All language subtitles for Girl, Interrupted BDMux HEVC 1080p - Ita Eng - LUMiNaL
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39.820 --> 00:01:43.991
Have you ever confused
a dream with life?
2
00:01:46.368 --> 00:01:50.163
Or stolen something
when you have the cash?
3
00:01:54.167 --> 00:01:56.336
Have you ever been blue?
4
00:01:58.880 --> 00:02:02.759
Or thought your train moving
while sitting still?
5
00:02:04.928 --> 00:02:07.347
Maybe I was just crazy.
6
00:02:09.224 --> 00:02:11.727
Maybe it was the '60s.
7
00:02:12.602 --> 00:02:14.938
Or maybe I was just a girl...
8
00:02:16.481 --> 00:02:17.858
...interrupted.
9
00:02:18.233 --> 00:02:20.235
Put her in restraints.
Withdraw blood.
10
00:02:20.444 --> 00:02:21.278
Hold on.
11
00:02:21.486 --> 00:02:24.720
Give her five milligrams
of Valium, IV.
12
00:02:25.407 --> 00:02:27.409
Turn her head so she doesn't aspirate.
13
00:02:27.784 --> 00:02:28.702
There you go.
14
00:02:29.911 --> 00:02:31.913
Aspirin fragments
and vodka, I think.
15
00:02:32.205 --> 00:02:35.830
Don't tell me what you think.
Take it to the lab.
16
00:02:36.100 --> 00:02:39.421
You should check my hand.
There's no bones in it.
17
00:02:39.629 --> 00:02:40.589
A wrist banger.
18
00:02:41.631 --> 00:02:45.677
-Is that why you did this?
-And other things.
19
00:02:46.345 --> 00:02:48.347
Her parents are on the way.
20
00:02:49.970 --> 00:02:51.224
Sometimes it's hard...
21
00:02:51.850 --> 00:02:54.190
...for me to stay in one...
22
00:02:54.478 --> 00:02:55.896
...place.
23
00:02:56.104 --> 00:02:58.482
Susanna...
24
00:02:58.690 --> 00:03:01.234
...if you had no bones
in your hand...
25
00:03:02.444 --> 00:03:04.488
...how did you pick up the aspirin?
26
00:03:14.915 --> 00:03:17.417
What is my mother doing?
27
00:03:17.709 --> 00:03:19.711
Would you answer my question, please?
28
00:03:20.545 --> 00:03:25.550
How did you pick up the aspirin
if you had no bones in your hand?
29
00:03:26.760 --> 00:03:29.120
By then, they'd come back.
30
00:03:32.307 --> 00:03:33.600
I see.
31
00:03:34.810 --> 00:03:37.437
No, you don't.
32
00:03:37.729 --> 00:03:38.897
Well...
33
00:03:40.691 --> 00:03:42.275
...indulge me, then.
34
00:03:43.443 --> 00:03:45.153
Explain it to me.
35
00:03:47.823 --> 00:03:49.324
Explain what?
36
00:03:49.616 --> 00:03:54.746
Explain to a doctor that the laws
of physics can be suspended?
37
00:03:55.380 --> 00:03:58.830
That what goes up
may not come down?
38
00:04:03.255 --> 00:04:04.756
Explain...
39
00:04:05.700 --> 00:04:07.384
...that time...
40
00:04:07.592 --> 00:04:10.804
...can move backwards and forwards...
41
00:04:11.130 --> 00:04:14.570
...and now to then and back again...
42
00:04:14.641 --> 00:04:16.601
...and you can't control it?
43
00:04:17.352 --> 00:04:19.104
Why can't you control it?
44
00:04:22.482 --> 00:04:23.442
What?
45
00:04:23.900 --> 00:04:25.777
Why can't you control time?
46
00:04:45.505 --> 00:04:49.801
Where were you?
Everyone is here. Come on.
47
00:04:53.430 --> 00:04:56.600
-Mary, you remember Susanna.
-Yes, I do.
48
00:05:00.437 --> 00:05:01.730
You're wearing this?
49
00:05:01.980 --> 00:05:05.359
I didn't know it was so early.
I would've changed.
50
00:05:05.609 --> 00:05:08.195
Everybody, look who's here.
51
00:05:08.904 --> 00:05:11.310
-Happy birthday, Dad.
-Thanks, sweetie.
52
00:05:12.115 --> 00:05:14.760
I'm sorry, I want to say hi to her.
53
00:05:14.284 --> 00:05:19.414
Sweetie, would you hold this for me?
I just want to say hi to Susanna.
54
00:05:19.915 --> 00:05:21.500
Excuse me. Susanna!
55
00:05:22.793 --> 00:05:24.920
-Susanna!
-Professor Gilcrest's wife.
56
00:05:25.170 --> 00:05:27.339
Barbara Gilcrest.
You remember me?
57
00:05:27.547 --> 00:05:29.883
Bonnie's mom. I'm Bonnie's mom.
58
00:05:30.133 --> 00:05:32.386
Your skin is so beautiful.
59
00:05:32.678 --> 00:05:34.554
Wasn't Bonnie in your lit. class?
60
00:05:35.472 --> 00:05:37.349
Yeah. How is she doing?
61
00:05:37.933 --> 00:05:40.600
She just got accepted to Radcliffe.
62
00:05:40.310 --> 00:05:41.853
What a conundrum.
63
00:05:42.104 --> 00:05:43.605
I'm a Wellesley girl, myself.
64
00:05:43.814 --> 00:05:47.401
But I think young women should
make up their own mind, don't you?
65
00:05:51.905 --> 00:05:53.615
Are you stoned?
66
00:05:57.160 --> 00:05:58.829
Do you smoke pot?
67
00:06:01.415 --> 00:06:03.208
Take LSD?
68
00:06:06.712 --> 00:06:08.171
No drugs?
69
00:06:14.344 --> 00:06:16.346
How do you feel right now?
70
00:06:19.975 --> 00:06:21.351
I...
71
00:06:22.853 --> 00:06:24.688
...don't know.
72
00:06:25.314 --> 00:06:27.399
I don't know what I'm feeling.
73
00:06:30.819 --> 00:06:32.821
You need a rest.
74
00:06:33.947 --> 00:06:36.740
Well, I'll go home, take a nap.
75
00:06:36.325 --> 00:06:40.412
No. You need to go somewhere
where you can get a genuine rest.
76
00:06:41.330 --> 00:06:43.400
And you're very lucky.
77
00:06:43.290 --> 00:06:45.709
The best place
for someone like you...
78
00:06:46.100 --> 00:06:48.712
...is less than
a half an hour from here.
79
00:06:48.962 --> 00:06:50.964
You don't mean Claymoore?
80
00:06:53.133 --> 00:06:55.520
Four days ago...
81
00:06:55.260 --> 00:06:58.805
...you chased a bottle of aspirin
with a bottle of vodka.
82
00:07:00.766 --> 00:07:02.851
I had a headache.
83
00:07:08.482 --> 00:07:10.651
Your father is a friend of mine.
84
00:07:11.193 --> 00:07:14.363
He's a colleague.
He asked me to see you...
85
00:07:14.571 --> 00:07:17.449
...even though I don't do this anymore.
86
00:07:18.158 --> 00:07:21.828
You're hurting everyone around you.
87
00:07:23.330 --> 00:07:28.293
Now, Claymoore is a topnotch place.
88
00:07:29.200 --> 00:07:31.254
A lot of people go there.
89
00:07:31.505 --> 00:07:32.631
Even writers.
90
00:07:32.881 --> 00:07:34.299
Like you.
91
00:07:37.928 --> 00:07:39.346
Great.
92
00:07:53.193 --> 00:07:56.613
Yes, I'd like a cab
at 1240 Milford, please.
93
00:07:58.115 --> 00:07:59.908
My mother's here.
94
00:08:00.117 --> 00:08:03.537
It'll be less emotional
if we do it this way.
95
00:08:03.745 --> 00:08:06.456
Your parents and I talked about it.
96
00:08:44.770 --> 00:08:46.663
Now make sure, no stops.
97
00:09:43.637 --> 00:09:45.722
Susanna, you there?
98
00:09:51.645 --> 00:09:53.480
I want to see you again.
99
00:09:53.689 --> 00:09:55.941
It was a one-time thing, okay?
100
00:09:56.191 --> 00:09:57.859
Just come to my office tonight.
101
00:09:58.680 --> 00:09:59.569
We're opening the presents!
102
00:09:59.778 --> 00:10:02.300
Tell them you're going to a friend's.
103
00:10:02.239 --> 00:10:03.782
Who should I tell first?
104
00:10:04.320 --> 00:10:06.868
My parents, the department chairman,
or your wife?
105
00:10:07.119 --> 00:10:07.953
No.
106
00:10:14.793 --> 00:10:16.378
What did you do?
107
00:10:17.796 --> 00:10:19.506
What did you do?
108
00:10:21.466 --> 00:10:23.510
Excuse me?
109
00:10:25.554 --> 00:10:27.180
Well, you look normal.
110
00:10:29.933 --> 00:10:31.601
I'm sad.
111
00:10:32.936 --> 00:10:34.938
Well, everyone's sad.
112
00:10:36.481 --> 00:10:38.358
I see things.
113
00:10:38.859 --> 00:10:40.694
You mean, like tripping?
114
00:10:43.322 --> 00:10:44.573
Kind of.
115
00:10:45.615 --> 00:10:48.327
Then they should put
John Lennon away, huh?
116
00:10:50.454 --> 00:10:52.664
I'm not John Lennon.
117
00:11:39.200 --> 00:11:41.460
Don't get too comfortable.
118
00:11:51.223 --> 00:11:52.474
Shouldn't my parents...?
119
00:11:52.683 --> 00:11:54.518
You have to sign them, Miss Kaysen.
120
00:11:54.768 --> 00:11:57.562
You're over 18.
This is your decision.
121
00:12:09.825 --> 00:12:11.576
I didn't try to kill myself.
122
00:12:14.790 --> 00:12:18.208
That's the kind of thing you talk
about in therapy, honey. Not here.
123
00:12:23.672 --> 00:12:25.173
Miss Kaysen?
124
00:12:26.133 --> 00:12:29.110
You have the distinction
of being the only senior...
125
00:12:29.261 --> 00:12:31.138
...not going on to college.
126
00:12:36.393 --> 00:12:38.312
May I ask what you plan to do?
127
00:12:39.521 --> 00:12:41.982
I plan to write.
128
00:12:43.984 --> 00:12:45.736
Well, what do you plan to do?
129
00:12:47.237 --> 00:12:52.750
Look, I'm not gonna burn my bra or
drop acid or go march on Washington...
130
00:12:52.284 --> 00:12:55.370
...I just don't want to end up
like my mother.
131
00:12:55.912 --> 00:12:58.123
Women today have
more choices than that.
132
00:12:59.416 --> 00:13:00.834
No, they don't.
133
00:13:01.376 --> 00:13:02.794
And here.
134
00:13:04.880 --> 00:13:07.382
You forgot one, dear. Here.
135
00:13:10.886 --> 00:13:15.849
Speaking for Dr. Wick and myself,
welcome to Claymoore, Susanna.
136
00:13:19.519 --> 00:13:22.689
This is the women's ward,
also known as South Bell.
137
00:13:22.939 --> 00:13:26.777
This is where you'll be staying,
and this is where I work.
138
00:13:27.402 --> 00:13:29.988
All right, this is the second floor.
139
00:13:30.197 --> 00:13:34.760
I need you to stay close to me
because it's easy to get lost here.
140
00:13:39.581 --> 00:13:41.583
This is our ward.
141
00:13:44.127 --> 00:13:47.798
All right, let's start with this room.
142
00:13:49.883 --> 00:13:52.219
This is the art room.
143
00:13:53.845 --> 00:13:54.972
Polly.
144
00:13:55.514 --> 00:13:56.682
What are you doing here?
145
00:13:57.641 --> 00:14:00.227
I feel very musical today.
146
00:14:00.477 --> 00:14:03.271
-Can I just, for just a second?
-Not today, honey.
147
00:14:12.197 --> 00:14:15.784
That's Polly. Come on.
148
00:14:21.581 --> 00:14:25.168
Margie, Polly was in
the art room by herself.
149
00:14:25.377 --> 00:14:27.450
I'm sorry, Val.
150
00:14:30.674 --> 00:14:32.259
The living room.
151
00:14:33.510 --> 00:14:34.970
Everyone hates it.
152
00:14:45.630 --> 00:14:47.232
And these are the phones.
153
00:14:47.482 --> 00:14:50.610
To make a call, pick up
the handle, tell the nurse...
154
00:14:50.819 --> 00:14:52.529
...she'll connect you.
155
00:14:52.779 --> 00:14:56.366
This is the nurses' station,
which is self-explanatory...
156
00:14:56.616 --> 00:14:59.786
...and this is the TV room,
where everyone hangs out.
157
00:14:59.995 --> 00:15:02.390
I want my fucking clothes!
158
00:15:02.289 --> 00:15:06.430
Then you'll have to
eat something, won't you?
159
00:15:07.586 --> 00:15:08.754
The check-in board.
160
00:15:09.400 --> 00:15:11.715
You check in here to take
a walk on the grounds.
161
00:15:11.923 --> 00:15:13.634
Oh, lordy, pick a bale of hay
162
00:15:13.884 --> 00:15:16.887
Gotta jump down, spin around
Pick a bale of cotton
163
00:15:17.950 --> 00:15:19.389
Jump down, spin around
Pick a bale of hay
164
00:15:20.599 --> 00:15:22.309
She thinks that bothers me.
165
00:15:22.559 --> 00:15:25.312
You're an ' R, ' which means
' restricted to the ward.'
166
00:15:25.562 --> 00:15:28.106
But soon you'll
move up to two-to-ones...
167
00:15:28.315 --> 00:15:30.567
...which is two nurses
to every patient.
168
00:15:30.817 --> 00:15:33.987
I won't be here that long.
I'm just here for a rest.
169
00:15:34.237 --> 00:15:38.158
It's all right. Everybody gets
the same tour free of charge.
170
00:15:44.122 --> 00:15:47.292
Georgina, this is Susanna,
your new roommate.
171
00:15:47.542 --> 00:15:49.419
Oh, great. Hi.
172
00:15:50.300 --> 00:15:52.673
You're lucky.
Georgina's an excellent roommate.
173
00:15:53.423 --> 00:15:54.591
Why, thank you, Valerie.
174
00:15:55.800 --> 00:15:56.510
You're welcome.
175
00:15:57.427 --> 00:16:00.970
The cops are bringing Lisa.
She was at the park.
176
00:16:03.580 --> 00:16:06.561
Will you excuse me?
I have business I have to attend to.
177
00:16:07.200 --> 00:16:10.774
Georgina, will you take Susanna
to the dining room in a half-hour?
178
00:16:12.234 --> 00:16:13.986
Yes means yes, Georgina.
179
00:16:14.444 --> 00:16:16.113
I know.
180
00:16:32.671 --> 00:16:33.797
Groovy box.
181
00:16:35.173 --> 00:16:36.550
That.
182
00:16:37.342 --> 00:16:39.261
Yeah, they're French.
183
00:16:39.511 --> 00:16:42.389
The French Resistance
smoked them, I think.
184
00:16:49.563 --> 00:16:51.523
-Read this?
185
00:16:53.108 --> 00:16:56.153
No. I saw the movie
a bunch of times, though.
186
00:16:56.820 --> 00:16:58.905
The movie's based on the first book.
187
00:16:59.114 --> 00:17:03.760
I read that one too, but there were
no ruby slippers in it originally.
188
00:17:03.285 --> 00:17:06.496
They added that.
This takes place afterwards.
189
00:17:06.747 --> 00:17:09.708
Dorothy doesn't really have
such a big part in this one.
190
00:17:13.712 --> 00:17:15.547
Fucking pig.
191
00:17:18.342 --> 00:17:19.718
Get off me!
192
00:17:32.314 --> 00:17:33.190
Thanks, Gretta.
193
00:17:34.441 --> 00:17:36.652
Hey, Dais, let anyone
in your room yet?
194
00:17:40.489 --> 00:17:43.283
Hey, girls! Hey, sexy.
195
00:17:47.370 --> 00:17:48.914
It's good to be home.
196
00:17:52.209 --> 00:17:54.294
-Hey, Torch.
-Hey, Lisa.
197
00:17:54.503 --> 00:17:56.713
-You miss me?
-Not much.
198
00:17:58.590 --> 00:18:01.426
Get her to her room.
Gretta will do the strip search.
199
00:18:02.302 --> 00:18:03.845
Who's that with Georgie-girl?
200
00:18:04.960 --> 00:18:06.264
-Where's Jamie?
-I can't deal with this.
201
00:18:06.515 --> 00:18:08.517
Don't give me a hard time.
202
00:18:09.434 --> 00:18:10.936
Where is she? Where's Jamie?
203
00:18:15.691 --> 00:18:17.150
Who are you?
204
00:18:17.401 --> 00:18:21.290
Her name is Susanna, Lisa.
She smokes French cigarettes.
205
00:18:21.405 --> 00:18:24.658
-Why is all your shit on her bed?
-Open the damn door!
206
00:18:24.908 --> 00:18:26.368
Why? Where's Jamie?
207
00:18:26.618 --> 00:18:29.579
I don't know what
you're talking about!
208
00:18:31.415 --> 00:18:33.333
What the hell are you doing, Lisa?
209
00:18:35.430 --> 00:18:36.860
Back off her.
210
00:18:36.712 --> 00:18:39.600
Back off!
You've been gone for two weeks.
211
00:18:39.339 --> 00:18:42.134
A lot of shit has gone down.
Back off!
212
00:18:42.384 --> 00:18:43.552
How'd she do it?
213
00:18:44.177 --> 00:18:45.429
How'd she do it?
214
00:18:46.305 --> 00:18:47.889
How did she do it, Valerie?
215
00:18:48.140 --> 00:18:49.975
Get the fuck off me!
216
00:18:50.225 --> 00:18:53.770
You weak people. You're all weak
fucking people! You're victims!
217
00:18:54.210 --> 00:18:55.522
You people are fucking sick!
218
00:18:55.772 --> 00:18:58.525
What? No, no.
Val, please. Please!
219
00:19:02.821 --> 00:19:04.614
Get her legs.
220
00:19:05.991 --> 00:19:06.825
Get her feet!
221
00:19:07.750 --> 00:19:08.201
-I got her.
-Get off!
222
00:19:11.163 --> 00:19:12.539
Help!
223
00:19:18.462 --> 00:19:20.464
We have got to cut those nails again.
224
00:19:26.470 --> 00:19:30.474
My God! What the hell was that?
225
00:19:30.974 --> 00:19:32.643
That was Lisa.
226
00:19:34.190 --> 00:19:36.146
And Jamie was your roommate?
227
00:19:36.396 --> 00:19:38.273
Jamie was Lisa's best friend.
228
00:19:39.240 --> 00:19:41.234
She was sad because Lisa ran away...
229
00:19:41.485 --> 00:19:43.654
...so she hung herself with
a volleyball net.
230
00:19:53.872 --> 00:19:55.499
Meds!
231
00:19:57.960 --> 00:19:59.836
Cynthia Crowley.
232
00:20:01.296 --> 00:20:03.423
Susanna Kaysen.
233
00:20:05.384 --> 00:20:07.302
Susanna Kaysen.
234
00:20:09.429 --> 00:20:12.570
I am Mrs. McWilley,
and these are for you.
235
00:20:12.265 --> 00:20:14.643
-What are they?
-They'll help you sleep.
236
00:20:15.394 --> 00:20:17.896
-It's 10:30. I'm not gonna...
-For chrissake.
237
00:20:18.105 --> 00:20:20.983
You can discuss it in the morning
with your doctor.
238
00:20:21.233 --> 00:20:23.568
In the meantime,
we'll agree to disagree.
239
00:20:27.280 --> 00:20:29.449
Take them here. Have some water.
240
00:20:32.744 --> 00:20:34.705
Polly Clark.
241
00:20:35.122 --> 00:20:36.999
You can go now.
242
00:20:42.450 --> 00:20:43.380
Teresa McCullian.
243
00:20:49.303 --> 00:20:51.388
Daisy Randone.
244
00:20:54.891 --> 00:20:57.227
Angela Coury.
245
00:21:00.439 --> 00:21:02.649
Jacqueline Lights.
246
00:21:05.319 --> 00:21:07.237
Donna Smith.
247
00:21:46.818 --> 00:21:48.612
Ryan Reed...
248
00:21:49.237 --> 00:21:52.449
...yearbook editor and member
of the honour society.
249
00:21:52.699 --> 00:21:54.868
Heading off to Tulane University.
250
00:21:55.770 --> 00:21:56.662
Congratulations, son.
251
00:21:57.371 --> 00:22:02.501
Andrea Jacobs, president of
the French club and honour society...
252
00:22:02.960 --> 00:22:05.420
...and on her way to Sarah Lawrence.
253
00:22:08.215 --> 00:22:09.967
Susanna Kaysen.
254
00:22:11.343 --> 00:22:14.137
-What is she doing?
-Some kind of a stunt.
255
00:22:24.481 --> 00:22:26.483
Wake up, freak.
256
00:22:28.819 --> 00:22:29.695
Checks.
257
00:22:49.506 --> 00:22:51.717
Why do they do that?
258
00:22:53.510 --> 00:22:55.262
They're just doing checks.
259
00:22:55.512 --> 00:22:58.598
They'll space them out
after you've been here awhile.
260
00:23:03.353 --> 00:23:06.523
That girl, Polly.
261
00:23:07.774 --> 00:23:09.651
How did she get all...?
262
00:23:11.194 --> 00:23:13.300
When she was 10...
263
00:23:13.363 --> 00:23:16.575
...her mother told her
she had to give away her puppy...
264
00:23:16.783 --> 00:23:19.619
...because he was giving her a rash.
265
00:23:20.120 --> 00:23:23.810
And so Polly went...
266
00:23:23.915 --> 00:23:26.543
...and found her father's gas can...
267
00:23:27.850 --> 00:23:30.797
...and she poured it all over
where she was getting the rash.
268
00:23:31.840 --> 00:23:33.425
And then...
269
00:23:35.510 --> 00:23:37.512
...she lit a match.
270
00:23:39.264 --> 00:23:41.160
Oh, my God.
271
00:23:46.855 --> 00:23:49.240
Well, what about you?
Why are you here?
272
00:23:50.192 --> 00:23:52.736
Pseudologia fantastica.
273
00:23:54.446 --> 00:23:55.947
What's that?
274
00:23:58.283 --> 00:24:00.952
I'm a pathological liar.
275
00:24:55.757 --> 00:24:57.884
-What are your plans this fall?
-What?
276
00:24:58.930 --> 00:25:00.178
What are your plans this fall?
277
00:25:00.387 --> 00:25:01.930
I don't have any.
278
00:25:02.139 --> 00:25:04.641
I'm gonna be an ethnobotanist.
279
00:25:04.975 --> 00:25:07.728
Full scholarship to M.I.T.
280
00:25:07.978 --> 00:25:09.855
I'm going to join the Krishnas.
281
00:25:10.630 --> 00:25:13.734
Hare Krishna?
That's interesting, actually.
282
00:25:14.192 --> 00:25:16.280
I was kidding.
283
00:25:31.918 --> 00:25:33.754
You're Susanna, right?
284
00:25:35.714 --> 00:25:38.258
I'm Toby.
Andrea Jacobs' brother.
285
00:25:40.100 --> 00:25:42.950
I was at graduation.
286
00:25:47.768 --> 00:25:49.561
You're pretty when you sleep.
287
00:25:51.630 --> 00:25:54.399
Checks. It's 7:00.
288
00:26:08.789 --> 00:26:12.376
I mean, everybody thinks
about it at some point.
289
00:26:14.294 --> 00:26:16.880
How would you do it?
290
00:26:18.340 --> 00:26:19.883
I don't know.
291
00:26:20.634 --> 00:26:23.804
I guess I haven't really
thought about it.
292
00:26:28.684 --> 00:26:31.144
See, once it's
in your head, though...
293
00:26:33.188 --> 00:26:34.690
...you become this...
294
00:26:35.649 --> 00:26:37.234
...strange, new breed.
295
00:26:38.235 --> 00:26:42.948
A life form that loves
to fantasize about its own demise.
296
00:26:43.198 --> 00:26:46.451
Make a stupid remark, kill yourself.
297
00:26:46.743 --> 00:26:51.164
You like the movie, you live.
You miss the train, kill yourself.
298
00:26:52.833 --> 00:26:53.667
What?
299
00:26:54.918 --> 00:26:57.337
Let's not talk about
this anymore, okay?
300
00:26:57.546 --> 00:26:59.470
Why?
301
00:27:03.302 --> 00:27:04.970
Because it's...
302
00:27:06.138 --> 00:27:07.806
...stupid.
303
00:27:15.814 --> 00:27:16.732
What?
304
00:27:21.445 --> 00:27:22.279
What are you doing?
305
00:27:23.530 --> 00:27:27.743
What? Because I don't want to kill
myself? That's not cool to you?
306
00:27:28.869 --> 00:27:30.912
I don't wanna die.
I was just talking.
307
00:27:31.163 --> 00:27:34.166
Look, Susanna, the world
is fucked up, okay?
308
00:27:34.416 --> 00:27:36.543
It's so fucked up that if some...
309
00:27:36.793 --> 00:27:39.921
...draft zombie pulls my
birthday out of a barrel...
310
00:27:40.172 --> 00:27:41.673
...I'm gonna die.
311
00:27:43.500 --> 00:27:44.217
When's your birthday?
312
00:27:46.386 --> 00:27:48.138
December 30th.
313
00:27:51.183 --> 00:27:52.726
I'll pray for you.
314
00:27:55.437 --> 00:27:56.271
Checks.
315
00:28:24.424 --> 00:28:26.218
You asked for this?
316
00:28:37.104 --> 00:28:38.271
Are you gonna watch?
317
00:28:39.648 --> 00:28:43.944
Afraid so. That's why there's
so many fuzzy-legged women here.
318
00:28:48.907 --> 00:28:50.993
Has anybody ever watched you shave?
319
00:28:51.952 --> 00:28:54.871
I got two kids and one bathroom.
What do you think?
320
00:28:56.331 --> 00:28:58.750
I think you should lock the door.
321
00:29:00.585 --> 00:29:04.381
-September 14th.
322
00:29:07.509 --> 00:29:10.120
-Zero-zero-two.
-Bingo.
323
00:29:12.550 --> 00:29:14.433
-Bingo. Bingo.
-December 30th.
324
00:29:15.684 --> 00:29:17.311
Oh, my God.
325
00:29:18.312 --> 00:29:20.220
-Bingo.
-Zero-zero-three.
326
00:29:22.274 --> 00:29:24.651
A guy I know was just drafted.
327
00:29:25.736 --> 00:29:26.862
What's his name?
328
00:29:29.614 --> 00:29:30.449
Toby.
329
00:29:32.492 --> 00:29:34.202
He's dead now.
330
00:29:41.168 --> 00:29:42.169
Get out, Lisa!
331
00:29:42.419 --> 00:29:44.755
I'm not in your room.
I'm right here.
332
00:29:45.500 --> 00:29:47.966
-I was gonna offer you nail polish.
-Get out!
333
00:29:49.801 --> 00:29:53.221
-You're looking better, Lisa.
-Why, thanks, Margie.
334
00:29:53.472 --> 00:29:55.515
-How's the engagement?
-You know.
335
00:29:55.724 --> 00:29:57.142
No, I don't.
I've been away.
336
00:29:57.976 --> 00:30:00.896
Joe wants me to...
Before the wedding.
337
00:30:01.980 --> 00:30:04.650
Fuck his brains out.
Use a rubber.
338
00:30:05.734 --> 00:30:07.361
Gosh, hell, no.
339
00:30:27.339 --> 00:30:28.924
Can I bum one?
340
00:30:30.384 --> 00:30:31.385
Go ahead.
341
00:30:54.366 --> 00:30:57.285
So have you had your
first Melvin yet?
342
00:30:57.619 --> 00:30:58.745
Who's that?
343
00:30:59.246 --> 00:31:01.999
Bald guy with a little pecker
and a fat wife.
344
00:31:02.666 --> 00:31:04.209
Your therapist, sweet pea.
345
00:31:06.169 --> 00:31:07.170
Unless...
346
00:31:07.421 --> 00:31:09.631
...unless they're giving you shocks.
347
00:31:09.881 --> 00:31:12.900
Or, God forbid, letting you out.
348
00:31:12.259 --> 00:31:14.845
Then you'll see the great,
wonderful Dr. Dyke.
349
00:31:15.950 --> 00:31:16.596
She means Dr. Wick.
350
00:31:19.990 --> 00:31:21.351
I've seen his office
but haven't met him.
351
00:31:21.643 --> 00:31:23.770
He's a she.
Dr. Wick's a girl.
352
00:31:24.271 --> 00:31:26.815
That's right, M-G.
Wick's a chick.
353
00:31:27.441 --> 00:31:29.670
Hence the nickname.
354
00:31:30.694 --> 00:31:33.572
Hey, Lil.
When the fuck is my checkup?
355
00:31:34.156 --> 00:31:37.284
It's now, Lisa.
You said you'd be in your room.
356
00:31:37.492 --> 00:31:40.120
Can't sit too long
without popping the hood.
357
00:31:56.178 --> 00:31:57.346
Asshole!
358
00:31:57.596 --> 00:32:01.580
You have Melvin in half an hour.
I'll take you there.
359
00:32:02.309 --> 00:32:03.393
I'm sorry.
360
00:32:03.644 --> 00:32:07.220
-Why are you using the past tense?
361
00:32:07.689 --> 00:32:09.358
What do you mean?
362
00:32:09.608 --> 00:32:11.401
Well, he was...
363
00:32:11.693 --> 00:32:15.947
...only drafted today,
so chances are, he's not dead yet.
364
00:32:16.698 --> 00:32:19.951
He probably has several months...
365
00:32:20.160 --> 00:32:22.245
...before he even reports.
366
00:32:23.914 --> 00:32:28.502
He was just a nice guy, that's all.
And it made me feel bad.
367
00:32:28.752 --> 00:32:30.796
You've been feeling bad in general.
368
00:32:31.505 --> 00:32:34.257
Right?
You've been feeling depressed.
369
00:32:36.176 --> 00:32:39.471
I haven't exactly been
a ball of joy, Melvin.
370
00:32:39.972 --> 00:32:42.683
I understand you tried
to kill yourself last week.
371
00:32:43.517 --> 00:32:46.144
Anything you want to
tell me about that?
372
00:32:46.603 --> 00:32:48.313
I had a headache.
373
00:32:49.731 --> 00:32:54.690
So I assume you took the recommended
aspirin dosage for a headache.
374
00:32:55.280 --> 00:32:56.655
I didn't try to kill myself.
375
00:32:56.863 --> 00:32:58.532
What were you trying to do?
376
00:32:58.782 --> 00:33:01.760
I was trying to make the shit stop.
377
00:33:02.285 --> 00:33:04.663
The time-jumps, the depression...
378
00:33:05.956 --> 00:33:08.830
...the headaches, the thing
with your hand?
379
00:33:09.459 --> 00:33:11.440
All of the above.
380
00:33:13.130 --> 00:33:14.339
I see.
381
00:33:16.717 --> 00:33:18.885
Paul is dead!
382
00:33:27.728 --> 00:33:30.647
What is it?
Are you puzzled about something?
383
00:33:31.982 --> 00:33:34.401
Yeah, I guess I am, Melvin.
384
00:33:34.609 --> 00:33:38.300
I'm puzzled as to why
I have to be in a mental institution.
385
00:33:38.572 --> 00:33:40.240
You put yourself here.
386
00:33:40.490 --> 00:33:42.242
My parents put me here.
387
00:33:45.780 --> 00:33:46.204
No, they didn't.
388
00:33:46.872 --> 00:33:48.999
Everyone here's fucking crazy!
389
00:33:49.750 --> 00:33:51.168
You wanna go home.
390
00:33:54.504 --> 00:33:56.298
Same problem.
391
00:33:57.174 --> 00:34:00.520
M-G, look at me.
392
00:34:00.302 --> 00:34:01.803
Play with me.
393
00:34:02.596 --> 00:34:06.990
Don't be sad. Don't be sad.
394
00:34:15.359 --> 00:34:16.401
Thank you.
395
00:34:51.190 --> 00:34:53.480
-What are these?
-Colace. It's just a laxative.
396
00:34:53.689 --> 00:34:55.732
I don't need them.
397
00:34:56.191 --> 00:34:57.651
Are we going to have a problem?
398
00:34:59.945 --> 00:35:02.300
Are we going to have a problem?
399
00:35:02.322 --> 00:35:04.282
Are we going to have a problem?
400
00:35:05.117 --> 00:35:06.368
May I see?
401
00:35:06.576 --> 00:35:07.744
Thank you.
402
00:35:07.995 --> 00:35:09.705
Surrender.
403
00:35:10.414 --> 00:35:12.165
Are we going to have a problem?
404
00:35:14.459 --> 00:35:16.440
No problem.
405
00:35:16.295 --> 00:35:18.630
Phone call, booth one.
406
00:35:21.842 --> 00:35:24.303
-Hello?
-Hold on.
407
00:35:26.388 --> 00:35:28.390
-Susanna?
-Hi, Mom.
408
00:35:28.598 --> 00:35:30.142
Hi, honey.
Your father's on too.
409
00:35:30.350 --> 00:35:33.228
He's just back from reserves.
He got stuck at Dulles.
410
00:35:33.729 --> 00:35:35.220
How are you, honey?
411
00:35:35.439 --> 00:35:38.108
-I'm fine, Dad.
-You know, sweetheart...
412
00:35:41.280 --> 00:35:44.364
If you can't give me Ex-Lax,
can I please have some Colace?
413
00:35:44.614 --> 00:35:46.992
No. No more laxatives.
414
00:35:48.702 --> 00:35:50.787
I can get her some prune juice.
415
00:35:51.622 --> 00:35:53.810
Prune juice!
416
00:35:53.707 --> 00:35:55.500
This is outrageous!
417
00:35:55.751 --> 00:35:59.546
She was wondering if you'd
made new friends, and I said.:
418
00:36:00.470 --> 00:36:02.841
"No, Mom, this isn't Camp Winnetka. "
419
00:36:06.428 --> 00:36:08.555
-Daisy?
-Fuck off.
420
00:36:09.931 --> 00:36:12.590
I have something you want.
421
00:36:18.899 --> 00:36:20.192
Come in.
422
00:36:51.348 --> 00:36:52.683
You're all packed up.
423
00:36:53.392 --> 00:36:55.435
Yeah, I'm leaving in a month.
424
00:36:55.686 --> 00:36:57.437
My dad got me an apartment.
425
00:36:57.688 --> 00:37:01.441
-Really? Where?
-It's near the airport.
426
00:37:01.775 --> 00:37:05.904
One bedroom, two baths, eat-in chicken.
He fix ed it up real nice for me.
427
00:37:06.154 --> 00:37:07.489
You mean eat-in kitchen.
428
00:37:08.198 --> 00:37:10.492
That's what I said, asshole.
429
00:37:10.867 --> 00:37:12.953
So what do you have that I want?
430
00:37:18.410 --> 00:37:19.251
Put it on the bed.
431
00:37:19.751 --> 00:37:20.961
Put yours on the bed.
432
00:37:21.378 --> 00:37:23.880
Oh, Jesus. Get out!
433
00:37:23.338 --> 00:37:24.673
Get out!
434
00:37:24.923 --> 00:37:27.301
Don't take advantage
just because she's new.
435
00:37:27.551 --> 00:37:28.427
Pony up some Valium.
436
00:37:28.677 --> 00:37:31.722
Get the fuck out,
or I'm calling Valerie! Valerie!
437
00:37:31.972 --> 00:37:33.849
Why don't you call Valerie?
438
00:37:34.570 --> 00:37:38.270
Call Valerie and ask her for some
Colace, like Susie Q's got in her hand.
439
00:37:38.478 --> 00:37:40.230
Why does it stink in here?
440
00:37:41.189 --> 00:37:42.482
I don't take Valium.
441
00:37:42.733 --> 00:37:44.318
I know. That's the point.
442
00:37:44.568 --> 00:37:47.154
They give them to you,
and you don't take them.
443
00:37:47.362 --> 00:37:49.720
Are you gonna eat that?
444
00:37:49.323 --> 00:37:50.699
Checks.
445
00:37:51.330 --> 00:37:52.701
You've got visitors, Daisy.
446
00:37:52.951 --> 00:37:54.786
I want some fucking Colace.
447
00:37:55.370 --> 00:37:57.372
Talk to Melvin tomorrow.
448
00:38:08.425 --> 00:38:12.387
You know what I think?
I think you want to poop, Daisy.
449
00:38:12.596 --> 00:38:14.473
I think it's been days.
450
00:38:15.599 --> 00:38:17.225
Look, it's okay. I don't care.
451
00:38:17.434 --> 00:38:19.478
I do! I do care.
452
00:38:23.231 --> 00:38:27.402
So Daddy buys you a private,
and no one gets in, huh?
453
00:38:28.612 --> 00:38:32.282
You never leave except when Valerie
makes you go to the cafeteria...
454
00:38:32.532 --> 00:38:35.619
...where you never eat.
You're a laxative junkie.
455
00:38:36.662 --> 00:38:41.792
I always thought you were like Janet,
but here you are with this chicken.
456
00:38:43.430 --> 00:38:45.128
So what's with that, huh?
457
00:38:45.504 --> 00:38:49.174
My dad owns a deli, asshole,
with a rotisserie.
458
00:38:49.383 --> 00:38:53.261
I like my dad's chicken. When
I eat something else, I puke.
459
00:38:53.929 --> 00:38:58.183
But why do you eat it here? Why don't
you like to go to the cafeteria?
460
00:38:58.558 --> 00:39:00.394
Which do you like better?
461
00:39:00.644 --> 00:39:02.854
Taking a dump alone
or with Valerie watching?
462
00:39:03.897 --> 00:39:04.940
Alone.
463
00:39:05.607 --> 00:39:08.527
Everyone likes to be alone
when it comes out.
464
00:39:08.777 --> 00:39:10.612
I like to be alone when it goes in.
465
00:39:10.862 --> 00:39:13.865
To me, the cafeteria's
like being with...
466
00:39:14.116 --> 00:39:16.201
...20 girls all at once taking a dump.
467
00:39:17.452 --> 00:39:19.329
That is fucked up, Daisy!
468
00:39:21.832 --> 00:39:22.833
Come on.
469
00:39:26.586 --> 00:39:30.382
All right, assholes.
Fine, here.
470
00:39:36.722 --> 00:39:37.931
Here.
471
00:39:47.816 --> 00:39:49.670
Lisa, don't!
472
00:39:49.318 --> 00:39:50.485
No, please...
473
00:39:50.694 --> 00:39:52.571
Dios-fucking-mio!
474
00:39:57.326 --> 00:39:59.244
That's how Daddy
knows she's eating.
475
00:39:59.453 --> 00:40:03.749
When I get five, Valerie
makes me throw them away.
476
00:40:17.179 --> 00:40:19.560
Scribble, scribble, scribble.
477
00:40:19.431 --> 00:40:21.580
Written anything about me yet?
478
00:40:21.266 --> 00:40:22.976
Don't do that.
479
00:40:34.988 --> 00:40:36.782
Is Daisy really getting out?
480
00:40:41.370 --> 00:40:42.996
She coughed up a big one.
481
00:40:43.705 --> 00:40:47.334
How can...?
I mean, she's insane.
482
00:40:47.793 --> 00:40:50.295
That's what 'ther-rape-me'
is all about.
483
00:40:50.504 --> 00:40:54.508
That's why fucking Freud's
picture's on every shrink's wall.
484
00:40:54.716 --> 00:40:59.721
He created an industry. You lie down,
confess your secrets, and you're saved.
485
00:41:00.931 --> 00:41:04.601
The more you confess, the more they
think about setting you free.
486
00:41:04.810 --> 00:41:07.312
But what if you don't have a secret?
487
00:41:09.189 --> 00:41:11.525
Then you're a lifer, like me.
488
00:41:12.442 --> 00:41:14.945
I was changing her diaper...
489
00:41:15.404 --> 00:41:17.739
...and I turned to get the powder...
490
00:41:18.448 --> 00:41:21.535
...and while my back was turned,
she rolled off the bed.
491
00:41:23.495 --> 00:41:26.331
She rolled off the bed
and broke her leg.
492
00:41:28.292 --> 00:41:31.670
The doctor put her in a body cast,
but also strapped her down.
493
00:41:31.920 --> 00:41:34.256
-This has nothing...
-You never told me this.
494
00:41:34.464 --> 00:41:36.591
Carl planned this trip
to Santa Monica.
495
00:41:36.842 --> 00:41:41.221
He had a commitment at RAND.
So we took her with us.
496
00:41:42.140 --> 00:41:45.170
On the back seat, strapped to this
board, 4000 miles.
497
00:41:45.267 --> 00:41:48.729
If you like, Mrs. Kaysen,
we can discuss this...
498
00:41:48.937 --> 00:41:51.648
...further on the way out.
499
00:41:51.898 --> 00:41:54.693
Just how long is my daughter
going to be here?
500
00:41:54.901 --> 00:41:56.737
With all due respect, Mr. Kaysen...
501
00:41:56.987 --> 00:42:01.199
...psychiatry and economics
are different.
502
00:42:01.408 --> 00:42:04.578
The length of Susanna's stay
isn't fix ed.
503
00:42:04.786 --> 00:42:07.706
It depends on her response
to treatment.
504
00:42:07.914 --> 00:42:10.876
For what? Depression?
505
00:42:11.126 --> 00:42:15.797
It's almost Christmas. What do we say
to the people who care about her?
506
00:42:16.548 --> 00:42:18.550
See, what's going on here is...
507
00:42:18.759 --> 00:42:23.555
...my parents are having a little
holiday cocktail Christmas party crisis.
508
00:42:23.764 --> 00:42:24.848
What?
509
00:42:26.808 --> 00:42:29.645
What's the ' borderline' business
you mentioned?
510
00:42:32.939 --> 00:42:35.317
I don't think that's useful to Susanna.
511
00:42:35.567 --> 00:42:37.778
-I mean, not...
-What ' borderline business'?
512
00:42:38.280 --> 00:42:39.905
-The mind...
-Borderline what?
513
00:42:40.155 --> 00:42:42.366
Borderline between what and what?
514
00:42:43.575 --> 00:42:45.577
It's a condition, Susanna.
515
00:42:45.786 --> 00:42:48.330
And it's called
Borderline Personality Disorder.
516
00:42:48.580 --> 00:42:50.707
Oh, God.
517
00:42:51.291 --> 00:42:53.100
It's not uncommon.
518
00:42:53.585 --> 00:42:55.629
Especially among young women.
519
00:42:56.213 --> 00:42:58.298
What causes it?
520
00:42:58.548 --> 00:43:00.258
We're really not sure.
521
00:43:00.467 --> 00:43:03.595
-Is it genetic?
-Oh, Christ!
522
00:43:04.680 --> 00:43:07.990
It is five times more common...
523
00:43:07.432 --> 00:43:10.268
...among those with a borderline...
524
00:43:10.894 --> 00:43:11.937
...parent.
525
00:43:14.231 --> 00:43:18.986
I can't do this. I'm sorry, I can't.
I can't do this.
526
00:43:33.375 --> 00:43:37.504
' Razors pain you; rivers are damp;
acid stains you; drugs cause cramp.
527
00:43:37.754 --> 00:43:40.700
Guns aren't lawful;
nooses give...
528
00:43:40.215 --> 00:43:43.343
...gas smells awful;
you might as well live.'
529
00:43:43.635 --> 00:43:44.803
Gin.
530
00:43:56.773 --> 00:43:59.443
-Asshole.
-Fatso.
531
00:44:06.700 --> 00:44:07.743
Call me a cab.
532
00:44:08.452 --> 00:44:09.703
Okay, you're a cab.
533
00:44:15.417 --> 00:44:17.711
Lisa said you got into Daisy's room.
534
00:44:19.870 --> 00:44:21.890
And it was full of chickens.
535
00:44:21.298 --> 00:44:23.592
Susanna, you have a phone call.
536
00:44:27.804 --> 00:44:30.307
So what's your "diag-nonsense"?
537
00:44:30.515 --> 00:44:33.810
-Who is this?
-What'd he say to Mom and Pop?
538
00:44:42.653 --> 00:44:44.696
I have a borderline personality.
539
00:44:45.697 --> 00:44:47.616
Well, that's nothing.
What else?
540
00:44:47.866 --> 00:44:50.827
He didn't say. He thought
it would affect my recovery.
541
00:44:52.204 --> 00:44:53.622
Tongue your meds tonight.
542
00:44:53.872 --> 00:44:56.750
After 1:00 checks,
Gretta always goes for a smoke.
543
00:44:56.959 --> 00:45:00.545
Check the mirrors. If they're
clear, go to Hector's closet.
544
00:45:00.754 --> 00:45:03.966
It's near the art room,
and it will be open.
545
00:45:20.190 --> 00:45:21.566
Torch!
546
00:45:22.901 --> 00:45:24.236
Come on.
547
00:45:43.505 --> 00:45:46.133
This is how Lisa gets out
when she escapes!
548
00:45:50.120 --> 00:45:54.160
We're under administration, so....
No good here.
549
00:45:54.474 --> 00:45:56.643
Good thing this place has
a sliding scale.
550
00:45:56.893 --> 00:45:59.688
We get to mingle with
the lock-picking trash.
551
00:46:25.130 --> 00:46:26.798
Good job!
552
00:46:29.900 --> 00:46:30.636
Susanna, you're up!
553
00:46:30.886 --> 00:46:33.639
No, no, no. I've only done
this once in my life.
554
00:46:34.970 --> 00:46:35.980
-Come on.
-Please.
555
00:46:35.349 --> 00:46:38.685
-We came all the way here.
-Come on!
556
00:46:55.994 --> 00:46:57.287
All right!
557
00:47:30.404 --> 00:47:34.616
They put the tunnels in so the loons
didn't have to go out in the cold.
558
00:47:34.825 --> 00:47:36.952
I must've missed that in the brochure.
559
00:47:41.123 --> 00:47:42.958
Hey, open the door.
560
00:47:56.722 --> 00:47:58.390
What the fuck are you doing?
561
00:48:11.361 --> 00:48:14.310
Dr. Wick's office.
562
00:48:28.300 --> 00:48:30.464
All right. Georgina Tuskin.
563
00:48:42.684 --> 00:48:44.686
Susanna Kaysen.
564
00:48:47.397 --> 00:48:49.660
Polly Clark.
565
00:48:52.690 --> 00:48:54.279
Cynthia Crowley.
566
00:48:54.529 --> 00:48:56.406
-Congratulations.
-Thank you.
567
00:48:57.824 --> 00:48:59.493
Janet Webber.
568
00:49:02.454 --> 00:49:04.810
Lisa Rowe.
569
00:49:38.240 --> 00:49:39.825
Fuck you, Melvin.
570
00:49:45.380 --> 00:49:46.331
Wanna see mine?
571
00:49:47.457 --> 00:49:49.126
Let me see yours.
572
00:49:58.510 --> 00:50:01.138
' Lisa Rowe.
573
00:50:01.388 --> 00:50:03.974
Highs and lows increasingly severe.
574
00:50:04.766 --> 00:50:07.311
Controlling relationships with patients.
575
00:50:07.519 --> 00:50:10.605
No appreciable response to meds.
576
00:50:10.814 --> 00:50:15.152
No remission observed.'
That was before you ran away.
577
00:50:15.777 --> 00:50:17.571
We're very rare, and mostly men.
578
00:50:17.779 --> 00:50:20.699
Lisa thinks she's hot shit
because she's a sociopath.
579
00:50:20.907 --> 00:50:22.868
-I'm a sociopath.
-No, you're a dyke.
580
00:50:23.201 --> 00:50:26.288
' Borderline Personality Disorder.
581
00:50:26.496 --> 00:50:30.208
An instability of self-image,
relationships and mood.
582
00:50:30.417 --> 00:50:32.127
Uncertainty about goals.
583
00:50:32.377 --> 00:50:35.631
Impulsive in activities
that are self-damaging...
584
00:50:35.839 --> 00:50:38.342
...such as casual sex.'
585
00:50:38.800 --> 00:50:39.968
I like that.
586
00:50:40.177 --> 00:50:42.638
'Social contrariness and a generally...
587
00:50:42.888 --> 00:50:45.724
...pessimistic attitude
are often observed.'
588
00:50:47.351 --> 00:50:48.560
Well, that's me.
589
00:50:49.436 --> 00:50:50.604
That's everybody.
590
00:50:50.854 --> 00:50:53.398
I mean, what kind of sex isn't casual?
591
00:50:53.857 --> 00:50:56.193
They mean promiscuous.
592
00:50:56.693 --> 00:50:58.487
I'm not promiscuous.
593
00:51:03.158 --> 00:51:05.350
I'm not.
594
00:51:22.427 --> 00:51:23.762
Jesus.
595
00:51:24.429 --> 00:51:25.973
Look at Janet.
596
00:51:26.515 --> 00:51:27.933
No. It's all right.
597
00:51:29.977 --> 00:51:34.106
You know, taking us
for ice creams in a blizzard...
598
00:51:34.398 --> 00:51:36.984
...makes you wonder who
the real whack jobs are.
599
00:51:37.192 --> 00:51:38.944
You know, I think it's
kind of nice.
600
00:51:39.152 --> 00:51:43.532
I mean, I think it's nice to do
something nice on Daisy's last day.
601
00:52:12.227 --> 00:52:13.478
Oh, fuck!
602
00:52:13.729 --> 00:52:15.105
I'll have peppermint stick.
603
00:52:15.355 --> 00:52:17.650
Me too.
Can I have peppermint stick?
604
00:52:17.316 --> 00:52:18.692
Sure.
605
00:52:18.942 --> 00:52:21.153
It's just called peppermint.
606
00:52:21.403 --> 00:52:22.821
Peppermint dick!
607
00:52:24.323 --> 00:52:25.949
Peppermint clit!
608
00:52:29.453 --> 00:52:31.913
Okay. We're just gonna
have four cones.
609
00:52:32.164 --> 00:52:33.498
Four cones.
610
00:52:34.708 --> 00:52:36.668
Susanna, do you want anything?
611
00:52:36.877 --> 00:52:37.961
I'm fine.
612
00:52:43.634 --> 00:52:45.135
Ronny.
613
00:52:45.427 --> 00:52:46.511
Got any hot fudge?
614
00:52:47.179 --> 00:52:48.472
Yes.
615
00:52:48.972 --> 00:52:52.434
Can I have a vanilla sundae
with hot fudge...
616
00:52:52.726 --> 00:52:56.146
...and sprinkles.
Rainbow, not chocolate.
617
00:52:57.648 --> 00:52:59.232
And...
618
00:53:03.111 --> 00:53:05.864
...whipped cream, cherries...
619
00:53:06.823 --> 00:53:08.533
...and....
620
00:53:09.576 --> 00:53:10.410
Nuts?
621
00:53:19.628 --> 00:53:21.588
Let's have a seat, ladies.
622
00:53:23.382 --> 00:53:28.387
Melvin thought that I should
live in a halfway house.
623
00:53:29.346 --> 00:53:32.683
But my father knew
that I deserved my own apartment.
624
00:53:33.183 --> 00:53:35.227
So he got me the prettiest apartment.
625
00:53:35.435 --> 00:53:37.688
It has an eat-in chicken...
626
00:53:37.896 --> 00:53:42.234
...and all this beautiful
wicker furniture, which is fantastic.
627
00:53:42.442 --> 00:53:43.735
Wicker butterflies.
628
00:53:45.700 --> 00:53:46.863
My very favourite part...
629
00:53:47.720 --> 00:53:49.320
...is like in the phone book.
630
00:53:49.241 --> 00:53:51.868
There's a sign
right outside that says:
631
00:53:52.770 --> 00:53:53.954
' If you lived here...
632
00:53:54.288 --> 00:53:55.330
...you'd be home now.'
633
00:53:55.914 --> 00:53:57.207
Hello, Susanna.
634
00:53:57.916 --> 00:53:59.840
Do you remember me?
635
00:54:00.200 --> 00:54:03.171
-You must remember me.
-Yes. Mrs. Gilcrest.
636
00:54:03.922 --> 00:54:05.900
Susanna, you okay?
637
00:54:05.590 --> 00:54:07.592
I'm fine.
638
00:54:08.552 --> 00:54:11.263
-Hey, Bonnie. How's Radcliffe?
-Wellesley.
639
00:54:11.763 --> 00:54:13.974
I'm enjoying it.
It's strong in art.
640
00:54:14.182 --> 00:54:15.517
Going to the Sorbonne.
641
00:54:15.726 --> 00:54:19.313
-That's great.
-You know, I know all about you...
642
00:54:19.563 --> 00:54:22.274
...and I hope they put you away forever.
643
00:54:23.650 --> 00:54:24.901
Is this the professor's wife?
644
00:54:25.152 --> 00:54:26.320
What professor?
645
00:54:26.570 --> 00:54:28.710
So you told everybody.
646
00:54:29.990 --> 00:54:30.949
Lady, back off.
647
00:54:31.491 --> 00:54:32.951
-Was I talking to you?
-Let's go.
648
00:54:33.201 --> 00:54:35.996
No, you're spitting on me,
so mellow-fucking-out.
649
00:54:36.246 --> 00:54:37.372
Don't tell me what to do.
650
00:54:37.581 --> 00:54:40.876
Look, she gave your husband
a rim job. Big fucking deal!
651
00:54:41.126 --> 00:54:44.129
He was begging for it,
and I heard it was like a pencil.
652
00:54:44.379 --> 00:54:45.672
How dare you!
653
00:54:45.922 --> 00:54:49.760
Some advice: Don't point your
fucking finger at crazy people!
654
00:54:53.130 --> 00:54:54.264
Let go of me!
655
00:54:55.849 --> 00:54:56.683
Mother?
656
00:54:56.933 --> 00:54:58.977
Get that out of my face, asshole!
657
00:55:01.730 --> 00:55:02.564
Let go!
658
00:55:03.650 --> 00:55:03.899
Now.
659
00:55:05.567 --> 00:55:06.777
Stop it!
660
00:55:07.611 --> 00:55:11.114
' Rank' you!
Come again, Mrs. Professor!
661
00:55:11.615 --> 00:55:13.825
You shared a man with that woman?
662
00:55:20.540 --> 00:55:23.460
-Did you enjoy the fresh air?
-Yeah, thanks.
663
00:55:23.669 --> 00:55:27.470
Good. Because it's the last time
you're leaving the ward.
664
00:55:28.382 --> 00:55:30.926
Is that a dare or a double dare?
665
00:55:33.804 --> 00:55:38.100
Okay, raise your arms. Very good.
We're going to be trees.
666
00:55:38.517 --> 00:55:41.895
Feel the strength in your arms
as the branches.
667
00:55:42.145 --> 00:55:44.815
And reach those branches up to the sky.
668
00:55:45.650 --> 00:55:48.568
Come on, Susanna, reach.
Very good!
669
00:55:48.819 --> 00:55:50.654
Lisa, all right.
670
00:55:50.862 --> 00:55:53.824
Reach your arms, girls.
Reach. Really lift.
671
00:55:54.320 --> 00:55:55.951
Feel the stretch through the hip.
672
00:55:56.159 --> 00:55:58.704
Very good.
Let your arms be branches.
673
00:55:58.912 --> 00:56:01.164
There's strength in those branches.
674
00:56:01.540 --> 00:56:06.461
Reach, reach all the way up
into the sky. Very good.
675
00:56:06.753 --> 00:56:10.674
Let the wind blow the leaves
and let your fingers be the leaves.
676
00:56:10.924 --> 00:56:13.385
Good, M-G, very good.
Feel the wind.
677
00:56:13.802 --> 00:56:16.540
Good. Good, Lisa.
678
00:56:16.305 --> 00:56:18.560
Very good.
679
00:56:18.432 --> 00:56:21.685
Just lift up. Lift up.
Very good, girls.
680
00:56:21.935 --> 00:56:24.354
Now feel your feet.
Feel your feet be rooted.
681
00:56:24.563 --> 00:56:26.898
Go down into a pliƩ.
Very good.
682
00:56:27.149 --> 00:56:29.818
Good, girls. Polly, very good.
683
00:56:30.680 --> 00:56:33.697
Now stretch it. The wind's blowing
really hard this way.
684
00:56:34.448 --> 00:56:37.451
That is not fair.
That is not fair!
685
00:56:37.659 --> 00:56:38.952
That is not fair!
686
00:56:40.329 --> 00:56:42.247
Seventy-four is the perfect weight!
687
00:56:45.959 --> 00:56:47.502
Good luck, crazy bitch.
688
00:56:47.711 --> 00:56:51.340
What kind of tree can you be
down there on the floor?
689
00:56:51.548 --> 00:56:54.217
I'm a fucking shrub, all right?
690
00:58:16.216 --> 00:58:19.761
Martin Luther King Jr. was killed
tonight in Memphis, Tennessee.
691
00:58:19.970 --> 00:58:23.932
He was shot as he stood
on the balcony of his hotel room.
692
00:58:24.391 --> 00:58:26.184
Last night, he said this.:
693
00:58:26.393 --> 00:58:28.812
I don't know what will happen now.
694
00:58:29.604 --> 00:58:32.107
We've got some difficult days ahead.
695
00:58:33.567 --> 00:58:36.280
But it really doesn't matter
with me now...
696
00:58:36.278 --> 00:58:38.905
...because I've been
to the mountaintop.
697
00:58:50.667 --> 00:58:52.878
Susanna, you have a visitor.
698
00:58:57.549 --> 00:58:58.759
What are you doing here?
699
00:59:03.597 --> 00:59:06.160
I ship out next week.
700
00:59:07.726 --> 00:59:08.935
Here.
701
00:59:26.411 --> 00:59:27.913
Checks.
702
00:59:28.622 --> 00:59:30.207
Sorry.
703
00:59:30.916 --> 00:59:34.711
No. It's okay. We have
10 minutes till they come back.
704
00:59:45.180 --> 00:59:46.431
Hey, Torch.
705
00:59:47.391 --> 00:59:49.393
What you doing?
706
00:59:50.310 --> 00:59:51.478
Nothing.
707
00:59:52.620 --> 00:59:55.440
Well, why don't you go to
your room and do nothing?
708
01:00:06.368 --> 01:00:07.953
Checks.
709
01:00:10.122 --> 01:00:11.498
Checks.
710
01:00:14.918 --> 01:00:16.128
Checks.
711
01:00:19.715 --> 01:00:20.716
Hey, Margie.
712
01:00:20.966 --> 01:00:22.968
-Hey, Lisa.
-What you doing?
713
01:00:23.176 --> 01:00:25.304
-Checks.
-How's Joe?
714
01:00:25.554 --> 01:00:27.347
He's fine.
715
01:00:27.931 --> 01:00:29.516
I have to do my checks.
716
01:00:29.766 --> 01:00:32.936
Taking five minutes for me
would be a dereliction of duty?
717
01:00:34.438 --> 01:00:36.106
What if I had a punctured artery?
718
01:00:36.356 --> 01:00:38.609
You'd go on your rounds,
ignoring my wounds?
719
01:00:38.859 --> 01:00:41.570
-Stop it.
-Stop what? Look at this.
720
01:00:42.290 --> 01:00:43.113
Go ahead. Go ahead.
721
01:00:43.363 --> 01:00:44.615
That's enough!
722
01:00:44.823 --> 01:00:47.451
Take one step
and I'll jam this in my aorta!
723
01:00:47.701 --> 01:00:48.827
Stop it.
724
01:00:49.360 --> 01:00:50.912
Your aorta is in your chest.
725
01:00:52.956 --> 01:00:54.416
Good to know.
726
01:00:55.250 --> 01:00:58.128
-I'll make a note of that.
-Good.
727
01:01:06.970 --> 01:01:09.723
You have grounds privileges.
Why don't you take a walk?
728
01:01:10.390 --> 01:01:12.517
Go get a cup of coffee.
729
01:01:16.730 --> 01:01:18.523
We should get out of here.
730
01:01:34.790 --> 01:01:36.333
The cafeteria's this way.
731
01:01:36.541 --> 01:01:38.430
My wheels are here.
732
01:01:38.293 --> 01:01:40.170
Wait. What are we doing?
733
01:01:42.839 --> 01:01:44.883
We're going to Canada.
734
01:01:50.931 --> 01:01:52.724
You're not crazy.
735
01:01:52.933 --> 01:01:55.394
Okay? You don't need to be here.
736
01:01:56.895 --> 01:01:59.564
I tried to kill myself, Toby.
737
01:01:59.982 --> 01:02:04.152
-You took some aspirin.
-I took a bottle of aspirin.
738
01:02:05.362 --> 01:02:09.825
That buys you a year in this place?
That's bullshit, okay?
739
01:02:10.330 --> 01:02:11.159
They're breaking you.
740
01:02:11.660 --> 01:02:14.621
Come on. All right?
Everything's changing, man.
741
01:02:14.871 --> 01:02:17.124
What do they know
about being normal?
742
01:02:19.960 --> 01:02:21.712
I have friends in here.
743
01:02:22.921 --> 01:02:25.632
Who? Them?
744
01:02:26.490 --> 01:02:28.930
Those girls...
Susanna...
745
01:02:29.636 --> 01:02:33.515
...they're eating grapes
off of the wallpaper.
746
01:02:33.932 --> 01:02:35.434
They're insane.
747
01:02:35.976 --> 01:02:38.520
If they are, I am.
748
01:02:42.733 --> 01:02:44.526
No, baby.
Listen, come with me.
749
01:02:49.239 --> 01:02:50.407
Look...
750
01:02:51.450 --> 01:02:53.785
...my dad gave me five grand.
751
01:02:54.369 --> 01:02:58.373
Okay? We can go up there.
We can build a cabin in the woods.
752
01:03:00.626 --> 01:03:03.300
Look, I know that this sounds crazy...
753
01:03:05.255 --> 01:03:07.900
...but I think I love you.
754
01:03:08.508 --> 01:03:10.886
So come with me. Okay?
755
01:03:12.596 --> 01:03:14.389
Come with me.
756
01:03:22.731 --> 01:03:25.901
You wanna leave, don't you?
757
01:03:26.109 --> 01:03:27.277
Yes.
758
01:03:27.819 --> 01:03:29.821
I wanna leave.
759
01:03:33.200 --> 01:03:35.350
But not with you.
760
01:03:38.872 --> 01:03:40.457
Not with you.
761
01:03:42.167 --> 01:03:43.794
I'm sorry.
762
01:03:45.879 --> 01:03:47.965
Susanna, wait a second.
763
01:04:33.385 --> 01:04:35.304
Why did you do that?
764
01:04:38.932 --> 01:04:41.560
Fix the light bulb at night?
765
01:04:43.645 --> 01:04:45.897
I'm not here in the morning...
766
01:04:46.273 --> 01:04:49.860
...and that's when you like to draw
your pictures and stuff.
767
01:04:50.152 --> 01:04:51.236
So....
768
01:05:02.497 --> 01:05:03.498
John?
769
01:05:10.631 --> 01:05:12.633
Why do you like me?
770
01:05:15.636 --> 01:05:17.763
I just like you.
771
01:05:18.972 --> 01:05:20.641
That's all.
772
01:05:21.808 --> 01:05:24.436
I wish you were getting
better, though.
773
01:05:25.228 --> 01:05:26.813
I would....
774
01:05:28.148 --> 01:05:32.270
I'd take you out to go see
a movie or something.
775
01:05:34.696 --> 01:05:36.406
That'd be nice.
776
01:05:38.450 --> 01:05:39.618
My face!
777
01:05:42.454 --> 01:05:43.830
My face!
778
01:05:44.810 --> 01:05:46.166
I'm okay. I'm okay.
779
01:05:46.416 --> 01:05:48.335
-Let her be. She's fine.
-My face!
780
01:05:48.585 --> 01:05:49.711
My face!
781
01:05:50.300 --> 01:05:52.255
Seclusion.
Take her to Seclusion. Come on.
782
01:05:52.756 --> 01:05:54.341
I got you.
783
01:05:57.302 --> 01:05:58.720
-My face! Why?
-Open it.
784
01:05:59.972 --> 01:06:01.640
My face!
785
01:06:01.848 --> 01:06:03.266
My face!
786
01:06:03.517 --> 01:06:07.896
Quieten down. Quieten down.
You're all right.
787
01:06:09.523 --> 01:06:12.442
I'm ugly! My face!
788
01:06:12.651 --> 01:06:15.988
I'm ugly! Why?
789
01:06:40.950 --> 01:06:41.888
What happened to Polly?
790
01:06:44.349 --> 01:06:47.352
What needs to happen?
No one's ever gonna kiss her.
791
01:06:49.896 --> 01:06:52.524
They're building a new
Disneyland in Florida.
792
01:06:53.660 --> 01:06:56.403
If I could have any job,
I'd be a professional Cinderella.
793
01:06:57.154 --> 01:06:58.822
You could be Snow White.
794
01:06:59.720 --> 01:07:01.533
Polly could be Minnie Mouse and then...
795
01:07:01.742 --> 01:07:03.702
...she'd be hugged, kissed
and loved...
796
01:07:03.910 --> 01:07:07.331
...and no one would know
what's inside that giant head.
797
01:07:08.749 --> 01:07:10.667
Give me your keys.
798
01:07:36.777 --> 01:07:38.820
Hey, Polly.
799
01:07:40.720 --> 01:07:41.730
It's Susanna.
800
01:07:41.281 --> 01:07:42.866
Just play something.
801
01:07:43.283 --> 01:07:46.536
If talking did shit,
we'd be out of here by now.
802
01:08:07.474 --> 01:08:11.812
When you're alone
And life is making you lonely
803
01:08:12.200 --> 01:08:15.190
You can always go
804
01:08:15.399 --> 01:08:17.234
Downtown
805
01:08:25.575 --> 01:08:29.579
When you've got worries
All the noise and the hurry
806
01:08:29.788 --> 01:08:33.417
Seems to help, I know
807
01:08:40.299 --> 01:08:42.920
Downtown
808
01:08:43.552 --> 01:08:46.221
Just listen to the music
809
01:08:46.430 --> 01:08:49.990
In the traffic in the city
810
01:08:49.558 --> 01:08:54.210
Linger on the sidewalks
Where the neon lights are pretty
811
01:08:55.647 --> 01:08:57.399
How can you lose?
812
01:08:58.734 --> 01:09:01.653
The lights are much brighter there
813
01:09:01.903 --> 01:09:06.783
You can forget all your troubles
Forget all your cares and go downtown
814
01:09:07.340 --> 01:09:08.702
Back to your room, please.
815
01:09:08.910 --> 01:09:12.831
Things will be great when you're
Downtown
816
01:09:13.400 --> 01:09:15.292
McWilley is gonna wake up.
817
01:09:15.542 --> 01:09:16.918
Give me the guitar.
818
01:09:19.129 --> 01:09:20.672
You're gonna get me fired.
819
01:09:20.922 --> 01:09:24.468
You'll be dancing with him
Before the night is over
820
01:09:24.676 --> 01:09:26.595
-Give me the guitar.
-Happy again
821
01:09:28.263 --> 01:09:29.806
No. No.
822
01:09:30.182 --> 01:09:32.351
It's okay. It's okay.
Come here.
823
01:09:32.601 --> 01:09:34.895
You'll get me fired.
You know that?
824
01:09:46.448 --> 01:09:49.201
Downtown
825
01:09:50.577 --> 01:09:53.800
Everything's great...
826
01:09:53.580 --> 01:09:57.876
...when you're downtown
827
01:10:24.152 --> 01:10:25.696
I'm writing you up.
828
01:10:25.946 --> 01:10:28.365
I am sick of this bullshit.
829
01:10:33.453 --> 01:10:35.247
Is she here?
830
01:10:35.747 --> 01:10:37.708
You can go in now.
831
01:10:44.172 --> 01:10:47.592
-What did she do?
-They drugged Nurse McWilley.
832
01:10:53.890 --> 01:10:56.351
-Good morning, Susanna.
-Good morning.
833
01:10:56.560 --> 01:10:57.644
How are you?
834
01:10:59.605 --> 01:11:01.732
I'm fine, I guess.
835
01:11:03.275 --> 01:11:04.860
Sit down.
836
01:11:14.411 --> 01:11:15.871
You look tired.
837
01:11:18.810 --> 01:11:23.450
Polly freaked out last night and we
stayed up singing to her, Lisa and l.
838
01:11:24.838 --> 01:11:27.591
Have you become friends with Lisa?
839
01:11:29.635 --> 01:11:31.261
Why? Is that bad?
840
01:11:31.511 --> 01:11:34.264
-Does it feel bad?
-No.
841
01:11:34.973 --> 01:11:38.185
Before you came here, did you
have many girl friends?
842
01:11:38.810 --> 01:11:40.312
Not really.
843
01:11:42.356 --> 01:11:46.318
Would you say that before you came here,
your friends consisted mainly...
844
01:11:46.526 --> 01:11:47.986
...of boys, of men?
845
01:11:49.529 --> 01:11:51.990
Does it say in there
that I'm promiscuous?
846
01:11:52.699 --> 01:11:54.701
Why do you choose that word?
847
01:11:54.910 --> 01:11:58.497
How many guys would I have to sleep
with to be considered promiscuous?
848
01:11:58.705 --> 01:12:00.874
Textbook promiscuous?
849
01:12:01.458 --> 01:12:02.876
What do you think?
850
01:12:03.126 --> 01:12:06.463
Ten. Eight. Five.
851
01:12:07.255 --> 01:12:10.884
How many girls would a guy have to sleep
with to be considered promiscuous?
852
01:12:11.930 --> 01:12:13.530
Ten? 20? 109?
853
01:12:13.261 --> 01:12:15.263
Someone who's compulsively
promiscuous...
854
01:12:15.514 --> 01:12:18.850
...might engage in a sex act
with a guest in their room...
855
01:12:19.590 --> 01:12:24.189
...and then engage in another sex act
during the same day with an orderly.
856
01:12:28.527 --> 01:12:33.365
Am I in trouble for kissing an orderly
or giving my boyfriend a blowjob?
857
01:12:35.450 --> 01:12:37.327
Melvin says...
858
01:12:37.536 --> 01:12:41.915
...you have some very interesting
theories about your illness.
859
01:12:42.124 --> 01:12:46.211
You believe there is
a mystical undertow in life.
860
01:12:46.420 --> 01:12:49.715
'Quicksands of shadows.'
861
01:12:49.923 --> 01:12:54.940
Another one of my theories is that you
people don't know what you're doing.
862
01:12:54.344 --> 01:12:57.306
You acknowledge a problem
coping with this quicksand.
863
01:12:57.556 --> 01:13:01.518
I have a problem coping with this
hospital. I wanna leave.
864
01:13:03.520 --> 01:13:04.646
I can't do that.
865
01:13:04.855 --> 01:13:07.524
I signed myself in,
I can sign myself out.
866
01:13:07.774 --> 01:13:11.278
You signed yourself into our care.
We decide when you leave.
867
01:13:11.612 --> 01:13:13.447
You're not ready for it, Susanna.
868
01:13:13.947 --> 01:13:16.700
Your progress has plateaued.
869
01:13:18.493 --> 01:13:20.495
Does that disappoint you?
870
01:13:20.996 --> 01:13:22.748
I'm ambivalent.
871
01:13:23.415 --> 01:13:25.667
In fact, that's my new favourite word.
872
01:13:25.876 --> 01:13:28.420
Do you know what that means,
ambivalence?
873
01:13:28.962 --> 01:13:30.130
I don't care.
874
01:13:30.380 --> 01:13:32.382
If it's your favourite word,
I would've...
875
01:13:32.591 --> 01:13:35.177
It means ' I don't care.'
That's what it means.
876
01:13:35.427 --> 01:13:37.971
On the contrary, Susanna.
877
01:13:38.221 --> 01:13:43.143
Ambivalence suggests strong
feelings in opposition.
878
01:13:43.393 --> 01:13:46.438
The prefix, as in ambidextrous...
879
01:13:46.647 --> 01:13:48.231
...means ' both.'
880
01:13:49.240 --> 01:13:52.444
The rest of it, in Latin,
means 'vigour.'
881
01:13:53.700 --> 01:13:55.948
The word suggests that you are torn...
882
01:13:56.657 --> 01:13:59.117
...between two opposing courses
of action.
883
01:14:02.829 --> 01:14:04.998
Will I stay or will I go?
884
01:14:05.332 --> 01:14:08.710
Am I sane or am I crazy?
885
01:14:09.440 --> 01:14:10.754
Those aren't courses of action.
886
01:14:11.546 --> 01:14:15.175
They can be, dear, for some.
887
01:14:15.425 --> 01:14:17.469
Well, then, it's the wrong word.
888
01:14:17.844 --> 01:14:19.120
No.
889
01:14:19.721 --> 01:14:21.431
I think it's perfect.
890
01:14:35.362 --> 01:14:38.156
'What world is this?
891
01:14:38.657 --> 01:14:40.200
What kingdom?
892
01:14:41.493 --> 01:14:44.621
What shores of what worlds?'
893
01:14:44.913 --> 01:14:49.876
It's a very big question
you're faced with, Susanna.
894
01:14:50.544 --> 01:14:53.297
The choice of your life.
895
01:14:54.506 --> 01:14:57.801
How much will you indulge
in your flaws?
896
01:14:59.520 --> 01:15:02.140
What are your flaws?
Are they flaws?
897
01:15:02.806 --> 01:15:07.936
If you embrace them, will you commit
yourself to hospital for life?
898
01:15:09.313 --> 01:15:13.250
Big questions, big decisions.
899
01:15:14.359 --> 01:15:18.447
Not surprising you profess
carelessness about them.
900
01:15:25.412 --> 01:15:26.997
Is that it?
901
01:15:28.915 --> 01:15:30.542
For now.
902
01:15:39.551 --> 01:15:41.803
This way, Susanna.
903
01:15:56.680 --> 01:15:58.570
John was moved to the men's ward.
904
01:16:00.113 --> 01:16:03.700
And Lisa never came back
from Dr. Wick's office.
905
01:16:31.728 --> 01:16:34.220
We live in a time of doubt.
906
01:16:35.232 --> 01:16:38.527
The institutions we once trusted
no longer seem reliable.
907
01:16:43.198 --> 01:16:46.576
Daisy sent us a postcard
all about her new apartment.
908
01:16:47.160 --> 01:16:49.371
She got a pussycat.
909
01:16:50.247 --> 01:16:52.291
Where's Lisa?
910
01:16:53.333 --> 01:16:55.419
You know where she is.
911
01:16:56.753 --> 01:16:59.214
They just put her in another ward.
912
01:17:10.684 --> 01:17:13.353
I think you need to get up.
913
01:17:13.770 --> 01:17:17.566
I'm just gonna rest for a while,
just a little while.
914
01:17:25.699 --> 01:17:26.617
What are you doing?
915
01:17:29.870 --> 01:17:31.121
Fuck!
916
01:17:33.874 --> 01:17:35.459
Sorry, too cold?
917
01:17:35.709 --> 01:17:39.546
What the fuck are you doing?
Get me the fuck out of this tub!
918
01:17:40.500 --> 01:17:41.173
Get yourself out.
919
01:17:41.882 --> 01:17:43.550
Where's Lisa?
920
01:17:44.635 --> 01:17:46.303
Where the fuck is Lisa?
921
01:17:46.928 --> 01:17:48.805
Can't hack it without her?
922
01:17:49.560 --> 01:17:53.268
You banish her for singing to Polly.
We were trying to help her!
923
01:17:53.936 --> 01:17:58.774
We were trying to help her! This place
is a fucking fascist torture chamber!
924
01:17:58.982 --> 01:18:00.192
No.
925
01:18:00.442 --> 01:18:04.279
I worked in state hospitals.
This place is a five-star hotel.
926
01:18:06.406 --> 01:18:08.158
Oh, lordy, pick a bale of cotton
927
01:18:09.159 --> 01:18:13.872
You know, I can take a lot of crazy
shit from a lot of crazy people...
928
01:18:14.810 --> 01:18:15.207
...but you?
929
01:18:15.582 --> 01:18:17.292
You are not crazy.
930
01:18:17.542 --> 01:18:19.294
Then what's wrong with me?
931
01:18:19.544 --> 01:18:22.464
What the fuck's going on
inside my head?
932
01:18:22.673 --> 01:18:25.300
Tell me Dr. Val, what's
your diag-nonsense?
933
01:18:25.509 --> 01:18:29.554
You are a lazy, self-indulgent
little girl...
934
01:18:29.805 --> 01:18:32.641
...who is driving herself crazy.
935
01:18:35.602 --> 01:18:39.523
Is that your medical opinion? Huh?
936
01:18:39.731 --> 01:18:43.277
Is that what you've learned in your
studies at night school...
937
01:18:43.485 --> 01:18:45.737
...for Negro welfare mothers?
938
01:18:46.530 --> 01:18:50.617
I mean, Melvin doesn't have a clue.
Wick is a psycho. And you...
939
01:18:50.867 --> 01:18:52.286
...pretend you're a doctor.
940
01:18:52.494 --> 01:18:56.832
You sign charts and dole out meds, but
you's ain't no doctor, Miss Valerie.
941
01:18:57.400 --> 01:19:00.127
You's ain't nothing
but a black nursemaid.
942
01:19:03.213 --> 01:19:05.549
And you're just throwing it away.
943
01:19:31.783 --> 01:19:33.910
You still wanna go to Florida?
944
01:19:36.496 --> 01:19:39.374
Lisa, we need money, don't we?
945
01:19:39.625 --> 01:19:42.419
-You've tongued your meds?
-Yeah, but I only have...
946
01:19:42.628 --> 01:19:44.963
They gave me shocks again.
947
01:19:45.380 --> 01:19:47.174
Jamie, I have to get out of here.
948
01:19:49.843 --> 01:19:51.637
I'm Susanna.
949
01:19:52.763 --> 01:19:55.150
I'm Susanna.
950
01:20:13.951 --> 01:20:15.827
What are we doing?
951
01:20:18.705 --> 01:20:20.415
What is it?
952
01:20:21.750 --> 01:20:25.337
' Dear sir, please give
Daisy Randone assistance...
953
01:20:25.545 --> 01:20:29.174
...installing a telephone
at 23 Vicar Street.'
954
01:20:29.383 --> 01:20:31.930
I thought we were going to Florida!
955
01:20:31.343 --> 01:20:34.388
We just need a place to crash
till we get plane tickets.
956
01:20:36.556 --> 01:20:37.933
Come on.
957
01:20:49.278 --> 01:20:51.710
Nice coat.
958
01:21:55.469 --> 01:21:56.762
What?
959
01:21:58.130 --> 01:22:00.432
You don't want me, Tony.
960
01:22:00.682 --> 01:22:02.643
Yes, I do, baby.
961
01:22:02.893 --> 01:22:05.562
No, you don't.
I'm a crazy girl.
962
01:22:05.812 --> 01:22:08.148
You're crazy, so we can't
have one night?
963
01:22:08.398 --> 01:22:11.526
I am a crazy girl. Seriously.
964
01:22:12.903 --> 01:22:15.739
-You've been in a hospital?
-Yes.
965
01:22:21.828 --> 01:22:23.497
Do you see purple people?
966
01:22:25.207 --> 01:22:27.542
My friend, he saw purple people.
967
01:22:28.430 --> 01:22:31.171
And so the state came
and took him away.
968
01:22:32.297 --> 01:22:34.910
He didn't like that.
969
01:22:34.299 --> 01:22:36.426
Some time went by...
970
01:22:36.885 --> 01:22:39.763
...and he told them he didn't see
purple people no more.
971
01:22:39.972 --> 01:22:41.390
He got better.
972
01:22:42.182 --> 01:22:45.600
No. He still sees them.
973
01:22:47.938 --> 01:22:48.772
We gotta split.
974
01:22:49.220 --> 01:22:50.649
Somebody stop her!
975
01:22:50.899 --> 01:22:53.318
She took my fucking wallet!
976
01:23:03.996 --> 01:23:05.998
Identify yourself.
977
01:23:06.665 --> 01:23:08.917
It's Susanna and...
978
01:23:09.126 --> 01:23:12.450
It's Susanna. Daisy?
979
01:23:18.593 --> 01:23:19.761
You got Valium?
980
01:23:36.111 --> 01:23:37.279
Cool pad.
981
01:23:39.489 --> 01:23:41.330
Peace, man, peace.
982
01:23:41.491 --> 01:23:43.619
I'm sorry for being a bitch.
I was a drag.
983
01:23:43.827 --> 01:23:45.412
That's for you.
984
01:23:54.630 --> 01:23:56.256
That's Ruby.
985
01:23:57.490 --> 01:23:58.967
My dad bought her for me.
986
01:24:01.136 --> 01:24:03.597
This is a Castro Convertible.
987
01:24:04.431 --> 01:24:06.183
-It pulls out.
-Cool.
988
01:24:06.934 --> 01:24:08.393
-Where's your bathroom?
-Right there.
989
01:24:12.606 --> 01:24:13.941
You don't have a tub.
990
01:24:14.149 --> 01:24:16.109
No, I don't.
991
01:24:17.110 --> 01:24:18.862
-What about upstairs?
-Nope.
992
01:24:21.573 --> 01:24:24.451
So, what, did you two
escape or what?
993
01:24:24.701 --> 01:24:27.329
Actually, we're going to Florida.
994
01:24:27.579 --> 01:24:30.499
All you have is mustard
and your chickens.
995
01:24:31.830 --> 01:24:34.503
So what are you girls going
to do in Florida?
996
01:24:35.879 --> 01:24:39.700
I'm gonna be Cinderella at
Walt Disney's new theme park.
997
01:24:39.675 --> 01:24:41.760
Susanna's gonna be Snow White.
998
01:24:42.219 --> 01:24:44.513
You can come if you want.
999
01:24:45.970 --> 01:24:47.975
You can be the cocker spaniel
that eats spaghetti.
1000
01:24:49.893 --> 01:24:51.228
I wanna make pancakes.
1001
01:24:51.603 --> 01:24:53.397
I'm tired.
I wanna go to bed.
1002
01:24:53.647 --> 01:24:55.941
I want to make pancakes
in the morning.
1003
01:24:56.149 --> 01:24:57.734
There's a market on the corner.
1004
01:24:58.193 --> 01:25:00.279
Pans are under the sink.
1005
01:25:00.487 --> 01:25:02.489
Silver's in that drawer.
1006
01:25:05.909 --> 01:25:07.494
Do you have any money?
1007
01:25:08.870 --> 01:25:11.957
Do you have some sort
of a safety net down there?
1008
01:25:13.500 --> 01:25:16.295
People you know down there in Florida?
1009
01:25:16.920 --> 01:25:18.422
Relatives?
1010
01:25:19.339 --> 01:25:22.134
Friends? Anything?
1011
01:25:33.103 --> 01:25:35.314
This is for your pancakes.
1012
01:25:36.940 --> 01:25:39.484
Don't make a lot of noise
in the morning.
1013
01:25:40.485 --> 01:25:42.613
I like to sleep late.
1014
01:25:43.322 --> 01:25:45.532
I'll come down when I'm ready.
1015
01:26:14.895 --> 01:26:16.438
Give me the Valium.
1016
01:26:17.606 --> 01:26:19.608
We don't need your daddy's money.
1017
01:26:20.108 --> 01:26:22.270
Then leave it there.
1018
01:26:22.486 --> 01:26:25.155
Just give me the fucking Valium.
1019
01:26:31.360 --> 01:26:32.245
What's this?
1020
01:26:32.496 --> 01:26:33.664
-What's this?
-Let go.
1021
01:26:33.914 --> 01:26:36.875
-Trying out your new silver?
-Get the fuck off me.
1022
01:26:37.584 --> 01:26:38.877
Less appealing for Daddy.
1023
01:26:40.253 --> 01:26:42.214
Look at your own arm, asshole.
1024
01:26:42.464 --> 01:26:44.508
I'm sick, Daisy. We know that.
1025
01:26:44.758 --> 01:26:48.720
But here you are in so-called
recovery, cut up like a ham.
1026
01:26:48.929 --> 01:26:50.889
Just stop it, okay?
1027
01:26:52.182 --> 01:26:54.810
Help me understand.
1028
01:26:55.602 --> 01:26:58.981
I thought you didn't do Valium.
Tell me how this works.
1029
01:27:00.107 --> 01:27:03.652
Tell me that you don't drag that blade
across your skin...
1030
01:27:03.860 --> 01:27:07.531
...and pray for the courage
to press down.
1031
01:27:09.740 --> 01:27:13.161
Tell me how your daddy
helps you cope with that.
1032
01:27:13.578 --> 01:27:15.455
Illuminate me.
1033
01:27:18.410 --> 01:27:20.252
My father loves me.
1034
01:27:22.796 --> 01:27:24.470
I bet.
1035
01:27:24.298 --> 01:27:27.259
With every inch of his manhood.
1036
01:27:27.509 --> 01:27:29.428
Oh, God.
1037
01:27:33.682 --> 01:27:35.684
I'm going to sleep now.
1038
01:27:45.270 --> 01:27:46.695
Please be gone in the morning.
1039
01:27:50.730 --> 01:27:51.992
You're just jealous, Lisa...
1040
01:27:53.368 --> 01:27:55.287
...because I got better.
1041
01:27:56.288 --> 01:27:58.206
Because I was released.
1042
01:27:59.291 --> 01:28:01.752
Because I have a chance.
1043
01:28:03.253 --> 01:28:04.921
And a life.
1044
01:28:06.840 --> 01:28:09.468
They didn't release you
because you're better.
1045
01:28:09.885 --> 01:28:11.553
They just gave up.
1046
01:28:12.763 --> 01:28:14.598
You call this a life?
1047
01:28:14.848 --> 01:28:19.478
Taking Daddy's money? Buying your
dollies and your knickknacks?
1048
01:28:19.686 --> 01:28:23.607
Eating his fucking chicken?
Fattening up like a prize heifer?
1049
01:28:24.566 --> 01:28:26.693
You changed the scenery,
but not the situation...
1050
01:28:26.902 --> 01:28:29.279
...and the warden makes house calls.
1051
01:28:29.488 --> 01:28:31.657
And everybody knows.
1052
01:28:32.157 --> 01:28:35.118
Everybody knows that he fucks you.
1053
01:28:36.578 --> 01:28:37.955
What they don't know...
1054
01:28:39.373 --> 01:28:40.791
...is that you like it.
1055
01:28:42.834 --> 01:28:45.420
-You like it.
-Shut the fuck up!
1056
01:28:45.629 --> 01:28:48.600
Man, it's cool. It's okay.
1057
01:28:48.215 --> 01:28:49.508
It's fucking fine!
1058
01:28:49.758 --> 01:28:53.345
A man is a dick is a man
is a dick is a chicken...
1059
01:28:53.553 --> 01:28:54.930
...is a dad...
1060
01:28:55.138 --> 01:28:58.850
...a Valium, a speculum, whatever.
1061
01:28:59.142 --> 01:29:00.769
Whatever.
1062
01:29:02.200 --> 01:29:03.772
You like being Mrs. Randone.
1063
01:29:05.649 --> 01:29:07.651
Probably all you've ever known.
1064
01:29:11.710 --> 01:29:13.282
Have f un in Florida.
1065
01:31:05.310 --> 01:31:06.937
Has she come down yet?
1066
01:31:07.688 --> 01:31:08.730
No.
1067
01:31:10.274 --> 01:31:13.360
But she's been playing
that shit all morning!
1068
01:31:15.112 --> 01:31:18.949
Why does my heart go on beating?
1069
01:31:21.743 --> 01:31:25.789
Why do these eyes of mine cry?
1070
01:31:28.792 --> 01:31:31.461
Don't they know
1071
01:31:31.712 --> 01:31:35.132
It's the end of the world
1072
01:31:35.382 --> 01:31:38.593
It ended when you said
1073
01:31:39.761 --> 01:31:42.848
Goodbye
1074
01:32:32.522 --> 01:32:33.899
Daisy?
1075
01:32:53.377 --> 01:32:55.379
Oh, my God!
1076
01:33:07.307 --> 01:33:09.142
What an idiot.
1077
01:33:17.943 --> 01:33:21.822
-Yes, I need an ambulance.
-Make it a hearse.
1078
01:33:23.198 --> 01:33:27.202
Daisy Randone. She killed herself.
1079
01:33:29.413 --> 01:33:34.251
23 Vicar Street.
Yes. Please hurry!
1080
01:33:45.721 --> 01:33:48.849
You pressed her buttons.
Now you're taking her money.
1081
01:33:50.475 --> 01:33:53.228
I didn't press shit.
She was waiting for an excuse.
1082
01:33:53.437 --> 01:33:54.896
Pack up.
We have to go.
1083
01:33:55.147 --> 01:33:57.399
All right?
We have to go!
1084
01:33:57.608 --> 01:33:59.401
Now we have money.
1085
01:34:03.113 --> 01:34:05.240
Don't be stupid.
1086
01:34:08.785 --> 01:34:11.496
All right, fine.
Be stupid.
1087
01:36:24.171 --> 01:36:27.883
We should send someone
for a litter box.
1088
01:36:57.955 --> 01:36:59.790
Can I pet the kitty?
1089
01:37:02.542 --> 01:37:04.169
Be careful.
1090
01:37:07.798 --> 01:37:10.759
-Hello, puddy-cat.
-Kitty!
1091
01:37:11.635 --> 01:37:13.762
You are so cute.
1092
01:37:25.899 --> 01:37:27.693
Checks.
1093
01:37:29.444 --> 01:37:31.280
Where's Georgina?
1094
01:37:32.155 --> 01:37:34.449
She's staying with Polly tonight.
1095
01:37:35.200 --> 01:37:37.494
They're playing with your cat.
1096
01:37:41.415 --> 01:37:43.458
Did they find Lisa?
1097
01:37:44.835 --> 01:37:45.877
No.
1098
01:38:04.605 --> 01:38:07.316
I couldn't stand up to her.
1099
01:38:11.570 --> 01:38:15.320
A decent person would
have done something.
1100
01:38:17.409 --> 01:38:19.202
Shut her up.
1101
01:38:23.248 --> 01:38:25.334
Gone upstairs.
1102
01:38:26.430 --> 01:38:27.961
Talked to Daisy.
1103
01:38:30.756 --> 01:38:33.175
Melvin said you went upstairs.
1104
01:38:35.469 --> 01:38:37.137
Too late.
1105
01:38:39.598 --> 01:38:41.934
What would you have said to her?
1106
01:38:43.644 --> 01:38:45.479
I don't know.
1107
01:38:47.230 --> 01:38:49.232
That I was sorry.
1108
01:38:54.738 --> 01:38:57.699
That I'll never know what
it was like to be her.
1109
01:39:02.370 --> 01:39:05.916
But I know what it's like
to wanna die.
1110
01:39:10.450 --> 01:39:12.589
How it hurts to smile.
1111
01:39:14.549 --> 01:39:18.110
How you try to fit in,
but you can't.
1112
01:39:19.554 --> 01:39:22.849
How you hurt yourself
on the outside...
1113
01:39:23.580 --> 01:39:26.353
...to try to kill the thing
on the inside.
1114
01:39:28.605 --> 01:39:33.443
Susanna, it's all well and good
to tell me all this.
1115
01:39:34.444 --> 01:39:38.310
But you've got to tell
some of this to your doctors.
1116
01:39:44.371 --> 01:39:46.331
How am I supposed to recover...
1117
01:39:46.540 --> 01:39:49.418
...when I don't even
understand my disease?
1118
01:39:50.419 --> 01:39:52.796
But you do understand it.
1119
01:39:53.880 --> 01:39:56.633
You spoke very clearly
about it a second ago.
1120
01:39:57.467 --> 01:40:00.637
But I think what you've got
to do is put it down.
1121
01:40:00.887 --> 01:40:03.265
Put it away.
Put it in your notebook.
1122
01:40:03.473 --> 01:40:05.475
But get it out of yourself.
1123
01:40:06.184 --> 01:40:10.147
Away, so you can't
curl up with it anymore.
1124
01:40:17.700 --> 01:40:19.531
Lisa thinks it's a gift.
1125
01:40:22.326 --> 01:40:25.162
That it lets you see the truth.
1126
01:40:28.373 --> 01:40:30.876
Lisa's been here for eight years.
1127
01:40:39.426 --> 01:40:41.637
I'm so sorry.
1128
01:40:42.950 --> 01:40:45.182
-I was a pig.
-It's all right. Listen.
1129
01:40:47.768 --> 01:40:50.270
Do not drop anchor here.
1130
01:40:51.521 --> 01:40:52.481
Understand?
1131
01:41:05.911 --> 01:41:08.330
When you don't want to feel...
1132
01:41:09.247 --> 01:41:12.840
...death can seem like a dream.
1133
01:41:13.850 --> 01:41:15.837
But seeing death...
1134
01:41:16.463 --> 01:41:18.465
...really seeing it...
1135
01:41:18.840 --> 01:41:22.928
...makes dreaming about it
fucking ridiculous.
1136
01:41:23.804 --> 01:41:27.724
Maybe there's a moment,
growing up...
1137
01:41:27.933 --> 01:41:30.180
...when something peels back.
1138
01:41:30.435 --> 01:41:34.815
Maybe we look for secrets because
we can't believe our minds.
1139
01:41:35.230 --> 01:41:38.986
Though I missed Lisa,
life was easier without her.
1140
01:41:39.194 --> 01:41:41.530
A thought is a hard thing
to control.
1141
01:41:43.532 --> 01:41:45.784
All I know is that
I began to feel again.
1142
01:41:45.993 --> 01:41:47.202
Crazy? Sane?
1143
01:41:47.411 --> 01:41:52.820
Whatever I was, I knew there was
only one way back to the world...
1144
01:41:52.291 --> 01:41:54.793
...and that was to use the place...
1145
01:41:55.430 --> 01:41:56.503
... to talk.
1146
01:41:57.212 --> 01:42:01.133
So I saw the great and wonderful
Dr. Wick three times a week...
1147
01:42:01.341 --> 01:42:04.344
...and I let her hear
every thought in my head.
1148
01:42:08.265 --> 01:42:12.600
Do you think maybe I have ESP
or something, that I'm gifted?
1149
01:42:13.610 --> 01:42:14.563
Perhaps.
1150
01:42:26.825 --> 01:42:29.703
You think I can be home
by Thanksgiving?
1151
01:42:33.624 --> 01:42:36.335
Nothing's happened
in weeks, you know.
1152
01:42:37.127 --> 01:42:39.755
The point is control.
1153
01:42:40.500 --> 01:42:44.134
Yeah, and here I am,
in control, off meds...
1154
01:42:44.384 --> 01:42:47.596
...no headaches, sleeping sound.
1155
01:42:56.210 --> 01:42:58.315
Oh, will you help me?
Can you help me?
1156
01:42:58.523 --> 01:43:00.442
You don't need to be helped
any longer.
1157
01:43:00.651 --> 01:43:02.945
You've always had the power
to go back to Kansas.
1158
01:43:03.820 --> 01:43:04.738
I have?
1159
01:43:04.947 --> 01:43:06.531
Then why didn't you tell her before?
1160
01:43:06.740 --> 01:43:09.760
Because she wouldn't have
believed me.
1161
01:43:09.326 --> 01:43:10.786
She had to learn it for herself.
1162
01:43:10.994 --> 01:43:13.800
What have you learned, Dorothy?
1163
01:43:17.793 --> 01:43:19.419
I think that it...
1164
01:43:19.628 --> 01:43:23.632
... that it wasn't enough just to want
to see Uncle Henry and Auntie Em...
1165
01:43:25.300 --> 01:43:28.553
...and if I ever go looking
for my heart's desire again...
1166
01:43:28.762 --> 01:43:31.974
...I won't look any further
than my own back yard.
1167
01:43:32.266 --> 01:43:34.685
Because if it isn't there...
1168
01:43:34.893 --> 01:43:38.188
...I never really lost it
to begin with.
1169
01:43:39.147 --> 01:43:41.608
-Is that right?
-That's all it is.
1170
01:44:02.963 --> 01:44:04.548
Thanks, Joe.
1171
01:45:06.234 --> 01:45:10.906
Go away. Go away!
1172
01:45:16.662 --> 01:45:18.163
It's me.
1173
01:45:33.262 --> 01:45:35.681
It's been a while...
1174
01:45:36.974 --> 01:45:39.851
...and I just wanted to say hey.
1175
01:45:43.772 --> 01:45:45.482
You okay?
1176
01:45:46.775 --> 01:45:48.610
Fabulous.
1177
01:45:51.613 --> 01:45:54.408
You're gonna be late.
Gretta's waiting for you.
1178
01:45:58.787 --> 01:46:02.165
I gotta go. Dr. Wick.
1179
01:46:04.543 --> 01:46:06.545
They still fucking with you?
1180
01:46:10.173 --> 01:46:11.466
They're....
1181
01:46:13.677 --> 01:46:16.346
Actually, they're letting me out.
1182
01:46:20.183 --> 01:46:21.977
Oh, that's great.
1183
01:46:25.188 --> 01:46:26.982
You better go.
1184
01:46:44.291 --> 01:46:47.878
Well, my dad got me a job,
a part-time job...
1185
01:46:48.860 --> 01:46:50.380
...at a bookstore in Harvard Square.
1186
01:46:51.548 --> 01:46:54.426
And I got an apartment
with a phone so I can...
1187
01:46:54.635 --> 01:46:55.844
Stay in touch.
1188
01:46:57.596 --> 01:47:01.308
And I'll be seeing Sonia
twice a week.
1189
01:47:01.558 --> 01:47:05.395
Is that your long-term plan?
To work in retail?
1190
01:47:09.191 --> 01:47:11.568
My plan? No.
1191
01:47:12.110 --> 01:47:14.112
Then what do you plan to do?
1192
01:47:17.115 --> 01:47:18.659
I plan to write.
1193
01:47:26.458 --> 01:47:28.168
Polly Clark.
1194
01:47:29.211 --> 01:47:31.213
Cynthia Crowley.
1195
01:47:34.633 --> 01:47:36.802
Susanna Kaysen.
1196
01:47:39.137 --> 01:47:41.890
-I don't think I need...
-Sleeping pills, darling.
1197
01:47:42.990 --> 01:47:45.560
You want to be rested for tomorrow.
Last night's a long one.
1198
01:47:45.894 --> 01:47:48.355
Good girl. Katie Cooper.
1199
01:47:50.816 --> 01:47:52.276
Rosemary Jones.
1200
01:47:54.820 --> 01:47:57.720
Teresa McCullian.
1201
01:49:21.990 --> 01:49:23.408
Ruby?
1202
01:50:04.366 --> 01:50:07.744
' If I spread my fingers out,
my hand looked more human.
1203
01:50:07.995 --> 01:50:09.496
So I did that.
1204
01:50:09.746 --> 01:50:13.792
But it wasn't tiring holding my
fingers apart, so I let them relax...
1205
01:50:14.420 --> 01:50:15.919
...and then, I turned my hand over.
1206
01:50:16.336 --> 01:50:18.500
The back wasn't much better.
1207
01:50:18.255 --> 01:50:20.549
My veins bulged.'
1208
01:50:25.120 --> 01:50:27.639
Shut up, I'm reading.
Shut up!
1209
01:50:29.808 --> 01:50:33.687
' I can honestly say that my memory
has been transformed....
1210
01:50:34.730 --> 01:50:37.608
By Freud's definition,
I've achieved mental health.
1211
01:50:38.660 --> 01:50:40.569
And my discharge sheet
reads, 'recovered.'
1212
01:50:41.403 --> 01:50:42.863
Recovered.'
1213
01:50:45.741 --> 01:50:47.659
Don't do this!
1214
01:50:48.493 --> 01:50:49.953
'Whatever it was....'
1215
01:50:55.834 --> 01:50:58.795
' Had I stopped arguing
with my personality?
1216
01:51:00.297 --> 01:51:01.506
Recovered.'
1217
01:51:03.383 --> 01:51:07.137
We were reading your book.
We're having a little read-aloud...
1218
01:51:07.346 --> 01:51:10.182
...celebrate the wisdom you're
taking into the world.
1219
01:51:10.390 --> 01:51:12.768
Try to learn something,
grow as people.
1220
01:51:14.144 --> 01:51:17.105
When you were a baby,
they strapped you to a board.
1221
01:51:17.731 --> 01:51:19.900
You think Georgina doesn't
wanna leave...
1222
01:51:20.150 --> 01:51:21.693
...and I'm criminally insane.
1223
01:51:22.270 --> 01:51:24.446
What are you guys doing here?
1224
01:51:24.696 --> 01:51:28.742
' Lisa's eyes, once so magnetic,
now just look empty.'
1225
01:51:30.869 --> 01:51:32.829
That is mine.
1226
01:51:33.372 --> 01:51:35.207
That is mine.
1227
01:51:37.125 --> 01:51:39.878
'Georgina lies only to people
who keep her here.
1228
01:51:40.870 --> 01:51:42.673
Sometimes I think she wants
to live in Oz forever.'
1229
01:51:42.923 --> 01:51:46.343
-How perceptive.
-You better erase that thing.
1230
01:51:46.885 --> 01:51:51.223
My father is the head of the CIA,
and he could have you dead in minutes!
1231
01:51:51.431 --> 01:51:53.100
' In this world, looks are everything.
1232
01:51:53.308 --> 01:51:57.271
Sometimes I think Polly's sweetness
and purity aren't genuine at all...
1233
01:51:57.479 --> 01:52:00.607
...but a desperate attempt to make it
easier for us to look at her.'
1234
01:52:01.149 --> 01:52:04.236
So nice of you to pass judgment on us
now that you're cured.
1235
01:52:04.778 --> 01:52:06.863
What the fuck are you doing, Lisa?
1236
01:52:07.531 --> 01:52:09.783
I'm playing the villain,
like you want.
1237
01:52:10.330 --> 01:52:12.494
-I give you everything you want.
-No, you don't.
1238
01:52:14.204 --> 01:52:15.580
You wanted your file?
I got it!
1239
01:52:15.789 --> 01:52:19.334
You wanted out, I got you out!
You needed money, I found you some!
1240
01:52:19.584 --> 01:52:22.629
I told you the truth!
I didn't write it in a book!
1241
01:52:22.838 --> 01:52:24.923
I told you to your face!
1242
01:52:25.173 --> 01:52:29.344
I told Daisy what everybody knew and
wouldn't say, and she killed herself.
1243
01:52:29.553 --> 01:52:31.221
I played the fucking villain.
1244
01:52:31.471 --> 01:52:32.556
Just like you wanted.
1245
01:52:32.806 --> 01:52:34.308
Why would I want that?
1246
01:52:35.892 --> 01:52:38.228
Because it makes you
the good guy, sweet pea.
1247
01:52:38.437 --> 01:52:42.608
You come back here, all sweetness
and light and sad and contrite...
1248
01:52:42.816 --> 01:52:47.654
...and everybody wrings their hands,
congratulating you on your bravery.
1249
01:52:48.113 --> 01:52:52.576
Meanwhile, I'm blowing guys at the
bus station for money!
1250
01:52:53.201 --> 01:52:54.703
Stop it, Lisa. She's too...
1251
01:52:54.953 --> 01:52:56.204
Shut up, Polly!
1252
01:52:58.540 --> 01:52:59.750
Where are you going?
1253
01:53:00.584 --> 01:53:02.850
I'm talking to you!
1254
01:53:06.715 --> 01:53:09.676
Where are you going?
I'm talking to you!
1255
01:53:14.139 --> 01:53:15.724
You don't like me anymore?
1256
01:53:15.974 --> 01:53:17.893
No, I don't!
1257
01:53:19.311 --> 01:53:21.146
Because you're free?
1258
01:53:21.438 --> 01:53:23.230
You think you're free?
1259
01:53:23.815 --> 01:53:25.108
I'm free!
1260
01:53:25.609 --> 01:53:28.278
You don't know what freedom is!
1261
01:53:29.710 --> 01:53:30.489
I'm free!
1262
01:53:30.989 --> 01:53:33.492
I can breathe! And you...
1263
01:53:33.742 --> 01:53:36.870
...you'll go choke on your
average fucking mediocre life!
1264
01:53:49.591 --> 01:53:51.510
There are too many buttons
in the world.
1265
01:53:51.760 --> 01:53:53.887
Too many buttons,
and they're just....
1266
01:53:55.722 --> 01:53:58.141
There's way too many,
begging to be pressed.
1267
01:53:58.433 --> 01:54:00.310
They're just begging to be pressed!
1268
01:54:00.519 --> 01:54:03.105
You know, they're just
begging to be pressed.
1269
01:54:03.855 --> 01:54:05.816
And it makes me wonder.
1270
01:54:06.275 --> 01:54:09.987
It makes me fucking wonder.
Why doesn't anybody ever press mine?
1271
01:54:10.237 --> 01:54:11.613
Why am I so neglected?
1272
01:54:11.863 --> 01:54:15.330
Why doesn't anybody reach in
and rip out the truth...
1273
01:54:15.242 --> 01:54:17.619
...and tell me
that I'm a fucking whore...
1274
01:54:17.953 --> 01:54:20.800
...and that my parents
wish I were dead?
1275
01:54:20.580 --> 01:54:23.333
Because you're dead already, Lisa!
1276
01:54:30.173 --> 01:54:32.593
No one cares if you die, Lisa...
1277
01:54:34.110 --> 01:54:36.638
...because you're dead already.
1278
01:54:37.347 --> 01:54:41.226
Your heart is cold!
1279
01:54:43.478 --> 01:54:45.772
That's why you keep
coming back here.
1280
01:54:47.566 --> 01:54:49.568
You're not free.
1281
01:54:50.360 --> 01:54:53.822
You need this place.
You need it to feel alive.
1282
01:54:54.364 --> 01:54:55.365
It's pathetic.
1283
01:55:37.157 --> 01:55:40.350
I've wasted a year of my life.
1284
01:55:45.540 --> 01:55:48.794
And maybe everyone
out there is a liar.
1285
01:55:52.890 --> 01:55:55.259
And maybe the whole world...
1286
01:55:55.509 --> 01:55:59.120
...is stupid and ignorant.
1287
01:56:01.807 --> 01:56:04.226
But I'd rather be in it.
1288
01:56:06.144 --> 01:56:09.982
I'd rather be fucking in it...
1289
01:56:10.232 --> 01:56:12.776
...than down here with you.
1290
01:56:31.420 --> 01:56:33.964
Don't. Don't.
1291
01:56:35.382 --> 01:56:36.758
Don't.
1292
01:56:47.561 --> 01:56:49.104
Oh, God.
1293
01:57:34.107 --> 01:57:35.150
Did you get it?
1294
01:57:38.570 --> 01:57:41.698
I had to trade with a transvestite
in the men's ward.
1295
01:57:44.785 --> 01:57:46.203
Thanks.
1296
01:58:45.220 --> 01:58:47.970
I'm not really dead.
1297
01:58:53.645 --> 01:58:55.188
I know.
1298
01:58:59.693 --> 01:59:02.195
I'm gonna miss you, Susie Q.
1299
01:59:04.698 --> 01:59:08.760
No, you're not.
You're gonna get out of here...
1300
01:59:08.285 --> 01:59:10.662
...and you're gonna come and see me.
1301
01:59:33.852 --> 01:59:35.687
Hey, Georgina.
1302
01:59:35.938 --> 01:59:38.815
You know all that stuff
I write in my journal...
1303
01:59:39.660 --> 01:59:41.151
...I don't know what I'm saying.
1304
01:59:42.270 --> 01:59:45.113
They're just thoughts.
1305
01:59:45.781 --> 01:59:47.783
Maybe I'm the liar.
1306
01:59:49.618 --> 01:59:51.328
Maybe not.
1307
01:59:59.920 --> 02:00:01.338
See you.
1308
02:00:12.266 --> 02:00:16.812
You think if I left Ruby here
you'd take care of her for me?
1309
02:00:17.271 --> 02:00:20.732
Let me play with her
when I come for my therapy?
1310
02:00:31.743 --> 02:00:33.120
Bye, Ruby.
1311
02:00:54.725 --> 02:00:57.190
Remember me when you shave your legs.
1312
02:01:27.466 --> 02:01:29.635
Declared healthy...
1313
02:01:29.843 --> 02:01:32.804
...and sent back into the world.
1314
02:01:33.138 --> 02:01:35.641
My final diagnosis.:
1315
02:01:36.160 --> 02:01:38.518
A recovered borderline.
1316
02:01:39.603 --> 02:01:42.356
What that means, I still don't know.
1317
02:01:43.607 --> 02:01:45.609
Was I ever crazy?
1318
02:01:45.859 --> 02:01:48.445
-Maybe.
1319
02:01:49.237 --> 02:01:51.698
Or maybe life is.
1320
02:01:53.367 --> 02:01:55.118
I remember you.
1321
02:01:57.496 --> 02:01:58.956
Where are you going?
1322
02:01:59.957 --> 02:02:02.251
17 Burlingame.
1323
02:02:02.459 --> 02:02:03.710
All right.
1324
02:02:05.300 --> 02:02:07.839
Crazy isn't being broken...
1325
02:02:08.131 --> 02:02:11.343
...or swallowing a dark secret.
1326
02:02:11.843 --> 02:02:13.929
It's you or me...
1327
02:02:14.179 --> 02:02:16.265
...amplified.
1328
02:02:16.890 --> 02:02:19.518
If you ever told a lie...
1329
02:02:19.768 --> 02:02:21.687
...and enjoyed it.
1330
02:02:23.188 --> 02:02:27.484
If you ever wished you
could be a child forever.
1331
02:02:28.819 --> 02:02:31.710
They were not perfect...
1332
02:02:31.530 --> 02:02:33.824
...but they were my friends.
1333
02:02:35.200 --> 02:02:37.452
And by the '70s...
1334
02:02:37.661 --> 02:02:39.538
...most of them were out...
1335
02:02:39.788 --> 02:02:41.790
...living lives.
1336
02:02:42.541 --> 02:02:44.626
Some I've seen...
1337
02:02:45.836 --> 02:02:48.380
...some, never again.
1338
02:02:49.715 --> 02:02:53.176
But there isn't a day my heart
doesn't find them.
1339
02:07:21.737 --> 02:07:22.779
Subtitles by
Gelula/SDI
95702