34:39,932 --> 00:34:41,465
(exhales)
800
00:34:41,534 --> 00:34:42,967
Oh, my God.
801
00:34:43,035 --> 00:34:45,002
Hey, you want to hear
something funny?
802
00:34:45,071 --> 00:34:47,938
Please. I could use
a good laugh.
803
00:34:48,007 --> 00:34:49,773
Well, it's kind of
my fault.
804
00:34:49,842 --> 00:34:51,275
Why?
805
00:34:51,344 --> 00:34:54,445
I-I had a few
cocktails too many.
806
00:34:54,514 --> 00:34:57,448
I thought that the turkey
wasn't cooking fast enough,
807
00:34:57,517 --> 00:35:00,151
so I turned it
all the way up.
808
00:35:00,219 --> 00:35:01,585
Without your glasses on.
809
00:35:02,655 --> 00:35:03,754
Yeah.
810
00:35:03,823 --> 00:35:05,723
I thought you said
it was gonna be funny.
811
00:35:09,996 --> 00:35:13,297
If I catch you without
your glasses on again,
812
00:35:13,366 --> 00:35:15,833
I'm gonna tape them
to your head.
813
00:35:15,902 --> 00:35:17,234
Yes.
814
00:35:20,740 --> 00:35:22,339
You think it's over?
815
00:35:22,408 --> 00:35:24,008
You better go talk
to your wife.
816
00:35:24,076 --> 00:35:25,809
Way ahead of you, boy.
817
00:35:25,878 --> 00:35:27,011
Way ahead of you.
818
00:35:30,683 --> 00:35:34,018
Well, I mean, you know,
all's well that ends well.
819
00:35:34,086 --> 00:35:36,587
At least you gonna get that
new kitchen you've been wanting.
820
00:35:36,656 --> 00:35:37,755
It's gonna be...
821
00:35:37,823 --> 00:35:39,156
nice, babe.
822
00:35:39,225 --> 00:35:42,960
Sweetheart, I'm so sorry.
823
00:35:43,029 --> 00:35:44,762
Don't be mad.
Baby, I'm so sorry.
824
00:35:44,830 --> 00:35:46,130
I know I disappointed you...
825
00:35:46,199 --> 00:35:48,532
Shh, shh.
826
00:35:48,601 --> 00:35:51,635
I'm not the one
you should be apologizing to.
827
00:35:57,043 --> 00:35:58,342
Go on.
828
00:35:58,411 --> 00:36:00,511
Oh, my...
829
00:36:03,849 --> 00:36:07,151
I don't know what
you looking at.
830
00:36:07,220 --> 00:36:09,153
(chuckles)
831
00:36:11,457 --> 00:36:13,224
Percy,
832
00:36:13,292 --> 00:36:15,826
I want to apologize
833
00:36:15,895 --> 00:36:18,462
for the way
I've been treating you.
834
00:36:18,531 --> 00:36:20,698
I want to apologize
to you because of
835
00:36:20,766 --> 00:36:23,133
the horrible things I said
to you, man; I didn't mean it.
836
00:36:23,202 --> 00:36:25,869
You're my big brother,
837
00:36:25,938 --> 00:36:28,606
and I love you.
838
00:36:28,674 --> 00:36:30,808
I just want you
to know I'm sorry.
839
00:36:30,876 --> 00:36:33,644
Well, guess what.
840
00:36:33,713 --> 00:36:35,646
I'm sorry.
841
00:36:35,715 --> 00:36:39,083
See, I'm not gonna let you
hog all the blame.
842
00:36:39,151 --> 00:36:41,518
And, uh...
843
00:36:44,357 --> 00:36:46,056
You know, I've been, uh...
844
00:36:46,125 --> 00:36:51,595
I've been keeping a scrapbook
of all your achievements.
845
00:36:51,664 --> 00:36:53,731
Yeah.
846
00:36:53,799 --> 00:36:56,634
Box scores...
847
00:36:56,702 --> 00:37:00,638
from when you won
the state semis.
848
00:37:00,706 --> 00:37:03,407
You had 12 tackles.
849
00:37:03,476 --> 00:37:05,409
(chuckles)
850
00:37:05,478 --> 00:37:09,747
I wanted to tell you that,
little brother.
851
00:37:09,815 --> 00:37:12,650
I just couldn't get it out, man.
852
00:37:15,121 --> 00:37:18,155
(chuckles)
The picture of you and me
853
00:37:18,224 --> 00:37:20,758
at your graduation
from the academy.
854
00:37:20,826 --> 00:37:23,394
And that
Tribune article
855
00:37:23,462 --> 00:37:26,997
about that big sting operation
you were a part of.
856
00:37:30,303 --> 00:37:33,637
I've been a jackass
all these years.
857
00:37:33,706 --> 00:37:35,472
And the fact is
858
00:37:35,541 --> 00:37:37,574
you are
859
00:37:37,643 --> 00:37:41,912
more accomplished,
more-more responsible,
860
00:37:41,981 --> 00:37:45,416
more disciplined.
861
00:37:45,484 --> 00:37:48,152
And more in debt to you
than you'll ever know.
862
00:37:48,220 --> 00:37:50,621
You made a man
out of me, Percy.
863
00:37:50,690 --> 00:37:52,489
Don't you know that?
864
00:37:52,558 --> 00:37:55,259
I'm the man I am today
because of you.
865
00:37:55,328 --> 00:37:57,594
You're the reason
I became a cop.
866
00:37:57,663 --> 00:38:01,665
Because I wanted
to protect people
867
00:38:01,734 --> 00:38:03,500
who couldn't
protect themselves,
868
00:38:03,569 --> 00:38:07,304
the same way that
you would protect me.
869
00:38:07,373 --> 00:38:08,639
I'm sorry.
870
00:38:08,708 --> 00:38:11,342
I'm so sorry, man.
871
00:38:11,410 --> 00:38:13,077
I'm sorry. (kisses)
872
00:38:13,145 --> 00:38:14,445
Thank you, brother.
873
00:38:14,513 --> 00:38:16,947
You're my big brother
and I love you. You hear me?
874
00:38:17,016 --> 00:38:18,136
PERCY SR.:
Uh, I ain't saying
875
00:38:18,184 --> 00:38:19,695
that ain't nice
or something like that,
876
00:38:19,719 --> 00:38:21,585
but, uh, when we gonna eat?
877
00:38:21,654 --> 00:38:22,986
(laughter)
878
00:38:23,055 --> 00:38:25,255
Damn, Pop.
879
00:38:25,324 --> 00:38:28,192
All right,
well, relax.
880
00:38:28,260 --> 00:38:30,828
It's a good thing we got another
turkey. See? Came in handy.
881
00:38:30,896 --> 00:38:33,130
Yeah, uh, about that turkey.
882
00:38:33,199 --> 00:38:35,280
When we was having that
little squabble out back...
883
00:38:35,304 --> 00:38:36,534
Yeah?
884
00:38:36,535 --> 00:38:37,968
...it knocked
the cord out.
885
00:38:38,037 --> 00:38:40,337
That turkey's soaking
in about ten gallons
886
00:38:40,406 --> 00:38:43,507
of olive oil; that turkey
ain't gonna be no good, bruh.
887
00:38:43,576 --> 00:38:45,743
GROVER: Hang on a second.
Everybody relax. Relax.
888
00:38:45,811 --> 00:38:48,379
Take your hands off your hip,
babe. Don't be mad no more.
889
00:38:48,447 --> 00:38:52,516
Look, we are going to have
Thanksgiving dinner.
890
00:38:52,585 --> 00:38:55,452
(stammers) It may not be as
we envisioned it, but, uh,
891
00:38:55,521 --> 00:38:58,889
I got an idea.
Just hang on.
892
00:38:58,958 --> 00:39:00,057
Hey.
(phone speed dials)
893
00:39:00,126 --> 00:39:02,559
- Yeah?
- You was crying, huh?
894
00:39:02,628 --> 00:39:04,361
- You don't never stop, do you?
- (laughs)
895
00:39:11,103 --> 00:39:12,503
GROVER:
Come on, babe.
896
00:39:12,571 --> 00:39:13,871
Grovers have arrived.
897
00:39:13,939 --> 00:39:16,140
- Hey.
- Hey!
898
00:39:16,208 --> 00:39:17,352
Everybody, happy Thanksgiving.
(others greeting)
899
00:39:17,376 --> 00:39:18,642
Um, hey, man,
900
00:39:18,711 --> 00:39:20,389
thanks for letting us
crash your dinner, big fella.
901
00:39:20,413 --> 00:39:21,879
We appreciate it.
902
00:39:21,947 --> 00:39:23,580
O.G., there's always
a space at my table
903
00:39:23,649 --> 00:39:24,893
for the Grover family,
you know that.
904
00:39:24,917 --> 00:39:27,050
- Thank you, sir.
- Tell me,
905
00:39:27,119 --> 00:39:30,287
how'd you manage
to ruin two turkeys?
906
00:39:30,356 --> 00:39:31,924
Oh, it was easy.
He burned the house down.
907
00:39:31,948 --> 00:39:32,924
What?
908
00:39:32,925 --> 00:39:34,569
- You have one kitchen fire...
- Oh, it was so close...
909
00:39:34,593 --> 00:39:35,626
GROVER:
I'm the police.
910
00:39:35,694 --> 00:39:36,938
You can't tell people
I burned...
911
00:39:36,962 --> 00:39:38,629
RENEE:
Oh, don't get me started...
912
00:39:38,697 --> 00:39:40,731
Joons, I'd like to give you
a warning.
913
00:39:40,800 --> 00:39:43,333
My pants have
an elastic waistband.
914
00:39:43,402 --> 00:39:44,601
I've skipped lunch today
915
00:39:44,670 --> 00:39:46,103
to maximize
stomach capacity.
916
00:39:46,172 --> 00:39:49,106
My goal is to keep pace
with you tonight.
917
00:39:49,175 --> 00:39:52,176
Oh, actually, I'm gonna
have to duck out early tonight.
918
00:39:52,244 --> 00:39:54,578
I promised my mom I'd stop by
their family dinner.
919
00:39:54,647 --> 00:39:56,680
Wow, okay.
920
00:39:56,749 --> 00:39:58,482
Yeah.
That's great.
921
00:39:58,551 --> 00:40:00,217
Isn't it? That's great.
922
00:40:00,286 --> 00:40:02,853
Yeah, i-it's a start.
I guess, at some point,
923
00:40:02,922 --> 00:40:05,756
me and my dad have to learn how
to be in the same room together.
924
00:40:05,825 --> 00:40:07,291
Yeah. Okay, all right.
925
00:40:07,359 --> 00:40:08,959
Well, here's to, um,
926
00:40:09,028 --> 00:40:10,394
dysfunctional families
927
00:40:10,463 --> 00:40:13,263
and-and the holidays that force
us to spend time with them.
928
00:40:13,332 --> 00:40:15,332
(laughs) Cheers.
929
00:40:15,401 --> 00:40:17,334
- Cheers.
- Cheers.
930
00:40:27,813 --> 00:40:29,279
How you holding up?
931
00:40:29,348 --> 00:40:31,615
First Thanksgiving
without Kono.
932
00:40:31,684 --> 00:40:33,617
It's got to be hard.
933
00:40:33,686 --> 00:40:35,886
(sighs)
934
00:40:35,955 --> 00:40:38,589
Yeah. Yeah, it is.
935
00:40:38,657 --> 00:40:40,257
I won't lie.
936
00:40:41,894 --> 00:40:44,695
But I'm thankful
for what I have.
937
00:40:46,799 --> 00:40:48,732
(lively chatter)
938
00:40:56,008 --> 00:40:58,976
Okay.
939
00:40:59,044 --> 00:41:00,210
All right.
940
00:41:00,279 --> 00:41:01,979
- This is it.
- Yep.
941
00:41:02,047 --> 00:41:04,681
Danny already signed. Soon as
you add your John Hancock,
942
00:41:04,750 --> 00:41:06,862
Steve's will be the sole
proprietorship of yours truly.
943
00:41:06,886 --> 00:41:08,585
All righty.
944
00:41:12,591 --> 00:41:14,358
(sighs) You know
what's crazy to me?
945
00:41:14,426 --> 00:41:18,695
Is that after all of that,
we almost broke even.
946
00:41:18,764 --> 00:41:21,131
In this business,
947
00:41:21,200 --> 00:41:23,033
you call that success.
(sighs)
948
00:41:23,102 --> 00:41:24,668
GROVER:
What's up, fellas?
949
00:41:24,737 --> 00:41:25,914
What's up? I'll tell
you what's up.
950
00:41:25,938 --> 00:41:28,572
Danny and I have now officially
951
00:41:28,641 --> 00:41:31,375
signed this restaurant in its
entirety over to Kamekona, so...
952
00:41:31,443 --> 00:41:33,555
Stop playing. Look, I need to
talk to you about something...
953
00:41:33,579 --> 00:41:34,723
I ain't playing.
I ain't playing.
954
00:41:34,747 --> 00:41:36,713
And you don't talk
to me anymore.
955
00:41:36,782 --> 00:41:38,415
You now talk
956
00:41:38,484 --> 00:41:40,284
to this man.
957
00:41:40,352 --> 00:41:42,819
- Good night.
- Okay.
958
00:41:42,888 --> 00:41:45,789
Well, all right, I guess you're
the man. I need to talk to you.
959
00:41:45,858 --> 00:41:47,491
So, uh...
960
00:41:49,061 --> 00:41:50,861
Yo, Kamekona, this is
my big brother, Percy.
961
00:41:50,930 --> 00:41:52,029
How you doing, brother?
962
00:41:52,097 --> 00:41:53,530
All right.
963
00:41:53,599 --> 00:41:55,532
He is an expert baker.
964
00:41:55,601 --> 00:41:57,534
I'm telling you, man,
he is so good
965
00:41:57,603 --> 00:41:58,869
that when my wife--
966
00:41:58,938 --> 00:42:00,304
You know what? Never mind.
967
00:42:00,372 --> 00:42:01,939
I'm not even gonna hype it.
Here.
968
00:42:03,108 --> 00:42:04,808
Here.
969
00:42:04,877 --> 00:42:07,010
Is that a kouign-amann?
970
00:42:07,079 --> 00:42:08,145
How the hell is it
971
00:42:08,213 --> 00:42:09,457
that everybody knows
what that is but me?
972
00:42:09,481 --> 00:42:10,714
(laughs)
973
00:42:10,783 --> 00:42:13,016
Go ahead and roll
that around
974
00:42:13,085 --> 00:42:14,851
in your mouth.
975
00:42:16,488 --> 00:42:17,821
Well?
976
00:42:19,558 --> 00:42:21,058
You're hired.
977
00:42:21,126 --> 00:42:22,759
- Congratulations.
- What?
978
00:42:22,828 --> 00:42:24,194
Wow.
979
00:42:24,263 --> 00:42:26,163
Thank you,
my brother.
980
00:42:26,231 --> 00:42:28,065
All right.
981
00:42:31,904 --> 00:42:33,503
You did it. (chuckles)
982
00:42:35,908 --> 00:42:40,177
Look, there ain't
gonna be any more crying.
983
00:42:42,281 --> 00:42:43,814
Yeah.
984
00:42:45,651 --> 00:42:46,691
Come here, little brother.
985
00:42:50,522 --> 00:42:52,255
I love you, man.
986
00:42:52,324 --> 00:42:53,991
(chuckles)
Come on, let's go eat.
987
00:42:56,095 --> 00:42:57,828
(laughter, lively chatter)
988
00:42:57,896 --> 00:43:00,397
STEVE:
Come on.
989
00:43:00,466 --> 00:43:03,066
- Happy Thanksgiving, everyone.
- Let's cheers.
990
00:43:03,135 --> 00:43:05,402
OTHERS: Cheers!
(lively chatter continues)
991
00:43:09,122 --> 00:43:16,122
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
78349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.