All language subtitles for Geostorm.2017.1080p-720p.WEB-HDRip-Psagmeno.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,410 --> 00:00:29,410 Psagmeno.com FB Page: @Psagmeno.com 2 00:00:53,143 --> 00:00:55,682 Everyone was warned but no one listened. 3 00:00:58,973 --> 00:01:00,710 A rise in temperature... 4 00:01:01,110 --> 00:01:02,735 ocean patterns changed... 5 00:01:03,437 --> 00:01:04,877 and ice caps melted. 6 00:01:06,469 --> 00:01:08,372 They called it extreme weather. 7 00:01:09,769 --> 00:01:12,280 They didn't know what "extreme" was. 8 00:01:13,939 --> 00:01:15,732 In the year of 2019... 9 00:01:15,851 --> 00:01:17,534 hurricanes... 10 00:01:17,836 --> 00:01:19,048 tornadoes... 11 00:01:19,249 --> 00:01:20,449 floods... 12 00:01:20,751 --> 00:01:22,052 and droughts... 13 00:01:23,354 --> 00:01:26,194 unleashed a wave of destruction upon our planet. 14 00:01:27,649 --> 00:01:29,613 We didn't just lose towns... 15 00:01:29,914 --> 00:01:31,115 or beachfronts. 16 00:01:32,512 --> 00:01:35,135 We lost entire cities. 17 00:01:35,455 --> 00:01:37,962 The East River swallowed Lower Manhattan. 18 00:01:40,152 --> 00:01:42,875 A heatwave killed 2 million people in Madrid... 19 00:01:43,106 --> 00:01:44,597 in just one day. 20 00:01:45,526 --> 00:01:47,079 But in that moment... 21 00:01:47,480 --> 00:01:49,120 facing our own extinction... 22 00:01:50,265 --> 00:01:52,762 it became clear that no single nation 23 00:01:52,866 --> 00:01:54,711 could solve this problem alone. 24 00:01:57,831 --> 00:02:00,008 The world came together as one. 25 00:02:00,363 --> 00:02:02,549 And we fought back. 26 00:02:03,305 --> 00:02:05,985 Scientists from 17 countries... 27 00:02:06,383 --> 00:02:07,743 led by the U.S. and China... 28 00:02:08,506 --> 00:02:09,748 worked tirelessly... 29 00:02:11,188 --> 00:02:13,434 not as representatives of their nations... 30 00:02:15,238 --> 00:02:16,868 but of humanity. 31 00:02:18,675 --> 00:02:20,807 They found a way to neutralize the storms... 32 00:02:21,108 --> 00:02:22,965 with a net of thousands of satellites... 33 00:02:23,166 --> 00:02:24,874 each deploying countermeasures... 34 00:02:24,978 --> 00:02:27,563 designed to impact the basic elements of weather... 35 00:02:27,764 --> 00:02:30,359 heat, pressure, and water. 36 00:02:30,954 --> 00:02:34,183 All overseen by the International Space Station. 37 00:02:36,145 --> 00:02:38,185 They gave the satellite net a technical name... 38 00:02:38,474 --> 00:02:40,514 put we all came to call it "Dutch Boy"... 39 00:02:41,212 --> 00:02:42,703 after the story of the child... 40 00:02:42,707 --> 00:02:44,579 who plugged a dam with his finger. 41 00:02:54,037 --> 00:02:55,783 This is what saved us all. 42 00:02:56,584 --> 00:02:59,175 It was built by a team led by one man... 43 00:03:01,569 --> 00:03:02,970 my father. 44 00:03:14,802 --> 00:03:16,162 - Thanks, boss. - Keep the change. 45 00:03:19,188 --> 00:03:20,465 Uh, Jake Lawson. I have a... 46 00:03:20,666 --> 00:03:22,066 Senate hearing, room 12. 47 00:03:22,163 --> 00:03:22,864 Yeah. 48 00:03:23,064 --> 00:03:24,066 Lawson? 49 00:03:24,515 --> 00:03:26,223 - You're the Dutch Boy guy, right? - Yeah. 50 00:03:26,323 --> 00:03:28,023 Man, I need to shake your hand. 51 00:03:28,123 --> 00:03:29,123 Oh, okay. 52 00:03:29,426 --> 00:03:31,073 Tornado. Zap. 53 00:03:31,378 --> 00:03:32,935 Blizzard. Zap. 54 00:03:33,137 --> 00:03:34,337 Monsoon? 55 00:03:35,339 --> 00:03:36,498 - Zap? - Zap! 56 00:03:36,973 --> 00:03:39,338 Everybody down here owes you, Jake Lawson. 57 00:03:39,539 --> 00:03:41,978 If you need anything, you just ask. 58 00:03:53,818 --> 00:03:58,062 The Senate Committee assigned to oversee Dutch Boy... 59 00:03:58,362 --> 00:04:00,475 will now hear from Jacob Lawson, 60 00:04:00,675 --> 00:04:04,003 Climate ISS, Chief Operations Coordinator. 61 00:04:04,204 --> 00:04:07,520 May the record reflect that he was nearly one hour late. 62 00:04:08,326 --> 00:04:09,988 Yeah, sorry 'bout that, uh. 63 00:04:11,075 --> 00:04:13,155 I literally had to fly in from outer space. 64 00:04:15,004 --> 00:04:16,208 Oh, here we go. 65 00:04:16,408 --> 00:04:20,196 Mr. Lawson, we find ourselves heading toward a crossroads. 66 00:04:20,397 --> 00:04:23,282 As you know, as per UN Resolution 28-14, 67 00:04:23,582 --> 00:04:27,152 the United States will be handing over control of Dutch Boy 68 00:04:27,352 --> 00:04:30,639 to an international oversight committee in three years. 69 00:04:30,840 --> 00:04:33,679 This in spite of the fact that we actually built the thing. 70 00:04:33,880 --> 00:04:36,999 Uh, excuse me, Senator, I-I don't wanna slow things down. 71 00:04:37,200 --> 00:04:39,815 It's just the you said, "we" built it? 72 00:04:40,016 --> 00:04:41,672 Yes, indeed I did. 73 00:04:42,373 --> 00:04:43,750 Because I know what I did. 74 00:04:43,854 --> 00:04:46,147 I'm the guy that led the team that built the station. 75 00:04:46,549 --> 00:04:49,814 I was up there with a international crew of 600 people... 76 00:04:49,918 --> 00:04:53,410 not just Americans. And I know all of their faces, but... 77 00:04:53,430 --> 00:04:55,410 I don't remember yours. 78 00:04:56,048 --> 00:05:00,168 We had a-a plumber up there. He looked a little like you. 79 00:05:01,444 --> 00:05:03,356 Very clever, Mr. Lawson. 80 00:05:03,557 --> 00:05:06,498 Yes, Dutch Boy was an international effort. 81 00:05:06,602 --> 00:05:10,185 And yes, it may one day, very well belong to the world. 82 00:05:10,386 --> 00:05:13,483 But until it does, we have authority over its operation. 83 00:05:13,685 --> 00:05:16,078 And we have authority over you. 84 00:05:16,179 --> 00:05:18,470 And you have been flouting that authority. 85 00:05:18,671 --> 00:05:21,293 I-I have report after report here. 86 00:05:21,394 --> 00:05:23,778 "Failure to follow procedures". 87 00:05:23,879 --> 00:05:26,122 Numerous violations of the chain of command. 88 00:05:26,423 --> 00:05:29,950 And then, there was the incident where you punched 89 00:05:30,054 --> 00:05:32,291 a federal inspector in the face. 90 00:05:32,492 --> 00:05:34,381 Well, your federal inspector doesn't know 91 00:05:34,582 --> 00:05:37,288 that a capacitor holds a charge even when it's disconnected. 92 00:05:37,489 --> 00:05:40,220 He was grabbing for the damn thing. I saved his life. 93 00:05:40,421 --> 00:05:43,766 You can make all the excuses you want, Mr. Lawson. 94 00:05:43,967 --> 00:05:46,356 But there's one thing you cannot defend. 95 00:05:46,557 --> 00:05:50,090 And that would be the day you brought Dutch Boy online 96 00:05:50,208 --> 00:05:52,786 and operational without our consent. 97 00:05:52,987 --> 00:05:54,547 And what would that have taken, Senator? 98 00:05:54,723 --> 00:05:57,176 There were a series of storms building 99 00:05:57,280 --> 00:05:58,874 in Southeast Asia and the North Atlantic 100 00:05:58,975 --> 00:06:01,726 that would have killed tens of thousands of people. 101 00:06:02,227 --> 00:06:04,560 Dutch Boy was ready. We went green. 102 00:06:04,664 --> 00:06:06,145 It works. You're welcome. 103 00:06:06,347 --> 00:06:09,898 Mr. Lawson, if you continue to defy our authority, 104 00:06:09,924 --> 00:06:12,867 Dutch Boy will go on without you! 105 00:06:13,569 --> 00:06:16,571 Am I making myself clear? 106 00:06:23,568 --> 00:06:24,568 Yes. 107 00:06:24,965 --> 00:06:27,645 Good. Oh, and one more thing. 108 00:06:27,847 --> 00:06:29,422 To ensure compliance, 109 00:06:29,526 --> 00:06:31,998 this committee will be sending up new support staff. 110 00:06:32,398 --> 00:06:34,062 Naturally, when they get up there, 111 00:06:34,166 --> 00:06:36,403 you'll have to send some of your people home. 112 00:06:37,304 --> 00:06:38,802 We'll leave those choices up to you. 113 00:06:39,004 --> 00:06:40,477 Senator, respectfully, 114 00:06:40,681 --> 00:06:43,056 my crew didn't do anything wrong. 115 00:06:43,257 --> 00:06:45,392 Excuse me, I'm not asking for your input. 116 00:06:45,592 --> 00:06:47,877 These people left their homes, 117 00:06:47,978 --> 00:06:49,941 and their families, and risked their lives... 118 00:06:50,042 --> 00:06:51,853 - to save this planet. - This hearing is adjourned. 119 00:06:51,854 --> 00:06:53,854 I'm not cutting a single one of those people loose! 120 00:06:53,935 --> 00:06:54,936 Excuse me? 121 00:06:55,137 --> 00:06:57,875 People like you need people like me. You know why? 122 00:06:57,975 --> 00:07:00,574 So you can take credit for everything we accomplish. 123 00:07:00,775 --> 00:07:02,754 So you can go to your constituents 124 00:07:02,855 --> 00:07:04,256 - and your cronies. - This meeting is adjourned. 125 00:07:04,257 --> 00:07:07,034 And your mistresses. And pump out your chest 126 00:07:07,235 --> 00:07:09,123 - and say, "Hey, look at me!" - Sit down, please! 127 00:07:09,124 --> 00:07:10,764 - Well, I'm looking, Senator. - Excuse me. 128 00:07:10,913 --> 00:07:12,661 - We're all looking. - This meeting is adjourned. 129 00:07:12,662 --> 00:07:15,489 This meeting is adjourned! Thank you. 130 00:07:21,628 --> 00:07:23,758 That was going well, huh? 131 00:07:23,960 --> 00:07:25,167 Up to a point. 132 00:07:25,568 --> 00:07:27,706 No, Jake, that didn't go well at any point. 133 00:07:28,407 --> 00:07:30,407 But hey, what are you good at, little brother, huh? 134 00:07:30,575 --> 00:07:32,898 Like workin' the angles, smoothin' ruffled feathers. 135 00:07:32,998 --> 00:07:34,550 You can fix it. You always do. 136 00:07:34,760 --> 00:07:35,909 It's like a talent. 137 00:07:36,110 --> 00:07:37,911 It is a talent. 138 00:07:39,012 --> 00:07:40,218 Of a sort. 139 00:07:41,420 --> 00:07:43,356 I wish I could help you, I really do. 140 00:07:43,756 --> 00:07:44,880 But it's not that simple. 141 00:07:45,080 --> 00:07:46,481 Not this time. 142 00:07:47,482 --> 00:07:48,482 Why not? 143 00:07:49,710 --> 00:07:51,794 Well, as of last week, 144 00:07:51,898 --> 00:07:54,353 they have put me in charge of Dutch Boy. 145 00:07:55,790 --> 00:07:57,761 But that's great! 146 00:07:57,963 --> 00:08:00,184 That's great! You kidding me? 147 00:08:06,733 --> 00:08:07,835 You're kidding me. 148 00:08:10,381 --> 00:08:12,837 Look, what do you want me to do, huh? 149 00:08:13,138 --> 00:08:15,322 You leave me no choice. I told you. 150 00:08:15,426 --> 00:08:16,786 This had to go well, and it didn't. 151 00:08:18,721 --> 00:08:21,976 Look, I-I'm sorry, Jake. 152 00:08:25,373 --> 00:08:26,695 You're fired. 153 00:08:50,469 --> 00:08:53,308 Jesus. It's over 120 in this mother. 154 00:09:32,590 --> 00:09:33,590 Fan out. 155 00:10:09,288 --> 00:10:10,610 Uh, Agent Wilson. 156 00:10:10,811 --> 00:10:12,712 Assistant Secretary Lawson. 157 00:10:13,607 --> 00:10:15,186 You look nice today. 158 00:10:15,387 --> 00:10:17,839 I'm wearing the same thing I always wear. 159 00:10:17,940 --> 00:10:19,423 Ah, exactly. 160 00:10:20,444 --> 00:10:23,298 Have you seen I uh, got on a new tie? 161 00:10:23,794 --> 00:10:25,115 I observed. 162 00:10:25,219 --> 00:10:28,567 We're trained to notice any disturbing details. 163 00:10:31,130 --> 00:10:32,363 Sarah, come on, can we just drop... 164 00:10:32,364 --> 00:10:33,444 Assistant Secretary Lawson. 165 00:10:34,041 --> 00:10:36,046 I'm not permitted to engage in 166 00:10:36,050 --> 00:10:38,551 casual conversation while I'm at a post. 167 00:10:39,086 --> 00:10:40,357 We are being watched. 168 00:10:40,458 --> 00:10:42,617 We're always being watched. 169 00:10:43,418 --> 00:10:44,778 Well, if we're always being watched 170 00:10:44,864 --> 00:10:46,289 then what's the point of hiding anything? 171 00:10:46,290 --> 00:10:48,650 You're interfering with my duties. I'd rather not shoot you. 172 00:10:49,849 --> 00:10:51,166 Well, it would be an honor 173 00:10:51,270 --> 00:10:53,020 to be the first person that you kill. 174 00:10:54,981 --> 00:10:56,082 Damn it. 175 00:10:56,783 --> 00:10:57,783 What is it. 176 00:10:58,033 --> 00:11:00,446 Uh, the President's called a security briefing. 177 00:11:00,647 --> 00:11:03,365 It was not on the schedule, so. 178 00:11:03,469 --> 00:11:05,479 I guess I'm now on duty. 179 00:11:05,680 --> 00:11:07,647 I like the tie. Home by 7. Love you. 180 00:11:10,363 --> 00:11:11,486 I'm sorry, I didn't catch that. 181 00:11:11,487 --> 00:11:12,788 I didn't say anything. 182 00:11:13,889 --> 00:11:15,390 Move along, sir. 183 00:11:15,692 --> 00:11:16,792 Yes, ma'am. 184 00:11:18,888 --> 00:11:20,008 What the hell happened here? 185 00:11:20,090 --> 00:11:21,786 One of our thermospheric satellites 186 00:11:21,811 --> 00:11:23,340 malfunctioned over Afghanistan. 187 00:11:23,382 --> 00:11:25,543 A UN recon team found it, Mr. President. 188 00:11:25,743 --> 00:11:27,845 And the members of the Climate Council, they're aware? 189 00:11:27,846 --> 00:11:30,127 Yes, and they've all agreed to keep the incident discreet. 190 00:11:30,138 --> 00:11:31,401 But with this many people in the loop, 191 00:11:31,402 --> 00:11:32,697 I'm not sure how long it's gonna keep. 192 00:11:32,698 --> 00:11:34,418 And we're sure this was caused by Dutch Boy? 193 00:11:34,451 --> 00:11:35,551 Absolutely. 194 00:11:35,653 --> 00:11:37,878 Can we assume that this is an isolated incident? 195 00:11:37,982 --> 00:11:38,718 Doctor Quigley? 196 00:11:38,819 --> 00:11:40,343 We're fairly certain, yes. 197 00:11:40,745 --> 00:11:42,715 It's great to know that you're "fairly certain". 198 00:11:42,916 --> 00:11:44,317 This is a serious malfunction. 199 00:11:44,618 --> 00:11:45,708 So, your proposal is what? 200 00:11:45,909 --> 00:11:48,266 Simple. We shut down all Central Asian satellites 201 00:11:48,367 --> 00:11:49,568 until we know what went wrong. 202 00:11:49,669 --> 00:11:51,182 - Are you serious? - Yes, I'm serious. 203 00:11:51,282 --> 00:11:52,693 Do you know how difficult it was to get every one of these 204 00:11:52,694 --> 00:11:53,849 nations online for this? 205 00:11:54,050 --> 00:11:55,351 We have worked extremely hard 206 00:11:55,652 --> 00:11:57,112 to assure these nations 207 00:11:57,216 --> 00:11:59,276 that this system will protect them. And it has. 208 00:11:59,477 --> 00:12:01,339 And let's not forget, people, it's an election year. 209 00:12:01,340 --> 00:12:03,750 We shut Dutch Boy down, the press is gonna jump all over this. 210 00:12:03,751 --> 00:12:04,551 Oh, my God. 211 00:12:04,752 --> 00:12:06,309 300 people died in that village. 212 00:12:06,510 --> 00:12:10,034 Who gives a damn about the politics of it all? 213 00:12:10,635 --> 00:12:12,918 We cost those people their lives. 214 00:12:13,219 --> 00:12:14,847 The only thing we should be concerned 215 00:12:14,872 --> 00:12:16,264 about here is how to fix it and 216 00:12:16,366 --> 00:12:18,046 making sure it never happens again. 217 00:12:18,440 --> 00:12:20,139 And how do you propose we do that? 218 00:12:24,320 --> 00:12:26,256 We can't do anything. 219 00:12:27,358 --> 00:12:30,046 What I mean is, the problem is not gonna be solved in this room 220 00:12:30,148 --> 00:12:32,430 and well, certainly not by us. 221 00:12:32,532 --> 00:12:36,025 We need an international team on the station itself. 222 00:12:36,326 --> 00:12:37,527 Not suits. 223 00:12:37,728 --> 00:12:39,282 Engineers, coders, builders, 224 00:12:39,430 --> 00:12:41,582 doing a comprehensive systems check. 225 00:12:41,783 --> 00:12:43,916 No matter the cost, no matter the politics. 226 00:12:45,118 --> 00:12:46,893 We need them up there now. 227 00:12:48,797 --> 00:12:51,514 We are set to transfer full authority for Dutch Boy 228 00:12:51,615 --> 00:12:54,300 to the international community in two weeks. 229 00:12:54,601 --> 00:12:57,107 I will not be the President that hands over damaged goods. 230 00:12:57,308 --> 00:12:58,720 Not now, not ever. 231 00:12:58,922 --> 00:13:03,104 So, we are gonna handle this problem and its solution in-house. 232 00:13:03,505 --> 00:13:06,113 And we are gonna send up one man. 233 00:13:06,252 --> 00:13:09,871 One of our own who reports only to us 234 00:13:09,975 --> 00:13:11,360 and that we can control. 235 00:13:12,975 --> 00:13:14,293 Understood? 236 00:13:15,968 --> 00:13:17,090 So, find me that someone. 237 00:13:18,994 --> 00:13:20,094 Now. 238 00:13:21,620 --> 00:13:22,686 Yes, sir. 239 00:13:23,057 --> 00:13:24,483 Look, I know you're not gonna like it 240 00:13:24,484 --> 00:13:25,778 but as I see it, there's only one person 241 00:13:25,779 --> 00:13:26,779 to go after for this. 242 00:13:26,826 --> 00:13:27,870 Your brother, Jake. 243 00:13:28,072 --> 00:13:29,112 Come on, not Jake, please. 244 00:13:29,373 --> 00:13:30,872 17 countries, hmm? 245 00:13:31,073 --> 00:13:33,300 17 countries had teams workin' on Dutch Boy. 246 00:13:33,404 --> 00:13:34,304 They all reported to him. 247 00:13:34,390 --> 00:13:36,390 Nobody knows what's under the hood better than him. 248 00:13:37,617 --> 00:13:39,643 Can we weigh other options? 249 00:13:39,945 --> 00:13:41,449 Max, how long have you known me? 250 00:13:42,684 --> 00:13:44,526 Ever since I was transferred to the State Department. 251 00:13:44,527 --> 00:13:46,124 That's right. I handpicked you. 252 00:13:46,524 --> 00:13:49,427 I believed in you. You're smart. 253 00:13:49,891 --> 00:13:51,876 And I was right about you. 254 00:13:53,247 --> 00:13:55,363 I'm right about Jake. 255 00:13:56,180 --> 00:13:57,667 If this is gonna be a problem... 256 00:13:58,649 --> 00:13:59,849 No, sir. 257 00:14:00,298 --> 00:14:01,298 Good. 258 00:14:19,813 --> 00:14:22,590 Afghan satellite zero-niner-six inbound. 259 00:14:23,397 --> 00:14:26,369 All crews prepare for incoming Afghanistan satellite. 260 00:14:27,073 --> 00:14:28,845 Replacement satellite standing by. 261 00:14:55,455 --> 00:14:57,393 Afghan sat is locked in. 262 00:14:57,957 --> 00:14:59,597 Replacement cleared for launch. 263 00:15:04,191 --> 00:15:06,007 And away on sat 5-A. 264 00:15:09,696 --> 00:15:11,459 Airlock doors secured. 265 00:15:12,234 --> 00:15:14,698 I want a full dissection of all components. 266 00:15:14,999 --> 00:15:16,000 Priority one. 267 00:15:18,991 --> 00:15:21,367 Afghan satellite dissection commencing. 268 00:15:27,967 --> 00:15:28,967 I will take care of this. 269 00:15:29,203 --> 00:15:30,923 Make sure they depressurize the fuel intake. 270 00:15:31,035 --> 00:15:32,035 Yeah, we got it. 271 00:15:53,843 --> 00:15:56,646 Makmoud. Oi, Makmoud! 272 00:15:56,747 --> 00:15:59,267 I'm about to obliterate your top score here, pal. 273 00:15:59,497 --> 00:16:00,749 I have to do some reprogramming. 274 00:16:00,750 --> 00:16:01,951 Oh, come on! 275 00:16:03,152 --> 00:16:05,182 He's got no pride of ownership, that lad. 276 00:16:38,943 --> 00:16:40,855 Please stand clear of the doors. 277 00:16:41,055 --> 00:16:42,983 Please stand clear of the doors. 278 00:16:43,287 --> 00:16:44,970 No, no, no! 279 00:17:13,114 --> 00:17:14,314 Uncle Max? 280 00:17:15,417 --> 00:17:17,682 Hey! What you doin' up there? 281 00:17:18,804 --> 00:17:20,124 What is that, a solar generator? 282 00:17:20,197 --> 00:17:22,495 Dual-access, sun-tracking solar generator. 283 00:17:22,499 --> 00:17:23,890 Replacing the power converter. 284 00:17:24,048 --> 00:17:25,176 Oh, God. 285 00:17:25,577 --> 00:17:27,574 Being more like your dad every day. 286 00:17:27,780 --> 00:17:28,820 Hey, where'd he find that? 287 00:17:29,477 --> 00:17:31,169 You seriously asking that question? 288 00:17:31,370 --> 00:17:32,370 No, of course. 289 00:17:32,470 --> 00:17:34,344 He made it, right? Come here, you. 290 00:17:37,701 --> 00:17:39,245 Ah, it's good to see you! 291 00:17:40,047 --> 00:17:41,047 How you doin'? You okay? 292 00:17:41,066 --> 00:17:42,067 I'm really great. 293 00:17:42,268 --> 00:17:43,669 Okay, what's goin' on here? 294 00:17:43,770 --> 00:17:45,053 All right, this is freakin' me out. 295 00:17:45,054 --> 00:17:46,494 You're supposed to be nine years old. 296 00:17:46,610 --> 00:17:47,642 Thirteen. 297 00:17:48,243 --> 00:17:49,981 You were supposed to be part of my life. 298 00:17:50,182 --> 00:17:51,872 But shit happens. 299 00:17:52,073 --> 00:17:53,274 Ouch. 300 00:17:54,676 --> 00:17:56,830 So, what's goin' on here? You living with him? 301 00:17:57,631 --> 00:17:59,158 He gets me two weekends a month. 302 00:17:59,559 --> 00:18:01,974 Oh, good. Uh, how's your mom? 303 00:18:02,986 --> 00:18:04,478 Mmm, justifiably pissed. 304 00:18:04,680 --> 00:18:05,680 Yeah, I bet. 305 00:18:06,391 --> 00:18:07,911 Hannah, it's time. 306 00:18:09,866 --> 00:18:11,628 What's up, Jake? 307 00:18:14,913 --> 00:18:17,930 Hannah, I thought I told you not to talk to strangers. 308 00:18:18,230 --> 00:18:19,666 Come on, don't listen to him. 309 00:18:20,025 --> 00:18:21,607 Your dad and I were your age, 310 00:18:21,907 --> 00:18:24,197 we were so close, we had our own secret code. 311 00:18:24,598 --> 00:18:26,153 - It's true. - Really? 312 00:18:26,355 --> 00:18:27,934 I don't remember that. 313 00:18:28,936 --> 00:18:29,936 Yeah, you do. 314 00:18:30,029 --> 00:18:31,429 No, I don't. 315 00:18:33,489 --> 00:18:35,371 Well, it was nice seeing you. 316 00:18:35,572 --> 00:18:38,066 Hey, look. You take care. 317 00:18:49,319 --> 00:18:50,799 What's with all the car parts? 318 00:18:50,998 --> 00:18:55,166 I build electric motors for the retirees down at Vero Beach. 319 00:18:55,468 --> 00:18:56,468 Keeps me busy. 320 00:18:57,533 --> 00:18:59,432 Seems hardly worth your talent. 321 00:19:00,534 --> 00:19:01,730 You kidding? 322 00:19:02,031 --> 00:19:03,414 The time of my life. 323 00:19:05,514 --> 00:19:07,086 It's a little early, don't you think? 324 00:19:09,533 --> 00:19:11,744 I got fired by my own brother. 325 00:19:12,146 --> 00:19:14,433 Then I lost my family. 326 00:19:14,634 --> 00:19:16,462 My house, my dog, so. 327 00:19:16,864 --> 00:19:18,544 Happy hour starts around 11 out here. 328 00:19:19,610 --> 00:19:21,708 Okay, saw your niece, you don't want a beer. 329 00:19:22,710 --> 00:19:23,710 Road's that way. 330 00:19:26,735 --> 00:19:28,884 There's somethin' wrong with Dutch Boy. 331 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 No, there isn't. 332 00:19:31,410 --> 00:19:34,519 Well, an entire village of dead Afghans may disagree with you. 333 00:19:37,216 --> 00:19:40,385 And then yesterday, an airlock just just opened by itself. 334 00:19:40,487 --> 00:19:41,807 We lost one of our crew. 335 00:19:42,994 --> 00:19:44,614 Dutch Boy is not my problem anymore. 336 00:19:44,704 --> 00:19:46,210 That, I am calling bullshit on. 337 00:19:47,211 --> 00:19:49,925 'Cause other than you daughter and your precious soccer club, 338 00:19:50,127 --> 00:19:52,545 Dutch Boy was all you ever gave a damn about. 339 00:19:52,845 --> 00:19:54,046 Oh, yeah, once. 340 00:19:54,869 --> 00:19:56,165 Yeah, but you took care of that. 341 00:19:56,381 --> 00:19:57,740 You don't care? 342 00:19:57,941 --> 00:19:59,142 No? 343 00:20:01,400 --> 00:20:03,532 Well then, what are you doin' livin' out here? 344 00:20:03,536 --> 00:20:04,536 Hmm? 345 00:20:14,163 --> 00:20:16,478 Look, I know you think I'm a weasel. 346 00:20:16,679 --> 00:20:19,971 Someone who just moves pieces around a chess board for a living. 347 00:20:20,060 --> 00:20:21,963 Well, guess what? Yeah, yeah, I am. 348 00:20:22,565 --> 00:20:24,975 But that is how you get 17 countries 349 00:20:25,000 --> 00:20:27,303 to agree to build a space station. 350 00:20:27,605 --> 00:20:30,054 Now, you. You build things. 351 00:20:30,355 --> 00:20:32,732 And there's something wrong with the thing that you built. 352 00:20:32,821 --> 00:20:34,519 And people are dying. 353 00:20:34,720 --> 00:20:38,628 If you really think you're the best, which I know that you do, 354 00:20:39,228 --> 00:20:42,497 then how the hell can you stand there and say no? 355 00:20:45,075 --> 00:20:47,392 I'll be taking orders from someone, I suppose? 356 00:20:48,094 --> 00:20:49,095 Yeah. 357 00:20:50,948 --> 00:20:52,529 So what, is that a yes? 358 00:20:54,408 --> 00:20:57,452 Long as it's not you. Yeah. 359 00:21:29,108 --> 00:21:31,002 Hey, this is Max. Leave a message. 360 00:21:52,766 --> 00:21:54,416 You got any room in there for me? 361 00:24:34,788 --> 00:24:36,005 Okay. 362 00:24:36,206 --> 00:24:37,734 I think this is everything. 363 00:24:37,835 --> 00:24:41,122 I made you a packed lunch as well. 364 00:24:41,322 --> 00:24:43,825 Did you hear about the gas main explosions in Hong Kong? 365 00:24:44,127 --> 00:24:45,658 Yeah, it just hit the news. 366 00:24:45,759 --> 00:24:47,060 It's terrible. 367 00:24:47,161 --> 00:24:49,303 Was it anything like what happened in Afghanistan? 368 00:24:49,604 --> 00:24:51,565 Nothing happened in Afghanistan. 369 00:24:53,237 --> 00:24:54,477 Are you going back up to space? 370 00:24:54,917 --> 00:24:56,481 - No. - Yes, you are! 371 00:24:56,683 --> 00:24:58,423 You're leaving today to fix Dutch Boy. 372 00:24:59,361 --> 00:25:01,176 What did I tell you about eavesdropping? 373 00:25:01,377 --> 00:25:03,236 You never told me anything about eavesdropping. 374 00:25:03,437 --> 00:25:05,082 You don't really do much parenting. 375 00:25:07,423 --> 00:25:08,675 How do you know it's safe? 376 00:25:08,876 --> 00:25:11,116 Of course, it's safe. I've been up there a hundred times. 377 00:25:11,478 --> 00:25:14,013 Don't treat me like I'm a child. Someone died! 378 00:25:14,213 --> 00:25:16,453 - It was an accident. - Someone got sucked out. 379 00:25:16,490 --> 00:25:17,721 It was an accident. 380 00:25:18,323 --> 00:25:20,812 See, that's what I'm going up there to fix, okay? 381 00:25:20,916 --> 00:25:22,116 You don't have to worry. 382 00:25:23,125 --> 00:25:26,504 Think of it like I'm going on a vacation for a week or two. 383 00:25:28,103 --> 00:25:30,256 To a place 250 miles straight up? 384 00:25:30,457 --> 00:25:32,812 And negative 450 degrees? 385 00:25:33,213 --> 00:25:34,213 Some holiday. 386 00:25:35,617 --> 00:25:36,641 Yeah, you got a point. 387 00:25:38,967 --> 00:25:40,588 Why'd Uncle Max fire you? 388 00:25:40,689 --> 00:25:41,689 Unbelievable! 389 00:25:41,691 --> 00:25:42,771 Did you do something wrong? 390 00:25:42,792 --> 00:25:45,057 No, look, your Uncle Max and me, it's... 391 00:25:45,517 --> 00:25:47,387 It's not just about the one job. 392 00:25:47,989 --> 00:25:51,513 Sometimes, younger brothers resent being younger. 393 00:25:51,813 --> 00:25:53,813 So they get bossy. They think they know everything. 394 00:25:53,939 --> 00:25:56,032 They tell you how to act, how to talk, and... 395 00:25:56,733 --> 00:25:57,743 after a couple of decades, you 396 00:25:57,744 --> 00:25:59,064 just get tired of listening to it. 397 00:25:59,359 --> 00:26:01,130 Maybe you should listen. 398 00:26:06,372 --> 00:26:07,409 My lift is here. 399 00:26:07,709 --> 00:26:08,709 - Gotta go. - What? 400 00:26:08,811 --> 00:26:10,691 Wait, I thought I was taking you to the airport? 401 00:26:10,795 --> 00:26:12,931 You really wanna see Mom? Great. 402 00:26:13,132 --> 00:26:15,066 We can all fly home to Atlanta together. 403 00:26:15,768 --> 00:26:16,860 I got it covered. 404 00:26:17,234 --> 00:26:18,680 Quit acting like you're mad. 405 00:26:19,303 --> 00:26:21,216 Hannah, what do you want from me�? 406 00:26:21,417 --> 00:26:23,666 I want you to come back alive. 407 00:26:24,768 --> 00:26:27,264 And you're not exactly the reliable type. 408 00:26:31,856 --> 00:26:32,856 Hey. 409 00:26:41,093 --> 00:26:43,869 I know I haven't always made good on my promises, 410 00:26:45,044 --> 00:26:46,815 but I'm coming back! 411 00:26:47,917 --> 00:26:49,512 - I... - Promise. 412 00:26:51,041 --> 00:26:52,216 I promise. 413 00:26:54,796 --> 00:26:55,796 Come here. 414 00:26:59,121 --> 00:27:01,419 I'll be back soon, okay? 415 00:27:21,450 --> 00:27:26,228 OV-104 is now at T-minus one hour, and ready for boarding. 416 00:27:34,008 --> 00:27:36,261 We're at T-minus one minute and counting. 417 00:27:38,731 --> 00:27:40,736 Have a safe trip, sir. 418 00:28:10,796 --> 00:28:13,240 Booster rocket separation confirmed. 419 00:28:28,331 --> 00:28:30,342 Hate to interrupt, Major Tom... 420 00:28:30,960 --> 00:28:33,822 but in a few seconds, you should be able to see the net. 421 00:28:33,989 --> 00:28:35,589 How does it feel to be back home? 422 00:29:52,823 --> 00:29:54,560 Look at you, girl. 423 00:29:55,290 --> 00:29:57,070 Livin' and breathin' 424 00:30:02,451 --> 00:30:03,652 Mr. Lawson. 425 00:30:03,753 --> 00:30:04,753 Hey. 426 00:30:04,863 --> 00:30:05,863 Ute Fassbinder. 427 00:30:05,965 --> 00:30:07,165 Nice to meet you. 428 00:30:07,267 --> 00:30:09,043 Yeah, I remember you. 429 00:30:09,144 --> 00:30:10,544 Yeah, you were the German scientist. 430 00:30:10,566 --> 00:30:11,766 You were here when I was here. 431 00:30:12,058 --> 00:30:13,259 Thermospherics, right? 432 00:30:13,307 --> 00:30:14,307 Yah. 433 00:30:15,187 --> 00:30:17,408 The containment shell needs a fresh coat of sealant, 434 00:30:17,710 --> 00:30:20,208 where the APT ducts pressure the channel housing. 435 00:30:20,663 --> 00:30:22,167 Not good. That's wrong. 436 00:30:22,565 --> 00:30:23,565 And you hear that? 437 00:30:23,764 --> 00:30:25,065 - I'm sorry. - Shh, listen. 438 00:30:25,605 --> 00:30:26,901 That one-way hum? 439 00:30:27,558 --> 00:30:29,390 That's a bad step down transformer. 440 00:30:30,016 --> 00:30:32,096 All these things, they have to be watched, cared for. 441 00:30:32,270 --> 00:30:34,206 - Mr. Lawson. - No, I know, I know it's not your fault. 442 00:30:34,207 --> 00:30:36,589 But when I left, everything here was perfect. 443 00:30:37,290 --> 00:30:40,020 So, maybe I need to speak to your chief scientist 444 00:30:40,024 --> 00:30:42,118 about the fine art of giving a shit. 445 00:30:42,190 --> 00:30:44,350 I'm the Chief Scientist. I've been promoted a year ago. 446 00:30:46,346 --> 00:30:47,601 Well, congratulations. 447 00:30:49,052 --> 00:30:51,448 One of our crew died this week, Mr. Lawson. 448 00:30:51,750 --> 00:30:53,605 Sorry about the transformer. 449 00:30:55,000 --> 00:30:57,169 Let me introduce you to your team. 450 00:31:02,143 --> 00:31:03,899 Oh, of course, an American. 451 00:31:04,149 --> 00:31:07,310 Actually, my brother and I were born in the UK, but thank you. 452 00:31:07,411 --> 00:31:09,051 Yeah, but you got the old Stars and... 453 00:31:09,076 --> 00:31:10,603 Stripes on your arm there and... 454 00:31:10,704 --> 00:31:12,038 cowboy look in your eye. 455 00:31:12,239 --> 00:31:15,106 Oh, no offence, it's just a serious situation and 456 00:31:15,408 --> 00:31:16,782 the last thing we need is some 457 00:31:16,886 --> 00:31:19,336 Washington douche to come supervise us, do we lads? 458 00:31:20,260 --> 00:31:21,499 Well, you got one, so. 459 00:31:21,799 --> 00:31:23,860 How about we start with names and positions. 460 00:31:23,964 --> 00:31:25,064 Mm-hmm. 461 00:31:25,638 --> 00:31:27,604 Adisa, structural. 462 00:31:27,905 --> 00:31:30,237 Duncan Taylor, systems and OS analyst 463 00:31:30,341 --> 00:31:31,598 and loyal British subject. 464 00:31:31,999 --> 00:31:34,006 Hernandez, robotics. 465 00:31:35,610 --> 00:31:36,610 Dussette? 466 00:31:38,305 --> 00:31:40,613 Satcom and security. 467 00:31:41,006 --> 00:31:42,894 And you are? 468 00:31:43,672 --> 00:31:45,571 This is Mr. Jake Lawson. 469 00:31:47,234 --> 00:31:49,955 You're Jake Lawson? The Jake Lawson? 470 00:31:50,427 --> 00:31:53,574 Y-You look much older than I would've thought. 471 00:31:54,479 --> 00:31:56,579 I-I mean, you look good, but 472 00:31:56,779 --> 00:31:58,484 y-your physical appearance is not 473 00:31:58,685 --> 00:32:02,151 does not match the-the amount of time that has elapsed 474 00:32:02,255 --> 00:32:03,667 in your life. 475 00:32:06,385 --> 00:32:07,409 Am I getting fired? 476 00:32:09,894 --> 00:32:11,816 Okay, we don't have a lot of time. 477 00:32:12,361 --> 00:32:14,942 So, we have three situations to examine. 478 00:32:15,143 --> 00:32:17,774 Afghanistan, the scientist that died here, 479 00:32:17,878 --> 00:32:19,628 and the new incident in Hong Kong. 480 00:32:19,696 --> 00:32:22,327 Hong Kong? No, that was that was a gas main explosion. 481 00:32:22,629 --> 00:32:23,930 We all watched that on the telly. 482 00:32:23,931 --> 00:32:26,184 All right, okay, you just keep believing that. 483 00:32:26,667 --> 00:32:29,075 I, on the other hand, have a mystery 484 00:32:29,090 --> 00:32:31,783 that I'd like to solve and prevent more deaths, so. 485 00:32:31,983 --> 00:32:33,805 Feel free to join me. 486 00:32:38,730 --> 00:32:39,807 Or not. 487 00:32:43,402 --> 00:32:44,666 All right, quick question. 488 00:32:44,768 --> 00:32:46,668 Okay, active shooter. 489 00:32:46,870 --> 00:32:49,414 The President and I are both in the line of fire. 490 00:32:49,616 --> 00:32:51,328 Who do you save first? Me... 491 00:32:51,429 --> 00:32:52,530 The President. 492 00:32:52,832 --> 00:32:55,390 Come on, you could take a second just to think about that. 493 00:32:55,490 --> 00:32:56,496 Sorry, baby. 494 00:32:56,590 --> 00:32:57,969 Job comes first. Same with you. 495 00:32:58,039 --> 00:32:59,640 No, that's not true. 496 00:32:59,741 --> 00:33:01,574 No, I have priorities, and you... 497 00:33:02,176 --> 00:33:04,793 you are my priority. 498 00:33:04,994 --> 00:33:06,127 Come on, let's do it. 499 00:33:06,389 --> 00:33:08,380 I kinda want to, but um... 500 00:33:08,581 --> 00:33:10,185 you just keep talkin'. 501 00:33:11,061 --> 00:33:13,696 And why do we always have to be sneakin' around? 502 00:33:14,360 --> 00:33:17,290 Come on, let's do it. Let's get married. 503 00:33:17,997 --> 00:33:19,257 We can't. 504 00:33:20,259 --> 00:33:22,180 It's against the rules. 505 00:33:23,014 --> 00:33:24,572 One day, baby. 506 00:33:30,531 --> 00:33:32,928 Um, you're gonna get that. 507 00:33:34,101 --> 00:33:35,825 Because your job comes first. 508 00:33:36,127 --> 00:33:37,127 No... 509 00:33:37,328 --> 00:33:41,095 I'm gonna get it 'cause I don't want it to interfere with this. 510 00:33:42,154 --> 00:33:43,354 See? 511 00:33:43,436 --> 00:33:45,773 Now, I might just not save you. 512 00:33:47,043 --> 00:33:48,043 Yeah, hello? 513 00:33:48,096 --> 00:33:49,330 Max, it's Cheng. 514 00:33:49,478 --> 00:33:52,385 Cheng, God, tell me you're not in Hong Kong. 515 00:33:52,586 --> 00:33:53,787 - Cheng? - Last night... 516 00:33:53,988 --> 00:33:55,988 I was right in the middle of it. It was horrible. 517 00:33:55,992 --> 00:33:57,326 That's why I'm calling. 518 00:33:57,327 --> 00:33:58,767 Phone service just came back on. 519 00:33:58,841 --> 00:34:00,321 Yeah, well, you're lucky to be alive. 520 00:34:00,352 --> 00:34:01,435 I mean those gas pipes? 521 00:34:01,539 --> 00:34:03,040 I'm not so sure that was the cause. 522 00:34:03,280 --> 00:34:05,865 What you you mean? I-I don't follow. 523 00:34:06,388 --> 00:34:08,268 It was abnormally hot before the pipes blew. 524 00:34:08,380 --> 00:34:10,380 The satellite sensors should've recorded it, right? 525 00:34:10,465 --> 00:34:11,931 I checked over a dozen times 526 00:34:12,035 --> 00:34:14,293 but I can't get access to Dutch Boy's Hong Kong satellite. 527 00:34:14,294 --> 00:34:15,394 My access has been blocked. 528 00:34:15,565 --> 00:34:16,992 Check your holoframe. 529 00:34:17,193 --> 00:34:19,524 I don't understand. We both have clearance. 530 00:34:19,636 --> 00:34:20,636 Exactly. 531 00:34:22,006 --> 00:34:23,757 And the only people that have the authority to block it 532 00:34:23,758 --> 00:34:25,038 are in the building you work in. 533 00:34:25,318 --> 00:34:26,994 Wait. What do you mean? 534 00:34:27,495 --> 00:34:29,543 If someone is covering up a system defect, 535 00:34:29,744 --> 00:34:32,290 there's potential for critical failure on a global scale. 536 00:34:32,368 --> 00:34:34,274 If Dutch Boy has a catastrophic failure, 537 00:34:34,474 --> 00:34:35,807 it can create something far worse 538 00:34:35,832 --> 00:34:37,229 than what we're trying to prevent. 539 00:34:37,391 --> 00:34:38,550 What we call a geostorm. 540 00:34:38,775 --> 00:34:42,156 Uh, what, slow down, Cheng. All right? A what? 541 00:34:42,357 --> 00:34:43,628 A geostorm. 542 00:34:43,829 --> 00:34:45,331 Simultaneous catastrophic weather 543 00:34:45,356 --> 00:34:47,018 events triggered all over the globe. 544 00:34:47,419 --> 00:34:49,222 Once they pass the minimum threshold, 545 00:34:49,226 --> 00:34:50,977 the storms will start causing new storms. 546 00:34:50,989 --> 00:34:53,641 Like a chain reaction until they merge together. 547 00:34:53,743 --> 00:34:55,236 It's gotta be a glitch. 548 00:34:55,537 --> 00:34:57,217 I'll give you a call when I know something. 549 00:34:57,356 --> 00:34:59,586 All right. Thanks. 550 00:35:03,216 --> 00:35:07,540 These pipes have not been well-maintained or upgraded in years. 551 00:35:08,956 --> 00:35:11,850 Cheng thinks Hong Kong had something to do with Dutch Boy. 552 00:35:12,050 --> 00:35:14,415 He's implying some kind of cover-up. 553 00:35:14,617 --> 00:35:17,530 I just got a text and POTUS called a last-minute press briefing. 554 00:35:17,927 --> 00:35:19,490 What, you can't stay? 555 00:35:19,601 --> 00:35:21,508 Oh, when duty calls, duty calls. 556 00:35:21,708 --> 00:35:24,398 "Neither rain nor snow nor gloom of night", right. 557 00:35:24,599 --> 00:35:26,333 Honey, that's the Postal Service. 558 00:35:26,534 --> 00:35:29,234 We're the Secret Service. Secret Service. 559 00:35:29,535 --> 00:35:31,375 Oh, there's a difference? Really? 560 00:35:32,906 --> 00:35:34,307 I didn't know that. 561 00:36:18,632 --> 00:36:20,734 Grab his laptop. Let's go. 562 00:36:23,111 --> 00:36:26,020 So, the satellite that went rogue over Afghanistan, 563 00:36:26,124 --> 00:36:27,196 what type was that? 564 00:36:27,537 --> 00:36:31,425 That's my fave, actually. I call it a "RocknRolla". 565 00:36:32,378 --> 00:36:34,150 Ah, the SR-22. 566 00:36:34,251 --> 00:36:36,715 Uses sonic waves to slow molecular movement 567 00:36:36,819 --> 00:36:38,152 causing cooling. 568 00:36:38,353 --> 00:36:40,649 But in that case, freezing. Why? 569 00:36:40,850 --> 00:36:43,150 We don't know. We checked the satellite's hard drives 570 00:36:43,240 --> 00:36:45,533 but the logs were wiped clean by the malfunction. 571 00:36:45,781 --> 00:36:48,774 All right. Let's pull up every RocknRolla satellite we have 572 00:36:49,075 --> 00:36:51,895 to see if we can find any corruption in their logs. 573 00:36:52,096 --> 00:36:54,097 Pull up every RocknRolla in the net. 574 00:36:54,298 --> 00:36:56,590 There's gotta be more than a thousand of them. 575 00:36:56,881 --> 00:36:59,153 Ah, 1,270, to be exact. 576 00:36:59,346 --> 00:37:01,934 And we're gonna scan each and every one of them. 577 00:37:10,252 --> 00:37:12,546 Dana. Hey. 578 00:37:13,957 --> 00:37:15,378 Hey, what are you doing here? 579 00:37:15,479 --> 00:37:17,090 What do you mean, what am I doing here? I... 580 00:37:17,091 --> 00:37:19,466 I work here. I'm your boss. 581 00:37:19,667 --> 00:37:21,648 Yeah, but what are you doing down from Mt. Olympus 582 00:37:21,848 --> 00:37:23,488 and visiting me in Millennial Village? 583 00:37:24,087 --> 00:37:27,395 Well, I have I have a favor to ask you. 584 00:37:27,496 --> 00:37:29,457 You're the best at what you do. 585 00:37:29,558 --> 00:37:31,407 I need you to keep this between us. 586 00:37:32,289 --> 00:37:33,498 Okay. 587 00:37:34,911 --> 00:37:36,973 I have a problem with my holoframe. 588 00:37:37,174 --> 00:37:38,827 Do I look like a Genius Bar to you? 589 00:37:39,328 --> 00:37:41,790 I'm sorry. I'm sitting here defending the free world 590 00:37:41,890 --> 00:37:44,068 against state operators and cyber terrorists 591 00:37:44,157 --> 00:37:46,087 but grandpa needs a fix in his phone. 592 00:37:46,389 --> 00:37:47,890 No, but I have a problem trying to 593 00:37:47,994 --> 00:37:50,424 get through to satellite G-22 over Hong Kong. 594 00:37:50,674 --> 00:37:52,354 So a satellite has a bad com, that happens. 595 00:37:52,400 --> 00:37:55,289 No, no not a satellite. 596 00:37:56,463 --> 00:37:58,158 All of them. 597 00:37:58,448 --> 00:37:59,530 Oh. 598 00:38:01,875 --> 00:38:04,023 I am mildly intrigued. Stay. 599 00:38:08,458 --> 00:38:09,758 Okay. 600 00:38:12,144 --> 00:38:15,985 Looks like Vanilla line disruption... 601 00:38:16,187 --> 00:38:19,165 bad server relay or trunc failure or something. 602 00:38:19,816 --> 00:38:21,511 You still dating that Secret Service chick? 603 00:38:21,713 --> 00:38:23,660 What? No. 604 00:38:24,654 --> 00:38:26,873 No, I'm not dating anyone. 605 00:38:27,890 --> 00:38:28,917 Mm-hmm. 606 00:38:31,163 --> 00:38:32,907 Wait, look. Oh, my God. 607 00:38:33,549 --> 00:38:35,308 Someone wanted to block your access without you 608 00:38:35,309 --> 00:38:37,240 knowing that it was intentional. 609 00:38:37,765 --> 00:38:38,997 But this... 610 00:38:39,199 --> 00:38:42,082 This is very intentional, and it's very clever. 611 00:38:43,214 --> 00:38:44,801 And I know what you're gonna say. 612 00:38:45,002 --> 00:38:46,930 You're gonna say, 'tell no one', and I won't. 613 00:38:47,275 --> 00:38:49,990 But I didn't sign up to work here so I could cubicle squat 24-7. 614 00:38:50,090 --> 00:38:53,072 So, whatever is going on, I want in on the action. 615 00:38:53,163 --> 00:38:55,723 Well, then let's hope there isn't any action. 616 00:38:56,397 --> 00:38:57,640 And yeah... 617 00:38:58,007 --> 00:38:59,721 Tell no one. 618 00:39:04,354 --> 00:39:05,756 Miss Fassbinder, 619 00:39:05,860 --> 00:39:08,597 we've just been given a priority communication request. 620 00:39:08,846 --> 00:39:09,966 From Climate Command? 621 00:39:10,196 --> 00:39:11,261 From the White House. 622 00:39:20,546 --> 00:39:22,089 All right so, who are the yahoos in Washington 623 00:39:22,090 --> 00:39:23,071 we're gonna deal with on this? 624 00:39:23,090 --> 00:39:24,881 I guess I would be the head yahoo. 625 00:39:30,689 --> 00:39:31,689 Hello, guys. 626 00:39:31,790 --> 00:39:35,295 Max tells me you don't have a high opinion of politicians 627 00:39:35,496 --> 00:39:37,097 I didn't say... that. 628 00:39:37,399 --> 00:39:38,439 Well, neither do I. 629 00:39:38,600 --> 00:39:40,170 We went through hell getting the world 630 00:39:40,274 --> 00:39:41,874 on board with this program. 631 00:39:41,990 --> 00:39:44,276 We've come too far for it to fail. 632 00:39:45,077 --> 00:39:48,098 You and I both understand why we cannot let that happen. 633 00:39:48,299 --> 00:39:49,400 Yes, sir. 634 00:39:49,726 --> 00:39:52,191 So, if I find anything, I'll report to you right away. 635 00:39:52,392 --> 00:39:55,010 Actually, you'll be reporting to Max here. 636 00:39:55,375 --> 00:39:56,375 Good luck. 637 00:39:56,516 --> 00:39:58,317 Have at it. 638 00:39:58,718 --> 00:40:00,150 Thank you, sir. 639 00:40:02,807 --> 00:40:05,565 I'll leave you two alone. If you need me, I'll be in my office. 640 00:40:06,128 --> 00:40:07,444 Thank you. 641 00:40:08,636 --> 00:40:10,083 I'll be reporting to you? 642 00:40:11,396 --> 00:40:12,411 You lied to me. 643 00:40:12,713 --> 00:40:13,913 Again. 644 00:40:14,013 --> 00:40:17,133 No, I just didn't answer your ridiculous demand. 645 00:40:17,734 --> 00:40:19,290 How do I switch this thing off? 646 00:40:19,390 --> 00:40:20,979 There's something you need to know. 647 00:40:21,081 --> 00:40:23,183 We've been having issues down here 648 00:40:23,208 --> 00:40:25,152 accessing the Dutch Boy satcom. 649 00:40:25,953 --> 00:40:27,919 We have reason to believe that... 650 00:40:28,520 --> 00:40:30,092 Well, it may not be accidental. 651 00:40:31,833 --> 00:40:33,236 Might not be accidental? 652 00:40:33,436 --> 00:40:36,099 I've been trying to access the Hong Kong satellite. 653 00:40:36,501 --> 00:40:37,548 I knew it. 654 00:40:38,152 --> 00:40:39,288 I knew it! 655 00:40:39,389 --> 00:40:40,689 You think it's possible? 656 00:40:40,790 --> 00:40:43,092 Yeah, it's possible. 657 00:40:44,031 --> 00:40:46,600 But even if you could access the Hong Kong satellite remotely, 658 00:40:46,702 --> 00:40:48,790 you're not gonna get the logs you need. 659 00:40:48,991 --> 00:40:50,831 No. We gotta pull that information 660 00:40:50,856 --> 00:40:52,721 from the actual satellite up here. 661 00:40:52,922 --> 00:40:55,014 Okay, I can authorize that. 662 00:40:55,815 --> 00:40:57,596 I don't need your authorization for anything. 663 00:40:57,797 --> 00:40:59,842 I'm sure that's really scary for you. 664 00:41:00,043 --> 00:41:01,890 But how about you just count on me 665 00:41:01,994 --> 00:41:03,824 to do my job and say 'thank you'? 666 00:41:04,026 --> 00:41:05,427 Oh, count on you. 667 00:41:05,628 --> 00:41:07,784 Remember the first time I had to bail you out? 668 00:41:07,885 --> 00:41:09,886 Oh, God, Jesus Christ. 669 00:41:09,987 --> 00:41:12,433 Yeah, just one week after Mom and Dad died, 670 00:41:12,534 --> 00:41:14,216 you got arrested for fighting, hmm? 671 00:41:14,418 --> 00:41:15,939 That's when I realized that despite 672 00:41:15,964 --> 00:41:17,338 everything I was going through, 673 00:41:17,639 --> 00:41:19,506 I was gonna have to be responsible for you. 674 00:41:21,727 --> 00:41:24,112 All right, you know what? Fine. It is what it is. 675 00:41:24,313 --> 00:41:26,624 I guess I got no choice but to count on you. 676 00:41:26,725 --> 00:41:29,756 But if you ever authorize anything without my approval, 677 00:41:30,757 --> 00:41:32,956 you're gonna be on the next shuttle home. 678 00:41:38,096 --> 00:41:40,465 Transmission ended. 679 00:41:44,406 --> 00:41:48,112 Hong Kong satellite 022 inbound for examination. 680 00:41:54,081 --> 00:41:55,420 All right. 681 00:41:55,520 --> 00:41:56,545 Let's take this thing apart, 682 00:41:56,546 --> 00:41:57,979 find out what happened in Hong Kong. 683 00:41:58,181 --> 00:41:59,482 Bring it down. 684 00:42:00,567 --> 00:42:02,619 It should've come down by now. 685 00:42:04,846 --> 00:42:05,846 What is that? 686 00:42:05,887 --> 00:42:07,388 I have no idea. 687 00:42:10,242 --> 00:42:12,155 - All right, shut it down. - It's not responding. 688 00:42:12,156 --> 00:42:13,357 Jesus, Hernandez! 689 00:42:13,891 --> 00:42:15,035 Get down! 690 00:42:18,026 --> 00:42:19,570 Get outta here! Go! 691 00:42:22,028 --> 00:42:23,912 Somebody, open this door now! 692 00:42:27,034 --> 00:42:28,034 Watch out! 693 00:42:28,295 --> 00:42:29,295 Shit! 694 00:42:48,336 --> 00:42:50,521 I'd like to pick up every single piece of this thing 695 00:42:50,722 --> 00:42:53,075 and get it down to manufacturing. 696 00:43:08,740 --> 00:43:11,012 Think we can retrieve the logs from the hard drives? 697 00:43:11,173 --> 00:43:12,810 Well, the accident created an electrical 698 00:43:12,835 --> 00:43:14,132 short and fried all the drives. 699 00:43:14,333 --> 00:43:16,035 I mean, look at it. It's toast. 700 00:43:16,236 --> 00:43:18,788 So, we've lost all the drives with possible corruption? 701 00:43:19,689 --> 00:43:20,689 Not all of them. 702 00:43:21,247 --> 00:43:22,558 What do you mean? 703 00:43:22,760 --> 00:43:26,671 I was reviewing a video from the accident that killed Makmoud. 704 00:43:29,716 --> 00:43:32,293 Each of the panels that blew has a drive inside. 705 00:43:34,938 --> 00:43:38,337 And one of them got stuck in the communication tower. 706 00:43:44,732 --> 00:43:46,686 Looks like the seal locks are still intact. 707 00:43:47,388 --> 00:43:50,563 We're lucky. The corrupted drive could still be inside. 708 00:43:51,059 --> 00:43:52,917 We gotta get that panel back. 709 00:43:57,351 --> 00:43:58,351 Yeah, hello? 710 00:43:58,773 --> 00:44:01,015 I just got into D.C. We have to meet. 711 00:44:01,216 --> 00:44:02,417 I figured it all out. 712 00:44:02,718 --> 00:44:04,220 Meet me at 10:00 713 00:44:04,324 --> 00:44:06,251 at the place across the square where we used to have lunch 714 00:44:06,252 --> 00:44:07,353 back in college. 715 00:44:07,554 --> 00:44:09,768 All right, yeah. I'll be there. 716 00:44:12,504 --> 00:44:13,915 Ready to decompress. 717 00:44:22,809 --> 00:44:24,894 All right. Doors open, kids. 718 00:44:25,095 --> 00:44:26,796 You're clear to exit. 719 00:44:27,768 --> 00:44:30,548 Step across the gravity threshold and follow me. 720 00:44:30,750 --> 00:44:33,661 Let's just get the panel, see what's on those drives. 721 00:44:36,846 --> 00:44:38,289 Okay. 722 00:44:50,673 --> 00:44:52,512 There's the panel. 723 00:44:59,252 --> 00:45:00,765 Wait. Hold up. 724 00:45:02,460 --> 00:45:05,768 We designed the tower to have the emergency derig ports 725 00:45:05,969 --> 00:45:08,067 so the bars can be moved easily. 726 00:45:19,050 --> 00:45:20,899 Control, the panel is secured. 727 00:45:21,100 --> 00:45:22,100 Roger that. 728 00:45:22,172 --> 00:45:24,157 Come back now, kids, come back. 729 00:45:24,767 --> 00:45:26,631 We're on our way back. 730 00:45:35,020 --> 00:45:36,492 Jake, what's happening? 731 00:45:37,391 --> 00:45:38,743 I don't know! 732 00:45:42,577 --> 00:45:44,442 Jake? Jake! 733 00:45:44,807 --> 00:45:46,917 I can't control that damn suit! 734 00:45:47,218 --> 00:45:49,475 - What's going on? What's going on? - His suit's malfunctioning. 735 00:45:49,476 --> 00:45:51,638 - Jake, do you read me? - Duncan, tell him to cut it. 736 00:45:51,840 --> 00:45:53,585 Jake, cut off the fuel intake. 737 00:45:53,767 --> 00:45:55,235 It's not responding! 738 00:46:08,028 --> 00:46:09,028 Hang on, Jake. 739 00:46:13,345 --> 00:46:15,019 I can't hold it! 740 00:46:16,200 --> 00:46:17,316 Eject the pack. 741 00:46:17,520 --> 00:46:18,895 Eject the pack! 742 00:46:30,992 --> 00:46:32,277 Oh, Christ, we're gonna lose him! 743 00:46:32,278 --> 00:46:33,390 We're gonna lose him! 744 00:46:51,266 --> 00:46:52,481 Are you all right? 745 00:46:53,624 --> 00:46:54,624 Yeah. 746 00:46:58,340 --> 00:46:59,340 You got the drive? 747 00:46:59,567 --> 00:47:01,051 I grabbed it when I freed the panel. 748 00:47:06,509 --> 00:47:09,912 You smashed up a dozen comlinks, TCAS sensors... 749 00:47:11,958 --> 00:47:13,738 I'm fine. Thank you very much. 750 00:47:14,039 --> 00:47:15,271 What happened out there? 751 00:47:15,551 --> 00:47:16,751 Propulsion throttle locked up. 752 00:47:16,826 --> 00:47:18,845 And you lost the door panel which means 753 00:47:18,949 --> 00:47:20,444 no drive codes. 754 00:47:20,746 --> 00:47:22,265 Back to square one. 755 00:47:23,628 --> 00:47:25,724 Great. 756 00:47:28,174 --> 00:47:30,166 Why didn't you tell them about the drive? 757 00:47:30,368 --> 00:47:32,507 Because someone just tried to kill me. 758 00:47:32,727 --> 00:47:34,207 I know my crew. I trust them. 759 00:47:34,339 --> 00:47:36,070 You think you know them. 760 00:47:36,271 --> 00:47:38,782 But someone doesn't want us to see what's on this drive. 761 00:47:40,727 --> 00:47:42,820 Jake, there's no corruption here at all. 762 00:47:42,977 --> 00:47:44,851 The doors weren't accidentally blown off. 763 00:47:44,876 --> 00:47:46,006 They were programmed to. 764 00:47:46,308 --> 00:47:47,657 - This wasn't a malfunction. - No. 765 00:47:47,758 --> 00:47:50,256 Someone intentionally killed Makmoud. 766 00:47:50,458 --> 00:47:52,020 No doubt the same person 767 00:47:52,124 --> 00:47:53,968 that tampered with the Hong Kong satellite. 768 00:47:54,171 --> 00:47:56,375 The user log ins have been wiped clean. 769 00:47:56,576 --> 00:47:58,378 We have no digital fingerprints. 770 00:47:58,679 --> 00:48:00,760 No. That's what they think. 771 00:48:02,322 --> 00:48:05,342 Log in records are synched back to the mainframe. 772 00:48:05,543 --> 00:48:06,703 Yeah, but that's the problem. 773 00:48:06,845 --> 00:48:09,154 If they're deleted in one place, they're deleted everywhere. 774 00:48:09,155 --> 00:48:10,403 No, everywhere they know about. 775 00:48:10,605 --> 00:48:13,468 When we built Dutch Boy, we put in a-a locked off library. 776 00:48:13,569 --> 00:48:16,299 Something that would track and archive everything. 777 00:48:16,500 --> 00:48:20,678 Our saboteur's log in info is gonna be in there. 778 00:48:23,818 --> 00:48:24,818 No. 779 00:48:25,805 --> 00:48:27,105 You've been locked out. 780 00:48:29,912 --> 00:48:31,251 But by who? 781 00:48:37,612 --> 00:48:39,047 The virtual conference room. 782 00:48:39,592 --> 00:48:41,341 How many have access to those transmissions? 783 00:48:41,613 --> 00:48:43,799 Anyone with level three access and above. 784 00:48:43,969 --> 00:48:46,061 Dozens of people. 785 00:48:48,996 --> 00:48:50,201 Max. 786 00:48:51,002 --> 00:48:52,650 - Max. - What? 787 00:48:53,251 --> 00:48:55,724 Relax. He'll be here soon. 788 00:48:56,326 --> 00:48:57,709 What, really? I-I seem nervous? 789 00:48:58,310 --> 00:48:59,391 Just a little. 790 00:49:02,465 --> 00:49:03,711 He's here. 791 00:49:03,845 --> 00:49:05,180 He's here? 792 00:49:15,225 --> 00:49:17,208 No! No! 793 00:49:17,508 --> 00:49:19,069 Cheng! Oh, God! 794 00:49:19,271 --> 00:49:20,071 No! 795 00:49:20,272 --> 00:49:21,545 This is Agent Wilson. 796 00:49:21,649 --> 00:49:23,281 Yes, I need an ambulance right now! 797 00:49:23,481 --> 00:49:24,721 - Dupont Circle. - Max... 798 00:49:24,891 --> 00:49:26,642 Agent Wilson, I'm dispatching the ambulance. 799 00:49:41,780 --> 00:49:43,093 You got me. You got me. 800 00:49:43,350 --> 00:49:45,060 I'm here, look at me. Look at me. 801 00:49:45,293 --> 00:49:46,858 Zeus... 802 00:49:46,962 --> 00:49:48,496 Z-Zeus... 803 00:49:48,597 --> 00:49:49,996 What? 804 00:50:00,370 --> 00:50:02,371 Virtual conference initiating. 805 00:50:02,672 --> 00:50:05,367 Max? You okay? 806 00:50:05,468 --> 00:50:07,626 They said it was urgent. What is it? 807 00:50:08,028 --> 00:50:09,455 Yeah, uh. 808 00:50:10,448 --> 00:50:13,713 I wanted to... apologize. 809 00:50:14,215 --> 00:50:15,215 Apologize? 810 00:50:17,658 --> 00:50:19,860 If you had any idea what I just walked away from... 811 00:50:20,024 --> 00:50:22,646 You gotta drag me up here just to apologize? 812 00:50:24,188 --> 00:50:25,695 All right, fine. 813 00:50:25,896 --> 00:50:27,197 Apology accepted. 814 00:50:27,298 --> 00:50:29,533 Hey, Max, we don't walk out on each other. 815 00:50:30,099 --> 00:50:33,037 That's the unspoken code between brothers. 816 00:50:43,350 --> 00:50:45,878 You remember that day Dad took us fishing? 817 00:50:46,078 --> 00:50:48,853 Yeah, he dropped his cellphone in Key Biscayne. 818 00:50:51,133 --> 00:50:53,793 Proof the Lawsons aren't fishermen. 819 00:50:55,416 --> 00:50:56,416 Four hours... 820 00:50:56,591 --> 00:50:58,502 the three of us didn't catch a thing. 821 00:51:00,404 --> 00:51:04,394 I tried to sabotage Dad's reel so we could leave. 822 00:51:05,570 --> 00:51:08,840 That pin, the highest part of the spool, 823 00:51:09,040 --> 00:51:12,137 pulled it, so the level mechanism would pop out. 824 00:51:13,140 --> 00:51:15,036 Of course, Dad was a government 825 00:51:15,140 --> 00:51:17,390 spy his whole life. Caught me red-handed. 826 00:51:19,546 --> 00:51:22,061 "Trust me," he said. I get it. 827 00:51:22,165 --> 00:51:24,269 "No one likes to fail. 828 00:51:25,420 --> 00:51:29,502 "But I'd rather not catch fish with my family... 829 00:51:30,723 --> 00:51:32,502 than catch 20 fish alone". 830 00:51:34,622 --> 00:51:37,349 I didn't even understand what he meant back then. 831 00:51:40,756 --> 00:51:41,852 But I do now. 832 00:51:43,864 --> 00:51:44,864 Take care, Max. 833 00:51:45,854 --> 00:51:47,551 End transmission. 834 00:51:48,971 --> 00:51:51,056 Transmission ended. 835 00:51:54,371 --> 00:51:55,475 What was all that? 836 00:51:57,523 --> 00:52:00,505 That was the first decent conversation we've had in years. 837 00:52:11,902 --> 00:52:13,114 Oh! Oh, my God! 838 00:52:13,805 --> 00:52:14,805 Would you relax? 839 00:52:14,875 --> 00:52:15,875 What? 840 00:52:16,277 --> 00:52:17,417 Do you have a moment? 841 00:52:17,718 --> 00:52:19,399 Yes! I do, I got your message. 842 00:52:19,541 --> 00:52:20,541 Jesus. 843 00:52:21,718 --> 00:52:23,820 What happened? Did Secret Service Barbie dump you? 844 00:52:23,889 --> 00:52:25,702 I-I need to show you something. 845 00:52:27,604 --> 00:52:28,865 Take a look at this. 846 00:52:30,199 --> 00:52:32,970 You remember that day Dad took us fishing? 847 00:52:33,071 --> 00:52:35,808 He dropped his cellphone in Key Biscayne. 848 00:52:39,421 --> 00:52:42,310 Our dad never took us fishing. 849 00:52:42,414 --> 00:52:43,797 Oh. 850 00:52:44,915 --> 00:52:45,917 That's sad. 851 00:52:48,047 --> 00:52:49,310 Oh, I'm sorry. 852 00:52:49,511 --> 00:52:51,786 I'm not good at the, like, talk about your daddy issues 853 00:52:51,987 --> 00:52:53,147 kinda friend thing, I just... 854 00:52:53,611 --> 00:52:56,185 What? No. No, no, no. 855 00:52:56,509 --> 00:52:57,757 It's a code. 856 00:53:00,186 --> 00:53:02,690 "He dropped his cellphone in Key Biscayne". 857 00:53:03,491 --> 00:53:05,191 His cellphone number is the key. 858 00:53:07,274 --> 00:53:08,776 Take a look at the digits. 859 00:53:08,977 --> 00:53:11,655 Okay, you got your first number, that's your first word. 860 00:53:11,856 --> 00:53:14,095 Second number, nine. You move on nine words. 861 00:53:14,197 --> 00:53:14,998 - That's your second word. - Mm-hmm. 862 00:53:15,198 --> 00:53:16,304 Third number, nine again. 863 00:53:16,328 --> 00:53:17,950 Another nine, you move on. 864 00:53:18,030 --> 00:53:20,253 Then nine, then two, then nine, then five, so on, and so on, 865 00:53:20,254 --> 00:53:22,323 until you get an entirely different message. 866 00:53:23,024 --> 00:53:25,220 So, who came up with this encryption, a 12-year-old? 867 00:53:25,907 --> 00:53:28,424 No. I was 13. 868 00:53:30,287 --> 00:53:31,779 Okay. 869 00:53:32,079 --> 00:53:34,129 So, one, nine, nine, nine, 870 00:53:34,331 --> 00:53:36,395 two, nine, five, 871 00:53:36,496 --> 00:53:39,386 five, eight, seven, one. And go. 872 00:53:41,829 --> 00:53:45,365 Proof of sabotage at the highest level of government. 873 00:53:45,566 --> 00:53:46,960 Trust no one. 874 00:53:53,195 --> 00:53:55,010 Well, you said you were looking for action. 875 00:53:56,888 --> 00:53:59,354 Yeah, but I mean, holy shit. 876 00:54:01,006 --> 00:54:03,166 If you don't wanna take this any further, I understand. 877 00:54:03,304 --> 00:54:05,439 Oh, no, no, no. I do, I do. It's just... 878 00:54:07,269 --> 00:54:09,053 I do and I don't. 879 00:54:09,254 --> 00:54:12,131 Kinda like going on a roller coaster or eating Chipotle. 880 00:54:14,262 --> 00:54:15,462 What's our next move? 881 00:54:15,595 --> 00:54:17,905 Okay, I need you to find anything you can 882 00:54:18,009 --> 00:54:19,841 on a file named Project Zeus. 883 00:54:22,415 --> 00:54:23,592 Project Zeus? 884 00:54:23,793 --> 00:54:24,793 Yeah. 885 00:54:26,318 --> 00:54:28,581 Okay. Looks like we have ourselves a bro-spicacy here. 886 00:54:28,782 --> 00:54:30,560 Uh, just run the damn search. 887 00:54:31,064 --> 00:54:32,503 Um... 888 00:54:32,603 --> 00:54:34,327 I am getting a hit. 889 00:54:34,431 --> 00:54:35,331 Um... 890 00:54:35,429 --> 00:54:37,796 Looks like it's double-encrypted. It's a little OCD. 891 00:54:38,198 --> 00:54:39,304 C-Can you break it? 892 00:54:39,706 --> 00:54:41,094 Yeah, I could but... 893 00:54:42,836 --> 00:54:44,114 I can't do it from here. 894 00:54:44,416 --> 00:54:45,719 File's under a White House security 895 00:54:45,720 --> 00:54:47,080 network and it's just not hackable. 896 00:54:47,226 --> 00:54:49,319 I'd have to log in and I don't have the credentials for it. 897 00:54:49,320 --> 00:54:50,954 Shit. Nor do I. 898 00:54:51,911 --> 00:54:54,184 Uh, I-I don't know anyone who does. 899 00:54:55,834 --> 00:54:57,229 Yeah, you do. 900 00:55:07,317 --> 00:55:08,658 Max? 901 00:55:22,297 --> 00:55:23,297 Freeze. 902 00:55:23,430 --> 00:55:24,631 Oh! Holy shit! 903 00:55:24,832 --> 00:55:26,657 Whoa, whoa, whoa, honey, relax! 904 00:55:27,889 --> 00:55:29,369 Who is this girl in our house? 905 00:55:29,550 --> 00:55:30,943 I-I can explain everything. 906 00:55:31,244 --> 00:55:32,890 Uhmm, that sounds really pervy. 907 00:55:33,038 --> 00:55:34,463 - Shut up. - Okay, I'm sorry, I will. 908 00:55:34,464 --> 00:55:37,987 I broke one of your wine glasses. Um, i-it just fell and 909 00:55:38,088 --> 00:55:39,623 I promise I'm gonna reimburse you. 910 00:55:39,724 --> 00:55:41,635 Um, I have the money, I'm sorry. 911 00:55:41,836 --> 00:55:42,836 Talk. 912 00:55:42,938 --> 00:55:45,781 This is Dana. She works with me in State. 913 00:55:46,528 --> 00:55:48,261 Now I asked her here 'cause I need her help. 914 00:55:48,462 --> 00:55:51,378 And uh, well, as it turns out, I need your help too. 915 00:55:52,757 --> 00:55:53,757 She's hot! 916 00:55:56,846 --> 00:55:58,903 I know how much your job means to you. 917 00:55:59,204 --> 00:56:00,237 I took an oath, Max. 918 00:56:00,538 --> 00:56:01,999 We have rules. 919 00:56:02,301 --> 00:56:03,211 And technically, you're not supposed 920 00:56:03,236 --> 00:56:04,070 to be sleeping together, either. 921 00:56:04,125 --> 00:56:05,238 Dana. 922 00:56:05,439 --> 00:56:07,437 You're asking me to commit a crime. 923 00:56:07,890 --> 00:56:10,290 You're soliciting a Secret Service agent 924 00:56:10,394 --> 00:56:12,290 to break into the White House server 925 00:56:12,341 --> 00:56:13,943 and illegally obtain files. 926 00:56:14,144 --> 00:56:16,007 And you thought I would say yes! 927 00:56:16,208 --> 00:56:17,808 Yeah, I still think you're gonna say yes. 928 00:56:17,814 --> 00:56:18,614 Why? 929 00:56:18,689 --> 00:56:20,408 Because I'm the one who's asking you. 930 00:56:20,609 --> 00:56:22,545 You know, and if I'm asking you, 931 00:56:22,746 --> 00:56:24,889 well, then it must be important. 932 00:56:25,091 --> 00:56:27,723 And you know that it's bigger than you and me. 933 00:56:27,924 --> 00:56:28,924 You and I. 934 00:56:29,126 --> 00:56:30,126 - Shut up. - Shut up. 935 00:56:33,807 --> 00:56:36,718 Sarah, please. 936 00:56:38,892 --> 00:56:40,867 One time. 937 00:56:40,968 --> 00:56:43,235 We need to play back the security cameras 938 00:56:43,339 --> 00:56:45,190 without alerting anyone. 939 00:56:45,917 --> 00:56:46,976 Someone killed Makmoud. 940 00:56:47,077 --> 00:56:49,142 We find out why, we'll know who's behind this. 941 00:56:49,344 --> 00:56:52,073 But you can't access the cameras without being logged in. 942 00:56:52,184 --> 00:56:54,148 That's why we're going to the backup server room. 943 00:56:54,349 --> 00:56:57,795 See? It comes in handy that I built the place. 944 00:56:59,816 --> 00:57:02,864 Yes. But I live here. 945 00:57:11,155 --> 00:57:12,155 Show-off. 946 00:57:19,012 --> 00:57:21,236 Makmoud was prepping diagnostics on the Afghan sat 947 00:57:21,436 --> 00:57:22,999 while we launched a replacement. 948 00:57:27,950 --> 00:57:29,170 Son of a bitch. 949 00:57:29,371 --> 00:57:31,356 He pulled something off the sat. 950 00:57:31,908 --> 00:57:33,380 Poor bastard figured it out 951 00:57:33,404 --> 00:57:35,324 and they killed him to make sure no one else did. 952 00:57:37,077 --> 00:57:38,997 There are no cameras allowed in the locker rooms. 953 00:57:41,446 --> 00:57:43,369 Then let's go take a look for ourselves. 954 00:57:54,035 --> 00:57:55,347 181. 955 00:57:57,608 --> 00:57:58,608 181. 956 00:57:59,964 --> 00:58:00,964 What's the code? 957 00:58:02,336 --> 00:58:04,192 Seven, six, three, six, three. 958 00:58:13,131 --> 00:58:14,537 What do you think you're doing? 959 00:58:19,640 --> 00:58:21,921 You know what happened to me out there wasn't an accident. 960 00:58:22,677 --> 00:58:23,896 Whoever did that... 961 00:58:24,497 --> 00:58:25,497 killed Makmoud. 962 00:58:25,648 --> 00:58:27,937 And what makes you think it is not me? 963 00:58:28,137 --> 00:58:30,637 'Cause if it was you, I'd be dead already. 964 00:58:33,733 --> 00:58:34,733 Dussette, lower your gun. 965 00:58:38,196 --> 00:58:39,276 Whatever you're looking for 966 00:58:39,329 --> 00:58:40,719 it is not in this locker. 967 00:58:41,521 --> 00:58:43,877 I was here when Makmoud came in. 968 00:58:44,178 --> 00:58:45,938 He put his stuff in an empty one. 969 00:58:46,863 --> 00:58:48,387 Why didn't you tell me? 970 00:58:48,589 --> 00:58:51,227 You watched the same security footage that I did. 971 00:58:51,428 --> 00:58:52,478 I was just waiting to see 972 00:58:52,582 --> 00:58:54,462 who's gonna come and look for Makmoud's stuff. 973 00:58:55,278 --> 00:58:56,278 It's in here. 974 00:58:59,805 --> 00:59:01,061 Two, six, six, five, three. 975 00:59:12,473 --> 00:59:13,473 Bingo. 976 00:59:14,503 --> 00:59:15,990 This is everything he copied off 977 00:59:16,015 --> 00:59:17,669 the satellite onto his holoframe. 978 00:59:19,764 --> 00:59:21,085 That's a virus. 979 00:59:21,786 --> 00:59:24,529 That wasn't generated by the satellite's onboard computer. 980 00:59:24,814 --> 00:59:26,370 Because they were planted. 981 00:59:26,671 --> 00:59:29,703 Makmoud found the virus, got killed before he could tell anyone. 982 00:59:30,399 --> 00:59:32,491 Oh, I got it. All right, here we go. 983 00:59:34,294 --> 00:59:35,294 Project Zeus. 984 00:59:36,982 --> 00:59:39,345 There are tens of thousands of storm simulations in here 985 00:59:39,546 --> 00:59:41,346 and each one is starting in a different place. 986 00:59:41,450 --> 00:59:43,324 They all end the same way. 987 00:59:43,746 --> 00:59:45,195 A geostorm. 988 00:59:45,397 --> 00:59:47,728 And unlike anything we've ever seen. 989 00:59:48,935 --> 00:59:50,538 Dana, can you-can you show us just uh, 990 00:59:50,642 --> 00:59:52,490 the simulation that begins in Afghanistan? 991 00:59:52,589 --> 00:59:53,589 Yeah, sure. 992 00:59:56,746 --> 00:59:58,476 Okay, now, now filter those 993 00:59:58,678 --> 01:00:01,431 so that the second malfunctions over Hong Kong. 994 01:00:01,651 --> 01:00:02,863 Where are you going with this? 995 01:00:03,454 --> 01:00:05,234 What if Cheng realized that someone was 996 01:00:05,338 --> 01:00:07,392 following one of his scenarios? 997 01:00:07,408 --> 01:00:10,164 Making it look like a predicted pattern of malfunction. 998 01:00:10,253 --> 01:00:12,833 Disguising a crime like a series of accidents. 999 01:00:12,934 --> 01:00:14,326 It might actually be a series of accidents. 1000 01:00:14,327 --> 01:00:16,692 If it were, they wouldn't have killed him. 1001 01:00:17,698 --> 01:00:20,434 Someone has weaponized Dutch Boy. 1002 01:00:23,010 --> 01:00:24,800 Virtual conference initiating. 1003 01:00:25,112 --> 01:00:26,112 Hey. 1004 01:00:26,831 --> 01:00:27,831 New face? 1005 01:00:28,006 --> 01:00:29,621 Yeah, yeah, a friend. 1006 01:00:29,823 --> 01:00:31,875 She's keepin' things off the monitors, chillin', 1007 01:00:32,076 --> 01:00:33,076 so, we're good. 1008 01:00:33,278 --> 01:00:35,499 - So, you got my message? - Yeah, I got your message. 1009 01:00:36,081 --> 01:00:38,852 It's uh, it's worse than we thought. 1010 01:00:39,152 --> 01:00:42,947 Whoever's doing this is using Dutch Boy to target cities. 1011 01:00:43,049 --> 01:00:45,871 And they're disguising their moves as malfunctions. 1012 01:00:45,991 --> 01:00:48,071 They already killed the man who found out about this. 1013 01:00:48,199 --> 01:00:49,544 And I don't think they're done. 1014 01:00:49,745 --> 01:00:50,946 Yeah. 1015 01:00:51,928 --> 01:00:53,708 This is my life's work, Max. 1016 01:00:55,719 --> 01:00:56,879 You know, they said it was impossible, 1017 01:00:56,880 --> 01:00:57,880 but we pulled it off. 1018 01:00:58,182 --> 01:00:59,282 And it worked 1019 01:00:59,383 --> 01:01:02,539 perfectly, without fail day after day, year after year. 1020 01:01:02,640 --> 01:01:04,349 So, what do people do with it? 1021 01:01:06,718 --> 01:01:08,088 Turn it into a gun. 1022 01:01:08,288 --> 01:01:09,389 I know. 1023 01:01:09,590 --> 01:01:12,181 I know. It's not too late. We can fix this 1024 01:01:12,282 --> 01:01:14,362 before it happens again, but I can't do it on my own. 1025 01:01:14,954 --> 01:01:16,387 I need you. I need you to tell me. 1026 01:01:16,412 --> 01:01:17,911 How are they controlling Dutch Boy? 1027 01:01:18,112 --> 01:01:19,792 - I know how they're controlling it. - How? 1028 01:01:20,002 --> 01:01:21,403 A virus. 1029 01:01:21,543 --> 01:01:23,131 Well, could you stop it? 1030 01:01:23,232 --> 01:01:24,232 There's only one way. 1031 01:01:24,435 --> 01:01:27,104 We can shut down Dutch Boy temporarily. 1032 01:01:27,962 --> 01:01:29,482 The reboot will flush out the system, 1033 01:01:30,007 --> 01:01:32,828 kill the virus, and revert back to the failsafe OS. 1034 01:01:33,543 --> 01:01:36,748 Okay. Let's do it. 1035 01:01:36,849 --> 01:01:38,150 Then I'm authorizing. 1036 01:01:38,151 --> 01:01:41,577 Yeah, I think we've established I don't really wait for that. 1037 01:01:41,778 --> 01:01:42,793 This isn't a Chromebook. 1038 01:01:42,894 --> 01:01:44,370 You don't just put your finger on the power button. 1039 01:01:44,371 --> 01:01:45,372 You need the kill codes. 1040 01:01:47,419 --> 01:01:50,252 And the only one who has those is the President. 1041 01:01:50,453 --> 01:01:52,649 So, let's just go to the President and tell him what we know. 1042 01:01:52,650 --> 01:01:55,292 No. No. You can't go to Palma. 1043 01:01:56,235 --> 01:01:58,471 We need way more proof than I have. 1044 01:01:58,672 --> 01:02:00,094 We're talkin' about shutting down Dutch Boy. 1045 01:02:00,095 --> 01:02:02,698 I mean even for an hour, that puts the whole planet at risk. 1046 01:02:02,799 --> 01:02:04,927 No, I don't think you understand. 1047 01:02:05,127 --> 01:02:07,313 Someone sealed off the back door into the system. 1048 01:02:07,515 --> 01:02:10,679 A back door almost no one knew existed. 1049 01:02:10,780 --> 01:02:12,273 But the President did. 1050 01:02:12,438 --> 01:02:15,088 No, Jake, come on, what? 1051 01:02:15,290 --> 01:02:16,490 Are you out of your mind? 1052 01:02:16,592 --> 01:02:19,372 Not saying it's him. I'm saying what if. 1053 01:02:19,544 --> 01:02:22,639 Who else has the resources to pull this off? 1054 01:02:22,841 --> 01:02:26,160 Murder, cover-up, and a virus that can only be stopped 1055 01:02:26,264 --> 01:02:27,886 with the codes in his pocket. 1056 01:02:28,072 --> 01:02:30,307 Why? Huh, tell me. Why? Why would he do that? 1057 01:02:30,409 --> 01:02:31,938 We're two weeks away 1058 01:02:32,042 --> 01:02:34,122 from transferring Dutch Boy to the rest of the world. 1059 01:02:34,215 --> 01:02:36,663 Two weeks away from losing autonomous control. 1060 01:02:36,864 --> 01:02:39,460 Now, he talks a good game, but he's never gonna let it happen. 1061 01:02:40,881 --> 01:02:44,244 A series of disasters, an international crew to take the fall. 1062 01:02:44,445 --> 01:02:45,857 And you'd have to cancel the hand-off. 1063 01:02:45,858 --> 01:02:47,605 And who would blame him? 1064 01:02:49,314 --> 01:02:52,373 All right. You stay on top of your satellites. 1065 01:02:54,293 --> 01:02:55,447 Max. 1066 01:02:55,548 --> 01:02:57,426 Hey, Max, don't do anything stupid. 1067 01:02:57,466 --> 01:02:58,466 Let's go. 1068 01:02:58,528 --> 01:03:00,582 Yeah, they already tried to kill me once. 1069 01:03:01,892 --> 01:03:03,106 Max! 1070 01:03:03,307 --> 01:03:04,843 Transmission ended. 1071 01:03:11,961 --> 01:03:13,421 President Palma. Some questions please, sir. 1072 01:03:13,422 --> 01:03:14,703 Comments before heading to the 1073 01:03:14,728 --> 01:03:16,382 national convention in Orlando, sir? 1074 01:03:16,682 --> 01:03:18,143 Mr. President, is there any statement? 1075 01:03:18,144 --> 01:03:19,544 A moment before you head to Orlando. 1076 01:03:19,606 --> 01:03:21,424 My friends from Washington, D.C., 1077 01:03:21,808 --> 01:03:23,169 I could never get off the plane 1078 01:03:23,194 --> 01:03:24,803 without first saying hello to you. 1079 01:03:24,907 --> 01:03:26,105 Impossible. 1080 01:03:29,870 --> 01:03:31,367 What are you doing here? 1081 01:03:33,845 --> 01:03:35,570 - Are you insane? - Sarah, look. 1082 01:03:35,671 --> 01:03:39,192 Jake needs us to steal the kill codes from Palma. 1083 01:03:39,393 --> 01:03:40,393 Us? 1084 01:03:40,895 --> 01:03:42,112 You're asking me to help you 1085 01:03:42,216 --> 01:03:43,509 on the word of your asshole brother 1086 01:03:43,510 --> 01:03:45,189 who you haven't even spoken to in three years! 1087 01:03:45,190 --> 01:03:46,190 Yeah. 1088 01:03:46,290 --> 01:03:48,152 Think about it, Afghanistan, Hong Kong, 1089 01:03:48,256 --> 01:03:50,470 Cheng, the-the crazy sim shit, 1090 01:03:50,631 --> 01:03:52,741 the death on the space station, come on? 1091 01:03:53,643 --> 01:03:55,109 Look, you gotta trust me on this. All right? 1092 01:03:55,110 --> 01:03:56,230 I'm not kidding around here. 1093 01:03:57,438 --> 01:03:59,157 - Okay. - Look. 1094 01:03:59,335 --> 01:04:02,525 The codes are on Palma's holoframe. 1095 01:04:03,697 --> 01:04:04,897 We can't do it on the plane. 1096 01:04:04,927 --> 01:04:05,927 Why not? 1097 01:04:06,028 --> 01:04:07,667 Too many eyes. He's never alone. 1098 01:04:07,768 --> 01:04:09,659 All right, then- then what's the play? 1099 01:04:10,560 --> 01:04:12,840 Palma likes some private time to shower and make calls 1100 01:04:12,944 --> 01:04:15,212 before the after parties. 1101 01:04:15,413 --> 01:04:16,693 You follow, I'll get you inside. 1102 01:04:16,763 --> 01:04:18,603 I can steal the codes while he's in the shower. 1103 01:04:18,703 --> 01:04:20,581 - That's the idea. - Yes, it is. 1104 01:04:24,722 --> 01:04:25,724 - Warning. - Out of my... 1105 01:04:25,924 --> 01:04:28,286 All satellite communication offline. 1106 01:04:29,092 --> 01:04:31,620 All satellite communication offline. 1107 01:04:31,724 --> 01:04:33,274 Report to stations immediately. 1108 01:04:33,546 --> 01:04:34,676 Oh, my God. 1109 01:04:34,877 --> 01:04:37,677 We have nearly 200 satellites reporting malfunctions. 1110 01:04:37,978 --> 01:04:39,707 Most of them nearing critical. 1111 01:04:40,708 --> 01:04:44,152 Pull up the satellite closest to critical overload. 1112 01:04:46,554 --> 01:04:48,910 We've lost all control of the Tokyo satellite. 1113 01:05:10,610 --> 01:05:11,632 Max. 1114 01:05:13,484 --> 01:05:15,364 I didn't know you were coming to the convemtion. 1115 01:05:15,442 --> 01:05:18,162 Yeah, yeah, yeah, you know, my dad lives in Florida, so uh. 1116 01:05:18,264 --> 01:05:19,984 I promised I'd get him in to the convention. 1117 01:05:20,383 --> 01:05:21,778 We need every vote, right? 1118 01:05:21,979 --> 01:05:23,532 Yeah, bring him to the green room. 1119 01:05:23,557 --> 01:05:25,000 We'll uh, do a little photo op. 1120 01:05:25,090 --> 01:05:26,810 Aw, that's very kind of you, sir. Thank you. 1121 01:05:38,450 --> 01:05:40,964 We've got reports of extreme weather anomalies 1122 01:05:41,165 --> 01:05:43,435 building over Brazil, Mexico, Bucharest, and Belgrade. 1123 01:05:43,535 --> 01:05:46,240 There's over a thousand storm warnings issued around the world. 1124 01:06:17,104 --> 01:06:19,501 Rio de Janeiro satellite, critical. 1125 01:06:20,248 --> 01:06:22,343 Retrieval routine offline. 1126 01:06:28,794 --> 01:06:30,744 Chart a new course. 1127 01:06:30,845 --> 01:06:32,986 Get us close to the nearest satellite going critical. 1128 01:06:33,187 --> 01:06:34,227 What are you trying to do? 1129 01:06:34,388 --> 01:06:36,104 We're gonna launch the replacements. 1130 01:06:36,208 --> 01:06:38,034 As many as we can. 1131 01:06:38,138 --> 01:06:39,644 - Wait, wait, wait... - As fast as we can. 1132 01:06:39,645 --> 01:06:41,405 We have to retrieve the other satellites first. 1133 01:06:41,406 --> 01:06:43,069 All of the replacements will crash into them. 1134 01:06:43,070 --> 01:06:44,363 They're programmed to arrive 1135 01:06:44,433 --> 01:06:45,863 in the exact same destination. 1136 01:06:45,964 --> 01:06:47,873 And they'll knock out the infected satellites. 1137 01:06:47,974 --> 01:06:49,519 - Yeah. - Of course! 1138 01:06:49,970 --> 01:06:51,210 All crews report to stations 1139 01:06:51,279 --> 01:06:52,992 for Rio satellite replacement. 1140 01:07:13,584 --> 01:07:14,741 Go for launch. 1141 01:07:15,345 --> 01:07:16,824 Away, she goes. 1142 01:07:18,127 --> 01:07:20,374 Satellite replacement for Rio on its way. 1143 01:07:35,209 --> 01:07:37,959 Warning: Satellite on collision course. 1144 01:07:38,135 --> 01:07:39,415 Stable the retro boosters. 1145 01:07:39,450 --> 01:07:40,751 Don't let it slow down. 1146 01:08:08,174 --> 01:08:10,005 Load 'em up! Keep 'em comin'! 1147 01:08:10,206 --> 01:08:13,490 Warning: Geostorm Alert. 1148 01:08:19,299 --> 01:08:22,750 Time to geostorm: One hour, 30 minutes. 1149 01:08:26,331 --> 01:08:27,532 Four more years! 1150 01:08:28,370 --> 01:08:31,224 Thank you. As you know, the environment 1151 01:08:31,325 --> 01:08:33,960 was my late wife's great passion and purpose. 1152 01:08:34,050 --> 01:08:35,890 And I know that she would be extremely proud... 1153 01:08:36,087 --> 01:08:38,210 caused by the worst hailstorm in recorded history. 1154 01:08:38,411 --> 01:08:40,420 There has been another extreme weather event, 1155 01:08:40,524 --> 01:08:42,123 this time in Rio de Janeiro. 1156 01:08:42,272 --> 01:08:45,439 An off shore cold front blew rapidly across land 1157 01:08:45,440 --> 01:08:47,696 plunging the city into dangerously low temperatures. 1158 01:08:47,896 --> 01:08:49,990 There are reports of numerous casualties, but 1159 01:08:50,100 --> 01:08:52,103 we don't know how many at this time. 1160 01:08:52,304 --> 01:08:53,605 We're also hearing that a cargo plane 1161 01:08:53,606 --> 01:08:55,550 may have crashed in the city itself 1162 01:08:55,554 --> 01:08:57,657 possibly related to the freezing cold. 1163 01:08:57,768 --> 01:09:00,978 Tokyo and now Rio are the first catastrophic weather events 1164 01:09:01,042 --> 01:09:02,390 since the launch of Dutch Boy. 1165 01:09:02,490 --> 01:09:03,901 Stay tuned after the break 1166 01:09:04,005 --> 01:09:05,860 when we're joined by our reporter, Sally Jones. 1167 01:09:09,988 --> 01:09:10,988 Oh, God. 1168 01:09:11,290 --> 01:09:12,290 Hey, Max! 1169 01:09:16,623 --> 01:09:17,859 Where's your daddy? 1170 01:09:17,963 --> 01:09:18,963 Oh... 1171 01:09:19,034 --> 01:09:20,476 Uh, you know what, he got so caught 1172 01:09:20,501 --> 01:09:21,846 up in all the excitement, I-I... 1173 01:09:22,047 --> 01:09:24,260 I recruited you for this position. 1174 01:09:24,362 --> 01:09:25,892 I know everything about you. 1175 01:09:25,996 --> 01:09:27,705 Your brother, your mother's death, 1176 01:09:27,906 --> 01:09:30,141 your father's death, everything. 1177 01:09:30,241 --> 01:09:32,343 Why'd you lie to me? Hmm? 1178 01:09:32,447 --> 01:09:34,230 Why'd you insist on making this trip? 1179 01:09:35,231 --> 01:09:36,679 Tell me what's wrong. 1180 01:09:36,780 --> 01:09:38,882 Maybe I can help you. Maybe I can't. 1181 01:09:40,214 --> 01:09:41,214 All right, look. 1182 01:09:41,324 --> 01:09:43,366 I've gotta tell you something, come here. 1183 01:09:46,581 --> 01:09:49,380 We are 90 minutes away from a global storm 1184 01:09:49,484 --> 01:09:50,990 we won't recover from. 1185 01:09:51,264 --> 01:09:53,016 And I need the President's kill codes. 1186 01:09:54,926 --> 01:09:55,947 Come again? 1187 01:09:56,048 --> 01:09:57,641 We gotta shut Dutch Boy down now. 1188 01:09:57,842 --> 01:09:59,143 You're serious. 1189 01:09:59,351 --> 01:10:01,551 You said you hired me because you believed in me, right? 1190 01:10:02,022 --> 01:10:04,903 All right, well, I need you to believe in me now. 1191 01:10:09,121 --> 01:10:10,646 Well, we've gotta brief the President. 1192 01:10:10,750 --> 01:10:11,790 Get to Cape Canaveral. 1193 01:10:11,890 --> 01:10:13,853 No, no, no, no. W-We can't do that, sir. 1194 01:10:14,153 --> 01:10:15,154 Why not? 1195 01:10:15,255 --> 01:10:17,384 I believe he's the one who initiated it. 1196 01:10:17,663 --> 01:10:19,080 United we stand. 1197 01:10:19,282 --> 01:10:21,273 United, we can. 1198 01:10:21,474 --> 01:10:25,159 Four more years! 1199 01:10:25,260 --> 01:10:27,050 You better be goddamn sure of yourself 1200 01:10:27,154 --> 01:10:28,435 making accusations like that. 1201 01:10:28,546 --> 01:10:30,268 With all due respect, we don't have time to argue about this. 1202 01:10:30,269 --> 01:10:31,296 Palma and I go way back. 1203 01:10:31,380 --> 01:10:32,790 Why would he do that? That's insane. 1204 01:10:32,890 --> 01:10:34,126 Yeah, well, he's doin' it. 1205 01:10:34,227 --> 01:10:35,228 What's your proof? 1206 01:10:35,429 --> 01:10:38,248 Yeah, I got proof. Dozens of files, right? 1207 01:10:38,349 --> 01:10:40,263 Project Zeus. It's all there. 1208 01:10:42,740 --> 01:10:44,820 Well, we can't get the kill codes from the President. 1209 01:10:45,228 --> 01:10:46,228 Why not? 1210 01:10:46,362 --> 01:10:49,003 'Cause the President is the kill codes. 1211 01:10:49,103 --> 01:10:52,374 Biometrics. Ten fingerprints, two retina scans. 1212 01:10:53,505 --> 01:10:54,648 Well, what do we do? 1213 01:10:55,967 --> 01:10:57,308 I'll have to reason with him. 1214 01:10:57,512 --> 01:10:59,244 We'll have to reason with him. 1215 01:10:59,434 --> 01:11:01,205 Satellites going critical over Florida. 1216 01:11:01,406 --> 01:11:02,984 Go to replacement sat now. 1217 01:11:04,738 --> 01:11:07,387 Station self-destruct sequence initiated. 1218 01:11:08,532 --> 01:11:11,610 Station self-destruct sequence initiated. 1219 01:11:12,271 --> 01:11:14,121 Phase one commencing now. 1220 01:11:15,179 --> 01:11:16,656 Great. Shut that down! 1221 01:11:16,838 --> 01:11:17,972 I can't, I'm locked out. 1222 01:11:18,526 --> 01:11:20,184 We built in back door overrides. 1223 01:11:20,290 --> 01:11:21,430 I'm trying them! 1224 01:11:22,006 --> 01:11:23,179 If we lose the station, we won't 1225 01:11:23,180 --> 01:11:24,500 be able to control the satellites. 1226 01:11:25,551 --> 01:11:26,906 Self-destruct? 1227 01:11:27,708 --> 01:11:29,450 Why would you build that into the station? 1228 01:11:29,585 --> 01:11:31,587 In case it fell to Earth. 1229 01:11:32,088 --> 01:11:33,352 Where's Duncan? 1230 01:11:33,446 --> 01:11:35,446 He's the only one with enough programming expertise 1231 01:11:35,490 --> 01:11:36,838 to override the commands. 1232 01:11:38,028 --> 01:11:39,275 Duncan. 1233 01:11:46,296 --> 01:11:47,376 That's the fuel tanks. 1234 01:11:47,444 --> 01:11:48,670 They're the first to go. 1235 01:11:48,694 --> 01:11:51,124 Then section by section until it can't handle retrieval. 1236 01:11:51,325 --> 01:11:53,164 Okay, everybody get to the shuttles! 1237 01:11:53,364 --> 01:11:54,790 Evacuate! 1238 01:11:54,990 --> 01:11:56,175 Come on, we gotta hurry! 1239 01:11:56,379 --> 01:11:57,490 Go, go, go! 1240 01:12:01,798 --> 01:12:04,034 Jake. What are you still doing here? 1241 01:12:05,645 --> 01:12:06,818 That felt good. 1242 01:12:07,641 --> 01:12:09,281 I wanted to do that since I first met you. 1243 01:12:09,468 --> 01:12:10,468 Have you gone mad? 1244 01:12:10,596 --> 01:12:11,891 Yeah, pretty much. 1245 01:12:12,829 --> 01:12:13,829 The virus? 1246 01:12:14,286 --> 01:12:16,409 You're the only one who could've put it in the system. 1247 01:12:17,083 --> 01:12:19,790 The only one who could've sealed off the back door. 1248 01:12:21,524 --> 01:12:23,644 The only one who could've helped them pulled this off. 1249 01:12:25,811 --> 01:12:28,951 I need the overrides for the self-destruct to the station, now! 1250 01:12:29,620 --> 01:12:30,808 I mean, what for? 1251 01:12:31,009 --> 01:12:32,872 I'm not gonna be here when it blows. 1252 01:12:33,921 --> 01:12:35,104 But you will. 1253 01:12:38,046 --> 01:12:39,446 Come on, man. Why did you do it? 1254 01:12:39,575 --> 01:12:43,660 Well, you know what us lowly scientists get paid? 1255 01:12:43,768 --> 01:12:45,890 Take that times a thousand. 1256 01:12:46,177 --> 01:12:47,362 What difference is it gonna make? 1257 01:12:47,363 --> 01:12:49,900 If you don't stop, there's not gonna be a planet to spend it on. 1258 01:12:50,104 --> 01:12:52,705 Please. We're gonna keep all the best bits. 1259 01:12:52,905 --> 01:12:55,594 Aren't you a little bit curious to watch the world... 1260 01:12:55,798 --> 01:12:57,133 burn? 1261 01:12:57,712 --> 01:13:00,678 No. 'Cause millions of people are gonna die. 1262 01:13:02,119 --> 01:13:03,641 One of them's my daughter. 1263 01:13:33,038 --> 01:13:34,073 Oh, shit. 1264 01:13:44,783 --> 01:13:46,973 Holding room for the President down on the left. 1265 01:13:47,074 --> 01:13:48,475 We'll confront him there. 1266 01:13:50,166 --> 01:13:51,166 Project Zeus. 1267 01:13:51,939 --> 01:13:53,318 Did Cheng tell you anything else? 1268 01:13:56,517 --> 01:13:57,605 Cheng? 1269 01:14:05,019 --> 01:14:09,059 This president knows that hope is not a plan. 1270 01:14:09,339 --> 01:14:10,527 This president knows... 1271 01:14:10,728 --> 01:14:12,368 that despite how far we've come... 1272 01:14:12,431 --> 01:14:14,468 there is much more work ahead. 1273 01:14:16,432 --> 01:14:18,258 Working to save our planet... 1274 01:14:19,059 --> 01:14:22,299 is my first priority as vice president. 1275 01:14:23,153 --> 01:14:25,733 This is but a stepping stone for the success... 1276 01:14:26,334 --> 01:14:30,395 and greatness that can and will be the future of our society. 1277 01:14:30,596 --> 01:14:31,596 Excuse me. 1278 01:14:31,698 --> 01:14:34,441 That's why I'm here tonight with the Speaker of the House... 1279 01:14:34,542 --> 01:14:38,265 the senate pro tempore, and President Palma's whole cabinet. 1280 01:14:38,696 --> 01:14:40,442 We all stand united to support... 1281 01:14:40,644 --> 01:14:41,983 Palma doesn't leave the building. 1282 01:14:42,084 --> 01:14:43,548 - Yes, sir. - Let's go. 1283 01:14:48,019 --> 01:14:49,019 Where have you been? 1284 01:14:49,148 --> 01:14:50,948 Come here, come here. 1285 01:14:51,080 --> 01:14:53,183 It's not the President, all right? It's Dekkom. 1286 01:14:53,234 --> 01:14:55,070 Dekkom? H-How do you know? 1287 01:14:55,272 --> 01:14:57,419 Because he just tried to kill me. That's how I know. 1288 01:14:57,620 --> 01:15:00,968 Look, the sim shows Orlando is the next city to be hit. 1289 01:15:01,169 --> 01:15:03,309 Here? Why would he do that? 1290 01:15:03,509 --> 01:15:05,801 Because Dekkom wants Palma trapped here, all right? 1291 01:15:05,846 --> 01:15:08,828 And everyone else who's next in line for the presidency. 1292 01:15:10,735 --> 01:15:12,055 Are we still stealing the codes? 1293 01:15:12,852 --> 01:15:15,935 The President is the kill codes, all right? They're biometric. 1294 01:15:16,137 --> 01:15:18,323 If Palma dies, Dutch Boy can't be stopped. 1295 01:15:18,423 --> 01:15:19,520 Sure, kidnap the President. That 1296 01:15:19,521 --> 01:15:20,787 sounds like the reasonable move. 1297 01:15:20,788 --> 01:15:22,595 Well, it's the only move we've got. 1298 01:15:23,473 --> 01:15:25,574 Unless you wanna steal his fingers and his eyes. 1299 01:15:25,678 --> 01:15:26,678 Huh? 1300 01:15:31,973 --> 01:15:33,701 We go now. 1301 01:15:34,003 --> 01:15:35,223 You get us a car. 1302 01:15:36,325 --> 01:15:37,541 I'll get us a president. 1303 01:15:38,041 --> 01:15:39,087 All right, good. 1304 01:15:39,388 --> 01:15:43,844 The program did not gain immense international support... 1305 01:15:44,045 --> 01:15:45,973 Gunman spotted. POTUS is compromised. 1306 01:15:46,077 --> 01:15:48,627 Evac to secure location: Alpha. 1307 01:15:49,924 --> 01:15:51,197 Get him out! Get him out! 1308 01:15:59,518 --> 01:16:00,829 Go, go, go, go, go! 1309 01:16:10,189 --> 01:16:11,907 Secret Service! Get back! Get back! 1310 01:16:12,008 --> 01:16:13,168 You got a 20 on the shooters? 1311 01:16:13,210 --> 01:16:15,821 From mezzanine by exit 212. Two men with automatics. 1312 01:16:16,023 --> 01:16:17,577 - I'm on it. You get POTUS. - You two... 1313 01:16:17,578 --> 01:16:19,543 Secure this entrance. No one come down this hallway. 1314 01:16:19,544 --> 01:16:21,224 Nobody gets through! Hard room, Lammy. 1315 01:16:21,517 --> 01:16:22,775 - Got it! - You two... 1316 01:16:22,976 --> 01:16:24,456 Clear the emergency exit now! 1317 01:16:31,801 --> 01:16:33,020 I'm sorry, Mr. President. 1318 01:16:33,621 --> 01:16:35,070 You need to come with me. 1319 01:16:37,986 --> 01:16:39,390 This exit is off limits! 1320 01:16:40,091 --> 01:16:41,423 Please remain calm. 1321 01:16:44,328 --> 01:16:46,209 Seriously? A self-driving cab? 1322 01:16:46,410 --> 01:16:48,418 Dana jacked it remotely. It was all I could get. 1323 01:16:48,719 --> 01:16:49,820 What the hell's going on here�, Lawson? 1324 01:16:49,821 --> 01:16:52,329 Please, please, sir. Look, I'll explain everything in the car. 1325 01:16:52,631 --> 01:16:55,083 Please, sir! We don't have much time! 1326 01:17:11,395 --> 01:17:12,821 Keep moving! Get to the shuttles! 1327 01:17:14,330 --> 01:17:15,494 Keep going! 1328 01:17:15,795 --> 01:17:16,796 Quick! 1329 01:17:17,871 --> 01:17:21,876 Time to geostorm: 55 minutes. 1330 01:17:40,975 --> 01:17:42,347 Sir, I can barely hear you. 1331 01:17:42,451 --> 01:17:44,056 The storm is causing too much static. 1332 01:17:44,257 --> 01:17:46,314 The Secret Service will be homing in on the beacon 1333 01:17:46,418 --> 01:17:47,733 on the President's holoframe. 1334 01:17:47,935 --> 01:17:49,640 You gotta get to him before they do. 1335 01:17:49,841 --> 01:17:52,990 Under no circumstances can he make it out of Orlando. 1336 01:17:53,191 --> 01:17:55,685 Our man on the space station did his job. 1337 01:17:55,886 --> 01:17:58,312 - Now you do yours. - Copy that. Got it. 1338 01:18:03,627 --> 01:18:06,017 - Dekkom? - It's the perfect weapon, sir. 1339 01:18:06,118 --> 01:18:08,438 All right? Dekkom is trying to change the map of the world. 1340 01:18:08,552 --> 01:18:10,152 Then what? Blame it on a computer glitch? 1341 01:18:10,261 --> 01:18:12,868 Yeah, that and a dead president. 1342 01:18:12,969 --> 01:18:14,885 He'll take office after wiping out 1343 01:18:14,910 --> 01:18:16,907 everyone in the line of succession. 1344 01:18:27,259 --> 01:18:28,306 Dear God. 1345 01:18:49,018 --> 01:18:50,882 - Get to cover, under the bridge! - Sir. 1346 01:19:33,007 --> 01:19:35,399 You are implicating the Secretary of State in this. 1347 01:19:35,499 --> 01:19:36,629 You realize you're committing... 1348 01:19:36,630 --> 01:19:37,464 - treason? - Treason. 1349 01:19:37,490 --> 01:19:40,133 Oh, yeah, I kidnapped the President, I've stolen state secrets. 1350 01:19:40,190 --> 01:19:42,436 Anything I'm forgetting, honey? 1351 01:19:42,993 --> 01:19:44,208 Honey? 1352 01:19:44,610 --> 01:19:45,610 Guilty. 1353 01:19:45,742 --> 01:19:47,462 It took years for Dekkom to plan this, sir. 1354 01:19:47,581 --> 01:19:49,463 President's schedule always changes last minute. 1355 01:19:49,664 --> 01:19:52,024 This is the one day and date he could be sure wouldn't move. 1356 01:19:52,051 --> 01:19:54,160 Having my brother and I leave the investigation 1357 01:19:54,244 --> 01:19:55,513 was a setup from the start. 1358 01:19:55,680 --> 01:19:56,680 Think about it. 1359 01:19:56,882 --> 01:19:58,491 He hired us to fail. 1360 01:20:00,163 --> 01:20:01,281 Get down! 1361 01:20:48,389 --> 01:20:50,069 All right, it says we're back in the clear. 1362 01:20:50,160 --> 01:20:51,412 We've got four minutes to 91. 1363 01:20:55,425 --> 01:20:57,305 Just gotta take care of a little problem, first. 1364 01:21:11,748 --> 01:21:12,748 Hold on! 1365 01:21:15,222 --> 01:21:16,381 Woo! 1366 01:21:20,239 --> 01:21:21,306 Marry her. 1367 01:21:58,981 --> 01:22:00,195 No. We're fine here. 1368 01:22:00,236 --> 01:22:02,276 A lightning storm in Orlando has caused 1369 01:22:02,320 --> 01:22:04,914 a horrific explosion at the DNC. 1370 01:22:04,955 --> 01:22:07,731 There's no official word on the whereabouts of the President... 1371 01:22:08,033 --> 01:22:09,987 I don't know... I don't know. 1372 01:22:11,075 --> 01:22:13,204 I just can't get in touch with Jake. 1373 01:22:13,406 --> 01:22:16,623 We have reports now on explosions on the space station. 1374 01:22:16,823 --> 01:22:18,078 Honey, the Orlando storm 1375 01:22:18,132 --> 01:22:19,928 is getting really close to your dad's place. 1376 01:22:20,229 --> 01:22:23,919 I-I can't get through to him. Has he texted you? Or... 1377 01:22:24,119 --> 01:22:25,270 He's not there. 1378 01:22:27,050 --> 01:22:28,088 He's there. 1379 01:22:29,944 --> 01:22:32,367 On a major issue on the space station. 1380 01:22:37,145 --> 01:22:39,110 Attention all crews. 1381 01:22:39,214 --> 01:22:41,047 Now loading final shuttle. 1382 01:22:47,409 --> 01:22:51,290 Please board the designated evacuation shuttle immediately. 1383 01:22:51,491 --> 01:22:54,262 Shuttle launch sequence initiating. 1384 01:22:54,901 --> 01:22:55,901 Jake. 1385 01:22:56,572 --> 01:22:58,439 - I'm not comin'. - What? 1386 01:22:58,852 --> 01:23:00,432 When my brother gets those kill codes, 1387 01:23:00,490 --> 01:23:02,290 someone has to be here to execute the program. 1388 01:23:02,312 --> 01:23:03,551 No. We need to go. 1389 01:23:03,752 --> 01:23:05,183 We haven't heard from him in hours. 1390 01:23:05,484 --> 01:23:06,784 I trust him. 1391 01:23:06,952 --> 01:23:09,466 You know the reboot has to be done manually. 1392 01:23:09,668 --> 01:23:11,108 Then I stay. I'm the commander. 1393 01:23:11,158 --> 01:23:12,359 No. 1394 01:23:12,959 --> 01:23:15,703 I'm the only one my brother would trust with the codes, so. 1395 01:23:16,777 --> 01:23:18,056 I need your holoframe. 1396 01:23:22,989 --> 01:23:25,479 You have to insert it manually at the core of the mainframe. 1397 01:23:27,346 --> 01:23:28,573 You can find it, yes? 1398 01:23:29,264 --> 01:23:30,311 - Yes. - Good. 1399 01:23:34,215 --> 01:23:35,368 Goodbye, Ute. 1400 01:23:37,169 --> 01:23:39,176 Auf Wiedersehen, Jake. 1401 01:23:48,499 --> 01:23:49,857 Pull over here. 1402 01:23:50,402 --> 01:23:52,864 The President's beacon shows him heading right towards us. 1403 01:23:57,017 --> 01:23:58,785 You really wanna drive back into that? 1404 01:23:58,938 --> 01:24:03,105 Yeah, right after it passes, I'll be the sole survivor... 1405 01:24:03,306 --> 01:24:06,896 ready to be sworn in as the next President of the United States. 1406 01:24:18,244 --> 01:24:19,681 Here they come. 1407 01:24:26,491 --> 01:24:27,491 Fire. 1408 01:24:54,620 --> 01:24:57,140 You thought the President was the only one who could be tracked? 1409 01:25:06,078 --> 01:25:07,833 - How the hell did you? - How? 1410 01:25:08,344 --> 01:25:09,884 'Cause I'm the goddamn President 1411 01:25:09,909 --> 01:25:11,571 of the United States of America. 1412 01:25:11,967 --> 01:25:13,612 You're done, Leonard. 1413 01:25:19,534 --> 01:25:20,724 He's all yours. 1414 01:25:25,985 --> 01:25:27,105 Wait, wait, wait a minute. 1415 01:25:27,296 --> 01:25:29,337 I've given you an opportunity, Mr. President. 1416 01:25:29,538 --> 01:25:31,081 You should take it. 1417 01:25:31,182 --> 01:25:32,661 An opportunity? Let him go. 1418 01:25:33,773 --> 01:25:35,036 It's genocide, Leonard! 1419 01:25:35,238 --> 01:25:38,002 You say genocide, I say preemptive strike. 1420 01:25:38,202 --> 01:25:39,202 You've lost your mind! 1421 01:25:39,572 --> 01:25:42,585 Tomorrow, the sun will rise, all our enemies will be gone. 1422 01:25:42,986 --> 01:25:45,615 Wiped away as if by the hand of God! 1423 01:25:47,288 --> 01:25:48,593 Why would you do this? 1424 01:25:48,794 --> 01:25:50,595 Because no one else would. 1425 01:25:50,796 --> 01:25:53,009 I'm turning the clock back to 1945... 1426 01:25:53,210 --> 01:25:55,671 when America was a shining city on a hill... 1427 01:25:55,718 --> 01:25:57,570 not just a bank disguised as a country. 1428 01:25:57,696 --> 01:25:58,697 By playing God? 1429 01:25:58,898 --> 01:26:01,642 What the hell is Dutch Boy if not playing God? 1430 01:26:01,843 --> 01:26:03,476 Ask Max, he knows. 1431 01:26:03,777 --> 01:26:05,483 Science is all about playing God. 1432 01:26:05,785 --> 01:26:08,244 Sometimes, God doesn't play so nice. 1433 01:26:08,945 --> 01:26:11,010 Yeah, well, you know what my brother would say? 1434 01:26:11,180 --> 01:26:12,180 What? 1435 01:26:18,842 --> 01:26:20,353 Get him outta here. 1436 01:26:22,450 --> 01:26:23,743 Let's go, Lawson! 1437 01:26:25,839 --> 01:26:27,940 That's my fianc�. 1438 01:27:23,739 --> 01:27:25,777 Get the President to cover. Hurry! 1439 01:27:33,288 --> 01:27:34,788 Mr. President. 1440 01:27:35,144 --> 01:27:36,144 We got the kill codes. 1441 01:27:36,314 --> 01:27:38,314 You'll have to hurry. Station-controlled shut down. 1442 01:27:38,414 --> 01:27:39,615 What about the crew? 1443 01:27:39,816 --> 01:27:40,816 Safe. 1444 01:27:40,918 --> 01:27:42,824 But Jake decided to stay. 1445 01:27:42,925 --> 01:27:45,129 To reboot the satellites. 1446 01:27:46,206 --> 01:27:47,606 Your brother's waitin' for you. 1447 01:27:49,072 --> 01:27:50,829 Come on. 1448 01:27:53,415 --> 01:27:55,089 Virtual conference initiating. 1449 01:27:55,290 --> 01:27:56,290 Hey. 1450 01:27:58,633 --> 01:27:59,633 Jake. 1451 01:28:00,102 --> 01:28:01,595 Jake, it was Dekkom. 1452 01:28:02,297 --> 01:28:04,493 Well, I did say I might be right. 1453 01:28:05,261 --> 01:28:06,261 Mr. President. 1454 01:28:08,151 --> 01:28:09,151 How's Hannah? 1455 01:28:09,418 --> 01:28:10,503 Oh, she's good, she's safe. 1456 01:28:10,705 --> 01:28:11,977 Atlanta wasn't hit. 1457 01:28:12,477 --> 01:28:13,696 Thank God. 1458 01:28:14,971 --> 01:28:16,190 Identity verified. 1459 01:28:16,250 --> 01:28:17,998 Shut down protocol transfer initiating. 1460 01:28:18,199 --> 01:28:19,986 It's gonna take 60 seconds to upload. 1461 01:28:20,588 --> 01:28:22,068 Well, how long till the self-destruct? 1462 01:28:22,185 --> 01:28:23,240 Eight minutes. 1463 01:28:23,641 --> 01:28:24,641 Give or take. 1464 01:28:24,716 --> 01:28:25,817 Mr. Lawson... 1465 01:28:26,824 --> 01:28:29,179 we thank you for your sacrifice. 1466 01:28:35,855 --> 01:28:37,661 Wait. What the hell's goin' on? 1467 01:28:37,862 --> 01:28:39,510 You've done your part, Max. 1468 01:28:39,712 --> 01:28:41,012 Jake, what is goin' on? 1469 01:28:41,214 --> 01:28:42,595 Now it's time for me to do mine. 1470 01:28:44,734 --> 01:28:46,072 No, no, no. 1471 01:28:46,472 --> 01:28:49,025 The kill codes don't stop the self-destruct, do they? 1472 01:28:50,514 --> 01:28:51,528 Do they?! 1473 01:28:53,056 --> 01:28:54,056 No... 1474 01:28:54,063 --> 01:28:55,272 only the geostorm. 1475 01:28:55,473 --> 01:28:58,010 The station's self-destruct can't be reversed. 1476 01:28:59,566 --> 01:29:02,064 Come on, come on, there must be a way, huh? 1477 01:29:02,766 --> 01:29:04,987 Come on, it's all my fault. I'm the one who put you up there. 1478 01:29:04,988 --> 01:29:06,489 Hey, it's okay. 1479 01:29:07,891 --> 01:29:10,249 I wanted to go. It was my choice. 1480 01:29:12,380 --> 01:29:13,605 God knows... 1481 01:29:14,106 --> 01:29:16,039 I haven't always made the right ones. 1482 01:29:18,540 --> 01:29:20,288 You know, you were right, little brother. 1483 01:29:23,157 --> 01:29:25,102 I was supposed to look after you. 1484 01:29:28,390 --> 01:29:30,258 But you looked after me. 1485 01:29:34,542 --> 01:29:35,845 Can you forgive me? 1486 01:29:36,791 --> 01:29:38,269 Yeah, always. 1487 01:29:40,603 --> 01:29:42,164 Look after my little girl. 1488 01:29:43,858 --> 01:29:45,720 Stay in her life. 1489 01:29:46,221 --> 01:29:47,222 I will. 1490 01:29:50,384 --> 01:29:52,425 Should've done this a long time ago, huh? 1491 01:29:52,826 --> 01:29:53,827 Yeah. 1492 01:29:55,607 --> 01:29:57,068 You're a good man, Jake. 1493 01:29:58,509 --> 01:29:59,575 I'll see you, kiddo. 1494 01:30:01,666 --> 01:30:02,936 Transfer complete. 1495 01:30:09,643 --> 01:30:13,874 Time to geostorm: Five minutes, 51 seconds. 1496 01:30:36,464 --> 01:30:39,498 Warning: Core rotation has terminated. 1497 01:30:42,321 --> 01:30:44,549 We don't know what's happening up there�. 1498 01:30:44,750 --> 01:30:46,695 We just know the station has suffered 1499 01:30:46,740 --> 01:30:48,792 a devastating accident of some kind. 1500 01:30:49,394 --> 01:30:52,545 We're being told now it is beyond repair or salvation. 1501 01:30:53,538 --> 01:30:54,538 Honey. 1502 01:30:54,599 --> 01:30:55,899 He's coming back. 1503 01:30:57,212 --> 01:30:58,430 He promised me. 1504 01:30:58,583 --> 01:31:01,546 We will keep you updated with any new developments. 1505 01:31:22,637 --> 01:31:25,649 Self-destruct entering phase four. 1506 01:31:40,719 --> 01:31:41,719 Code invalid. 1507 01:31:45,645 --> 01:31:46,794 Code invalid. 1508 01:31:48,178 --> 01:31:49,258 Need a hand? 1509 01:31:54,353 --> 01:31:55,616 Wrong door. 1510 01:32:00,182 --> 01:32:01,182 What are you doing here? 1511 01:32:01,371 --> 01:32:03,637 I told you I live here. 1512 01:32:16,330 --> 01:32:19,512 Time to geostorm: One minute, 40 seconds. 1513 01:32:33,277 --> 01:32:34,784 Uploading kill codes. 1514 01:32:51,986 --> 01:32:54,616 Satellite shut down in process. 1515 01:32:57,625 --> 01:33:00,656 When the last satellite cycles down, let me know. 1516 01:33:00,944 --> 01:33:03,728 I'll manually reboot the entire system. 1517 01:33:03,930 --> 01:33:05,959 - That should flush out the virus. - Okay. 1518 01:33:29,551 --> 01:33:30,804 Five to go. 1519 01:33:36,500 --> 01:33:37,516 Three. 1520 01:33:37,660 --> 01:33:39,022 - Come on, baby. - Two. 1521 01:33:40,969 --> 01:33:41,969 And one. 1522 01:33:44,491 --> 01:33:45,983 Manual reboot activated. 1523 01:34:08,250 --> 01:34:09,855 Status: Rebooting. 1524 01:34:10,155 --> 01:34:13,011 The net is back up. The virus is gone. 1525 01:34:13,977 --> 01:34:16,625 Transferring control of the net back to NASA. 1526 01:34:30,643 --> 01:34:31,739 Jake! 1527 01:34:40,804 --> 01:34:42,000 I've got you! 1528 01:34:42,157 --> 01:34:45,982 Warning: Self-destruct entering final stage. 1529 01:34:54,557 --> 01:34:55,708 Best seat in the house. 1530 01:35:06,245 --> 01:35:07,245 Ute... 1531 01:35:09,750 --> 01:35:11,368 Are you a believer in the Hail Mary? 1532 01:35:13,244 --> 01:35:15,677 Follow me. We gotta get to the satellite. 1533 01:35:55,218 --> 01:35:56,218 I've got you. 1534 01:36:01,481 --> 01:36:03,410 We gotta get away as far as we can 1535 01:36:03,474 --> 01:36:05,012 before the final detonation. 1536 01:36:06,016 --> 01:36:07,530 Dock releasing. 1537 01:36:46,801 --> 01:36:50,324 And it appears we have lost the space station. 1538 01:36:50,611 --> 01:36:53,785 A tragic ending for the two heroes still on board. 1539 01:37:08,836 --> 01:37:10,308 Hey, Max, take a look. 1540 01:37:13,444 --> 01:37:14,861 Picking up exhaust flares. 1541 01:37:16,169 --> 01:37:17,595 And they're pulsing. 1542 01:37:17,999 --> 01:37:19,371 In a mayday pattern. 1543 01:37:27,820 --> 01:37:29,954 See if we could turn one of the shuttles around. 1544 01:37:40,089 --> 01:37:42,138 Hopefully, someone sees us. 1545 01:37:46,077 --> 01:37:47,514 Fingers crossed. 1546 01:38:20,360 --> 01:38:22,602 Hernandez, you son of a bitch! 1547 01:38:23,239 --> 01:38:24,343 Thank the Mexican. 1548 01:38:42,884 --> 01:38:45,148 Yes! Come here. Yes! 1549 01:39:17,502 --> 01:39:19,027 A miracle indeed. 1550 01:39:19,528 --> 01:39:21,496 The shuttle you see is bringing home 1551 01:39:21,539 --> 01:39:24,829 all the ISS crew members who remained on the station. 1552 01:39:39,558 --> 01:39:43,140 Hi, Jake. I'm Sarah, Max's fianc�e. 1553 01:39:43,741 --> 01:39:45,255 Well, welcome to the family. 1554 01:39:45,455 --> 01:39:47,693 Well done, well done. Both of you. 1555 01:39:48,494 --> 01:39:50,348 Sorry I doubted you, Mr. President. 1556 01:39:50,549 --> 01:39:52,390 Yeah, well, you were wrong, Jake. 1557 01:39:52,434 --> 01:39:53,479 Again. 1558 01:39:53,588 --> 01:39:55,612 Well, how many times do I have to tell you? 1559 01:39:55,914 --> 01:39:57,081 Never listen to me. 1560 01:40:05,929 --> 01:40:07,440 God, it's good to have you back. 1561 01:40:07,642 --> 01:40:08,914 Good to be back. 1562 01:40:34,670 --> 01:40:36,734 It's a nice place you got here, Jake. 1563 01:40:37,598 --> 01:40:38,598 Thank you. 1564 01:40:39,965 --> 01:40:41,591 So, when you heading back up? 1565 01:40:42,677 --> 01:40:43,976 - In a week. - Yeah? 1566 01:40:44,477 --> 01:40:46,196 Yeah, a lot of work left. 1567 01:40:47,503 --> 01:40:49,495 But I'll be back. 1568 01:40:50,927 --> 01:40:51,927 I know. 1569 01:41:01,958 --> 01:41:03,958 - This sucks. - Yeah, seriously, this is so boring. 1570 01:41:04,037 --> 01:41:06,089 You know what? I can't do this for another second. 1571 01:41:06,279 --> 01:41:08,039 Why'd you make us do this in the first place? 1572 01:41:08,043 --> 01:41:09,900 I don't know. I was tryin' to relive a moment. 1573 01:41:10,102 --> 01:41:11,757 Moment? W-What moment? 1574 01:41:12,122 --> 01:41:13,432 We never went fishing with Dad. 1575 01:41:13,489 --> 01:41:14,649 You made that whole story up. 1576 01:41:14,878 --> 01:41:16,598 Yeah, but that was a good story though, huh? 1577 01:41:16,781 --> 01:41:18,158 You gotta admit that. 1578 01:41:18,360 --> 01:41:20,205 It had a moral and everything. 1579 01:41:20,407 --> 01:41:22,130 Moral? What moral? 1580 01:41:25,990 --> 01:41:27,738 You can't undo the past. 1581 01:41:27,938 --> 01:41:29,832 All you can do is face what's ahead. 1582 01:41:30,533 --> 01:41:32,500 NASA maintained the satellites while 1583 01:41:32,525 --> 01:41:34,141 we rebuilt the space station. 1584 01:41:34,643 --> 01:41:37,080 We made it safer, made it stronger. 1585 01:41:37,130 --> 01:41:39,378 It belongs to all of us now. 1586 01:41:39,809 --> 01:41:41,793 One planet, one people. 1587 01:41:42,795 --> 01:41:45,762 And as long as we remember that we share one future... 1588 01:41:45,812 --> 01:41:47,778 we will survive. 1589 01:43:30,070 --> 01:43:50,690 Substyled by enwansix Psagmeno.com FB Page: @Psagmeno.com 116427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.