All language subtitles for Grimm - 5x06 - Wesen Nacht.fleet.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,782 --> 00:00:02,371 Previously on "Grimm"... 2 00:00:02,396 --> 00:00:04,971 He's gonna announce that he's running for mayor of Portland. 3 00:00:04,973 --> 00:00:06,239 Well, nobody gets elected without confidence 4 00:00:06,241 --> 00:00:07,991 nor the right people backing him. 5 00:00:07,993 --> 00:00:09,993 It's Trubel. I'm taking her to a hospital. 6 00:00:09,995 --> 00:00:11,394 I need to know if she's alive. 7 00:00:11,396 --> 00:00:12,846 - Who is this? - Adalind? 8 00:00:12,848 --> 00:00:13,930 Meisner? 9 00:00:13,932 --> 00:00:14,948 Is that her motorcycle? 10 00:00:14,950 --> 00:00:15,899 She might've stolen it. 11 00:00:15,901 --> 00:00:17,584 She was wearing body armor, 12 00:00:17,586 --> 00:00:18,969 carrying three false identifications 13 00:00:18,971 --> 00:00:20,170 and a lot of cash. 14 00:00:20,172 --> 00:00:21,388 This has got to be connected to Chavez. 15 00:00:21,390 --> 00:00:22,555 It's war. 16 00:00:22,557 --> 00:00:24,074 You need to tell me where she is. 17 00:00:24,076 --> 00:00:25,825 If you won't, you need to go to her. 18 00:00:25,827 --> 00:00:27,127 They'll find her. 19 00:00:27,129 --> 00:00:28,295 I got her. 20 00:00:28,297 --> 00:00:29,596 [Dramatic music] 21 00:00:29,598 --> 00:00:31,314 [Both grunting] 22 00:00:31,316 --> 00:00:32,315 ♪ ♪ 23 00:00:32,317 --> 00:00:34,484 Get her out. I'll get the other one. 24 00:00:34,486 --> 00:00:35,735 They're gonna take me. 25 00:00:35,737 --> 00:00:37,504 Not anymore. 26 00:00:37,506 --> 00:00:38,521 You're with me. 27 00:00:38,523 --> 00:00:45,362 ♪ ♪ 28 00:00:45,364 --> 00:00:49,065 Remember, midnight. 29 00:00:49,067 --> 00:00:50,950 Not before. 30 00:00:50,952 --> 00:00:53,920 Only these addresses. 31 00:00:53,922 --> 00:00:55,255 What if someone gets in our way? 32 00:00:55,257 --> 00:00:56,556 You get them out of your way. 33 00:00:56,558 --> 00:00:59,442 What if somebody's inside? 34 00:00:59,444 --> 00:01:02,495 [Growling] 35 00:01:03,448 --> 00:01:04,597 That's their crappy luck. 36 00:01:04,599 --> 00:01:07,567 [Engines revving] 37 00:01:07,569 --> 00:01:10,537 [Intense music] 38 00:01:10,539 --> 00:01:15,091 ♪ ♪ 39 00:01:15,093 --> 00:01:17,027 [Moaning] 40 00:01:20,749 --> 00:01:22,649 [Grunts and thuds] 41 00:01:22,651 --> 00:01:23,667 [Breathing sharply] 42 00:01:23,669 --> 00:01:24,884 Get away. 43 00:01:24,886 --> 00:01:25,885 [Moans] 44 00:01:25,887 --> 00:01:27,137 [People yelling indistinctly] 45 00:01:27,139 --> 00:01:28,738 [Gasps] 46 00:01:28,740 --> 00:01:31,708 [Baby crying] 47 00:01:31,710 --> 00:01:32,742 [Punching] 48 00:01:32,744 --> 00:01:33,943 [Woman speaking indistinctly] 49 00:01:33,945 --> 00:01:35,879 [Breathing sharply] 50 00:01:35,881 --> 00:01:37,347 [Swelling ominous music] 51 00:01:37,349 --> 00:01:39,699 [Gasps] 52 00:01:39,701 --> 00:01:40,700 [Sighs] 53 00:01:40,702 --> 00:01:43,670 [Baby crying] 54 00:01:43,672 --> 00:01:45,755 Sorry, I hope I didn't wake you up. 55 00:01:45,757 --> 00:01:49,309 No, I was sort of up. 56 00:01:49,311 --> 00:01:50,777 [Cooing] 57 00:01:50,779 --> 00:01:52,479 I got you, guy. 58 00:01:52,481 --> 00:01:53,747 [Kelly crying] 59 00:01:53,749 --> 00:01:54,781 Don't worry. 60 00:01:54,783 --> 00:01:56,533 Not a lot of privacy around here. 61 00:01:56,535 --> 00:01:59,135 [Kelly crying] 62 00:01:59,137 --> 00:02:01,688 Oh, you probably don't even know 63 00:02:01,690 --> 00:02:03,907 that I had the baby, do you? 64 00:02:03,909 --> 00:02:05,075 I mean, how could you know? 65 00:02:05,077 --> 00:02:07,210 It's not as if I sent out birth announcements. 66 00:02:07,212 --> 00:02:08,378 We named him Kelly after... 67 00:02:08,380 --> 00:02:10,964 - Nick's mom. - Yeah. 68 00:02:10,966 --> 00:02:14,267 I'm really glad you're okay. 69 00:02:14,269 --> 00:02:17,220 I mean, we're really glad. 70 00:02:17,222 --> 00:02:20,590 Nick was a little out of his mind when he couldn't find you. 71 00:02:22,394 --> 00:02:24,411 How long have I been here? 72 00:02:24,413 --> 00:02:27,947 Nick brought you home from the hospital last night. 73 00:02:27,949 --> 00:02:29,215 Last night? 74 00:02:29,217 --> 00:02:32,986 You've been asleep for about 25 hours. 75 00:02:32,988 --> 00:02:34,370 [Whispering] Oh, my... 76 00:02:34,372 --> 00:02:35,739 What am I wearing? 77 00:02:35,741 --> 00:02:37,123 Nick's shirt. 78 00:02:37,125 --> 00:02:40,260 He brought your clothes back. I washed them. 79 00:02:40,262 --> 00:02:43,563 I'll take over for Nick so you guys can talk. 80 00:02:43,565 --> 00:02:46,616 [Kelly crying] 81 00:02:49,421 --> 00:02:50,837 [Groans] 82 00:02:52,774 --> 00:02:55,141 [Exhales sharply] 83 00:02:55,143 --> 00:02:58,144 [Dark music] 84 00:02:58,146 --> 00:02:59,662 ♪ ♪ 85 00:02:59,664 --> 00:03:01,331 [Groans] 86 00:03:01,333 --> 00:03:03,550 ♪ ♪ 87 00:03:03,552 --> 00:03:05,218 - Yeah, still... - [Sighs] 88 00:03:05,220 --> 00:03:08,605 Getting the hang of that changing-the-diaper thing. 89 00:03:08,607 --> 00:03:10,273 How are you feeling? 90 00:03:10,275 --> 00:03:13,476 Sore, and really glad to see you. 91 00:03:13,478 --> 00:03:16,579 ♪ ♪ 92 00:03:16,581 --> 00:03:18,882 Was somebody in the hospital wesen? 93 00:03:18,884 --> 00:03:21,217 Yeah, I'll tell you about that later. 94 00:03:21,219 --> 00:03:22,602 Still have some questions myself, 95 00:03:22,604 --> 00:03:25,021 but you've got to be hungry. 96 00:03:25,023 --> 00:03:26,156 A little, yeah. 97 00:03:26,158 --> 00:03:29,159 Well, no, a lot. 98 00:03:30,462 --> 00:03:33,463 [Bell tolling] 99 00:03:40,188 --> 00:03:43,206 [Engines revving] 100 00:03:52,100 --> 00:03:54,117 [Growls] 101 00:03:54,119 --> 00:03:57,153 [Alarm blaring] 102 00:04:02,127 --> 00:04:03,126 What are you doing? 103 00:04:03,128 --> 00:04:04,677 That's my store. 104 00:04:04,679 --> 00:04:07,096 [Crashing] 105 00:04:07,098 --> 00:04:08,681 - [Grunts] - [Groans] 106 00:04:08,683 --> 00:04:10,149 [Groaning] 107 00:04:11,603 --> 00:04:12,569 [Grunts] 108 00:04:12,571 --> 00:04:14,571 [Groans] 109 00:04:14,573 --> 00:04:16,739 [Growling] 110 00:04:16,741 --> 00:04:17,957 [Grunts] 111 00:04:17,959 --> 00:04:19,292 [Groaning] 112 00:04:19,294 --> 00:04:22,262 [Gasping] 113 00:04:22,264 --> 00:04:24,814 [Glass shattering] 114 00:04:24,816 --> 00:04:27,851 [Alarm continues blaring] 115 00:04:28,820 --> 00:04:30,770 [Whimpering] 116 00:04:30,772 --> 00:04:32,155 Aah! 117 00:04:34,793 --> 00:04:36,910 [Alarm blaring] 118 00:04:36,912 --> 00:04:38,328 [Yelling] 119 00:04:38,330 --> 00:04:39,495 Let me go! 120 00:04:39,497 --> 00:04:40,663 Don't kill me! 121 00:04:40,665 --> 00:04:42,165 Don't kill me! 122 00:04:42,167 --> 00:04:45,168 [Intense music] 123 00:04:45,170 --> 00:04:46,336 ♪ ♪ 124 00:04:46,338 --> 00:04:49,889 [Growling] 125 00:04:49,891 --> 00:04:51,674 [Yelling] 126 00:04:51,676 --> 00:04:53,593 [Spray can whooshing] 127 00:04:53,595 --> 00:04:54,644 ♪ ♪ 128 00:04:54,646 --> 00:04:58,014 [Growls] 129 00:04:59,234 --> 00:05:02,235 [Tense music] 130 00:05:02,237 --> 00:05:10,326 ♪ ♪ 131 00:05:13,556 --> 00:05:18,855 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 132 00:05:22,864 --> 00:05:24,643 They know, Nick. 133 00:05:24,645 --> 00:05:27,279 Ever since Chavez found out you were a Grimm. 134 00:05:27,281 --> 00:05:29,498 I didn't tell her. 135 00:05:29,500 --> 00:05:30,799 How did you find me? 136 00:05:30,801 --> 00:05:32,351 Well, they've been keeping track of you 137 00:05:32,353 --> 00:05:33,735 'cause that's where they found me. 138 00:05:33,737 --> 00:05:35,887 They didn't know what you knew or didn't know. 139 00:05:35,889 --> 00:05:37,789 And this is the group you were telling me about? 140 00:05:37,791 --> 00:05:39,925 They want people like us on their side. 141 00:05:39,927 --> 00:05:41,226 People with our abilities. 142 00:05:41,228 --> 00:05:43,111 You're working for them? 143 00:05:43,113 --> 00:05:46,048 Well, when I left here and went to take Josh home, 144 00:05:46,050 --> 00:05:47,015 they found me there. 145 00:05:47,017 --> 00:05:48,934 Or followed me there. 146 00:05:48,936 --> 00:05:50,152 Who are they? 147 00:05:50,154 --> 00:05:53,789 H.W., or Hadrian's Wall, or something. 148 00:05:53,791 --> 00:05:55,924 I... 149 00:05:55,926 --> 00:05:57,609 That's what they call themselves. 150 00:05:57,611 --> 00:05:59,778 All I know is they're a part of the government, 151 00:05:59,780 --> 00:06:02,080 but a part so secret that most of the government 152 00:06:02,082 --> 00:06:03,198 doesn't even know they exist. 153 00:06:03,200 --> 00:06:04,716 I guess they don't trust a lot of people 154 00:06:04,718 --> 00:06:06,051 in the government either. 155 00:06:06,053 --> 00:06:08,987 But they're fighting this underground war. 156 00:06:08,989 --> 00:06:10,422 Against who? 157 00:06:10,424 --> 00:06:12,374 Wesen. 158 00:06:12,376 --> 00:06:15,294 Nobody knows how many there are or how big a group it is, 159 00:06:15,296 --> 00:06:17,696 but it's all over, not just in this country. 160 00:06:17,698 --> 00:06:20,332 It's everywhere, like a revolution. 161 00:06:20,334 --> 00:06:21,883 [Dark music] 162 00:06:21,885 --> 00:06:24,753 I had to help. 163 00:06:24,755 --> 00:06:28,590 Nick, H.W. needs Grimms on their side, 164 00:06:28,592 --> 00:06:31,343 and I'm not the only one fighting for them. 165 00:06:31,345 --> 00:06:32,527 I worked with one in Lisbon, 166 00:06:32,529 --> 00:06:34,913 and... and I heard about another in Bangkok. 167 00:06:34,915 --> 00:06:37,416 You went to Lisbon? 168 00:06:37,418 --> 00:06:39,134 Twice. 169 00:06:39,136 --> 00:06:41,186 I never know where I'm going or what I'm supposed to do 170 00:06:41,188 --> 00:06:44,339 until I have to do it, but... 171 00:06:44,341 --> 00:06:47,259 I mean, there are sections of H.W. all over the world. 172 00:06:47,261 --> 00:06:49,594 Do they pay you for this? 173 00:06:49,596 --> 00:06:51,997 Actually, yeah, they do. 174 00:06:51,999 --> 00:06:53,248 In cash. 175 00:06:53,250 --> 00:06:54,683 Do you know Meisner? 176 00:06:54,685 --> 00:06:57,969 ♪ ♪ 177 00:06:57,971 --> 00:07:00,422 Yeah, I do. 178 00:07:00,424 --> 00:07:02,374 I told him he was gonna have to meet you. 179 00:07:02,376 --> 00:07:03,508 Already has. 180 00:07:03,510 --> 00:07:05,427 ♪ ♪ 181 00:07:05,429 --> 00:07:07,946 When I was getting you out of the hospital. 182 00:07:07,948 --> 00:07:09,915 Meisner was there? 183 00:07:09,917 --> 00:07:12,134 If he wasn't there, you might not be here. 184 00:07:12,136 --> 00:07:17,055 ♪ ♪ 185 00:07:17,057 --> 00:07:18,790 What did they do with Juliette's body? 186 00:07:18,792 --> 00:07:22,260 ♪ ♪ 187 00:07:22,262 --> 00:07:24,312 I don't know. 188 00:07:24,314 --> 00:07:26,231 Well, why did they take you that night? 189 00:07:26,233 --> 00:07:28,300 Because they knew I was with you. 190 00:07:28,302 --> 00:07:30,385 It all happened so fast. I... 191 00:07:30,387 --> 00:07:32,954 I wanted to tell you, but they wouldn't let me, 192 00:07:32,956 --> 00:07:34,039 and then I got sent away. 193 00:07:34,041 --> 00:07:35,741 To do what? 194 00:07:35,743 --> 00:07:37,059 What Grimms do. 195 00:07:37,061 --> 00:07:39,694 ♪ ♪ 196 00:07:39,696 --> 00:07:42,581 How long have they been watching Nick? 197 00:07:42,583 --> 00:07:44,466 Ever since I killed Weston Steward, 198 00:07:44,468 --> 00:07:48,520 and Chavez found Nick's Grimm book on my bed. 199 00:07:48,522 --> 00:07:50,622 They've been watching you too. 200 00:07:50,624 --> 00:07:52,290 Me? Why? 201 00:07:52,292 --> 00:07:53,892 'Cause you're a Hexenbiest. 202 00:07:53,894 --> 00:07:55,227 Was. 203 00:07:55,229 --> 00:07:57,779 Yeah, they know about that too, 204 00:07:57,781 --> 00:07:58,914 and about your baby. 205 00:07:58,916 --> 00:08:00,916 ♪ ♪ 206 00:08:00,918 --> 00:08:03,602 They wouldn't. 207 00:08:03,604 --> 00:08:06,822 No, they don't want your kid. 208 00:08:06,824 --> 00:08:09,274 Tell me about that motorcycle. 209 00:08:09,276 --> 00:08:11,710 It's mine. 210 00:08:11,712 --> 00:08:14,679 You want to show me? 211 00:08:14,681 --> 00:08:16,348 Sure. 212 00:08:16,350 --> 00:08:19,151 ♪ ♪ 213 00:08:19,153 --> 00:08:22,571 So, they gave it to me, like, six months after I started. 214 00:08:22,573 --> 00:08:24,172 It's not normal. 215 00:08:24,174 --> 00:08:25,340 It does all kinds of things. 216 00:08:25,342 --> 00:08:27,676 - Like what? - Okay. 217 00:08:27,678 --> 00:08:29,361 You lift this. Yeah. 218 00:08:29,363 --> 00:08:30,695 I already did that. 219 00:08:30,697 --> 00:08:32,614 ♪ ♪ 220 00:08:32,616 --> 00:08:33,865 Oh. 221 00:08:33,867 --> 00:08:36,118 I got more. This leaves an oil slick. 222 00:08:36,120 --> 00:08:39,354 This blows out smoke big time, but you breathe it, 223 00:08:39,356 --> 00:08:41,356 and it knocks you down. 224 00:08:41,358 --> 00:08:43,992 Over here is your Internet connection. 225 00:08:43,994 --> 00:08:45,660 Your satellite tracking system, I mean, 226 00:08:45,662 --> 00:08:48,997 it can find any phone number any time anywhere. 227 00:08:48,999 --> 00:08:50,265 It's how I found you. 228 00:08:50,267 --> 00:08:51,516 [Exhales] 229 00:08:51,518 --> 00:08:54,519 ♪ ♪ 230 00:08:54,521 --> 00:08:55,520 [Chuckles] 231 00:08:55,522 --> 00:08:56,521 [Sniffles] 232 00:08:56,523 --> 00:09:00,041 God, why do I always do this with you? 233 00:09:00,043 --> 00:09:02,093 I'm... 234 00:09:02,095 --> 00:09:05,397 I just thought I'd never see you again. 235 00:09:05,399 --> 00:09:07,449 Yeah, I was thinking the same thing. 236 00:09:10,003 --> 00:09:12,454 [Sniffles] 237 00:09:12,456 --> 00:09:13,889 Oh, God. 238 00:09:13,891 --> 00:09:14,890 [Chuckles] 239 00:09:14,892 --> 00:09:16,308 Still hurts a little bit. 240 00:09:16,310 --> 00:09:20,111 ♪ ♪ 241 00:09:20,113 --> 00:09:22,113 I can't believe you're a dad too. 242 00:09:22,115 --> 00:09:23,331 [Phone ringing] 243 00:09:23,333 --> 00:09:25,717 - I can't believe that either. - I mean... 244 00:09:25,719 --> 00:09:27,469 [Phone ringing] 245 00:09:27,471 --> 00:09:28,603 It's Hank. 246 00:09:28,605 --> 00:09:31,189 Oh. Tell him I said hi. 247 00:09:31,191 --> 00:09:32,240 Hey. 248 00:09:32,242 --> 00:09:34,125 - We got a big one. - How big? 249 00:09:34,127 --> 00:09:35,794 Don't know. Lot of places hit. 250 00:09:35,796 --> 00:09:37,212 All right, where am I meeting you? 251 00:09:37,214 --> 00:09:38,213 Where the body is: 252 00:09:38,215 --> 00:09:40,632 North Denver and Kilpatrick. 253 00:09:40,634 --> 00:09:41,616 How's Trubel? 254 00:09:41,618 --> 00:09:43,702 She's awake. She says hi. 255 00:09:43,704 --> 00:09:46,922 I'll tell you more about it when I get here. 256 00:09:46,924 --> 00:09:48,707 You okay here? Yeah. 257 00:09:48,709 --> 00:09:49,958 I'll tell Adalind. 258 00:09:49,960 --> 00:09:52,177 Looks like a gang-related rampage. 259 00:09:52,179 --> 00:09:53,345 Happened around midnight. 260 00:09:53,347 --> 00:09:55,564 This is not the only street that was hit. 261 00:09:55,566 --> 00:09:58,016 It's all over the city. Three different neighborhoods. 262 00:09:58,018 --> 00:10:00,151 Reports coming in are similar to what we got here. 263 00:10:00,153 --> 00:10:03,071 Shops were hit, car windows broken, general mayhem. 264 00:10:03,073 --> 00:10:06,541 So far, we've got one shop owner murdered, 265 00:10:06,543 --> 00:10:07,626 another badly beaten, 266 00:10:07,628 --> 00:10:08,660 third one is missing. 267 00:10:08,662 --> 00:10:12,447 Name of Xavier Arivaca. Owns the bakery. 268 00:10:12,449 --> 00:10:14,366 Some shops were untouched? 269 00:10:14,368 --> 00:10:17,252 Yep. Pretty random. 270 00:10:17,254 --> 00:10:19,221 This was Ken Honeycutt. 271 00:10:19,223 --> 00:10:21,473 Had the flower shop across the street. 272 00:10:21,475 --> 00:10:24,576 Doesn't look gang-related to me. 273 00:10:24,578 --> 00:10:26,294 Any idea why some shops were targeted 274 00:10:26,296 --> 00:10:27,329 and others were left alone? 275 00:10:27,331 --> 00:10:28,446 Nope. 276 00:10:28,448 --> 00:10:29,931 Not according to the shop owners we talked to, 277 00:10:29,933 --> 00:10:33,301 but I've got my own theory. 278 00:10:33,303 --> 00:10:34,903 In the bakery. 279 00:10:34,905 --> 00:10:42,844 ♪ ♪ 280 00:10:42,846 --> 00:10:47,032 We have not found this mark anywhere else tonight. 281 00:10:47,034 --> 00:10:49,651 ♪ ♪ 282 00:10:49,653 --> 00:10:51,002 Look familiar? 283 00:10:51,004 --> 00:10:52,671 [Scoffs] 284 00:10:52,673 --> 00:10:53,755 Yeah. 285 00:10:53,757 --> 00:10:55,640 What do we know about our missing baker? 286 00:10:55,642 --> 00:10:57,642 Opened the bakery three years ago when he moved to Portland. 287 00:10:57,644 --> 00:10:59,060 No local family. 288 00:10:59,062 --> 00:11:00,695 That's all I've been able to put together so far. 289 00:11:00,697 --> 00:11:03,114 We need to find out if any of the shop owners are wesen. 290 00:11:03,116 --> 00:11:04,699 Killing's definitely wesen. 291 00:11:04,701 --> 00:11:05,700 Yep. 292 00:11:05,702 --> 00:11:07,168 [Dark music] 293 00:11:07,170 --> 00:11:08,169 Now we go to Brenda Braxton... 294 00:11:08,171 --> 00:11:09,170 You got to hear this. 295 00:11:09,172 --> 00:11:10,522 - What? - What happened last night. 296 00:11:10,524 --> 00:11:12,157 Last night's violent rampage. Brenda? 297 00:11:12,159 --> 00:11:14,526 Last night, several streets in the Portland area 298 00:11:14,528 --> 00:11:18,263 were vandalized in a spree of gang-related violence. 299 00:11:18,265 --> 00:11:22,100 One shop owner, Ken Honeycutt, was brutally beaten to death... 300 00:11:22,102 --> 00:11:23,268 Oh, my God. 301 00:11:23,270 --> 00:11:24,419 Down the street from Ken's Flowers, 302 00:11:24,421 --> 00:11:26,871 a shop he's owned for nine years. 303 00:11:26,873 --> 00:11:29,240 And three doors down from Ken's Flowers, 304 00:11:29,242 --> 00:11:31,176 the owner of Xavier's Artisan Bakery... 305 00:11:31,178 --> 00:11:32,527 Xavier. 306 00:11:32,529 --> 00:11:34,646 Xavier Arivaca, was dragged from his shop, 307 00:11:34,648 --> 00:11:36,064 and is currently missing. 308 00:11:36,066 --> 00:11:38,249 Somebody took Xavier? 309 00:11:38,251 --> 00:11:40,702 They kill a guy on the street, smash a bunch of shops, 310 00:11:40,704 --> 00:11:41,786 and kidnap Xavier? 311 00:11:41,788 --> 00:11:43,221 What the hell is going on? 312 00:11:43,223 --> 00:11:44,472 [Knocking at door] 313 00:11:44,474 --> 00:11:45,940 Authorities now aren't commenting 314 00:11:45,942 --> 00:11:48,326 on any possible suspects at this time or a motive, 315 00:11:48,328 --> 00:11:49,694 but several people complained that... 316 00:11:49,696 --> 00:11:50,945 Oh, thank God you're home. 317 00:11:50,947 --> 00:11:52,530 I was on my way to work when I heard it on the news. 318 00:11:52,532 --> 00:11:54,616 I couldn't believe it. 319 00:11:54,618 --> 00:11:57,802 I-I drove right past my shop and came right here. 320 00:11:57,804 --> 00:11:59,387 - As the story unfolds... - Oh, you've got it on. 321 00:11:59,389 --> 00:12:00,722 You got it on, just what I'm talking about. 322 00:12:00,724 --> 00:12:02,140 Now receiving reports of similar incidents 323 00:12:02,142 --> 00:12:04,225 as far away as Eugene and Seattle. 324 00:12:04,227 --> 00:12:06,661 This is unbelievable. Eugene and Seattle? 325 00:12:06,663 --> 00:12:08,146 You know, they killed Ken Honeycutt. 326 00:12:08,148 --> 00:12:10,582 I-I went to high school with his brother. 327 00:12:10,584 --> 00:12:12,250 This is crazy what's happening. 328 00:12:12,252 --> 00:12:13,668 You know, they kidnapped a guy too. 329 00:12:13,670 --> 00:12:14,886 Yeah, we know. Xavier. 330 00:12:14,888 --> 00:12:16,221 He's a friend. 331 00:12:16,223 --> 00:12:17,972 How could somebody do something like that? 332 00:12:17,974 --> 00:12:19,741 I've got a bad feeling about this. 333 00:12:19,743 --> 00:12:21,693 I mean, a really bad feeling. 334 00:12:21,695 --> 00:12:25,080 I mean, a feeling so bad that it's got to mean something. 335 00:12:25,082 --> 00:12:26,614 Something bad. 336 00:12:26,616 --> 00:12:27,615 [Intense music] 337 00:12:27,617 --> 00:12:28,950 No! Please! 338 00:12:28,952 --> 00:12:30,085 [Whimpers] 339 00:12:30,087 --> 00:12:31,419 [Yelling] Why are you doing this to me? 340 00:12:31,421 --> 00:12:32,871 Why are you doing this? 341 00:12:32,873 --> 00:12:34,422 I didn't do anything to you! 342 00:12:34,424 --> 00:12:36,091 I didn't do anything! 343 00:12:36,093 --> 00:12:37,175 I don't want to die! 344 00:12:37,177 --> 00:12:38,176 Shut up! 345 00:12:38,178 --> 00:12:41,179 [Dramatic music] 346 00:12:41,181 --> 00:12:44,299 ♪ ♪ 347 00:12:44,301 --> 00:12:45,850 You know who this is? 348 00:12:45,852 --> 00:12:48,103 ♪ ♪ 349 00:12:48,105 --> 00:12:49,104 No. 350 00:12:49,106 --> 00:12:50,271 No, I don't. 351 00:12:50,273 --> 00:12:52,023 Take another look. 352 00:12:52,025 --> 00:12:55,727 ♪ ♪ 353 00:12:55,729 --> 00:12:58,730 [Growling] 354 00:12:58,732 --> 00:13:00,565 [Gasps, grunts] 355 00:13:00,567 --> 00:13:02,701 You don't want to lie to me. 356 00:13:02,703 --> 00:13:03,702 [Whimpers] 357 00:13:03,704 --> 00:13:04,903 [Gags] 358 00:13:10,612 --> 00:13:12,330 Witness reports are consistent. 359 00:13:12,332 --> 00:13:14,415 All describe the same kind of vandalism, 360 00:13:14,417 --> 00:13:16,100 presumably gang-related. 361 00:13:16,102 --> 00:13:19,820 What's unusual is they were all wearing black shirts. 362 00:13:19,822 --> 00:13:22,657 Never heard of that as a gang uniform. 363 00:13:22,659 --> 00:13:24,792 And the vandalism was crossing gang boundaries. 364 00:13:24,794 --> 00:13:25,960 That doesn't make any sense. 365 00:13:25,962 --> 00:13:27,478 Same kind of thing happened last night 366 00:13:27,480 --> 00:13:28,729 in Eugene and Seattle. 367 00:13:28,731 --> 00:13:31,332 Why would these gangs be working together all of a sudden? 368 00:13:31,334 --> 00:13:33,834 Somebody's got to be pulling them together. 369 00:13:33,836 --> 00:13:35,636 These guys hate each other. 370 00:13:35,638 --> 00:13:37,355 Maybe it's got something to do with this. 371 00:13:37,357 --> 00:13:40,358 [Dark music] 372 00:13:40,360 --> 00:13:43,044 ♪ ♪ 373 00:13:43,046 --> 00:13:44,962 Now, Trubel told me that Chavez's group 374 00:13:44,964 --> 00:13:47,148 is fighting some kind of wesen uprising. 375 00:13:47,150 --> 00:13:50,067 Wesen uprising? 376 00:13:50,069 --> 00:13:51,085 That doesn't sound good. 377 00:13:51,087 --> 00:13:53,471 [Phone ringing] 378 00:13:53,473 --> 00:13:55,022 Check with the other business owners. 379 00:13:55,024 --> 00:13:58,526 See if they know anything about the marks on the wall. 380 00:13:58,528 --> 00:13:59,527 Rosalee. 381 00:13:59,529 --> 00:14:00,945 Nick, I hate to bother you, 382 00:14:00,947 --> 00:14:03,114 but do you know anything about all this vandalism last night? 383 00:14:03,116 --> 00:14:04,715 No, we're just starting the investigation now. 384 00:14:04,717 --> 00:14:05,967 Why? You know anything? 385 00:14:05,969 --> 00:14:07,568 Yeah, we know some of the people that were hit. 386 00:14:07,570 --> 00:14:08,986 We know the guy who's missing, and Bud... 387 00:14:08,988 --> 00:14:10,504 and I know the guy that was killed. 388 00:14:10,506 --> 00:14:12,406 - Bud? ‭- Yeah, I'm here. 389 00:14:12,408 --> 00:14:13,724 I'm ready if you need me. 390 00:14:13,726 --> 00:14:15,726 Don't know what you might need me for, but I'm there. 391 00:14:15,728 --> 00:14:17,578 Nick, all the victims we know were wesen. 392 00:14:17,580 --> 00:14:19,080 Ken was one of the nicest Eisbibers 393 00:14:19,082 --> 00:14:20,164 you'd ever want to know. 394 00:14:20,166 --> 00:14:22,383 I...I went to high school with his brother. 395 00:14:22,385 --> 00:14:24,235 We found another one of those marks on the wall 396 00:14:24,237 --> 00:14:25,453 inside Xavier's bakery. 397 00:14:25,455 --> 00:14:27,154 - Oh, God. - Marks? Marks? What marks? 398 00:14:27,156 --> 00:14:29,073 This... this isn't a wolfsangel thing again is it? 399 00:14:29,075 --> 00:14:30,474 Both: Bud, shh. 400 00:14:30,476 --> 00:14:31,659 - Where are you? - Both: We're at... 401 00:14:31,661 --> 00:14:33,794 I'm at Monroe and Rosalee's house. 402 00:14:33,796 --> 00:14:35,446 We're on our way. 403 00:14:39,786 --> 00:14:41,419 Kelly's finally asleep. 404 00:14:43,906 --> 00:14:45,406 How's it going? 405 00:14:45,408 --> 00:14:46,590 Okay. 406 00:14:50,480 --> 00:14:52,246 Look, I don't know that much about you, 407 00:14:52,248 --> 00:14:55,599 and whatever you know about me probably isn't that good, 408 00:14:55,601 --> 00:14:59,437 so now that we're living together, 409 00:14:59,439 --> 00:15:01,572 I thought maybe we should get to know one another 410 00:15:01,574 --> 00:15:04,175 a little better. 411 00:15:04,177 --> 00:15:07,311 Oh, I know you tried to help Juliette, 412 00:15:07,313 --> 00:15:10,081 and I know you slept with Nick, which is, I guess, 413 00:15:10,083 --> 00:15:11,165 why you're here. 414 00:15:11,167 --> 00:15:14,135 [Wrench clicking] 415 00:15:18,991 --> 00:15:21,342 What do you think about Nick? 416 00:15:21,344 --> 00:15:23,010 What do you mean? 417 00:15:23,012 --> 00:15:26,080 Are you, like, in love with him? 418 00:15:26,082 --> 00:15:27,281 [Chuckles] 419 00:15:27,283 --> 00:15:28,999 [Stammering] 420 00:15:29,001 --> 00:15:30,851 No, no. That would... 421 00:15:30,853 --> 00:15:35,272 That would just be too... I mean, that would be really too... 422 00:15:35,274 --> 00:15:37,575 I just... I... well, 423 00:15:37,577 --> 00:15:39,293 I don't even know what that would be. 424 00:15:39,295 --> 00:15:42,346 'Cause you guys are living together 425 00:15:42,348 --> 00:15:44,899 and sharing the same room. 426 00:15:44,901 --> 00:15:46,917 No, that's just 'cause I get scared. 427 00:15:46,919 --> 00:15:48,035 We're not sleeping together, 428 00:15:48,037 --> 00:15:50,504 we're just sleeping next to each other. 429 00:15:50,506 --> 00:15:51,639 Uh-huh. 430 00:15:51,641 --> 00:15:53,390 [Sighs] 431 00:15:53,392 --> 00:15:56,077 So, I guess you know Meisner. 432 00:15:56,079 --> 00:15:57,912 Yeah, I do. 433 00:15:57,914 --> 00:16:00,681 If it wasn't for him, I probably wouldn't be alive. 434 00:16:00,683 --> 00:16:03,017 Did he tell you anything about me? 435 00:16:03,019 --> 00:16:04,018 He didn't, no. 436 00:16:04,020 --> 00:16:05,086 [Wrench clicking] 437 00:16:06,255 --> 00:16:07,988 He was with me when I gave birth to Diana. 438 00:16:07,990 --> 00:16:10,791 [Solemn music] 439 00:16:10,793 --> 00:16:13,794 Losing her is the worst thing that ever happened to me. 440 00:16:13,796 --> 00:16:18,499 ♪ ♪ 441 00:16:18,501 --> 00:16:21,619 I never got a chance to thank you for trying to get her back. 442 00:16:21,621 --> 00:16:25,790 ♪ ♪ 443 00:16:25,792 --> 00:16:28,442 I think she's gonna be okay. 444 00:16:28,444 --> 00:16:30,778 You don't know the royals like I do. 445 00:16:30,780 --> 00:16:37,151 ♪ ♪ 446 00:16:37,153 --> 00:16:39,153 So, this organization you work for, 447 00:16:39,155 --> 00:16:41,071 did they want you to kill Juliette? 448 00:16:41,073 --> 00:16:43,424 When you left Bud's, I figured you were probably 449 00:16:43,426 --> 00:16:45,943 going back to Nick's place. 450 00:16:45,945 --> 00:16:47,945 You went back for her, didn't you? 451 00:16:47,947 --> 00:16:52,750 ♪ ♪ 452 00:16:52,752 --> 00:16:54,001 Yeah, I did. 453 00:16:54,003 --> 00:16:59,773 ♪ ♪ 454 00:16:59,775 --> 00:17:01,242 But Nick doesn't know that. 455 00:17:01,244 --> 00:17:03,511 I'm not gonna tell him, 456 00:17:03,513 --> 00:17:05,379 but you probably should at some point. 457 00:17:05,381 --> 00:17:07,932 [Kelly crying] 458 00:17:07,934 --> 00:17:10,851 [Sighs] Looks like he's getting up. 459 00:17:10,853 --> 00:17:13,070 That was an unfortunately short nap. 460 00:17:13,072 --> 00:17:16,040 [Kelly crying] 461 00:17:16,042 --> 00:17:18,509 [Sighs] 462 00:17:18,511 --> 00:17:21,729 This is unbelievable, a thing like this happening in Portland. 463 00:17:21,731 --> 00:17:23,280 Well, not just here. 464 00:17:23,282 --> 00:17:24,698 Half a dozen cities were hit. 465 00:17:24,700 --> 00:17:26,367 Why would they kidnap Xavier? 466 00:17:26,369 --> 00:17:28,085 He wouldn't hurt a fly. 467 00:17:28,087 --> 00:17:30,754 Well, he actually would hurt a fly. 468 00:17:30,756 --> 00:17:32,806 I mean, he's a Hasenfussige Schnecke. 469 00:17:32,808 --> 00:17:34,391 They think of flies as a kind of delicacy, 470 00:17:34,393 --> 00:17:35,559 but point taken. 471 00:17:35,561 --> 00:17:37,161 It's not a woge you forget. 472 00:17:37,163 --> 00:17:38,612 God knows you want to. 473 00:17:38,614 --> 00:17:40,130 Look, every time we've seen this mark, 474 00:17:40,132 --> 00:17:41,248 it's involved a wesen. 475 00:17:41,250 --> 00:17:43,384 And... and two of the people who were attacked 476 00:17:43,386 --> 00:17:44,652 we know are wesen. 477 00:17:44,654 --> 00:17:46,687 Judging by the way Ken the florist was killed, 478 00:17:46,689 --> 00:17:49,190 these gang guys could be wesen too. 479 00:17:49,192 --> 00:17:50,824 Oh, my God. 480 00:17:50,826 --> 00:17:52,943 Look what those bastards did to Ken. 481 00:17:52,945 --> 00:17:54,795 So why are wesen attacking wesen? 482 00:17:54,797 --> 00:17:57,031 And why are they all wearing black shirts? 483 00:17:57,033 --> 00:17:59,300 A coordinated effort, that's for sure. 484 00:17:59,302 --> 00:18:01,485 Occultatum libera. 485 00:18:01,487 --> 00:18:02,570 Occul... what? 486 00:18:02,572 --> 00:18:04,788 It means "free the hidden." 487 00:18:04,790 --> 00:18:05,990 Who's hidden? 488 00:18:05,992 --> 00:18:07,908 The wesen that are using that mark. 489 00:18:07,910 --> 00:18:09,960 A kind of warning. 490 00:18:09,962 --> 00:18:10,961 Hm. 491 00:18:10,963 --> 00:18:14,014 Kind of looks like a claw mark, I think. 492 00:18:15,635 --> 00:18:17,318 So, did you talk with the other shop owners 493 00:18:17,320 --> 00:18:18,319 about what happened? 494 00:18:18,321 --> 00:18:21,238 No. 495 00:18:21,240 --> 00:18:23,023 Nobody seems to be talking to anybody. 496 00:18:23,025 --> 00:18:25,242 We're too busy cleaning up. 497 00:18:25,244 --> 00:18:28,696 Just one more question. 498 00:18:28,698 --> 00:18:32,299 You ever seen this before? 499 00:18:32,301 --> 00:18:34,184 No. 500 00:18:35,471 --> 00:18:38,022 You know, it was inside the bakery. 501 00:18:38,024 --> 00:18:39,440 I don't know anything about it. 502 00:18:39,442 --> 00:18:42,109 Look, I got to get back to cleaning up. 503 00:18:42,111 --> 00:18:43,644 [Sighs] 504 00:18:43,646 --> 00:18:45,312 It's gonna be hard for us to help you 505 00:18:45,314 --> 00:18:47,248 if you won't help us. 506 00:18:47,250 --> 00:18:50,251 [Eerie music] 507 00:18:50,253 --> 00:18:58,292 ♪ ♪ 508 00:19:07,553 --> 00:19:08,886 [Metal clangs softly] 509 00:19:08,888 --> 00:19:16,026 ♪ ♪ 510 00:19:16,028 --> 00:19:19,029 [Dramatic music] 511 00:19:19,031 --> 00:19:22,283 ♪ ♪ 512 00:19:22,285 --> 00:19:23,284 [Thud] 513 00:19:23,286 --> 00:19:25,619 Whoa! 514 00:19:26,822 --> 00:19:29,990 [Whimpers] Help me. 515 00:19:29,992 --> 00:19:31,492 Help me, please. 516 00:19:35,135 --> 00:19:37,833 Hello, I'm Sean Renard. 517 00:19:37,835 --> 00:19:40,319 I spent the last 20 years in law enforcement. 518 00:19:40,321 --> 00:19:42,738 Now, I have never endorsed a political candidate before, 519 00:19:42,740 --> 00:19:44,957 but this election, I'm making an exception 520 00:19:44,959 --> 00:19:48,210 because we have an exceptional candidate running for mayor. 521 00:19:48,212 --> 00:19:50,929 His name is Andrew Dixon. 522 00:19:50,931 --> 00:19:53,248 I know him to be honest, hard working, 523 00:19:53,250 --> 00:19:56,101 and as concerned about this city as I am. 524 00:19:56,103 --> 00:19:59,488 Go to his website, learn more about what he stands for. 525 00:19:59,490 --> 00:20:01,290 I hope you vote in this election, 526 00:20:01,292 --> 00:20:04,143 and I urge you to vote for Andrew Dixon. 527 00:20:04,145 --> 00:20:05,811 And that's a cut. 528 00:20:05,813 --> 00:20:07,112 How was that? Was that all right? 529 00:20:07,114 --> 00:20:08,781 It was great. Just what we need. 530 00:20:08,783 --> 00:20:10,499 You don't need me to do another one? 531 00:20:10,501 --> 00:20:11,917 Actually, I do. 532 00:20:11,919 --> 00:20:12,918 Oh, okay. [Chuckles] 533 00:20:12,920 --> 00:20:14,253 How did I screw up? 534 00:20:14,255 --> 00:20:16,822 You didn't, but it would be great if we could get one 535 00:20:16,824 --> 00:20:21,043 a little less police Captain, and a little more neighbor. 536 00:20:21,045 --> 00:20:23,729 It's not what you're saying, it's how you're saying it. 537 00:20:23,731 --> 00:20:26,615 Just be more relaxed. 538 00:20:26,617 --> 00:20:27,783 How about I take my gun off? 539 00:20:27,785 --> 00:20:30,469 [Laughing] 540 00:20:30,471 --> 00:20:31,887 Yeah, like that. 541 00:20:31,889 --> 00:20:35,124 Have fun with it. 542 00:20:35,126 --> 00:20:36,625 All right, we're going again. 543 00:20:36,627 --> 00:20:38,494 Can we get the little shine off his forehead? 544 00:20:38,496 --> 00:20:40,212 Thank you. 545 00:20:40,214 --> 00:20:42,731 A lot of street violence is not happenstance. 546 00:20:42,733 --> 00:20:46,969 I mean, some of it is, of course, but just so you know... 547 00:20:46,971 --> 00:20:48,220 [sighs] 548 00:20:48,222 --> 00:20:50,806 The majority of street riots are instigated by wesen. 549 00:20:50,808 --> 00:20:52,141 It's not something we're proud of, 550 00:20:52,143 --> 00:20:54,526 and certainly not something the history books will tell you, 551 00:20:54,528 --> 00:20:56,245 but there it is. 552 00:20:56,247 --> 00:20:57,412 Here's a good example. 553 00:20:57,414 --> 00:21:00,132 Réveillon riots. Paris, 1789. 554 00:21:00,134 --> 00:21:01,350 That's a good one. 555 00:21:01,352 --> 00:21:03,318 Everyone thinks this started because one factory 556 00:21:03,320 --> 00:21:04,837 was unionized and the others weren't. 557 00:21:04,839 --> 00:21:07,289 But actually it was wesen factory owners 558 00:21:07,291 --> 00:21:09,925 going up against this guy, Réveillon, who was not wesen. 559 00:21:09,927 --> 00:21:12,060 Réveillon was Kehrseite, and they looked down on him. 560 00:21:12,062 --> 00:21:13,579 And here's the crazy irony, though. 561 00:21:13,581 --> 00:21:16,682 A lot of his workers were wesen, and they were loyal to him 562 00:21:16,684 --> 00:21:18,584 because he, you know, treated them well. 563 00:21:18,586 --> 00:21:20,569 The wesen who worked for Réveillon were targeted 564 00:21:20,571 --> 00:21:21,887 and killed in these riots. 565 00:21:21,889 --> 00:21:24,339 Right, so on the surface, looked like a union problem, 566 00:21:24,341 --> 00:21:26,375 but the truth is, it was a wesen problem. 567 00:21:26,377 --> 00:21:27,860 Similar to what happened last night. 568 00:21:27,862 --> 00:21:29,428 Right, and this isn't the only example. 569 00:21:29,430 --> 00:21:30,612 I mean, the Boxer Rebellion, 570 00:21:30,614 --> 00:21:32,414 draft riots during the Civil War. 571 00:21:32,416 --> 00:21:33,999 I mean, the freaking Boston Tea Party. 572 00:21:34,001 --> 00:21:35,217 - All started by wesen? - Mm-hmm. 573 00:21:35,219 --> 00:21:36,852 No wonder history seems to repeat itself. 574 00:21:36,854 --> 00:21:38,704 Nobody really knows the history. 575 00:21:38,706 --> 00:21:41,123 And bottom line, don't rile us up. 576 00:21:41,125 --> 00:21:42,257 Well, most of us. 577 00:21:42,259 --> 00:21:45,194 So, last night was wesen on wesen. 578 00:21:45,196 --> 00:21:48,230 Feels like some of us are being made an example of. 579 00:21:48,232 --> 00:21:49,665 Now, your friend who was kidnapped, 580 00:21:49,667 --> 00:21:51,433 was he involved in any groups? 581 00:21:51,435 --> 00:21:53,402 I doubt it. That bakery was his life. 582 00:21:53,404 --> 00:21:54,686 That's the weird thing. 583 00:21:54,688 --> 00:21:56,455 Xavier was all about the bread. 584 00:21:56,457 --> 00:21:58,173 That's Ken exactly. He doesn't like groups. 585 00:21:58,175 --> 00:21:59,124 He never did. 586 00:21:59,126 --> 00:22:00,142 [Phone ringing] 587 00:22:00,144 --> 00:22:02,394 Wu, I'm putting you on speaker. 588 00:22:02,396 --> 00:22:03,478 You got anything? 589 00:22:03,480 --> 00:22:05,914 Yep, I got something. 590 00:22:05,916 --> 00:22:06,915 Xavier. 591 00:22:06,917 --> 00:22:08,383 He's alive? 592 00:22:08,385 --> 00:22:10,602 He's pretty beat up, but he managed to get away. 593 00:22:10,604 --> 00:22:12,487 We got him under guard at the hospital. 594 00:22:12,489 --> 00:22:14,072 He's had the crap scared out of him. 595 00:22:14,074 --> 00:22:15,274 Which hospital? 596 00:22:15,276 --> 00:22:16,792 - St. Joe's. - All right, meet us there. 597 00:22:16,794 --> 00:22:18,627 Bring the mug shots. Xavier's alive. 598 00:22:18,629 --> 00:22:19,962 He was luckier than Ken. 599 00:22:19,964 --> 00:22:22,231 They had me blindfolded most of the time. 600 00:22:22,233 --> 00:22:24,766 I never really got a good look at them. 601 00:22:24,768 --> 00:22:27,853 The only thing I know is they all wore black shirts. 602 00:22:28,923 --> 00:22:30,205 Do you know where they took you? 603 00:22:30,207 --> 00:22:33,926 Some old warehouse, but it was dark, 604 00:22:33,928 --> 00:22:36,511 and when I got free I just ran and ran 605 00:22:36,513 --> 00:22:38,563 until I saw the St. Johns Bridge. 606 00:22:38,565 --> 00:22:40,032 How did you get away? 607 00:22:40,034 --> 00:22:41,867 It was horrible. 608 00:22:41,869 --> 00:22:44,469 The guy watching me fell asleep. 609 00:22:44,471 --> 00:22:47,723 I heard him snoring, and took off my hood. 610 00:22:47,725 --> 00:22:49,891 It was just the two of us. 611 00:22:49,893 --> 00:22:52,327 I picked up a brick and... [Door closes] 612 00:22:52,329 --> 00:22:54,246 Hit him in the head more than once. 613 00:22:54,248 --> 00:22:55,931 I don't know... I don't know how many times. 614 00:22:55,933 --> 00:22:57,849 There was a lot of blood. 615 00:22:57,851 --> 00:23:01,403 Then I took the keys, unlocked the door, and... 616 00:23:01,405 --> 00:23:04,456 Just ran until I couldn't run anymore. 617 00:23:08,128 --> 00:23:09,778 Do you recognize this mark? 618 00:23:09,780 --> 00:23:12,748 [Ominous music] 619 00:23:12,750 --> 00:23:14,449 No. 620 00:23:14,451 --> 00:23:15,801 Is that my bakery? 621 00:23:15,803 --> 00:23:16,918 They do that? 622 00:23:16,920 --> 00:23:19,137 We think so. 623 00:23:19,139 --> 00:23:21,139 Do you think you could recognize your captors? 624 00:23:21,141 --> 00:23:23,992 No. No. 625 00:23:23,994 --> 00:23:26,628 I can't, they'll kill me. 626 00:23:26,630 --> 00:23:29,431 Xavier, 627 00:23:29,433 --> 00:23:32,434 we know that they attacked you because you're wesen. 628 00:23:32,436 --> 00:23:36,071 [Breathing heavily] 629 00:23:36,073 --> 00:23:39,057 [Gurgling] 630 00:23:39,059 --> 00:23:42,344 [Dramatic music] 631 00:23:42,346 --> 00:23:43,345 No. 632 00:23:43,347 --> 00:23:46,281 [Gurgling] 633 00:23:46,283 --> 00:23:49,117 ♪ ♪ 634 00:23:51,221 --> 00:23:54,940 I've heard about you. 635 00:23:54,942 --> 00:23:57,492 We can protect you. 636 00:23:57,494 --> 00:24:01,096 But we need you to identify anyone you can. 637 00:24:01,098 --> 00:24:02,698 What do I have to do? 638 00:24:02,700 --> 00:24:04,933 Just look at some photographs. 639 00:24:04,935 --> 00:24:08,670 [Dark music] 640 00:24:08,672 --> 00:24:11,089 There's no hurry. 641 00:24:11,091 --> 00:24:12,257 Look at each one carefully. 642 00:24:12,259 --> 00:24:15,644 If you see anyone familiar, just tell us. 643 00:24:15,646 --> 00:24:17,496 No. 644 00:24:17,498 --> 00:24:19,998 Do you recognize anyone? 645 00:24:20,000 --> 00:24:27,923 ♪ ♪ 646 00:24:27,925 --> 00:24:29,858 Not on this page. 647 00:24:29,860 --> 00:24:31,360 I'm sorry, maybe I shouldn't do this. 648 00:24:31,362 --> 00:24:33,762 Maybe I-i just can't remember. 649 00:24:33,764 --> 00:24:36,098 Just take your time. 650 00:24:36,100 --> 00:24:44,089 ♪ ♪ 651 00:24:47,361 --> 00:24:48,894 I can't be sure, but... 652 00:24:48,896 --> 00:24:52,314 ♪ ♪ 653 00:24:52,316 --> 00:24:55,667 She might've been one of them. 654 00:24:55,669 --> 00:24:58,637 [Dramatic music] 655 00:24:58,639 --> 00:25:06,661 ♪ ♪ 656 00:25:11,268 --> 00:25:14,069 We've been able to identify two of the victims as wesen. 657 00:25:14,071 --> 00:25:16,354 Because of the claw mark tag, we think the people involved 658 00:25:16,356 --> 00:25:17,773 in the attack are wesen too. 659 00:25:17,775 --> 00:25:19,608 Isn't that the same tag used by Wemlinger 660 00:25:19,610 --> 00:25:21,009 when he killed those two marshals? 661 00:25:21,011 --> 00:25:22,544 It is, 662 00:25:22,546 --> 00:25:26,431 and I've seen it once before. 663 00:25:26,433 --> 00:25:29,451 Crime scene? 664 00:25:29,453 --> 00:25:32,621 Well... Sort of. 665 00:25:32,623 --> 00:25:35,590 [Dark music] 666 00:25:35,592 --> 00:25:38,043 ♪ ♪ 667 00:25:38,045 --> 00:25:40,679 I had a meeting with Chavez. 668 00:25:40,681 --> 00:25:42,063 When? 669 00:25:42,065 --> 00:25:45,283 The night she was killed. 670 00:25:45,285 --> 00:25:46,751 What do you mean, Chavez was killed? 671 00:25:46,753 --> 00:25:47,752 It was a set-up. 672 00:25:47,754 --> 00:25:49,204 They attacked us right when we got there. 673 00:25:49,206 --> 00:25:51,923 You know the FBI is still looking for her, don't you? 674 00:25:51,925 --> 00:25:55,060 ♪ ♪ 675 00:25:55,062 --> 00:25:56,061 You didn't...? 676 00:25:56,063 --> 00:25:58,113 No. 677 00:25:58,115 --> 00:25:59,831 No, I tried to save her, and I might have, 678 00:25:59,833 --> 00:26:01,533 but I was too busy fighting a Gelumcaedus. 679 00:26:01,535 --> 00:26:03,702 Look, they were all wesen. 680 00:26:03,704 --> 00:26:05,170 So was Chavez. 681 00:26:05,172 --> 00:26:07,088 We're still trying to figure out what we're dealing with. 682 00:26:07,090 --> 00:26:08,757 You knew about this? 683 00:26:08,759 --> 00:26:11,276 Yeah. 684 00:26:11,278 --> 00:26:12,327 Then for both your sakes, 685 00:26:12,329 --> 00:26:14,613 I suggest the FBI never find out. 686 00:26:14,615 --> 00:26:16,665 ♪ ♪ 687 00:26:16,667 --> 00:26:20,051 But the last thing Chavez said before she died was, 688 00:26:20,053 --> 00:26:21,586 "they're coming to Portland. 689 00:26:21,588 --> 00:26:22,838 It's war." 690 00:26:22,840 --> 00:26:24,356 You think the same people who killed Chavez 691 00:26:24,358 --> 00:26:25,907 could've instigated what happened last night? 692 00:26:25,909 --> 00:26:27,943 That's what it looks like. 693 00:26:27,945 --> 00:26:30,328 And Billie Trump might be our best chance to get them. 694 00:26:30,330 --> 00:26:32,380 ♪ ♪ 695 00:26:32,382 --> 00:26:34,166 Bring her in. 696 00:26:34,168 --> 00:26:36,635 Put her in a lineup. Make sure Xavier identifies her. 697 00:26:36,637 --> 00:26:37,636 I want to talk to a lawyer. 698 00:26:37,638 --> 00:26:38,803 You don't need a lawyer 699 00:26:38,805 --> 00:26:40,188 unless you get identified in the lineup. 700 00:26:40,190 --> 00:26:42,224 - Then you'll need a lawyer. - This is such crap. 701 00:26:42,226 --> 00:26:43,725 Only if you're innocent. 702 00:26:43,727 --> 00:26:45,193 I'm not doing any stupid lineup. 703 00:26:45,195 --> 00:26:48,146 [Tense music] 704 00:26:48,148 --> 00:26:49,915 Uh... 705 00:26:49,917 --> 00:26:51,500 I-I'm not sure. 706 00:26:51,502 --> 00:26:52,701 Just relax. 707 00:26:52,703 --> 00:26:57,706 ♪ ♪ 708 00:26:57,708 --> 00:27:00,141 I just don't know. 709 00:27:00,143 --> 00:27:02,093 I think you do. 710 00:27:02,095 --> 00:27:03,562 Don't be scared. 711 00:27:03,564 --> 00:27:06,681 She can see you, and we're right here. 712 00:27:06,683 --> 00:27:07,732 No. 713 00:27:07,734 --> 00:27:08,767 No, I-I'm not sure. 714 00:27:08,769 --> 00:27:10,769 I'm not... not sure. 715 00:27:10,771 --> 00:27:11,987 That's not her. 716 00:27:11,989 --> 00:27:16,324 ♪ ♪ 717 00:27:16,326 --> 00:27:18,076 I can't do this. 718 00:27:18,078 --> 00:27:22,747 ♪ ♪ 719 00:27:22,749 --> 00:27:24,366 You're gonna have to let her go. 720 00:27:24,368 --> 00:27:26,535 We can't let her go. She'll disappear. 721 00:27:26,537 --> 00:27:27,536 And if she's a part of this group, 722 00:27:27,538 --> 00:27:29,004 we'll never find her again. 723 00:27:29,006 --> 00:27:30,705 You have any other evidence connecting her to the kidnapping 724 00:27:30,707 --> 00:27:31,706 or what happened? 725 00:27:31,708 --> 00:27:32,791 Not yet. 726 00:27:32,793 --> 00:27:34,042 You want to try getting to her directly? 727 00:27:34,044 --> 00:27:35,043 Look, she won't talk. 728 00:27:35,045 --> 00:27:36,127 She already asked for a lawyer. 729 00:27:36,129 --> 00:27:37,629 I mean, what if she's not the right one? 730 00:27:37,631 --> 00:27:39,798 No, she's the right one. The witness is just too scared. 731 00:27:39,800 --> 00:27:41,383 Well, then get him unscared. 732 00:27:45,271 --> 00:27:48,295 Everybody that was hit, every single one is wesen. 733 00:27:48,297 --> 00:27:49,797 Every one of us knows one of them. 734 00:27:49,799 --> 00:27:52,066 The shops that weren't hit weren't owned by wesen. 735 00:27:52,068 --> 00:27:54,535 It's obvious. They are targeting us. 736 00:27:54,537 --> 00:27:55,753 Yeah, but why? 737 00:27:55,755 --> 00:27:57,504 I mean, we don't even know who they are. 738 00:27:57,506 --> 00:27:59,340 Well, I heard they were wesen. 739 00:27:59,342 --> 00:28:02,776 Pete Walton said that he saw one woge, and it was a Skalengeck! 740 00:28:02,778 --> 00:28:06,497 Wesen attacking wesen is not right! 741 00:28:06,499 --> 00:28:09,083 Calm down, everybody. Please! 742 00:28:09,085 --> 00:28:11,251 We don't know anything for sure yet. 743 00:28:11,253 --> 00:28:12,703 Nick is investigating the murder. 744 00:28:12,705 --> 00:28:14,288 What about the sign in Xavier's shop? 745 00:28:14,290 --> 00:28:15,990 Has he found out anything about that yet? 746 00:28:15,992 --> 00:28:17,257 [Phone ringing] Bud. 747 00:28:17,259 --> 00:28:18,676 I'm gonna get the phone. You deal with them. 748 00:28:18,678 --> 00:28:20,177 No, I'm happy to get the phone if you'd rather... 749 00:28:20,179 --> 00:28:21,845 No, honey, I'm good. I'm good. 750 00:28:21,847 --> 00:28:23,197 [Indistinct chatter] 751 00:28:23,199 --> 00:28:24,531 Spice and tea. 752 00:28:24,533 --> 00:28:26,784 Nick, things are getting crazy around here. 753 00:28:26,786 --> 00:28:28,452 There's a lot of fear about what's going on. 754 00:28:28,454 --> 00:28:30,571 Everybody's coming here looking for some kind of answer. 755 00:28:30,573 --> 00:28:31,522 We don't know what to tell them. 756 00:28:31,524 --> 00:28:34,158 I need your help. You and Monroe. 757 00:28:34,160 --> 00:28:35,626 Xavier is too scared to identify 758 00:28:35,628 --> 00:28:37,044 one of the people who kidnapped him. 759 00:28:37,046 --> 00:28:39,346 Now, we have to cut her loose unless we can convince him 760 00:28:39,348 --> 00:28:40,481 to ID her. 761 00:28:40,483 --> 00:28:41,782 You and Monroe are friends of his. 762 00:28:41,784 --> 00:28:43,000 I need you to come down here, 763 00:28:43,002 --> 00:28:45,202 talk to him, see if he can do the right thing. 764 00:28:45,204 --> 00:28:48,055 Okay, we'll be there as soon as we can. 765 00:28:48,057 --> 00:28:50,024 You just need to identify her. 766 00:28:50,026 --> 00:28:52,326 [Dark music] 767 00:28:52,328 --> 00:28:53,911 - I want to go home. - No. 768 00:28:55,765 --> 00:28:58,065 Now, I need you to think about what you're gonna do here. 769 00:28:58,067 --> 00:28:59,917 No, I got to deal with the insurance. 770 00:28:59,919 --> 00:29:01,035 My bakery's destroyed. 771 00:29:01,037 --> 00:29:03,554 If you don't identify her... 772 00:29:03,556 --> 00:29:05,522 I-I've thought about it. 773 00:29:05,524 --> 00:29:06,523 I can't. 774 00:29:06,525 --> 00:29:07,908 [Door opens] 775 00:29:09,712 --> 00:29:11,495 Rosalee, Monroe, 776 00:29:11,497 --> 00:29:12,629 what are you doing here? 777 00:29:12,631 --> 00:29:14,481 Oh, we're so glad you're alright. 778 00:29:14,483 --> 00:29:16,150 It's terrible what they did to you. 779 00:29:16,152 --> 00:29:18,819 Nick, talk to you out here? 780 00:29:18,821 --> 00:29:20,704 Why are you guys here? 781 00:29:20,706 --> 00:29:22,056 Did you get hit too? 782 00:29:22,058 --> 00:29:23,807 [Sighs] No. 783 00:29:23,809 --> 00:29:26,076 We came to talk to you. 784 00:29:26,078 --> 00:29:28,078 Burkhardt is a friend of ours. 785 00:29:28,080 --> 00:29:29,847 - You know he's a Grimm? - Yes. 786 00:29:29,849 --> 00:29:31,965 I helped him through all that when he first found out. 787 00:29:31,967 --> 00:29:34,985 He's a good guy. You can trust him. 788 00:29:34,987 --> 00:29:37,037 Okay. Fine. 789 00:29:37,039 --> 00:29:40,691 They want me to pick out the woman who kidnapped me. 790 00:29:40,693 --> 00:29:44,078 Is she the one? 791 00:29:44,080 --> 00:29:46,430 I can't tell them that she's one of them. 792 00:29:46,432 --> 00:29:47,548 [Sighs] 793 00:29:47,550 --> 00:29:49,349 She'll know I did, and they'll kill me. 794 00:29:49,351 --> 00:29:52,035 Xavier, 795 00:29:52,037 --> 00:29:54,254 you can't let them get away with this. 796 00:29:54,256 --> 00:29:56,390 They kidnapped you, man. 797 00:29:56,392 --> 00:29:58,442 What's to keep them from coming after you again? 798 00:29:58,444 --> 00:30:00,727 You weren't the only one. They went after a lot of us. 799 00:30:00,729 --> 00:30:03,263 Yeah, they killed Ken Honeycutt. 800 00:30:03,265 --> 00:30:04,631 What? They killed Ken? 801 00:30:04,633 --> 00:30:06,600 We cannot let them get away with this. 802 00:30:06,602 --> 00:30:08,318 Nick will protect you. 803 00:30:08,320 --> 00:30:10,204 Oh, a Grimm will protect us? 804 00:30:10,206 --> 00:30:11,622 I told you. 805 00:30:11,624 --> 00:30:13,340 You can trust him. 806 00:30:13,342 --> 00:30:14,391 With my life? 807 00:30:14,393 --> 00:30:15,809 Yes. We have. 808 00:30:15,811 --> 00:30:18,078 Many times. 809 00:30:18,080 --> 00:30:19,913 I just... 810 00:30:19,915 --> 00:30:21,081 I don't know. 811 00:30:21,083 --> 00:30:22,049 It's all so... 812 00:30:22,051 --> 00:30:23,050 [gags] So... 813 00:30:23,052 --> 00:30:24,218 ooh, no. 814 00:30:24,220 --> 00:30:25,435 No, please. You don't have to do that. 815 00:30:25,437 --> 00:30:27,638 - Really, we're good. - It's okay. 816 00:30:27,640 --> 00:30:28,655 [Sighs] 817 00:30:28,657 --> 00:30:32,593 ♪ ♪ 818 00:30:32,595 --> 00:30:35,229 You guys really trust him that much? 819 00:30:35,231 --> 00:30:38,198 You think we'd be here if we didn't? 820 00:30:38,200 --> 00:30:41,201 ♪ ♪ 821 00:30:41,203 --> 00:30:43,086 All right. 822 00:30:43,088 --> 00:30:44,838 I'll do it. 823 00:30:44,840 --> 00:30:46,773 Put her in custody. 824 00:30:46,775 --> 00:30:48,358 Use her to get to the others. 825 00:30:50,779 --> 00:30:53,597 Want to tell us about the blackshirts? 826 00:30:53,599 --> 00:30:55,549 We found one in your home. 827 00:30:55,551 --> 00:30:58,519 [Dark music] 828 00:30:58,521 --> 00:31:02,539 ♪ ♪ 829 00:31:02,541 --> 00:31:05,592 Making some kind of statement? 830 00:31:06,595 --> 00:31:08,428 Do you know anything about this? 831 00:31:08,430 --> 00:31:11,365 ♪ ♪ 832 00:31:11,367 --> 00:31:14,334 Are you bored yet? 833 00:31:14,336 --> 00:31:15,769 Billie, 834 00:31:15,771 --> 00:31:17,521 you have been positively identified 835 00:31:17,523 --> 00:31:20,023 in the kidnapping of Xavier Arivaca. 836 00:31:20,025 --> 00:31:22,793 You're looking at federal and state charges, 837 00:31:22,795 --> 00:31:27,414 not to mention acts of terrorism and murder. 838 00:31:27,416 --> 00:31:28,549 Where's my lawyer? 839 00:31:28,551 --> 00:31:30,934 You're not getting out of this one, Billie. 840 00:31:30,936 --> 00:31:33,203 Not with the victim pointing you out in the courtroom. 841 00:31:33,205 --> 00:31:35,322 You're looking at a minimum of 20 years, 842 00:31:35,324 --> 00:31:37,341 and when the other charges stick, you're going away 843 00:31:37,343 --> 00:31:39,726 for a very long time. 844 00:31:39,728 --> 00:31:43,230 Unless you make a deal with us. 845 00:31:43,232 --> 00:31:45,232 ♪ ♪ 846 00:31:45,234 --> 00:31:47,067 Now, we don't think you were calling the shots, 847 00:31:47,069 --> 00:31:49,469 but you know does. 848 00:31:49,471 --> 00:31:51,605 You got something we need, 849 00:31:51,607 --> 00:31:53,273 we got something you need. 850 00:31:53,275 --> 00:31:56,326 If we walk out of here, there is no deal. 851 00:31:56,328 --> 00:31:59,546 We're gonna find out whoever did this with or without you. 852 00:31:59,548 --> 00:32:01,515 ♪ ♪ 853 00:32:01,517 --> 00:32:04,384 I got nothing to say. 854 00:32:04,386 --> 00:32:05,686 Billie, I know what's going on here. 855 00:32:05,688 --> 00:32:10,123 I know you're wesen, and I know your friends are wesen. 856 00:32:10,125 --> 00:32:13,260 So I guess you're both wesen too, right? 857 00:32:13,262 --> 00:32:14,595 You think that makes us family? 858 00:32:14,597 --> 00:32:16,263 No. 859 00:32:16,265 --> 00:32:17,681 Well, I don't either. 860 00:32:17,683 --> 00:32:18,649 You're a cop. 861 00:32:18,651 --> 00:32:20,734 I'm a cop. 862 00:32:20,736 --> 00:32:23,403 He's a Grimm. 863 00:32:23,405 --> 00:32:25,589 [Breathing heavily] 864 00:32:25,591 --> 00:32:29,459 [Growling] 865 00:32:29,461 --> 00:32:31,178 [Breathing heavily] 866 00:32:31,180 --> 00:32:32,596 You gonna kill me? 867 00:32:32,598 --> 00:32:35,315 'Cause I'll start screaming. 868 00:32:35,317 --> 00:32:37,367 If I was gonna kill you, 869 00:32:37,369 --> 00:32:38,402 it wouldn't be in here. 870 00:32:38,404 --> 00:32:40,704 And we wouldn't be talking. 871 00:32:40,706 --> 00:32:41,955 Now, 872 00:32:41,957 --> 00:32:43,457 we know this is wesen-related. 873 00:32:43,459 --> 00:32:46,460 We either do this in the justice system... 874 00:32:46,462 --> 00:32:49,179 [Breathing heavily] 875 00:32:49,181 --> 00:32:52,032 Give us a name. 876 00:32:52,034 --> 00:32:55,902 What happens to me? 877 00:32:55,904 --> 00:32:59,506 We can get you probation and Witness Protection. 878 00:33:01,677 --> 00:33:04,678 One name, Billie. 879 00:33:04,680 --> 00:33:08,115 Who's running this? 880 00:33:08,117 --> 00:33:09,783 Just give us a name. 881 00:33:09,785 --> 00:33:11,652 ♪ ♪ 882 00:33:11,654 --> 00:33:13,654 Dallas Cruz. 883 00:33:13,656 --> 00:33:16,657 [Phone ringing] 884 00:33:16,659 --> 00:33:17,791 [Dramatic music] 885 00:33:17,793 --> 00:33:18,992 Dallas? 886 00:33:18,994 --> 00:33:20,494 Billie, where the hell are you? 887 00:33:20,496 --> 00:33:22,379 I'm out. 888 00:33:22,381 --> 00:33:24,631 They put me in a lineup, but they let me go. 889 00:33:24,633 --> 00:33:26,350 Anybody follow you? 890 00:33:26,352 --> 00:33:28,101 No, no. I'm good. 891 00:33:28,103 --> 00:33:30,971 It freaked me out. 892 00:33:30,973 --> 00:33:32,222 I need to get out of town. 893 00:33:32,224 --> 00:33:34,308 Don't say any more on the phone. 894 00:33:34,310 --> 00:33:35,642 Meet me at the factory. 895 00:33:35,644 --> 00:33:36,643 [Phone line clicks] 896 00:33:36,645 --> 00:33:38,362 [Ominous music] 897 00:33:38,364 --> 00:33:40,447 [Sighs] Didn't get it. 898 00:33:40,449 --> 00:33:41,982 What's the factory? 899 00:33:41,984 --> 00:33:44,985 It's a place we meet. 900 00:33:44,987 --> 00:33:46,653 Draw it. 901 00:33:46,655 --> 00:33:47,654 Why? 902 00:33:47,656 --> 00:33:49,740 'Cause you're taking us there. 903 00:33:49,742 --> 00:33:51,708 [Scoffs] No. 904 00:33:51,710 --> 00:33:53,460 You can't make me do that. 905 00:33:53,462 --> 00:33:54,795 They can't make me do that. 906 00:33:54,797 --> 00:33:56,496 Yeah, they can. 907 00:33:56,498 --> 00:33:59,499 [Intense music] 908 00:33:59,501 --> 00:34:03,303 ♪ ♪ 909 00:34:07,516 --> 00:34:10,184 [Tense music] 910 00:34:10,186 --> 00:34:13,955 ♪ ♪ 911 00:34:13,957 --> 00:34:16,124 Where is it? 912 00:34:16,126 --> 00:34:17,392 Off North Lombard. 913 00:34:17,394 --> 00:34:19,661 That's the old substation. 914 00:34:19,663 --> 00:34:20,645 I don't know what it was. 915 00:34:20,647 --> 00:34:22,113 Where do you meet? 916 00:34:22,115 --> 00:34:26,484 ♪ ♪ 917 00:34:26,486 --> 00:34:27,819 This building right here. 918 00:34:27,821 --> 00:34:28,920 We call it the factory. 919 00:34:28,922 --> 00:34:30,371 And where are the doors? 920 00:34:30,373 --> 00:34:34,359 ♪ ♪ 921 00:34:34,361 --> 00:34:36,110 There's one in the front, one in the back, 922 00:34:36,112 --> 00:34:38,963 and there's an old loading dock right here. 923 00:34:38,965 --> 00:34:40,765 Any windows? 924 00:34:40,767 --> 00:34:41,933 Only ones up high. 925 00:34:41,935 --> 00:34:44,902 Will he see you when you drive up? 926 00:34:44,904 --> 00:34:46,421 Not if I park here. 927 00:34:46,423 --> 00:34:47,956 It's the backside of the building. 928 00:34:47,958 --> 00:34:51,726 ♪ ♪ 929 00:34:51,728 --> 00:34:53,111 [Lock unlatches] 930 00:34:55,332 --> 00:34:56,464 Let's go. 931 00:34:56,466 --> 00:34:59,517 You're going outside the wire. 932 00:35:02,422 --> 00:35:04,355 [Door creaks] 933 00:35:08,611 --> 00:35:10,078 I don't know the woman, 934 00:35:10,080 --> 00:35:12,530 but I do know Dallas Cruz. 935 00:35:12,532 --> 00:35:14,349 He's a nasty Skalengeck. 936 00:35:14,351 --> 00:35:15,633 How do you know him? 937 00:35:15,635 --> 00:35:17,485 He had a run-in with a couple of friends of mine 938 00:35:17,487 --> 00:35:18,936 maybe nine, ten years ago. 939 00:35:18,938 --> 00:35:21,873 My friends set him off, and he nearly killed them. 940 00:35:21,875 --> 00:35:23,474 This guy enjoys hurting people. 941 00:35:23,476 --> 00:35:25,276 I was kind of hoping he'd be dead by now. 942 00:35:25,278 --> 00:35:26,527 Well, we know where he is. 943 00:35:26,529 --> 00:35:28,296 And we're gonna bring him down. 944 00:35:28,298 --> 00:35:30,164 - I want to go too. - Monroe... 945 00:35:30,166 --> 00:35:32,266 look, if this guy's part of a group 946 00:35:32,268 --> 00:35:34,268 that's coming after wesen, 947 00:35:34,270 --> 00:35:37,288 how long before we're on that list? 948 00:35:38,925 --> 00:35:40,591 What about Xavier? Are you taking him too? 949 00:35:40,593 --> 00:35:41,726 No, just Billie. 950 00:35:41,728 --> 00:35:43,411 We'll have an officer take Xavier home. 951 00:35:43,413 --> 00:35:46,581 Why don't I do that? 952 00:35:46,583 --> 00:35:49,600 He's pretty shook up. 953 00:35:52,105 --> 00:35:54,455 And we're the ones that convinced him to do this. 954 00:35:54,457 --> 00:35:56,574 I'll go tell him. 955 00:35:56,576 --> 00:35:58,693 Hank and Nick, you guys are gonna ride in Billie's car. 956 00:35:58,695 --> 00:36:00,695 Monroe, you ride with me. 957 00:36:00,697 --> 00:36:03,748 [Engine revving] 958 00:36:05,185 --> 00:36:06,718 You all right, Xavier? 959 00:36:06,720 --> 00:36:08,019 Yeah. 960 00:36:08,021 --> 00:36:10,855 I just keep reliving it over and over again. 961 00:36:10,857 --> 00:36:13,257 I thought they were gonna kill me. 962 00:36:13,259 --> 00:36:15,676 I'm so sorry you had to go through this. 963 00:36:15,678 --> 00:36:18,112 I wouldn't wish it on anybody. 964 00:36:18,114 --> 00:36:19,647 Well, I might wish it on a few people. 965 00:36:19,649 --> 00:36:21,499 [Both chuckle] 966 00:36:21,501 --> 00:36:24,252 Thank God you're okay. 967 00:36:26,473 --> 00:36:29,440 [Dark music] 968 00:36:29,442 --> 00:36:30,608 ♪ ♪ 969 00:36:30,610 --> 00:36:32,076 That's Dallas's truck over there. 970 00:36:32,078 --> 00:36:34,212 You got to walk the rest of the way. 971 00:36:34,214 --> 00:36:35,713 You're not staying in the car. 972 00:36:35,715 --> 00:36:36,881 What? 973 00:36:36,883 --> 00:36:38,549 If he seems me with you, he's gonna kill me. 974 00:36:38,551 --> 00:36:41,152 Well, that's a chance we'll have to take. 975 00:36:41,154 --> 00:36:42,720 - Ready? - Yeah. 976 00:36:42,722 --> 00:36:45,456 ♪ ♪ 977 00:36:45,458 --> 00:36:49,377 That was a really brave thing you did, identifying that woman. 978 00:36:49,379 --> 00:36:51,729 Did they tell you why they took you? 979 00:36:51,731 --> 00:36:52,897 I don't know. 980 00:36:52,899 --> 00:36:55,299 They... they just kept me blindfolded and tied up 981 00:36:55,301 --> 00:36:56,584 the whole time. 982 00:36:56,586 --> 00:36:58,336 How did you escape? 983 00:36:58,338 --> 00:37:00,521 Can... can we not talk about this, please? 984 00:37:00,523 --> 00:37:02,557 I'm sorry. 985 00:37:03,576 --> 00:37:04,992 Don't worry, they'll get Cruz, 986 00:37:04,994 --> 00:37:06,444 and then they'll get the rest of them. 987 00:37:06,446 --> 00:37:10,131 You don't know what these people are like. 988 00:37:10,133 --> 00:37:11,349 I've dealt with a few. 989 00:37:11,351 --> 00:37:13,768 They're crazy, what they're gonna do. 990 00:37:13,770 --> 00:37:16,070 They told you? 991 00:37:16,072 --> 00:37:19,590 No, no. Forget it. 992 00:37:19,592 --> 00:37:21,259 I thought you said they didn't talk to you. 993 00:37:21,261 --> 00:37:23,060 They didn't. 994 00:37:23,062 --> 00:37:26,497 Then how do you know what they're gonna do? 995 00:37:26,499 --> 00:37:34,405 ♪ ♪ 996 00:37:34,407 --> 00:37:37,208 Xavier, what's wrong? 997 00:37:37,210 --> 00:37:38,826 Tell me. 998 00:37:38,828 --> 00:37:41,262 What's wrong? 999 00:37:41,264 --> 00:37:45,049 Why... why did you let Monroe go with them? 1000 00:37:45,051 --> 00:37:46,517 What's wrong? 1001 00:37:46,519 --> 00:37:48,369 Tell me. 1002 00:37:48,371 --> 00:37:49,754 [Sobs softly] 1003 00:37:49,756 --> 00:37:51,289 Xavier, tell me! 1004 00:37:51,291 --> 00:37:53,257 What's going on? 1005 00:37:53,259 --> 00:37:55,259 ♪ ♪ 1006 00:37:55,261 --> 00:37:57,595 Tell me right now what's going on! 1007 00:37:57,597 --> 00:38:00,248 [Breathing heavily] 1008 00:38:00,250 --> 00:38:01,999 They made me do it. They made me. 1009 00:38:02,001 --> 00:38:03,334 I thought they were gonna kill me. 1010 00:38:03,336 --> 00:38:05,470 I didn't have a choice. 1011 00:38:05,472 --> 00:38:07,221 [Tires screeching] 1012 00:38:07,223 --> 00:38:10,241 ♪ ♪ 1013 00:38:10,243 --> 00:38:11,225 [Engine stops] Did you set them up? 1014 00:38:11,227 --> 00:38:12,577 I'm sorry. 1015 00:38:12,579 --> 00:38:14,212 I'm sorry. I'm sorry. 1016 00:38:14,214 --> 00:38:15,847 You son of a bitch! 1017 00:38:15,849 --> 00:38:16,848 [Sobbing] 1018 00:38:16,850 --> 00:38:18,916 - [Grunts] - [Yelling] 1019 00:38:30,446 --> 00:38:32,563 [Dark music] 1020 00:38:32,565 --> 00:38:34,699 - Hey. - What? 1021 00:38:34,701 --> 00:38:36,834 You don't seem too worried. 1022 00:38:36,836 --> 00:38:37,919 I don't know what you mean. 1023 00:38:37,921 --> 00:38:39,053 About going in there. 1024 00:38:39,055 --> 00:38:40,555 What's going on? 1025 00:38:40,557 --> 00:38:41,839 [Phone ringing] 1026 00:38:41,841 --> 00:38:43,107 [Gasps] Sorry, sorry, 1027 00:38:43,109 --> 00:38:44,742 sorry, sorry, sorry. 1028 00:38:44,744 --> 00:38:46,160 It's Rosalee. I have to answer this. 1029 00:38:46,162 --> 00:38:49,130 Something might be wrong. 1030 00:38:49,132 --> 00:38:51,349 Are you okay? 1031 00:38:51,351 --> 00:38:53,651 - Monroe, it's a trap! - What? 1032 00:38:53,653 --> 00:38:55,069 Xavier set you up! 1033 00:38:55,071 --> 00:38:56,037 [Whispering] It's a trap. 1034 00:38:56,039 --> 00:38:57,038 They know! 1035 00:38:57,040 --> 00:39:00,007 [Suspenseful music] 1036 00:39:00,009 --> 00:39:04,529 ♪ ♪ 1037 00:39:04,531 --> 00:39:05,746 Inside, come on! 1038 00:39:05,748 --> 00:39:06,747 Go! Come on! 1039 00:39:06,749 --> 00:39:14,605 ♪ ♪ 1040 00:39:14,607 --> 00:39:15,740 Monroe! 1041 00:39:15,742 --> 00:39:17,408 Oh, my God, what's happening? 1042 00:39:17,410 --> 00:39:18,776 I don't know. 1043 00:39:18,778 --> 00:39:20,411 There's a lot of them. 1044 00:39:20,413 --> 00:39:22,747 [Yelling] 1045 00:39:22,749 --> 00:39:23,714 Monroe? 1046 00:39:23,716 --> 00:39:24,715 Oh, my God. 1047 00:39:24,717 --> 00:39:26,350 [Both grunting] 1048 00:39:26,352 --> 00:39:28,769 [Gasps] My God. 1049 00:39:28,771 --> 00:39:30,021 [Grunting] 1050 00:39:30,023 --> 00:39:31,405 [Breathing heavily] 1051 00:39:31,407 --> 00:39:34,408 [All grunting] 1052 00:39:34,410 --> 00:39:35,993 ♪ ♪ 1053 00:39:35,995 --> 00:39:37,411 This way! 1054 00:39:37,413 --> 00:39:40,414 [All grunting] 1055 00:39:40,416 --> 00:39:44,635 ♪ ♪ 1056 00:39:44,637 --> 00:39:46,153 Come in! 1057 00:39:46,155 --> 00:39:47,154 [Gunshot] 1058 00:39:47,156 --> 00:39:49,607 ♪ ♪ 1059 00:39:49,609 --> 00:39:51,108 [All groan] 1060 00:39:51,110 --> 00:39:53,044 Well, we sure walked into this one. 1061 00:39:53,046 --> 00:39:54,745 I thought you said Xavier was your friend! 1062 00:39:54,747 --> 00:39:56,330 - He was! - Well, they got to him. 1063 00:39:56,332 --> 00:39:58,716 Well, now they're getting to us. 1064 00:39:58,718 --> 00:40:00,518 [Growling] 1065 00:40:00,520 --> 00:40:02,770 [Gunshots] 1066 00:40:02,772 --> 00:40:03,771 Up! 1067 00:40:03,773 --> 00:40:05,106 [Gunshots] 1068 00:40:05,108 --> 00:40:08,109 [Blackshirts slamming door] 1069 00:40:08,111 --> 00:40:10,127 ♪ ♪ 1070 00:40:10,129 --> 00:40:11,462 We need to conserve ammunition. 1071 00:40:11,464 --> 00:40:12,797 I'll take the first guy through the door. 1072 00:40:12,799 --> 00:40:13,798 Second. 1073 00:40:13,800 --> 00:40:15,216 [Blackshirts grunting] 1074 00:40:15,218 --> 00:40:17,485 I'll take whoever you guys miss. 1075 00:40:17,487 --> 00:40:18,936 [Blackshirts growling] 1076 00:40:18,938 --> 00:40:20,938 No! 1077 00:40:20,940 --> 00:40:23,991 [Blackshirt screaming] 1078 00:40:27,380 --> 00:40:28,379 [Thudding] 1079 00:40:28,381 --> 00:40:30,548 [Blackshirt screaming, gagging] 1080 00:40:30,550 --> 00:40:31,716 What the hell's going on? 1081 00:40:31,718 --> 00:40:32,683 [Thud] 1082 00:40:32,685 --> 00:40:35,686 [Dark music] 1083 00:40:35,688 --> 00:40:36,771 ♪ ♪ 1084 00:40:36,773 --> 00:40:38,022 I'm going out. 1085 00:40:38,024 --> 00:40:39,957 Could be another trap to get us to open that door! 1086 00:40:39,959 --> 00:40:41,626 I got this. Bolt the door behind me. 1087 00:40:41,628 --> 00:40:42,627 Nick! 1088 00:40:42,629 --> 00:40:50,601 ♪ ♪ 1089 00:40:56,376 --> 00:40:59,210 [Gasping raggedly] 1090 00:40:59,212 --> 00:41:00,795 We gonna bolt that door or what? 1091 00:41:00,797 --> 00:41:01,796 No. 1092 00:41:01,798 --> 00:41:04,432 ♪ ♪ 1093 00:41:04,434 --> 00:41:05,466 [Grunts] 1094 00:41:05,468 --> 00:41:06,467 [Groans] 1095 00:41:06,469 --> 00:41:08,386 [Both grunting] 1096 00:41:08,388 --> 00:41:11,389 [Dramatic music] 1097 00:41:11,391 --> 00:41:12,890 ♪ ♪ 1098 00:41:12,892 --> 00:41:13,891 [Groans] 1099 00:41:13,893 --> 00:41:15,476 [Chuckles] 1100 00:41:15,478 --> 00:41:17,611 [Yelling] 1101 00:41:17,613 --> 00:41:18,612 [Gasps] 1102 00:41:18,614 --> 00:41:23,567 ♪ ♪ 1103 00:41:23,569 --> 00:41:25,736 - We go out. - Yeah. 1104 00:41:25,738 --> 00:41:27,405 [Yelling] 1105 00:41:27,407 --> 00:41:35,496 ♪ ♪ 1106 00:41:40,136 --> 00:41:43,137 [Suspenseful music] 1107 00:41:43,139 --> 00:41:46,507 ♪ ♪ 1108 00:41:46,509 --> 00:41:49,510 Juliette? 1109 00:41:49,545 --> 00:41:53,011 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 73275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.