All language subtitles for Grimm - 5x20 - Bad Night.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,089 --> 00:00:02,539 Previously on "Grimm"... 2 00:00:02,569 --> 00:00:03,934 - Diana? - Mommy. 3 00:00:03,965 --> 00:00:04,763 Adalind, 4 00:00:04,793 --> 00:00:06,895 I'd like you to meet Conrad Bonaparte. 5 00:00:06,926 --> 00:00:08,224 Your present relationship 6 00:00:08,254 --> 00:00:10,624 is very unhealthy for you and Kelly. 7 00:00:11,074 --> 00:00:12,861 Your future is with us, 8 00:00:12,891 --> 00:00:14,258 not with the Grimm. 9 00:00:16,602 --> 00:00:17,715 Hey, yo, Delano. 10 00:00:19,078 --> 00:00:20,799 Why you following me? 11 00:00:24,232 --> 00:00:26,746 He's a Skalengeck who joined Black Claw six months ago. 12 00:00:26,776 --> 00:00:28,549 So Theo was Black Claw. 13 00:00:28,579 --> 00:00:30,410 We all need to start watching our backs. 14 00:00:30,440 --> 00:00:32,319 You've run out of time, Adalind. 15 00:00:32,349 --> 00:00:34,375 We need an answer, now. 16 00:00:35,258 --> 00:00:36,268 Adalind! 17 00:00:36,777 --> 00:00:38,896 I'm doing something I have to do. 18 00:00:38,926 --> 00:00:41,758 I don't expect you to ever understand what I've done. 19 00:00:41,837 --> 00:00:44,401 It's the only way to protect my children. 20 00:00:44,431 --> 00:00:46,385 And I don't expect you to believe this, 21 00:00:46,930 --> 00:00:48,318 but I love you. 22 00:00:48,873 --> 00:00:49,984 I'm sorry. 24 00:01:07,272 --> 00:01:08,415 No! 25 00:01:09,148 --> 00:01:10,666 No, this is not gonna happen. 26 00:01:27,624 --> 00:01:31,652 Hello, this is Detective Hank Griffin, leave a message. 28 00:01:46,391 --> 00:01:48,925 - I'm here to see... - We know who you are. 29 00:01:49,088 --> 00:01:50,963 Miss Schade has arrived. 30 00:01:52,956 --> 00:01:54,984 We'll get your bags. 31 00:02:00,711 --> 00:02:03,006 I'm glad you're here. I would have sent a car. 32 00:02:03,036 --> 00:02:05,218 Well, then you would have found out where Nick lives. 33 00:02:05,248 --> 00:02:06,716 Can't make it that easy on you. 34 00:02:06,746 --> 00:02:10,380 - Could just call the cab company. - You assume I took only one? 36 00:02:10,410 --> 00:02:11,830 You brought Kelly. 37 00:02:12,509 --> 00:02:14,894 I wasn't sure what you'd do. 38 00:02:15,050 --> 00:02:16,192 Where's Diana? 39 00:02:16,223 --> 00:02:18,027 Now that you're here, they'll bring her. 40 00:02:18,057 --> 00:02:19,383 Why isn't she here now? 41 00:02:19,413 --> 00:02:21,664 Because they wanted to make sure you came alone. 42 00:02:21,694 --> 00:02:23,618 Let me make something perfectly clear. 43 00:02:23,648 --> 00:02:26,403 You and I do not have complete control here. 44 00:02:28,013 --> 00:02:29,383 Welcome home. 45 00:02:29,628 --> 00:02:31,047 What are you gonna tell Nick? 46 00:02:31,257 --> 00:02:33,986 He's gonna figure out we're with you, and he's not gonna be happy about it. 48 00:02:34,016 --> 00:02:36,877 - I’ll deal with Burkhardt. - He may just deal with you too. 50 00:02:36,907 --> 00:02:39,596 I'm sure he'd love to, but now that Kelly's here, 51 00:02:39,626 --> 00:02:41,605 his options are limited. 52 00:02:41,762 --> 00:02:43,632 What if you lose the election tomorrow? 53 00:02:43,662 --> 00:02:45,290 Will we still be here? 54 00:02:45,320 --> 00:02:48,110 You do realize that Kelly's one of us? 55 00:02:48,593 --> 00:02:50,410 Mother's a Hexenbiest, 56 00:02:50,440 --> 00:02:51,682 father's a Grimm. 57 00:02:51,712 --> 00:02:53,587 Nothing happens to my son. 58 00:02:54,097 --> 00:02:55,421 I'll treat him as I would my own. 59 00:02:55,451 --> 00:02:58,341 That's reassuring. You gave our daughter away. 60 00:02:58,983 --> 00:03:00,738 I know what that did to you, 61 00:03:00,768 --> 00:03:02,273 and what it did to me, 62 00:03:02,953 --> 00:03:05,082 but now we have Diana and Kelly. 63 00:03:07,387 --> 00:03:09,922 Like it or not, we're a family. 64 00:03:12,007 --> 00:03:13,881 You made the right decision. 65 00:03:31,062 --> 00:03:32,075 Renard! 66 00:03:41,745 --> 00:03:42,757 No. 67 00:03:49,312 --> 00:03:50,328 No. 68 00:04:10,616 --> 00:04:11,876 Killed him. 69 00:04:13,659 --> 00:04:15,231 Felt good. 70 00:04:29,527 --> 00:04:30,772 Do it. 71 00:04:32,710 --> 00:04:35,017 Come on, do it. 72 00:04:37,632 --> 00:04:39,207 I said do it. 73 00:04:40,160 --> 00:04:41,784 Show me what I am! 74 00:05:16,560 --> 00:05:17,825 No, no, no... 75 00:05:19,178 --> 00:05:20,673 have to control. 76 00:05:21,574 --> 00:05:22,792 Have to stop. 77 00:05:46,163 --> 00:05:47,675 I did it. 78 00:05:50,204 --> 00:05:53,187 I did it. I did it. 79 00:06:03,821 --> 00:06:08,066 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 80 00:06:10,599 --> 00:06:12,098 And with the election just a few hours away... 81 00:06:12,128 --> 00:06:13,525 How much longer are you going to work? 82 00:06:13,555 --> 00:06:14,824 Almost got it. 83 00:06:15,450 --> 00:06:17,198 Remember to get out and vote. 84 00:06:17,228 --> 00:06:19,397 - Some of us are ready to go to bed. - And some of us… 85 00:06:19,427 --> 00:06:23,662 are working on a very complicated self-winding Breguet with a gong-spring. 87 00:06:24,867 --> 00:06:26,257 Well, I'm going to bed, 88 00:06:26,287 --> 00:06:29,095 and unless you join me in the next few minutes... 89 00:06:29,126 --> 00:06:31,969 You're gonna be the one who's self-winding tonight. 91 00:06:31,999 --> 00:06:33,472 And I'm done. 92 00:06:39,243 --> 00:06:41,021 Monroe, Rosalee, it's me. 93 00:06:42,374 --> 00:06:44,502 - What's wrong? - Adalind's gone. 94 00:06:44,532 --> 00:06:46,119 - What? - What do you mean, "she's gone"? 96 00:06:46,149 --> 00:06:47,938 She left me, and she took Kelly. 97 00:06:47,968 --> 00:06:49,272 She didn't say anything? 98 00:06:49,302 --> 00:06:51,080 She left a note. She said that… 100 00:06:51,110 --> 00:06:53,754 she didn't have a choice and she had to do this to protect her children. 101 00:06:53,784 --> 00:06:55,968 Oh, my God, Nick. 102 00:06:55,999 --> 00:06:58,233 Renard was pressuring her. 103 00:06:58,380 --> 00:06:59,850 I mean, she told me she was afraid that 104 00:06:59,880 --> 00:07:02,479 he was gonna use Diana to get to her. 105 00:07:02,510 --> 00:07:03,851 You think she's with Renard? 106 00:07:03,881 --> 00:07:06,221 I went to his place and it was completely empty. 107 00:07:06,251 --> 00:07:07,746 Empty? What, like he's moved out? 108 00:07:07,776 --> 00:07:09,249 - Yes. - Wait. 109 00:07:09,550 --> 00:07:11,488 When did she tell you about Renard? 110 00:07:11,799 --> 00:07:13,272 Uh, a couple of nights ago. 111 00:07:13,915 --> 00:07:16,162 That's when she came and dropped off Kelly with me. 113 00:07:16,192 --> 00:07:18,128 She said it was about work, but when she came back to pick him up, 115 00:07:18,158 --> 00:07:20,491 I could tell she was upset about something. 116 00:07:20,521 --> 00:07:22,547 You think it was about Diana? 117 00:07:22,578 --> 00:07:24,999 Meisner told me Diana was with Black Claw. 118 00:07:25,029 --> 00:07:26,226 How did they find her? 119 00:07:26,256 --> 00:07:29,078 - I don't know. Probably Renard. - Diana's how they got to Adalind. 121 00:07:29,108 --> 00:07:31,294 - I’ll tell you that. - That's why she left. 122 00:07:31,324 --> 00:07:32,643 - I'm not gonna let him do this. - No, no, no. 123 00:07:32,673 --> 00:07:33,928 - I can't let him take my son. - No, no. 124 00:07:33,959 --> 00:07:35,340 Nick, you gotta think about this. 125 00:07:35,350 --> 00:07:37,340 I mean, do we even know where they are right now? 126 00:07:37,370 --> 00:07:40,972 Anything you do could jeopardize Kelly. 127 00:07:41,467 --> 00:07:43,235 We need to talk this out. 128 00:07:53,437 --> 00:07:54,656 They're here. 129 00:07:58,509 --> 00:08:00,592 - Mommy! - Hi. 131 00:08:05,496 --> 00:08:07,016 Do you want to meet your baby brother? 132 00:08:07,046 --> 00:08:08,061 Come here. 133 00:08:09,700 --> 00:08:10,815 His name's Kelly. 134 00:08:12,088 --> 00:08:13,470 I want to hold him. 135 00:08:13,500 --> 00:08:15,453 Oh, I don't know, sweetie. He's very young. 136 00:08:15,483 --> 00:08:16,522 Adalind? 137 00:08:18,339 --> 00:08:21,792 I know this was not an easy decision for you. 138 00:08:22,301 --> 00:08:25,720 - You held my daughter hostage. - We want this to work. 139 00:08:25,831 --> 00:08:28,677 This family is important to all of us, 140 00:08:28,707 --> 00:08:30,099 and having you all together 141 00:08:30,551 --> 00:08:32,558 ensures our place in history. Huh? 142 00:08:35,282 --> 00:08:36,397 He likes me. 143 00:08:39,882 --> 00:08:40,896 Hi. 144 00:08:41,757 --> 00:08:45,978 It's really not a good idea to pick up a baby like that, 146 00:08:47,088 --> 00:08:49,129 and I think it's bedtime. 147 00:08:49,159 --> 00:08:51,933 - Assuming there are beds for us. - Yeah, I'll show you. 149 00:08:51,963 --> 00:08:53,088 Come on, honey. 150 00:08:53,351 --> 00:08:54,367 Okay. 151 00:08:58,482 --> 00:08:59,608 Nick, think about it. 152 00:08:59,689 --> 00:09:01,925 We're talking about a candidate in the middle of an election 153 00:09:01,955 --> 00:09:04,351 where the first candidate was assassinated. 154 00:09:04,381 --> 00:09:06,687 So, he's got, like, maximum protection. 155 00:09:06,717 --> 00:09:08,671 You're not going to get close to Renard. 156 00:09:08,701 --> 00:09:11,600 And even if you do, if you kill him, you're done. 157 00:09:11,630 --> 00:09:12,932 You'll never get away with that. 158 00:09:12,940 --> 00:09:14,732 And you'll definitely never see Kelly again. 159 00:09:14,762 --> 00:09:17,158 Which is exactly what Black Claw would want. 160 00:09:17,188 --> 00:09:20,011 On top of which, Adalind is a lawyer at a Wesen law firm, so your chances 162 00:09:20,041 --> 00:09:22,898 of getting Kelly back legally aren't so hot either. 163 00:09:22,928 --> 00:09:24,985 We need to think of another way around this. 164 00:09:25,015 --> 00:09:26,551 You need to tell Meisner what happened. 165 00:09:26,581 --> 00:09:29,450 Hadrian's Wall probably knows a lot more about what's going on than we do. 167 00:09:29,480 --> 00:09:31,235 And if you're going to HW, 168 00:09:31,265 --> 00:09:32,536 we're going with you. 169 00:09:36,857 --> 00:09:39,376 Black Claw still has people watching us, right now. 170 00:09:39,406 --> 00:09:41,467 After what happened with Wu, they're getting more aggressive. 171 00:09:41,497 --> 00:09:44,194 We can't risk them finding out about HW. 172 00:09:44,224 --> 00:09:45,936 Can you two get out of here without being seen? 173 00:09:45,966 --> 00:09:48,074 I think so. If we go out the back door and over the fence. 175 00:09:48,105 --> 00:09:51,254 It's basically woods down to the street below, so meet us down there. 176 00:09:51,284 --> 00:09:53,146 I'll deal with whoever follows me. 177 00:09:53,176 --> 00:09:54,788 Meet me in 15. 178 00:09:55,149 --> 00:09:57,429 I think we should wear something black. 179 00:09:57,459 --> 00:09:58,533 Black? 180 00:10:34,309 --> 00:10:35,558 Stay here. 181 00:10:35,981 --> 00:10:37,196 He's mine. 182 00:11:05,755 --> 00:11:06,993 I lost him. 183 00:11:11,813 --> 00:11:13,291 Sorry, I'm in a hurry. 184 00:11:19,135 --> 00:11:21,220 - You lose 'em? - Sort of. 185 00:11:26,238 --> 00:11:29,040 We got a Portland location on the guys we took out in Nevada. 186 00:11:29,070 --> 00:11:29,845 Nevada? 187 00:11:29,875 --> 00:11:33,083 It's where HW was keeping Diana before Black Claw got to her. 189 00:11:33,113 --> 00:11:36,385 We traced their addresses to Portland. They're concentrating their forces here. 191 00:11:36,415 --> 00:11:38,227 - We're all being watched. - Yeah, we know. 192 00:11:38,257 --> 00:11:40,663 - Black Claw's all over you guys. - You got identities on any of 'em? 194 00:11:40,693 --> 00:11:42,437 Most of 'em. 195 00:11:42,486 --> 00:11:44,530 I assume you lost the two following you? 196 00:11:44,560 --> 00:11:47,472 - For good. - I'll update the database. 197 00:11:47,502 --> 00:11:50,206 Black Claw's moving a lot of people around the Northwest. 198 00:11:50,236 --> 00:11:51,909 Lucien's been sighted in Seattle. 199 00:11:51,939 --> 00:11:53,506 They've lost a lot of people too. 200 00:11:53,536 --> 00:11:56,652 They're replacing them just as fast as we're taking them out. 201 00:11:56,682 --> 00:11:58,108 I'm glad you're all here. 202 00:11:58,138 --> 00:11:59,795 Take a look at this... 203 00:11:59,825 --> 00:12:02,634 sort of a Black Claw corporate structure. 204 00:12:02,664 --> 00:12:05,838 These are the top Black Claw operatives that we know of, 205 00:12:05,868 --> 00:12:08,718 alive or dead, listed based on their position in the organization. 207 00:12:08,748 --> 00:12:10,680 The blank spots are positions we know exist, 208 00:12:10,707 --> 00:12:12,417 but we don't yet know who's filling them. 209 00:12:12,447 --> 00:12:15,207 As you can see, Renard is near the top now. 210 00:12:15,361 --> 00:12:17,731 Red Xs are the ones we've killed. 211 00:12:18,361 --> 00:12:21,089 You said you thought something was happening with Adalind? 212 00:12:21,119 --> 00:12:24,943 Diana was mentally contacting Adalind, and I somehow intercepted it. 214 00:12:24,973 --> 00:12:27,795 Like a twin telepathy experience. 215 00:12:27,825 --> 00:12:31,536 - Sort of got her wires crossed. - Did you go home? Was Adalind there? 217 00:12:31,566 --> 00:12:33,266 No, Adalind left me. 218 00:12:33,581 --> 00:12:35,102 Took Kelly with her. 219 00:12:35,306 --> 00:12:36,240 Oh, crap. 220 00:12:36,270 --> 00:12:38,167 Do you have any idea where Adalind and Kelly are? 221 00:12:38,198 --> 00:12:39,666 My guess is Renard. 222 00:12:40,216 --> 00:12:42,757 Your being here means you haven't killed him yet. 223 00:12:42,787 --> 00:12:44,715 - Not yet. - How do we get Kelly back? 224 00:12:44,745 --> 00:12:46,425 Not by going after Renard. 225 00:12:46,455 --> 00:12:47,948 Black Claw has gone through a lot of trouble 226 00:12:47,973 --> 00:12:49,163 to put him in that position. 227 00:12:49,183 --> 00:12:51,180 They've even created a family for him. 228 00:12:51,210 --> 00:12:53,242 - Makes him more electable. - Well, electable or not, 229 00:12:53,272 --> 00:12:55,195 none of us are voting for him tomorrow. 230 00:12:55,328 --> 00:12:56,404 Just... 231 00:12:57,197 --> 00:12:58,366 for the record. 232 00:12:58,614 --> 00:13:01,679 I need to know where Renard is, and how well he's protected. 234 00:13:01,868 --> 00:13:03,264 We know where he is. 235 00:13:03,294 --> 00:13:06,204 Black Claw has him at a heavily guarded house in the Northeast. 236 00:13:06,234 --> 00:13:08,662 You go after Renard there, you will not survive. 237 00:13:08,692 --> 00:13:10,044 Don't forget, they have Kelly. 238 00:13:10,074 --> 00:13:11,848 I can't stand by and do nothing. 239 00:13:11,878 --> 00:13:14,062 - They have my son. - You have no choice. 240 00:13:14,166 --> 00:13:15,795 They will expect you to be emotional, 241 00:13:15,825 --> 00:13:17,391 and they will take advantage of that. 242 00:13:19,988 --> 00:13:21,464 Oh, that's easy for you to say. 243 00:13:22,226 --> 00:13:23,484 He's not your kid. 244 00:13:24,692 --> 00:13:25,805 No, he's not. 245 00:13:39,791 --> 00:13:41,294 We have to help him. 246 00:13:41,637 --> 00:13:44,263 Well, not by doing something stupid. 247 00:13:44,842 --> 00:13:46,342 Keep an eye on him. 248 00:14:14,822 --> 00:14:17,025 Okay. Where was it? 249 00:14:17,055 --> 00:14:19,013 In the jacket on the chair. How long is this gonna take? 250 00:14:19,043 --> 00:14:20,828 It's gonna take as long as it takes. 251 00:14:20,876 --> 00:14:22,594 Leave the door unlocked. 252 00:14:30,371 --> 00:14:32,301 I thought I heard something. Is everything all right? 253 00:14:32,331 --> 00:14:35,366 I'm sorry, I didn't mean to wake you. I was a little cold. 255 00:14:35,396 --> 00:14:39,212 Just turned up the heat. Come on. Let's go back to bed. 257 00:15:08,142 --> 00:15:10,228 Sleep tight, sweetie. 258 00:15:10,622 --> 00:15:12,263 I love you. 259 00:15:15,203 --> 00:15:16,663 Good night. 260 00:15:36,835 --> 00:15:38,135 What are you doing? 261 00:15:39,074 --> 00:15:41,963 - I didn't do that. - Well, I didn't. 262 00:15:42,809 --> 00:15:44,462 Well, isn't that sweet of her? 263 00:15:44,697 --> 00:15:46,276 She obviously wants us together. 264 00:15:46,306 --> 00:15:47,933 Whether we want it or not. 265 00:15:48,491 --> 00:15:50,214 It's only natural. We are her parents. 266 00:15:50,244 --> 00:15:52,993 She may be our daughter, but we need to be careful. 267 00:15:53,023 --> 00:15:55,029 No one knows how powerful Diana is. 268 00:15:55,082 --> 00:15:57,092 - No one. - She's still a little girl. 269 00:15:57,122 --> 00:15:58,745 Don't underestimate little girls. 270 00:15:58,775 --> 00:16:02,940 I don't. I just suggest we find a way to make this work. 272 00:16:02,994 --> 00:16:05,704 Look, we did have some good times together. 273 00:16:06,331 --> 00:16:07,841 Is that what you're looking for? 274 00:16:07,871 --> 00:16:09,172 More good times? 275 00:16:09,648 --> 00:16:12,315 I think you need to get with the program. 276 00:16:18,510 --> 00:16:21,649 Look, I know this is awkward and difficult. 277 00:16:21,679 --> 00:16:24,523 - Thanks for catching up. - I just need to ask... 278 00:16:24,855 --> 00:16:26,573 did you fall in love with Burkhardt? 279 00:16:26,603 --> 00:16:28,662 - Now you ask? - Well, we're supposed to be a family. 281 00:16:28,692 --> 00:16:30,448 How do you suggest we start doing that? 282 00:16:30,478 --> 00:16:31,998 Not in the bedroom. 283 00:16:32,395 --> 00:16:34,537 I'm not the same Hexenbiest I was. 284 00:16:34,567 --> 00:16:36,574 I'll take what I can get. 285 00:16:39,051 --> 00:16:42,153 That's what you're gonna get. You want more? 286 00:16:42,993 --> 00:16:46,233 - I think I'm good. - Then get the hell out of my bedroom. 288 00:16:50,116 --> 00:16:53,714 You must have fallen harder for Burkhardt than I thought. 290 00:17:04,302 --> 00:17:06,220 Meisner tell you to follow me? 291 00:17:06,497 --> 00:17:08,326 He did, but I would have done it anyway. 292 00:17:09,499 --> 00:17:12,078 Look, I want you to know that I'm with you on this. 293 00:17:12,271 --> 00:17:14,704 I'm gonna help you however I can. 294 00:17:15,793 --> 00:17:18,125 Adalind left me a note. 295 00:17:18,218 --> 00:17:19,318 What'd she say? 296 00:17:19,870 --> 00:17:22,321 Well, she said she had to do what she did. 298 00:17:23,698 --> 00:17:24,949 You believe her. 299 00:17:26,686 --> 00:17:27,891 Yeah. 300 00:17:30,375 --> 00:17:31,764 And she said she loved me. 301 00:17:32,045 --> 00:17:33,552 Yeah, well, I knew that. 302 00:17:34,127 --> 00:17:36,089 Wasn't hard to tell. 303 00:17:37,231 --> 00:17:38,928 I want my son back. 304 00:17:39,048 --> 00:17:42,197 Nick, if you want to go after Renard right now, I'm with you. 305 00:17:42,397 --> 00:17:44,419 I got no problem taking him down. Let's do it. 307 00:17:44,449 --> 00:17:47,027 No, as long as he has Kelly, it's too much of a risk. 308 00:17:49,072 --> 00:17:50,209 It's him. 309 00:17:50,307 --> 00:17:52,460 - This should be interesting. - Yeah? 310 00:17:52,773 --> 00:17:54,013 We need to talk. 311 00:17:54,059 --> 00:17:56,085 - Where's my son? - He's safe. 312 00:17:56,115 --> 00:17:58,036 - You're not. - Neither are you, 313 00:17:58,539 --> 00:18:01,117 but we still need to talk face-to-face. 314 00:18:01,286 --> 00:18:03,218 I suggest we meet on neutral ground. 315 00:18:03,248 --> 00:18:04,974 My office in one hour. 316 00:18:05,239 --> 00:18:06,539 I'll be there. 317 00:18:09,840 --> 00:18:12,419 He wants to meet in his office in one hour. 318 00:18:12,888 --> 00:18:14,926 I could leave right now. Take him out in the parking lot. 319 00:18:14,956 --> 00:18:16,962 - You wouldn't be involved. - No. 320 00:18:17,473 --> 00:18:20,020 Thanks. I wanna hear what he has to say. 321 00:18:20,050 --> 00:18:23,114 - So what do you want me to do? - Stay here, and I mean it. 322 00:18:23,277 --> 00:18:25,207 - Stay here. - Okay. 324 00:19:08,338 --> 00:19:09,533 Come on! 325 00:19:20,529 --> 00:19:22,373 Oh, my God! What happened? 326 00:19:22,658 --> 00:19:23,827 - Do you know this guy? - No, I... 327 00:19:23,857 --> 00:19:25,964 I've never seen him before. 328 00:19:27,091 --> 00:19:28,920 I gotta call this in. 329 00:19:44,557 --> 00:19:46,916 This is Detective Griffin reporting a B and E. 330 00:19:47,058 --> 00:19:48,745 518 Southwest Lambert. 331 00:19:49,806 --> 00:19:51,812 Suspect's been detained. 332 00:19:56,009 --> 00:19:57,313 You okay? 333 00:19:58,033 --> 00:20:00,041 No, no, I ca... I just can't believe that 334 00:20:00,061 --> 00:20:02,061 someone just broke... Broke into my house. 335 00:20:02,111 --> 00:20:04,997 I'm so glad you were here. Thank God. 336 00:20:14,445 --> 00:20:16,083 You wanted to talk? Talk. 337 00:20:21,445 --> 00:20:22,571 I'm not your enemy. 338 00:20:22,601 --> 00:20:24,534 You have Adalind and my son. 339 00:20:24,917 --> 00:20:28,517 Doesn't exactly make you my friend. Believe it or not, I know how you feel. 341 00:20:28,547 --> 00:20:30,718 Now, a couple years ago, I gave my daughter away 342 00:20:30,743 --> 00:20:32,272 to your mother because I trusted her 343 00:20:32,302 --> 00:20:33,851 - and I trusted you. - You were asked. 344 00:20:33,881 --> 00:20:35,662 I was asked, but I wasn't given much choice. 345 00:20:35,692 --> 00:20:37,850 I wasn't given any. 346 00:20:37,880 --> 00:20:40,700 Nick, sometimes the only way to protect the ones you love 347 00:20:40,730 --> 00:20:41,988 is to let them go. 348 00:20:42,018 --> 00:20:44,272 And sometimes the only way to protect the ones you love 349 00:20:44,372 --> 00:20:45,792 is to kill the people who threaten them. 350 00:20:45,822 --> 00:20:47,239 What do you think? You were gonna settle down 351 00:20:47,264 --> 00:20:48,864 with Adalind, have a normal life? 352 00:20:48,894 --> 00:20:50,304 A Grimm and a Hexenbiest? 353 00:20:50,334 --> 00:20:51,946 - I know what you're doing. - Do you? 354 00:20:51,976 --> 00:20:53,650 You're working for Black Claw. 355 00:20:53,732 --> 00:20:56,018 They killed Dixon, so you could take his place. 356 00:20:56,044 --> 00:20:57,518 They set you up to be a hero. 357 00:20:57,548 --> 00:20:59,127 What is it you think I don't know? 358 00:20:59,157 --> 00:21:00,880 That you are one of us. 359 00:21:01,596 --> 00:21:03,534 Like it or not, you're a Grimm, 360 00:21:03,564 --> 00:21:05,661 and you understand how things really work. 361 00:21:05,691 --> 00:21:07,810 The Kehrseite have had this world for too long, 362 00:21:07,735 --> 00:21:09,070 and they've ruined it. 363 00:21:09,100 --> 00:21:11,015 Our world will be more violent, more primitive, 364 00:21:11,045 --> 00:21:13,997 but that is the only way to true progress. 365 00:21:15,280 --> 00:21:17,054 You have really bought into this. 366 00:21:17,084 --> 00:21:20,317 It's time for the Wesen to come out of the shadows, Nick, and they're going to. 367 00:21:20,337 --> 00:21:21,351 Believe me. 368 00:21:21,788 --> 00:21:23,203 With or without me. 369 00:21:24,234 --> 00:21:25,567 With or without you. 370 00:21:26,722 --> 00:21:29,032 You were the first Grimm to fight alongside Wesen. 371 00:21:29,058 --> 00:21:30,322 They haven't forgotten that. 372 00:21:30,352 --> 00:21:33,446 They want Grimms with them, not against them. 373 00:21:33,681 --> 00:21:35,549 Black Claw will kill any Wesen 374 00:21:35,579 --> 00:21:38,117 who doesn't agree with them. They are murderers. 375 00:21:38,147 --> 00:21:40,800 We all have blood on our hands, Nick. 376 00:21:40,830 --> 00:21:42,217 This is a revolution, 377 00:21:42,807 --> 00:21:45,411 and revolutions are forged in blood. 378 00:21:45,442 --> 00:21:47,674 What about all the people who aren't Wesen? 379 00:21:47,704 --> 00:21:49,123 That depends on us. 380 00:21:50,100 --> 00:21:51,114 Work with me. 381 00:21:51,542 --> 00:21:54,544 Together we can keep the bloodshed to a minimum. 382 00:21:54,574 --> 00:21:56,647 I want my son back. 383 00:21:57,533 --> 00:21:58,987 If you join us 384 00:21:59,585 --> 00:22:01,239 you can have anything you want. 385 00:22:01,269 --> 00:22:02,967 Just think about that. 386 00:22:04,014 --> 00:22:05,515 Most of the world doesn't even know we exist. 387 00:22:05,545 --> 00:22:08,918 How can they fight an enemy that they don't believe in? 388 00:22:10,845 --> 00:22:13,424 Nick, this is not a fight that you're gonna win. 389 00:22:14,984 --> 00:22:17,639 I don't think there are gonna be any winners in this one. 390 00:22:27,652 --> 00:22:29,180 Why do you have to go? 391 00:22:30,525 --> 00:22:32,556 Something doesn't feel right about this guy. 392 00:22:33,164 --> 00:22:34,317 What do you mean? 393 00:22:34,600 --> 00:22:37,378 That guy breaks into your house, but doesn't take anything? 395 00:22:37,583 --> 00:22:39,280 Well, maybe he heard you coming. 396 00:22:39,310 --> 00:22:41,002 Or maybe he might have been here for me. 397 00:22:41,047 --> 00:22:42,308 You, why? 398 00:22:42,338 --> 00:22:43,781 Cops make enemies, 399 00:22:43,811 --> 00:22:45,768 and I have to find out if he's one of mine. 400 00:22:47,100 --> 00:22:49,735 That officer will be outside your door for the rest of the night. 402 00:22:51,265 --> 00:22:52,462 Lock your door. 403 00:22:52,525 --> 00:22:53,525 Okay. 404 00:22:56,292 --> 00:22:57,292 Thank you. 405 00:22:58,479 --> 00:23:00,442 I'll call you as soon as I can. 406 00:22:05,907 --> 00:23:09,640 Hank, I found his car just down the street. 407 00:23:09,670 --> 00:23:10,896 Show me. 408 00:23:13,716 --> 00:23:16,521 Bad smell coming from inside, so I figured I had good cause. 409 00:23:16,885 --> 00:23:19,773 I found some paraphernalia in the glove box along with some pills. 410 00:23:19,803 --> 00:23:23,670 Valium, I think, some ecstasy, amphetamines, basically a drug store, 411 00:23:23,882 --> 00:23:26,666 and there's a laptop under that passenger seat. 412 00:23:29,391 --> 00:23:31,112 - Registration? - None that I could find. 415 00:23:31,142 --> 00:23:33,186 I ran the plates, but they didn't belong to this car. 416 00:23:33,216 --> 00:23:35,728 Plates were reported stolen from Astoria a couple of weeks ago. 417 00:23:35,758 --> 00:23:37,017 - You check the trunk? - Yep. 418 00:23:37,047 --> 00:23:38,659 17 more sets of stolen plates, 419 00:23:38,689 --> 00:23:41,233 12-gauge pump shotgun, and a dead cat. 420 00:23:41,409 --> 00:23:43,469 Which explains the bad smell. 421 00:23:47,419 --> 00:23:49,503 Well, the cat didn't die in vain. 422 00:23:49,935 --> 00:23:52,044 Impound the car. Dust it. 423 00:23:52,493 --> 00:23:55,015 - I’m taking the computer. - Right. 424 00:23:58,418 --> 00:23:59,604 How'd it go? 425 00:24:00,002 --> 00:24:01,325 He still alive? 426 00:24:01,355 --> 00:24:03,728 - For now. - Well, what'd he say? 427 00:24:04,578 --> 00:24:06,282 He tried to recruit me. 428 00:24:06,312 --> 00:24:08,589 No way. Seriously? 429 00:24:08,996 --> 00:24:10,981 They want Grimms on their side. 430 00:24:11,118 --> 00:24:13,322 Yeah, that makes sense. They want to keep their heads. 431 00:24:14,235 --> 00:24:17,180 Look, Nick, I wish there was something I could do. 432 00:24:20,534 --> 00:24:21,535 What? 433 00:24:24,549 --> 00:24:26,165 There's something I need to show you. 434 00:24:26,487 --> 00:24:27,488 Okay. 435 00:24:28,379 --> 00:24:30,928 When Monroe and I went to Germany... 436 00:24:31,388 --> 00:24:32,821 with the keys... 437 00:24:32,851 --> 00:24:34,483 You found something. 438 00:24:36,490 --> 00:24:37,626 Stay here. 439 00:24:58,533 --> 00:25:01,138 Ran your perp's ID, but no matches at Motor Vehicles. 441 00:25:01,168 --> 00:25:02,949 ID's a fake, and a damn good one. 442 00:25:02,979 --> 00:25:05,191 But it's harder to fake fingerprints, so, 443 00:25:05,221 --> 00:25:08,669 meet Anthony "Tony" Talamonti, 34, lot of drug issues, 444 00:25:08,699 --> 00:25:10,105 and an arrest three years ago 445 00:25:10,130 --> 00:25:12,417 involving some hacker collective called "Robotomy." 446 00:25:12,721 --> 00:25:15,470 - “Robotomy"? - Yeah, like "lobotomy" for robots, I guess. 448 00:25:15,500 --> 00:25:17,885 So why does a drug-addicted hacker break into an apartment 449 00:25:17,910 --> 00:25:19,237 and not steal anything? 450 00:25:19,317 --> 00:25:21,664 - Maybe you caught him on the way in. - No, he was on his way out. 452 00:25:21,694 --> 00:25:23,256 He was at the door and leaving. 453 00:25:23,286 --> 00:25:24,730 Then you got me. 454 00:25:24,760 --> 00:25:26,891 I still can't make sense of the dead cat in his trunk. 455 00:25:26,921 --> 00:25:29,883 Unless it was a pet he just couldn't say good-bye to. 456 00:25:29,913 --> 00:25:31,945 - Any luck with the computer? - No, it has a password. 457 00:25:31,975 --> 00:25:33,911 I'ma have Tech get into it. 458 00:25:34,008 --> 00:25:36,666 - Anything else? - Not for now, thanks. 459 00:25:50,340 --> 00:25:51,415 What is it? 460 00:25:52,677 --> 00:25:54,097 That looks really old. 461 00:25:54,596 --> 00:25:56,784 It's not Pandora's box, is it? 462 00:25:57,797 --> 00:25:59,817 We're not really sure, but... 463 00:26:00,012 --> 00:26:01,307 we've already opened it. 464 00:26:01,337 --> 00:26:03,255 - With the keys? - Yeah. 465 00:26:04,019 --> 00:26:06,128 So this really is what they buried? 466 00:26:06,284 --> 00:26:07,285 It is. 467 00:26:11,975 --> 00:26:13,855 It's not just a stick. 468 00:26:13,885 --> 00:26:15,798 Um, it looks like just a stick. 469 00:26:16,319 --> 00:26:17,784 Does it do anything? 470 00:26:18,015 --> 00:26:20,177 I think it saved Monroe's life. 471 00:26:21,029 --> 00:26:22,411 What? How? 472 00:26:22,911 --> 00:26:24,659 He was bitten on his arm. 473 00:26:24,689 --> 00:26:26,868 It was infected. He had blood poisoning, 474 00:26:26,898 --> 00:26:29,648 and he started passing out, and this... 475 00:26:30,064 --> 00:26:31,320 was in my hand, 476 00:26:31,350 --> 00:26:32,951 and I grabbed him and he just... 477 00:26:35,748 --> 00:26:38,700 The wound healed. It completely disappeared. 478 00:26:39,276 --> 00:26:41,039 Are we sure that this piece of wood did that? 479 00:26:41,064 --> 00:26:43,396 No, we're not sure of anything, 480 00:26:43,426 --> 00:26:45,376 but one of the words on this cloth 481 00:26:45,510 --> 00:26:47,512 translates to "miracle." 482 00:26:48,413 --> 00:26:50,513 Oh, wow, "miracle," okay. 483 00:26:55,337 --> 00:26:58,348 Looks like it broke off of something. 484 00:26:58,378 --> 00:26:59,478 Yeah, but off of what? 485 00:27:00,228 --> 00:27:02,087 Some of the other words translate to: 486 00:27:02,117 --> 00:27:04,855 "dangerous," "threatening," "hazardous," or "perilous." 487 00:27:04,885 --> 00:27:07,817 Well, what's the "dangerous," hazardous," "perilous" part? 488 00:27:07,847 --> 00:27:09,148 We're not sure. 489 00:27:09,308 --> 00:27:12,209 Okay, if it has the power to heal, what else can it do? 491 00:27:12,408 --> 00:27:14,408 And where does its power come from? 492 00:27:14,590 --> 00:27:17,090 Well, I think depends on what you believe in. 493 00:27:17,793 --> 00:27:20,859 Well, the Crusaders who buried this hundreds of years ago 494 00:27:20,889 --> 00:27:23,413 had to believe it came from God, right? 495 00:27:23,443 --> 00:27:24,952 I mean, that's what the Crusades were about. 496 00:27:24,982 --> 00:27:27,283 So does it prove God exists? 497 00:27:28,726 --> 00:27:31,027 Damn, that's kinda big. 498 00:27:32,273 --> 00:27:34,415 Let me show you where I put it. 499 00:27:35,955 --> 00:27:38,984 We cannot let Black Claw find this... 500 00:27:39,014 --> 00:27:40,165 ever. 501 00:27:40,195 --> 00:27:42,194 And I don't want HW knowing about it either. 502 00:27:45,611 --> 00:27:47,160 Well, who does know about it? 503 00:27:47,931 --> 00:27:49,032 Hank, Wu, 504 00:27:49,432 --> 00:27:50,732 Monroe, Rosalee, 505 00:27:51,088 --> 00:27:52,141 and now you. 506 00:27:52,803 --> 00:27:53,953 What about Adalind? 507 00:27:54,751 --> 00:27:56,351 I didn't tell her. 508 00:27:57,069 --> 00:27:58,070 Yeah, 509 00:27:58,438 --> 00:28:00,587 that's a good idea, considering. 510 00:28:02,824 --> 00:28:03,973 You're a Grimm. 511 00:28:05,726 --> 00:28:07,525 If anything happens to me, 512 00:28:08,744 --> 00:28:11,924 you and only you know where this is. 513 00:28:19,327 --> 00:28:21,855 Portlanders are turning out in record numbers 514 00:28:21,885 --> 00:28:24,919 for today's mayoral election, and the polls indicate 516 00:28:24,949 --> 00:28:27,445 this race is still too close to call... 517 00:28:27,475 --> 00:28:28,623 How'd it go? 518 00:28:29,224 --> 00:28:31,055 Renard called Nick last night. 519 00:28:31,085 --> 00:28:32,305 He went to go see him. 520 00:28:32,335 --> 00:28:34,779 Renard tried to convince him to join Black Claw. 521 00:28:34,809 --> 00:28:35,812 Didn't have much luck. 522 00:28:35,842 --> 00:28:37,741 How's Burkhardt handling all this? 523 00:28:38,043 --> 00:28:39,293 As good as he can. 524 00:28:55,728 --> 00:28:56,973 You're angry. 525 00:28:59,466 --> 00:29:01,970 Yeah, just a little. 526 00:29:02,114 --> 00:29:04,972 - Don't make mistakes. - Working on it. 527 00:29:06,032 --> 00:29:07,683 Does he blame Adalind? 528 00:29:08,585 --> 00:29:11,695 No, he thinks she didn't have a choice. 529 00:29:11,725 --> 00:29:13,064 What do you think? 530 00:29:13,106 --> 00:29:14,897 No, what do you think? 531 00:29:16,425 --> 00:29:19,831 I think you have more anger than you know what to do with. 532 00:29:20,277 --> 00:29:22,732 Hey, you didn't answer my question. 533 00:29:24,795 --> 00:29:28,429 I think there is a choice even when there appears to be none, 535 00:29:28,460 --> 00:29:32,284 but it's the reaction that determines whether the choice is good or bad, 537 00:29:32,314 --> 00:29:34,034 not the person who makes it. 538 00:29:34,064 --> 00:29:36,115 And what would Juliette think? 539 00:29:37,902 --> 00:29:39,406 I don't go there. 540 00:29:40,711 --> 00:29:42,212 Too dangerous. 541 00:29:45,992 --> 00:29:48,458 - You're here early. - Been here all night. 542 00:29:48,488 --> 00:29:50,503 - I thought you had a date. - I did. 543 00:29:50,533 --> 00:29:52,218 Had a little B and E action. 544 00:29:52,248 --> 00:29:55,468 Got the guy, he's Wesen. Not gonna even guess what. 545 00:29:55,498 --> 00:29:57,847 I was waiting to interrogate him until you got here. 546 00:29:57,877 --> 00:29:59,520 - On a B and E? - Yeah, a B and E 547 00:29:59,527 --> 00:30:01,227 where he was leaving without taking. 548 00:30:01,367 --> 00:30:03,817 I caught him leaving empty-handed. 549 00:30:03,958 --> 00:30:06,479 They ID'd the guy as Tony Talamonti. 550 00:30:06,509 --> 00:30:08,039 So how'd Tony come in? 551 00:30:08,069 --> 00:30:11,041 Windows were closed and locked. He had to come through the front door. 553 00:30:11,071 --> 00:30:12,964 So did Zuri leave the door unlocked? 554 00:30:12,989 --> 00:30:15,014 She left it unlocked for me when I came over earlier. 555 00:30:15,044 --> 00:30:16,807 Could've been a mistake. 556 00:30:16,837 --> 00:30:19,087 But I think the guy was there for me. 557 00:30:19,117 --> 00:30:20,603 I'm thinking he's Black Claw. 558 00:30:20,628 --> 00:30:22,437 It sounds like we both had a rough night. 559 00:30:22,467 --> 00:30:23,627 What'd I miss? 560 00:30:23,657 --> 00:30:25,245 Adalind left me. 561 00:30:25,276 --> 00:30:26,803 - Took Kelly with her. - What? 562 00:30:26,833 --> 00:30:29,091 Yeah, she left me a note. Said she didn't have a choice. 563 00:30:29,121 --> 00:30:31,291 Which I'm pretty sure means they have Diana. 564 00:30:31,321 --> 00:30:33,175 - Do you know where she is? - With Renard. 565 00:30:33,623 --> 00:30:35,618 Oh, oh, this just keeps getting better. 566 00:30:35,648 --> 00:30:38,052 Yeah, we had a pretty interesting talk at 3:00 this morning. 567 00:30:38,082 --> 00:30:40,563 - And he's still alive? - He has my son. 568 00:30:40,594 --> 00:30:43,539 - Kind of complicates things. - I don't have a son. 569 00:30:43,569 --> 00:30:45,017 You want me to talk to him? 571 00:30:45,047 --> 00:30:46,896 Maybe later. Right now, 572 00:30:47,268 --> 00:30:49,421 we have to figure out if your guy's connected to Black Claw. 573 00:30:49,451 --> 00:30:52,517 How do we do that? These guys aren't big on admitting stuff. 575 00:30:52,547 --> 00:30:54,367 We'll push him. See if he woges. 576 00:30:54,397 --> 00:30:56,001 What if he is Black Claw? Won't he know you're a Grimm? 577 00:30:56,016 --> 00:30:58,113 Yeah, so if he woges, he's not Black Claw. 578 00:30:58,143 --> 00:30:59,904 If he doesn't, he knows I'm a Grimm, 579 00:30:59,934 --> 00:31:02,752 - and he's trying to fake us out. - So we fake out the fake out. 580 00:31:02,782 --> 00:31:03,782 Exactly. 581 00:31:05,118 --> 00:31:06,803 Hey, nice ID, Tony. 582 00:31:06,833 --> 00:31:08,329 How much it cost you? 583 00:31:09,466 --> 00:31:11,168 Now, we got you on breaking and entering, 584 00:31:11,198 --> 00:31:13,989 assaulting an officer, drugs in the car... 585 00:31:14,019 --> 00:31:15,915 Be a lot easier if you open up a little. 586 00:31:15,945 --> 00:31:18,409 Be a lot easier if you just let me go. 587 00:31:18,439 --> 00:31:20,385 What happened to your hand? 588 00:31:20,461 --> 00:31:21,755 You worried about me? 589 00:31:21,785 --> 00:31:25,437 We're trying to work with you, Tony. Give you a chance to drop a few charges. 591 00:31:25,467 --> 00:31:28,099 I can tell you guys are really concerned for my well-being. 592 00:31:28,129 --> 00:31:29,934 Why'd you pick that house? 593 00:31:30,278 --> 00:31:31,847 - What house? - What were you after? 594 00:31:31,877 --> 00:31:33,122 What were you after? 595 00:31:36,445 --> 00:31:38,776 You woged in front of my partner. 596 00:31:38,806 --> 00:31:40,785 - You want to do it again? - Woged? 597 00:31:40,969 --> 00:31:42,880 - Not sure I know what you mean. - Your Wesen. 598 00:31:42,910 --> 00:31:43,932 What's that? 599 00:31:43,962 --> 00:31:45,617 You really want me to explain it to you? 600 00:31:45,647 --> 00:31:47,327 Yeah, why don't you try? 601 00:31:57,571 --> 00:31:58,572 Now what? 602 00:32:05,429 --> 00:32:06,390 Had enough? 603 00:32:06,420 --> 00:32:07,440 - Nothing? - No. 604 00:32:07,470 --> 00:32:09,174 He definitely knows who I am and who you are. 605 00:32:09,204 --> 00:32:10,747 All right, so how do you want to handle this? 606 00:32:10,777 --> 00:32:12,590 - Well, you saw him woge. - Yeah. 607 00:32:12,620 --> 00:32:15,277 Gotta say whatever he is is badass nasty. 609 00:32:15,307 --> 00:32:18,111 Until we figure out what he is, I don't think we should do anything else. 610 00:32:18,141 --> 00:32:20,116 - Pick him out in the books? - Let's hope he's in one of 'em. 612 00:32:20,146 --> 00:32:21,147 Let's go. 613 00:32:22,528 --> 00:32:23,665 - Wu. Morning. 614 00:32:23,695 --> 00:32:27,191 - How you feeling? - Gotta say, pretty good. 615 00:32:28,848 --> 00:32:30,348 - Dreams? - Some, 616 00:32:30,427 --> 00:32:32,493 but I think I'm getting a handle on it. 617 00:32:32,844 --> 00:32:34,201 One thing I know, I need to stay busy. 618 00:32:34,231 --> 00:32:36,941 Being alone in my apartment may not be all that healthy. 619 00:32:36,971 --> 00:32:38,615 - Got something for me? - We do. 620 00:32:38,645 --> 00:32:40,447 We want to keep you busy. 622 00:32:40,960 --> 00:32:42,851 Got this off a B and E last night. 623 00:32:42,884 --> 00:32:45,664 Love to know what's on it. Password protected. 624 00:32:45,682 --> 00:32:46,881 Not for long. 625 00:32:52,549 --> 00:32:53,882 No hair. 626 00:32:55,590 --> 00:32:58,250 - More buggy. - Spinnetod buggy, 627 00:32:58,317 --> 00:33:00,068 or Mellifer or Jinnamuru Xunte buggy? 628 00:33:00,098 --> 00:33:02,340 No, no, bigger with kind, um, uh, uh... 629 00:33:02,377 --> 00:33:03,835 A shield on its face. 630 00:33:04,146 --> 00:33:06,220 Well, the shield, you got your Musasat Alsh-Shabab. 631 00:33:06,250 --> 00:33:08,548 And there's always the Kackenkopf. I hate them. 632 00:33:08,867 --> 00:33:10,330 I got one right here. 633 00:33:12,046 --> 00:33:13,798 Oh, yeah. That's our Tony. 634 00:33:14,828 --> 00:33:16,136 Tony? His name's Tony, 635 00:33:16,162 --> 00:33:18,128 the guy you arrested, and he's a Kackenkopf? 636 00:33:18,158 --> 00:33:19,633 - Yeah. - He had a fake ID, 637 00:33:19,663 --> 00:33:21,962 but his real name is Anthony Talamonti. 638 00:33:22,485 --> 00:33:24,194 Oh, my God, it's Tony. 639 00:33:24,237 --> 00:33:25,750 - Seattle Tony? - You know this guy? 640 00:33:25,780 --> 00:33:26,743 Yeah, she does. 641 00:33:26,773 --> 00:33:29,477 It's the same guy that was here in the spice shop when we were in Germany. 642 00:33:29,507 --> 00:33:31,078 When Adalind got her Hexenbiest back. 643 00:33:31,108 --> 00:33:32,134 What'd he do? 644 00:33:32,164 --> 00:33:36,578 Well, not much, after Adalind broke all five fingers in his left hand. 645 00:33:38,948 --> 00:33:40,785 And we think he's working for Black Claw. 646 00:33:40,815 --> 00:33:43,353 And he was here in the shop and he's following you now? 647 00:33:43,383 --> 00:33:44,387 This is... 648 00:33:44,859 --> 00:33:46,166 yeah, this is getting a little scary. 649 00:33:46,196 --> 00:33:47,679 I wanna see this guy. Five minutes, man. 650 00:33:49,207 --> 00:33:50,413 Just give me five minutes with this guy. 651 00:33:50,443 --> 00:33:51,446 It's Wu. 652 00:33:52,027 --> 00:33:53,830 - Wu, what do you got? - Since Hank gave me the laptop, 653 00:33:53,860 --> 00:33:56,634 I would normally call him, but because of what I found on the laptop, 654 00:33:56,664 --> 00:33:57,906 I am calling you. 655 00:33:57,967 --> 00:33:59,196 All right, what'd you find? 656 00:33:59,226 --> 00:34:02,151 - You have your cell phone? - Um, yeah. 657 00:34:02,763 --> 00:34:04,570 Well, apparently so did he. 658 00:34:04,645 --> 00:34:07,739 Everything on your cell phone is now on this guy's computer. 659 00:34:07,769 --> 00:34:09,163 Every email you've made, 660 00:34:09,193 --> 00:34:11,399 every text you've sent, all of your contacts. 661 00:34:11,429 --> 00:34:13,252 I wouldn't be using that phone if I were you. 662 00:34:13,282 --> 00:34:14,919 I knew something was wrong. 663 00:34:14,949 --> 00:34:16,746 That's why the phone was in my left pocket. 664 00:34:16,771 --> 00:34:18,315 I normally put it in my right. 665 00:34:18,345 --> 00:34:20,849 He put the phone back in the wrong pocket. 666 00:34:21,350 --> 00:34:23,610 - Thanks, Wu. - I did kind of nail it, didn't I? 668 00:34:23,640 --> 00:34:26,835 - You did, thanks. - Hang on to the laptop. 669 00:34:26,865 --> 00:34:29,386 - I wanna take it over to HW. - You got it. 670 00:34:30,403 --> 00:34:33,375 Well, we still don't know how Tony got into Zuri's in the first place. 672 00:34:33,405 --> 00:34:34,904 There was no signs of forced entry. 673 00:34:34,934 --> 00:34:37,261 Do you think Zuri unlocked the door for him? 674 00:34:39,589 --> 00:34:41,159 I thought I heard something. Is everything all right? 675 00:34:41,189 --> 00:34:43,094 I'm sorry, I didn't mean to wake you. 676 00:34:43,124 --> 00:34:44,183 I was a little cold. 677 00:34:44,213 --> 00:34:46,007 Just turned up the heat. 678 00:34:47,829 --> 00:34:49,425 She could have. 679 00:34:50,183 --> 00:34:53,220 Could this be the reason that she got involved with you again? 680 00:34:53,250 --> 00:34:54,947 There are some things that aren't adding up. 681 00:34:54,977 --> 00:34:56,958 I don't know, Hank, maybe it was just an accident. 682 00:34:56,988 --> 00:34:58,222 No, I don't believe in accidents. 683 00:34:58,252 --> 00:35:00,926 If she's Black Claw, she's not going to admit it. 684 00:35:01,223 --> 00:35:03,671 Not unless we make her. 685 00:35:06,922 --> 00:35:09,536 Exit polls indicate that Sean Renard 686 00:35:09,602 --> 00:35:11,470 has strong support across the city, 687 00:35:11,660 --> 00:35:14,153 but Steven Gallagher is showing strong support 688 00:35:14,211 --> 00:35:15,895 in the North and Northeast. 689 00:35:16,279 --> 00:35:18,886 The polls close in just about 45 minutes, 690 00:35:18,916 --> 00:35:20,219 and we will be bringing you all the returns... 691 00:35:20,249 --> 00:35:21,828 What're you going to win, Daddy? 692 00:35:22,556 --> 00:35:24,124 Well, if I get enough votes, 693 00:35:24,154 --> 00:35:25,470 then I become the mayor. 694 00:35:26,535 --> 00:35:28,455 Is a mayor fun? 695 00:35:29,822 --> 00:35:30,838 I hope so. 696 00:35:32,001 --> 00:35:34,144 Big day. Guess we're all excited. 697 00:35:34,374 --> 00:35:37,070 - How much longer? - We should know in less than an hour. 699 00:35:37,100 --> 00:35:38,402 You look beautiful, Adalind. 700 00:35:38,432 --> 00:35:41,053 Well, we all do what we can for the cause. 701 00:35:41,720 --> 00:35:43,618 Can I get you a cup of coffee? 702 00:35:44,647 --> 00:35:46,015 - Sure. - Please. 703 00:35:46,045 --> 00:35:48,600 A relative unknown in the political arena... 704 00:35:52,378 --> 00:35:55,412 I want you to know that we all worked very hard 705 00:35:55,702 --> 00:35:57,802 to bring Diana back to you. 706 00:35:58,083 --> 00:36:00,354 I didn't think I'd ever see her again. 707 00:36:01,126 --> 00:36:02,138 Adalind... 708 00:36:03,985 --> 00:36:06,509 I confess, I don't know everything about you, 709 00:36:06,539 --> 00:36:09,198 but I do know about your relationship with the Grimm. 710 00:36:09,621 --> 00:36:11,717 I know he's the father of your son. 711 00:36:11,747 --> 00:36:13,855 He was good to me, and he didn't have to be. 712 00:36:13,885 --> 00:36:15,710 Don't ask me to betray him. 713 00:36:16,167 --> 00:36:17,799 He will try to stop us 714 00:36:17,830 --> 00:36:18,997 if he can. 715 00:36:19,634 --> 00:36:22,020 Whatever happens to him, you cannot take it personally. 716 00:36:22,050 --> 00:36:24,169 Now, where is he? 717 00:36:24,199 --> 00:36:26,277 I'm not gonna tell you that. 718 00:36:26,460 --> 00:36:27,625 We will find him. 719 00:36:27,949 --> 00:36:30,030 But I won't have helped. 720 00:36:40,698 --> 00:36:42,945 Nick, what are you doing here? 721 00:36:42,975 --> 00:36:45,553 - Can I come in? - Uh, sure. 722 00:36:47,125 --> 00:36:48,455 Has something happened to Hank? 723 00:36:48,485 --> 00:36:50,990 Hank's fine. He's getting a safe house ready for you. 724 00:36:51,020 --> 00:36:52,742 A safe house? What? 725 00:36:52,903 --> 00:36:55,642 What's wrong? Am in in some kind of danger? 726 00:36:55,672 --> 00:36:58,199 Have you ever heard of Black Claw? 727 00:36:58,229 --> 00:36:59,631 No. What is it? 728 00:36:59,963 --> 00:37:02,334 It's a very dangerous organization. 729 00:37:03,089 --> 00:37:04,583 The guy who broke into your house last night 730 00:37:04,608 --> 00:37:06,093 was one of them; he was going after Hank. 731 00:37:06,123 --> 00:37:08,203 - Oh, my God. - And we're afraid 732 00:37:08,233 --> 00:37:10,770 now they know about you and Hank, that you're the next target. 734 00:37:10,801 --> 00:37:13,840 So pack whatever you can. Enough for a week. 736 00:37:13,870 --> 00:37:16,304 What? I can't just leave. 737 00:37:16,334 --> 00:37:17,957 You are not safe here. 738 00:37:18,853 --> 00:37:21,205 Hank'll be by in a half hour to pick you up. 739 00:37:21,330 --> 00:37:23,345 I will be right outside in my car until then. 740 00:37:22,663 --> 00:37:26,040 Don't worry. Everything's gonna be okay. Just do not use your phone. 742 00:37:26,070 --> 00:37:27,734 We can't assume that those are safe. 743 00:37:27,764 --> 00:37:29,446 But I didn't do anything. 744 00:37:29,477 --> 00:37:32,174 Unfortunately, knowing Hank is enough. 745 00:37:32,893 --> 00:37:35,157 So lock the door behind me. 746 00:37:35,182 --> 00:37:37,559 Do not open it again unless it's me or Hank. 747 00:37:49,908 --> 00:37:51,703 - Yeah? - We've got a problem. 748 00:37:51,733 --> 00:37:54,340 Burkhardt is here, and he's taking me to a safe house. 750 00:37:54,370 --> 00:37:56,174 - Why? - Because of Hank. 751 00:37:56,204 --> 00:37:58,560 They figured out that Tony was here for him. 752 00:37:58,591 --> 00:37:59,754 Do they suspect you? 753 00:37:59,784 --> 00:38:01,834 No, why would they be taking me to a safe house? 754 00:38:01,864 --> 00:38:04,853 - Now I'm supposed to pack for a week. - What do you want me to do? 756 00:38:04,883 --> 00:38:08,082 Cooperate. Pack for a week and go. 757 00:38:08,554 --> 00:38:09,876 That's enough for now. 758 00:38:10,284 --> 00:38:13,471 So, I guess we didn't meet by accident. 759 00:38:13,909 --> 00:38:16,171 I really felt something for you, Zuri. 760 00:38:16,201 --> 00:38:18,379 - Hank... - You unlocked the door. 761 00:38:18,815 --> 00:38:20,894 - No, I-I-I didn't, I... - Stop. 762 00:38:22,165 --> 00:38:24,517 You unlocked the door and you gave Tony my phone. 763 00:38:24,547 --> 00:38:25,811 You don't understand. 764 00:38:26,439 --> 00:38:29,090 They made me do it. Hank, I love you, 766 00:38:29,121 --> 00:38:30,740 but they threatened me, 767 00:38:30,780 --> 00:38:32,212 and my brother. 768 00:38:32,242 --> 00:38:34,127 I just did what I had to do. 769 00:38:34,157 --> 00:38:35,477 I love you, Hank. 770 00:38:36,815 --> 00:38:37,828 I love you. 771 00:38:39,119 --> 00:38:40,536 I'm so sorry. 772 00:38:51,527 --> 00:38:53,302 Yeah, I'm sorry too. 773 00:39:03,051 --> 00:39:05,057 - Where am I? - Doesn't matter where you are. 774 00:39:05,087 --> 00:39:07,384 What matters is what comes next. 775 00:39:07,414 --> 00:39:10,358 "Two roads diverged in a yellow wood," 776 00:39:10,784 --> 00:39:12,913 and you cannot travel both. 777 00:39:13,704 --> 00:39:15,224 So which is it gonna be? 778 00:39:17,454 --> 00:39:18,874 Occultatum Libera. 779 00:39:20,435 --> 00:39:22,456 Guess she chose the rough road. 780 00:39:22,486 --> 00:39:25,276 Okay. I'm going to get a cup of coffee. 782 00:39:25,334 --> 00:39:26,597 She's all yours. 783 00:39:31,163 --> 00:39:33,400 So you don't wanna talk. 784 00:39:37,144 --> 00:39:39,937 Then I guess you won't be needing your mouth. 785 00:39:51,154 --> 00:39:53,789 It doesn't get much better from here. 786 00:39:55,356 --> 00:39:57,773 With 38% of the votes counted, 787 00:39:58,422 --> 00:40:01,005 Channel 8 has declared Sean Renard 788 00:40:01,030 --> 00:40:02,677 the new mayor of Portland 789 00:40:02,702 --> 00:40:04,391 in what appears to be a landslide. 790 00:40:04,176 --> 00:40:06,571 Let's go live now to the Benson Hotel. 791 00:40:06,608 --> 00:40:08,321 I'm told that Police Captain, 792 00:40:08,346 --> 00:40:11,695 and now Mayor-elect Sean Renard is on his way down 793 00:40:11,720 --> 00:40:13,893 and that he will be making a victory speech. 794 00:40:13,800 --> 00:40:15,827 In fact, here he comes now. 795 00:40:19,508 --> 00:40:20,523 Thank you. 796 00:40:22,304 --> 00:40:24,939 Thank you very much. 797 00:40:25,560 --> 00:40:28,272 Thank you, everyone. 798 00:40:28,297 --> 00:40:30,972 Thank you! 799 00:40:31,708 --> 00:40:34,345 Thank you very much. Thank you. 800 00:40:34,371 --> 00:40:35,819 Now, first and foremost, 801 00:40:35,844 --> 00:40:38,135 I would like to congratulate my opponent, 802 00:40:38,160 --> 00:40:40,642 Steven Gallagher, on a well-fought campaign. 803 00:40:40,668 --> 00:40:42,324 - Boo! - No, no. 804 00:40:42,920 --> 00:40:44,983 No, come on. I just got off the phone 805 00:40:45,013 --> 00:40:48,409 with Steven and he conceded and congratulated us. 806 00:40:49,295 --> 00:40:50,165 That's right. 807 00:40:53,495 --> 00:40:56,165 I want to thank you all, all of my supporters. 808 00:40:56,275 --> 00:40:58,554 And to the people of Portland, those who voted for me, 809 00:40:58,580 --> 00:40:59,994 and those who did not, 810 00:41:00,007 --> 00:41:02,259 it is time for us to overcome our differences 811 00:41:02,289 --> 00:41:07,152 and to work together to make Portland an even greater city than it already is. 813 00:41:13,222 --> 00:41:17,071 Now, there are a lot of people that I need to thank tonight, 814 00:41:17,102 --> 00:41:18,521 but I would like to begin 815 00:41:19,476 --> 00:41:22,079 with the love of my life and the mother of my children, 816 00:41:22,109 --> 00:41:25,051 Adalind, please, come up and join me. 818 00:41:25,864 --> 00:41:27,535 Come on, darling. Come on. 819 00:41:28,308 --> 00:41:29,320 Get up there. 820 00:41:29,350 --> 00:41:30,362 Please. 821 00:41:31,724 --> 00:41:32,737 Come here, you. 822 00:41:33,775 --> 00:41:35,630 Whoo! 823 00:41:43,864 --> 00:41:46,873 - Renard! - Thank you. 824 00:41:55,177 --> 00:41:56,187 Yes? 825 00:41:58,309 --> 00:42:00,236 Do you know where they took her? 826 00:42:01,178 --> 00:42:04,829 As long as we know where she is, we know where they are. 827 00:42:05,021 --> 00:42:06,794 Wait for my call. 828 00:42:12,508 --> 00:42:13,524 Thank you. 829 00:42:14,492 --> 00:42:15,492 You're dead. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 54103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.