All language subtitles for Game.of.Thrones.S03E10.720p.HDTV.x264-EVOLVE-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,647 --> 00:00:03,938 You will release every slave in Yunkai. 2 00:00:04,058 --> 00:00:06,779 Reject this gift and I shall show you no mercy. 3 00:00:06,899 --> 00:00:09,905 - You are mad. - It was just as you said. 4 00:00:10,025 --> 00:00:13,541 Their slave soldiers threw down their spears and surrendered. 5 00:00:13,661 --> 00:00:16,662 - The bitch stays. - I'm taking her to King's Landing. 6 00:00:16,782 --> 00:00:18,025 Unless you kill me. 7 00:00:19,449 --> 00:00:22,297 Well, we must be on our way. 8 00:00:22,417 --> 00:00:24,600 - Please. - I'm not killing you. 9 00:00:24,720 --> 00:00:26,478 Just making a few alterations. 10 00:00:26,598 --> 00:00:28,266 No! Don't! 11 00:00:28,386 --> 00:00:30,447 The Nightfort's closest to Castle Black. 12 00:00:30,567 --> 00:00:33,384 It's got a secret sally port, the Black Gate, 13 00:00:33,504 --> 00:00:34,837 as old as the Wall itself. 14 00:00:34,957 --> 00:00:37,862 It leads through the Wall right down into the Nightfort. 15 00:00:37,982 --> 00:00:40,498 - Stop. - But your father-- 16 00:00:40,618 --> 00:00:43,698 I won't share your bed. Not until you want me to. 17 00:00:43,818 --> 00:00:45,685 What if I never want you to? 18 00:00:45,805 --> 00:00:49,442 And so my watch begins. 19 00:00:49,562 --> 00:00:53,146 He's a crow. He'll stab us in the back first chance he gets. 20 00:00:53,266 --> 00:00:55,055 Kill him. 21 00:00:55,630 --> 00:00:58,872 The wolves are out there. You're a warg, Bran. Do it. 22 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 23 00:01:09,366 --> 00:01:12,861 I'm going beyond the Wall. It won't be safe for Rickon. 24 00:01:12,981 --> 00:01:14,343 I'm coming with you. 25 00:01:14,463 --> 00:01:17,179 You and Osha and Shaggydog head for the Last Hearth. 26 00:01:17,543 --> 00:01:19,423 - She's just going to kill him. - Sacrifice him. 27 00:01:19,529 --> 00:01:20,815 The boy's your nephew. 28 00:01:20,935 --> 00:01:22,512 The usurper Robb Stark... 29 00:01:22,632 --> 00:01:25,255 She says there's power in king's blood. 30 00:01:25,546 --> 00:01:29,365 - Got salt pork for the feast. - The feast is over. 31 00:01:29,817 --> 00:01:31,393 Robb! 32 00:01:32,365 --> 00:01:34,152 Mother. 33 00:01:34,272 --> 00:01:36,910 The Lannisters send their regards. 34 00:01:38,334 --> 00:01:40,939 It's too late. 35 00:03:21,929 --> 00:03:33,482 Sync andamp; corrections by honeybunny www.addic7ed.com 36 00:04:26,767 --> 00:04:29,168 - Go, move out! - The King in the North! 37 00:04:29,202 --> 00:04:32,371 The King in the North! 38 00:04:32,405 --> 00:04:34,606 The King in the North! The King in the North! 39 00:04:34,640 --> 00:04:37,008 The King in the North! The King in the North! 40 00:04:37,042 --> 00:04:40,445 Here comes the King in the North! 41 00:04:40,480 --> 00:04:42,714 Here comes the King in the North! 42 00:04:42,748 --> 00:04:44,683 The King in the North! The King in the North! 43 00:04:44,717 --> 00:04:48,587 Here comes... 44 00:05:18,148 --> 00:05:20,683 Ser Eldrick Sarsfield and Lord Desmond Crakehall. 45 00:05:20,718 --> 00:05:23,218 Ser Eldrick Sarsfield and Lord Desmond Crakehall. 46 00:05:23,252 --> 00:05:24,820 What are you doing? 47 00:05:24,854 --> 00:05:26,722 I have a list. 48 00:05:26,756 --> 00:05:28,790 A list of people you mean to kill? 49 00:05:28,825 --> 00:05:30,091 For laughing at me? 50 00:05:30,126 --> 00:05:32,227 Do I look like Joffrey to you? 51 00:05:32,261 --> 00:05:34,195 No, death seems a bit extreme. 52 00:05:34,230 --> 00:05:36,264 Fear of death, on the other hand... 53 00:05:36,298 --> 00:05:37,900 You should learn to ignore them. 54 00:05:37,934 --> 00:05:40,067 My lady, people have been laughing at me 55 00:05:40,101 --> 00:05:41,936 far longer than they've been laughing at you. 56 00:05:41,970 --> 00:05:43,905 I'm the Halfman, 57 00:05:43,939 --> 00:05:45,973 the Demon Monkey, the Imp. 58 00:05:46,008 --> 00:05:47,542 You're a Lannister. 59 00:05:47,576 --> 00:05:51,111 I am the disgraced daughter of the traitor Ned Stark. 60 00:05:51,146 --> 00:05:53,814 The disgraced daughter and the Demon Monkey. 61 00:05:53,849 --> 00:05:56,249 We're perfect for each other. 62 00:05:59,219 --> 00:06:01,421 So how should we punish them? 63 00:06:01,455 --> 00:06:03,023 Who? Whom? 64 00:06:03,057 --> 00:06:06,125 Ser Eldrick Sarsfield and Lord Desmond Crakehall. 65 00:06:07,828 --> 00:06:11,296 I could speak to Lord Varys and learn their perversions. 66 00:06:11,330 --> 00:06:14,800 Anyone named Desmond Crakehall must be a pervert. 67 00:06:14,834 --> 00:06:17,235 I hear that you're a pervert. 68 00:06:17,270 --> 00:06:18,571 I am the Imp. 69 00:06:18,605 --> 00:06:20,338 I have certain standards to maintain. 70 00:06:23,176 --> 00:06:25,878 We could sheep shift Lord Desmond's bed. 71 00:06:26,570 --> 00:06:28,713 You cut a little hole in his mattress 72 00:06:28,747 --> 00:06:30,481 and you stuff sheep dung inside. 73 00:06:30,515 --> 00:06:33,484 Then you sew up the hole and make his bed again. 74 00:06:33,518 --> 00:06:35,958 His room will stink, but he won't know where it's coming from. 75 00:06:36,070 --> 00:06:37,571 Lady Sansa! 76 00:06:37,605 --> 00:06:40,039 My sister used to do that when she was angry with me. 77 00:06:40,074 --> 00:06:42,575 And she was always angry with me. 78 00:06:42,609 --> 00:06:44,577 Why sheep shift? 79 00:06:44,611 --> 00:06:48,113 That's the vulgar word for dung. 80 00:06:48,147 --> 00:06:50,082 My lady... 81 00:06:50,116 --> 00:06:51,417 Well, you asked me. 82 00:06:52,852 --> 00:06:54,420 That's him! 83 00:06:55,555 --> 00:06:57,556 My lord, my lady. 84 00:06:57,591 --> 00:06:59,890 Your father has called a meeting of the small council. 85 00:07:07,466 --> 00:07:10,301 Killed a few puppies today? 86 00:07:10,336 --> 00:07:12,270 Show him. 87 00:07:12,304 --> 00:07:14,271 Come on, show him. 88 00:07:18,476 --> 00:07:21,545 Oh, apologies, my lord. 89 00:07:21,579 --> 00:07:23,513 Old fingers. 90 00:07:31,187 --> 00:07:34,690 "Roslin caught a fine fat trout. 91 00:07:34,725 --> 00:07:38,728 Her brothers gave her a pair of wolf pelts for her wedding. 92 00:07:38,762 --> 00:07:41,564 Signed Walder Frey." 93 00:07:43,367 --> 00:07:45,301 Is that bad poetry 94 00:07:45,335 --> 00:07:47,402 or is it supposed to mean something? 95 00:07:47,436 --> 00:07:49,271 Robb Stark is dead. 96 00:07:49,305 --> 00:07:52,607 And his bitch mother. 97 00:07:54,109 --> 00:07:55,477 Write back to Lord Frey. 98 00:07:55,511 --> 00:07:58,179 Thank him for his service and command him 99 00:07:58,213 --> 00:08:00,948 to send Robb Stark's head. 100 00:08:00,983 --> 00:08:04,184 I'm going to serve it to Sansa at my wedding feast. 101 00:08:04,218 --> 00:08:07,688 Your Grace, Lady Sansa is your aunt by marriage. 102 00:08:07,722 --> 00:08:10,257 A joke. Joffrey did not mean it. 103 00:08:10,292 --> 00:08:11,858 Yes, I did. 104 00:08:11,893 --> 00:08:14,828 I'm going to have it served to Sansa at my wedding feast. 105 00:08:14,862 --> 00:08:16,397 No. 106 00:08:16,431 --> 00:08:19,093 She is no longer yours to torment. 107 00:08:19,900 --> 00:08:22,769 Everyone is mine to torment. 108 00:08:24,237 --> 00:08:27,039 You'd do well to remember that, you little monster. 109 00:08:27,073 --> 00:08:28,908 Oh, I'm a monster. 110 00:08:28,942 --> 00:08:32,445 Perhaps you should speak to me more softly, then. 111 00:08:32,479 --> 00:08:34,713 Monsters are dangerous 112 00:08:34,747 --> 00:08:38,850 and just now kings are dying like flies. 113 00:08:46,158 --> 00:08:48,393 I could have your tongue out 114 00:08:48,428 --> 00:08:49,928 for saying that. 115 00:08:49,962 --> 00:08:52,863 Let him make his threats. 116 00:08:52,897 --> 00:08:55,866 Hmm? He's a bitter little man. 117 00:08:55,900 --> 00:08:59,069 Lord Tyrion should apologize immediately. 118 00:08:59,103 --> 00:09:02,172 Unacceptable, disrespectful, 119 00:09:02,207 --> 00:09:04,308 and in very bad taste. 120 00:09:04,343 --> 00:09:07,176 I am the king! 121 00:09:07,211 --> 00:09:08,678 I will punish you. 122 00:09:08,713 --> 00:09:11,280 Any man who must say, "I am the king" 123 00:09:11,315 --> 00:09:13,950 is no true king. 124 00:09:13,984 --> 00:09:15,885 I'll make sure you understand that 125 00:09:15,919 --> 00:09:17,454 when I've won your war for you. 126 00:09:17,488 --> 00:09:20,156 My father won the real war. 127 00:09:20,190 --> 00:09:23,258 He killed Prince Rhaegar. He took the crown 128 00:09:23,292 --> 00:09:26,061 while you hid under Casterly Rock! 129 00:09:38,807 --> 00:09:40,675 The king is tired. 130 00:09:40,709 --> 00:09:42,877 See him to his chambers. 131 00:09:42,911 --> 00:09:45,145 - Come along. - I'm not tired. 132 00:09:45,180 --> 00:09:47,882 We have so much to celebrate. 133 00:09:47,916 --> 00:09:50,985 A wedding to plan. You must rest. 134 00:09:52,588 --> 00:09:55,856 Grand Maester, perhaps some essence of nightshade 135 00:09:55,890 --> 00:09:58,324 to help him sleep. 136 00:09:58,359 --> 00:10:01,795 I'm not tired! 137 00:10:03,330 --> 00:10:05,231 Come. 138 00:10:25,351 --> 00:10:27,452 Not you. 139 00:10:34,493 --> 00:10:37,061 You just sent the most powerful man in Westeros 140 00:10:37,095 --> 00:10:39,431 to bed without his supper. 141 00:10:39,465 --> 00:10:43,033 You're a fool if you believe he's the most powerful man in Westeros. 142 00:10:43,067 --> 00:10:46,002 A treasonous statement. Joffrey is king. 143 00:10:46,037 --> 00:10:49,039 You really think a crown gives you power? 144 00:10:50,842 --> 00:10:52,643 No. 145 00:10:52,677 --> 00:10:55,479 I think armies give you power. 146 00:10:55,513 --> 00:10:58,315 - Mm-hmm. - Robb Stark had one, 147 00:10:58,349 --> 00:11:00,282 never lost a battle, 148 00:11:00,317 --> 00:11:02,552 and you defeated him all the same. 149 00:11:02,586 --> 00:11:05,755 - Mm-hmm. - Oh, I know. 150 00:11:05,789 --> 00:11:08,658 Walder Frey gets all the credit. 151 00:11:08,692 --> 00:11:10,660 Or the blame, I suppose, 152 00:11:10,694 --> 00:11:12,562 depending on your allegiance. 153 00:11:13,864 --> 00:11:15,831 Walder Frey is many things, 154 00:11:15,865 --> 00:11:17,966 but a brave man? 155 00:11:18,000 --> 00:11:19,367 No. 156 00:11:20,603 --> 00:11:22,737 He never would have risked such an action 157 00:11:22,772 --> 00:11:25,273 if he didn't have certain assurances. 158 00:11:25,307 --> 00:11:28,042 Which he got from me. 159 00:11:28,077 --> 00:11:29,978 Do you disapprove? 160 00:11:30,012 --> 00:11:31,979 I'm all for cheating. This is war. 161 00:11:32,013 --> 00:11:34,147 But to slaughter them at a wedding... 162 00:11:34,182 --> 00:11:36,984 Explain to me why it is more noble 163 00:11:37,018 --> 00:11:39,086 to kill 10,000 men in battle 164 00:11:39,120 --> 00:11:40,420 than a dozen at dinner. 165 00:11:40,455 --> 00:11:42,456 So that's why you did it? 166 00:11:42,491 --> 00:11:44,057 To save lives? 167 00:11:44,092 --> 00:11:47,193 To end the war. To protect the family. 168 00:11:47,227 --> 00:11:50,096 Do you want to write a song for the dead Starks? 169 00:11:50,130 --> 00:11:52,966 Go ahead, write one. 170 00:11:53,000 --> 00:11:56,435 I'm in this world a little while longer 171 00:11:56,470 --> 00:12:00,272 to defend the Lannisters, to defend my blood. 172 00:12:00,307 --> 00:12:02,941 The northerners will never forget. 173 00:12:02,976 --> 00:12:04,342 Good. 174 00:12:04,377 --> 00:12:06,077 Let them remember what happens 175 00:12:06,112 --> 00:12:08,446 when they march on the south. 176 00:12:10,917 --> 00:12:13,184 All the Stark men are dead. 177 00:12:13,219 --> 00:12:16,021 Winterfell is a ruin. 178 00:12:16,055 --> 00:12:19,957 Roose Bolton will be named Warden of the North 179 00:12:19,992 --> 00:12:24,996 until your son by Sansa comes of age. 180 00:12:27,900 --> 00:12:31,468 I believe you still have some work to do on that score. 181 00:12:33,005 --> 00:12:35,972 Do you think she'll open her legs for me 182 00:12:36,007 --> 00:12:39,409 after I tell her how we murdered her mother and brother? 183 00:12:39,443 --> 00:12:42,779 One way or another, you will get that girl pregnant. 184 00:12:42,813 --> 00:12:45,314 I will not rape her. 185 00:12:46,817 --> 00:12:49,753 Shall I explain to you in one easy lesson how the world works? 186 00:12:49,787 --> 00:12:52,788 Use small words. I'm not as bright as you. 187 00:12:52,822 --> 00:12:55,958 The house that puts family first will always defeat 188 00:12:55,992 --> 00:12:58,393 the house that puts the whims and wishes 189 00:12:58,428 --> 00:13:01,664 of its sons and daughters first. 190 00:13:01,698 --> 00:13:04,099 A good man does everything in his power 191 00:13:04,133 --> 00:13:07,268 to better his family's position 192 00:13:07,302 --> 00:13:10,872 regardless of his own selfish desires. 193 00:13:14,643 --> 00:13:16,044 Does that amuse you? 194 00:13:16,078 --> 00:13:18,946 No, it's a very good lesson. 195 00:13:18,980 --> 00:13:22,282 Only it's easy for you to preach utter devotion to family 196 00:13:22,316 --> 00:13:24,885 when you're making all the decisions. 197 00:13:24,919 --> 00:13:26,720 Easy for me, is it? 198 00:13:26,754 --> 00:13:30,123 When have you ever done something that wasn't in your interest 199 00:13:30,157 --> 00:13:32,492 but solely for the benefit of the family? 200 00:13:32,526 --> 00:13:35,360 The day that you were born. 201 00:13:39,633 --> 00:13:41,634 I wanted to carry you into the sea 202 00:13:41,668 --> 00:13:44,036 and let the waves wash you away. 203 00:13:46,272 --> 00:13:48,840 Instead, I let you live. 204 00:13:49,942 --> 00:13:52,410 And I brought you as my son. 205 00:13:56,415 --> 00:13:58,216 Because you're a Lannister. 206 00:14:13,898 --> 00:14:15,532 Sansa. 207 00:14:45,028 --> 00:14:46,161 It's empty. 208 00:14:46,195 --> 00:14:47,829 Let's find a place to sleep. 209 00:14:57,372 --> 00:14:59,540 Hodor. 210 00:15:00,942 --> 00:15:02,442 Hodor. 211 00:15:02,477 --> 00:15:05,179 Don't, Hodor. 212 00:15:09,860 --> 00:15:11,694 Maybe we shouldn't stay. 213 00:15:11,728 --> 00:15:14,364 You'd rather be out there? 214 00:15:14,398 --> 00:15:17,333 There are a lot of stories about this place. 215 00:15:18,602 --> 00:15:20,069 Horrible stories. 216 00:15:20,104 --> 00:15:22,238 I always quite liked the horrible stories. 217 00:15:22,272 --> 00:15:24,107 So did I. 218 00:15:24,227 --> 00:15:26,408 Once. 219 00:15:28,711 --> 00:15:30,645 You ever heard about the Rat Cook? 220 00:15:30,679 --> 00:15:32,881 No. Who's he? 221 00:15:32,915 --> 00:15:36,151 Just a cook in the Night's Watch. 222 00:15:36,185 --> 00:15:38,620 He was angry at the king for something, 223 00:15:38,654 --> 00:15:40,555 I don't remember. 224 00:15:40,589 --> 00:15:43,357 When the king was visiting the Nightfort, 225 00:15:43,392 --> 00:15:45,826 the cook killed the king's son, 226 00:15:45,860 --> 00:15:47,761 cooked him into a big pie 227 00:15:47,795 --> 00:15:51,365 with onions, carrots, mushrooms and bacon. 228 00:15:51,400 --> 00:15:55,369 That night he served the pie to the king. 229 00:15:55,404 --> 00:15:58,071 He liked the taste of his son so much, 230 00:15:58,139 --> 00:16:00,540 he asked for a second slice. 231 00:16:02,643 --> 00:16:05,745 The gods turned the cook into a giant white rat 232 00:16:05,779 --> 00:16:08,081 who could only eat his own young. 233 00:16:08,115 --> 00:16:11,484 He's been roaming the Nightfort ever since, 234 00:16:11,519 --> 00:16:13,818 devouring his own babies. 235 00:16:14,820 --> 00:16:17,989 But no matter what he does, 236 00:16:18,024 --> 00:16:19,991 he's always hungry. 237 00:16:21,127 --> 00:16:23,262 If the gods turned every killer 238 00:16:23,296 --> 00:16:24,596 into a giant white rat-- 239 00:16:24,630 --> 00:16:26,965 It wasn't for murder the gods cursed the Rat Cook 240 00:16:26,999 --> 00:16:29,333 or for serving the king's son in a pie. 241 00:16:29,368 --> 00:16:31,702 He killed a guest beneath his roof. 242 00:16:33,738 --> 00:16:36,140 That's something the gods can't forgive. 243 00:16:43,615 --> 00:16:47,350 "The late Walder Frey," old Tully called me 244 00:16:47,385 --> 00:16:51,154 because I didn't get my men to the Trident in time for battle. 245 00:16:51,189 --> 00:16:53,523 He thought he was witty. 246 00:16:53,558 --> 00:16:55,758 Look at us now, Tully. 247 00:16:55,793 --> 00:16:58,795 You're dead, your daughter's dead, 248 00:16:58,829 --> 00:17:00,397 your grandson's dead, 249 00:17:00,431 --> 00:17:03,599 your son spent his wedding night in a dungeon 250 00:17:03,633 --> 00:17:06,435 and I'm Lord of Riverrun. 251 00:17:08,205 --> 00:17:10,139 The Blackfish escaped. 252 00:17:11,674 --> 00:17:13,842 An old man on the run 253 00:17:13,876 --> 00:17:16,312 with no allies. 254 00:17:16,346 --> 00:17:18,346 I have Tywin Lannister backing me. 255 00:17:18,380 --> 00:17:21,382 - Who does he have? - As you say. 256 00:17:21,417 --> 00:17:23,050 They all laughed at me, 257 00:17:23,085 --> 00:17:25,019 all those high lords. 258 00:17:25,053 --> 00:17:28,022 They all thought they were better than me. 259 00:17:28,056 --> 00:17:30,791 Ned Stark, Hoster Tully. 260 00:17:30,826 --> 00:17:34,328 People snigger when I marry a young girl, 261 00:17:34,362 --> 00:17:37,831 but who said a word when Jon Arryn married the little Tully bitch? 262 00:17:37,865 --> 00:17:39,899 You'll be needing a new young girl. 263 00:17:39,934 --> 00:17:42,035 Yeah. 264 00:17:42,069 --> 00:17:44,738 Got that to look forward to. 265 00:17:46,107 --> 00:17:47,574 And you, 266 00:17:47,609 --> 00:17:49,742 the Warden of the North. 267 00:17:49,776 --> 00:17:53,112 No more Starks to bow and scrape to. 268 00:17:53,147 --> 00:17:54,813 Must have been torture 269 00:17:54,848 --> 00:17:56,915 following that stupid boy all over the country. 270 00:17:56,950 --> 00:18:00,019 He ignored my advice at every turn. 271 00:18:00,053 --> 00:18:02,188 If he'd been a trifle less arrogant... 272 00:18:02,222 --> 00:18:04,723 Calling himself the Young Wolf. 273 00:18:04,758 --> 00:18:06,491 How's that for pomposity? 274 00:18:08,060 --> 00:18:11,396 Well, here's to the Young Wolf! 275 00:18:11,430 --> 00:18:14,166 Forever young. 276 00:18:19,772 --> 00:18:22,506 Will you move to Winterfell now that the war's over? 277 00:18:22,541 --> 00:18:25,108 At some point perhaps. 278 00:18:25,143 --> 00:18:27,278 But Winterfell's in ruins. 279 00:18:27,312 --> 00:18:30,147 Yeah. 280 00:18:30,182 --> 00:18:31,948 What happened up there? 281 00:18:31,983 --> 00:18:35,018 I heard the Greyjoy boy seized the place. 282 00:18:35,053 --> 00:18:37,620 I heard he killed all the ravens. 283 00:18:37,655 --> 00:18:40,056 And after that, nothing. 284 00:18:40,090 --> 00:18:43,059 I sent my bastard Ramsay to root him out. 285 00:18:43,093 --> 00:18:46,663 Robb Stark offered amnesty for the ironborn 286 00:18:46,697 --> 00:18:48,531 if they gave us Theon. 287 00:18:48,566 --> 00:18:50,500 Oh. And? 288 00:18:50,534 --> 00:18:52,134 Ramsay delivered the terms. 289 00:18:52,169 --> 00:18:56,305 The ironborn turned on Theon as we knew they would. 290 00:18:56,339 --> 00:18:59,508 They handed him over trussed and hooded. 291 00:18:59,542 --> 00:19:03,612 But Ramsay-- well... 292 00:19:03,646 --> 00:19:06,248 Ramsay has his own way of doing things. 293 00:19:07,217 --> 00:19:09,184 Well, the girls weren't lying. 294 00:19:09,218 --> 00:19:11,118 You had a good-sized cock. 295 00:19:19,561 --> 00:19:21,262 What? 296 00:19:21,296 --> 00:19:22,697 No. 297 00:19:24,866 --> 00:19:27,400 Pork sausage. 298 00:19:27,435 --> 00:19:29,802 You think I'm some sort of savage? 299 00:19:41,215 --> 00:19:44,717 People talk about phantom limbs. 300 00:19:44,751 --> 00:19:48,153 An amputee might have an itch where his foot used to be. 301 00:19:48,187 --> 00:19:50,589 So I've always wondered... 302 00:19:53,560 --> 00:19:57,062 do eunuchs have a phantom cock? 303 00:19:58,964 --> 00:20:01,065 Next time you think about naked girls, 304 00:20:01,099 --> 00:20:03,668 would you feel an itch? 305 00:20:12,010 --> 00:20:13,610 Sorry. 306 00:20:14,746 --> 00:20:16,546 I shouldn't make jokes. 307 00:20:18,115 --> 00:20:21,117 My mother taught me not to throw stones at cripples. 308 00:20:24,689 --> 00:20:28,224 But my father taught me to aim for their head. 309 00:20:28,259 --> 00:20:30,293 Kill me. 310 00:20:30,327 --> 00:20:32,261 Sorry, what? 311 00:20:33,630 --> 00:20:35,398 Kill me. 312 00:20:37,066 --> 00:20:38,634 A little louder. 313 00:20:38,669 --> 00:20:41,737 Kill me! 314 00:20:43,340 --> 00:20:45,674 You're no good to me dead. 315 00:20:45,708 --> 00:20:48,142 We need you. 316 00:21:07,962 --> 00:21:11,598 You don't look like a Theon Greyjoy anymore. 317 00:21:13,000 --> 00:21:15,168 That's a name for a lord. 318 00:21:16,371 --> 00:21:18,438 But you're not a lord, 319 00:21:18,472 --> 00:21:20,640 are you? 320 00:21:20,674 --> 00:21:23,609 You're just meat. 321 00:21:25,178 --> 00:21:29,014 Stinking meat. 322 00:21:32,152 --> 00:21:34,553 You reek. 323 00:21:34,587 --> 00:21:37,356 Reek! 324 00:21:37,390 --> 00:21:39,591 That's a good name for you. 325 00:21:40,793 --> 00:21:43,395 What's your name? 326 00:21:43,429 --> 00:21:45,664 Theon Greyjoy. 327 00:21:50,736 --> 00:21:52,837 What's your name? 328 00:21:54,939 --> 00:21:56,707 Th-- 329 00:21:56,742 --> 00:21:59,209 Theon Greyjoy. 330 00:22:06,316 --> 00:22:07,450 Please. 331 00:22:07,485 --> 00:22:12,489 What is your name?! 332 00:22:13,991 --> 00:22:15,492 Reek. 333 00:22:18,896 --> 00:22:20,363 My name is... 334 00:22:22,198 --> 00:22:24,299 Reek. 335 00:22:50,225 --> 00:22:53,660 Hodor. 336 00:23:24,590 --> 00:23:26,190 - Don't kill me! - Who are you? 337 00:23:26,224 --> 00:23:28,927 - Sam! Sam! - Who are you?! 338 00:23:28,961 --> 00:23:31,863 Gilly. Don't hurt us. 339 00:23:31,897 --> 00:23:33,664 Where are you going? 340 00:23:33,698 --> 00:23:37,200 To Castle Black. I'm a brother of the Night's Watch. 341 00:23:37,234 --> 00:23:39,570 - My brother, he's in the Night's-- - Shush. 342 00:23:39,604 --> 00:23:41,338 - Who's your brother? - Doesn't matter. 343 00:23:50,514 --> 00:23:52,715 You're Jon's brother. 344 00:23:52,749 --> 00:23:54,684 The one who fell from the window. 345 00:23:54,718 --> 00:23:56,853 No, I'm not. 346 00:23:56,887 --> 00:24:01,423 I've been around Ghost enough to know a direwolf when I see one. 347 00:24:01,458 --> 00:24:03,593 And I've heard all about Hodor. 348 00:24:03,627 --> 00:24:05,494 Hodor. 349 00:24:07,296 --> 00:24:10,599 I'd be dead if it wasn't for Jon. 350 00:24:10,633 --> 00:24:12,667 If you're his brother, you're my brother, too. 351 00:24:12,702 --> 00:24:15,036 And anything I can do to help you, I will. 352 00:24:15,070 --> 00:24:17,438 Take us north of the Wall. 353 00:24:22,744 --> 00:24:24,077 What? 354 00:24:24,112 --> 00:24:26,046 Why in the world would you want to go-- 355 00:24:26,080 --> 00:24:28,415 I don't want to. I have to. 356 00:24:28,449 --> 00:24:29,729 How did you get through the Wall? 357 00:24:29,844 --> 00:24:33,153 Does the well lead to an underground river? Is that how you came here? 358 00:24:33,187 --> 00:24:35,623 Come with us. 359 00:24:35,657 --> 00:24:39,160 There are steps carved into the south side of the Wall. 360 00:24:39,280 --> 00:24:41,027 Hodor can carry you to the top. 361 00:24:41,061 --> 00:24:43,229 We'll walk straight to Castle Black. 362 00:24:43,263 --> 00:24:46,699 Come with us. There's nothing north but death. 363 00:24:46,734 --> 00:24:49,002 If Jon is alive, 364 00:24:49,036 --> 00:24:50,803 then Castle Black's where he'll be. 365 00:24:50,838 --> 00:24:52,772 It's the safest place for you. 366 00:24:52,806 --> 00:24:55,440 There's nowhere safe any longer. You know that. 367 00:24:55,474 --> 00:24:59,011 What I know is what I saw. 368 00:24:59,045 --> 00:25:00,946 And if you saw it, too, you'd run the other way. 369 00:25:00,980 --> 00:25:04,516 You saw the white walkers and the army of the dead. 370 00:25:05,484 --> 00:25:06,952 How do you know all that? 371 00:25:06,986 --> 00:25:09,554 The Night's Watch can't stop them. 372 00:25:09,588 --> 00:25:13,190 The kings of Westeros and all their armies can't stop them. 373 00:25:22,200 --> 00:25:24,334 But you're going to stop them? 374 00:25:24,369 --> 00:25:27,070 Please, Sam. 375 00:25:27,104 --> 00:25:29,138 I have to go north. 376 00:25:30,708 --> 00:25:32,576 I have to. 377 00:26:00,636 --> 00:26:03,771 "Balon Greyjoy, Lord of the Iron Islands 378 00:26:03,806 --> 00:26:06,040 and invader of the North. 379 00:26:06,075 --> 00:26:08,076 I give you until the full moon 380 00:26:08,110 --> 00:26:11,278 to order all ironborn scum out of the North 381 00:26:11,313 --> 00:26:14,447 and back to those shit-stained rocks 382 00:26:14,482 --> 00:26:16,650 you call a home. 383 00:26:16,684 --> 00:26:19,452 On the first night of the full moon, 384 00:26:19,487 --> 00:26:22,055 I will hunt down every islander 385 00:26:22,090 --> 00:26:26,627 still in our lands and flay them living 386 00:26:26,661 --> 00:26:30,129 the way I flayed the 20 ironborn scum 387 00:26:30,163 --> 00:26:31,845 I found at Winterfell. 388 00:26:31,965 --> 00:26:35,601 In the box you'll find a special gift-- 389 00:26:36,603 --> 00:26:39,739 Theon's favorite toy. 390 00:26:39,773 --> 00:26:43,109 He cried when I took it away from him. 391 00:27:03,227 --> 00:27:07,497 Leave the North now or more boxes will follow 392 00:27:07,532 --> 00:27:10,100 with more Theon. 393 00:27:10,101 --> 00:27:12,435 Signed Ramsay Snow, 394 00:27:12,470 --> 00:27:14,104 natural-born son of Roose Bolton, 395 00:27:14,139 --> 00:27:17,107 Lord of the Dreadfort and Warden of the North." 396 00:27:20,110 --> 00:27:22,311 Get that out of my sight. 397 00:27:27,918 --> 00:27:31,587 Theon disobeyed my orders. 398 00:27:35,091 --> 00:27:37,458 The boy is a fool. 399 00:27:39,896 --> 00:27:43,131 He cannot further the Greyjoy line. 400 00:27:44,433 --> 00:27:47,836 I will not give up the lands I have seized, 401 00:27:47,870 --> 00:27:50,037 the strongholds I have taken. 402 00:27:50,072 --> 00:27:51,839 Get this away from me. 403 00:27:52,774 --> 00:27:54,274 He's your son. 404 00:27:54,309 --> 00:27:57,144 Son? 405 00:27:57,179 --> 00:27:59,947 He's not a man anymore. 406 00:27:59,981 --> 00:28:01,548 He's your son. 407 00:28:01,583 --> 00:28:05,019 He's my brother. 408 00:28:05,053 --> 00:28:06,319 He's a Greyjoy. 409 00:28:06,353 --> 00:28:08,588 Watch yourself. 410 00:28:08,622 --> 00:28:10,957 I've made my decision. 411 00:28:15,896 --> 00:28:18,031 And I've made mine. 412 00:28:20,935 --> 00:28:24,203 I'm going to pick the fastest ship in our fleet. 413 00:28:26,439 --> 00:28:29,808 I'm going to choose the 50 best killers on the Iron Islands. 414 00:28:29,843 --> 00:28:32,277 Get those ropes! 415 00:28:32,311 --> 00:28:34,346 I'm going to sail up the Narrow Sea 416 00:28:34,380 --> 00:28:36,715 all the way to the Weeping Water. 417 00:28:37,916 --> 00:28:41,052 I'm going to march on the Dreadfort. 418 00:28:41,086 --> 00:28:43,821 I'm going to find my little brother 419 00:28:43,856 --> 00:28:46,758 and I'm going to bring him home. 420 00:28:52,397 --> 00:28:54,030 What is it? 421 00:28:54,065 --> 00:28:55,565 Dragonglass. 422 00:28:55,599 --> 00:28:57,400 We found them at the Fist. 423 00:28:57,434 --> 00:29:01,004 Someone buried them a long time ago. 424 00:29:01,038 --> 00:29:03,206 Someone wanted us to find them. 425 00:29:03,241 --> 00:29:07,077 Why? What are they for? 426 00:29:11,514 --> 00:29:13,249 Killing white walkers. 427 00:29:13,283 --> 00:29:14,750 How do you know that? 428 00:29:14,785 --> 00:29:17,419 The walker came for my baby. 429 00:29:18,288 --> 00:29:19,822 And Sam... 430 00:29:19,856 --> 00:29:23,058 But no one's killed a white walker in thousands of years. 431 00:29:23,093 --> 00:29:27,061 Well, I suppose someone had to be the first. 432 00:29:27,096 --> 00:29:29,297 Take it, Hodor. 433 00:29:35,971 --> 00:29:37,839 And the archer. 434 00:29:43,544 --> 00:29:45,913 I got lucky 435 00:29:45,947 --> 00:29:48,182 with one of them. 436 00:29:48,216 --> 00:29:49,850 There are more. 437 00:29:50,885 --> 00:29:53,420 Many more. 438 00:29:53,454 --> 00:29:55,956 And for every one of them, 439 00:29:55,990 --> 00:29:58,524 the dead men, 440 00:29:58,558 --> 00:30:00,459 more than you could count. 441 00:30:03,964 --> 00:30:06,165 I wish you'd come with us. 442 00:30:06,200 --> 00:30:08,667 I wish I could. 443 00:30:10,437 --> 00:30:12,371 I really do. 444 00:30:59,816 --> 00:31:02,550 How are you keeping? 445 00:31:02,585 --> 00:31:04,386 Great. 446 00:31:04,420 --> 00:31:05,854 Never better. 447 00:31:05,889 --> 00:31:08,490 It was just a bit of blood. 448 00:31:09,359 --> 00:31:11,293 I should have known. 449 00:31:11,327 --> 00:31:13,962 Every time a highborn asks my name, it's trouble. 450 00:31:15,164 --> 00:31:16,765 We're not really people to you, are we? 451 00:31:16,799 --> 00:31:18,599 Just a million different ways to get what you want. 452 00:31:18,633 --> 00:31:21,302 - I'm not a highborn. - She called you Ser. 453 00:31:21,336 --> 00:31:23,204 I heard it. 454 00:31:25,007 --> 00:31:27,741 A recent state of affairs. 455 00:31:31,213 --> 00:31:34,747 I was born in Flea Bottom just like you. 456 00:31:34,782 --> 00:31:36,950 Sure, you were. 457 00:31:36,984 --> 00:31:38,684 You're my friend. You're here to help. 458 00:31:38,719 --> 00:31:40,753 I lived below the Street of Flour. 459 00:31:40,788 --> 00:31:42,188 How far below? 460 00:31:42,223 --> 00:31:44,391 How close to the Red Keep were you? 461 00:31:45,793 --> 00:31:48,261 The shit that poured from their privy pipes 462 00:31:48,296 --> 00:31:52,031 flowed down the side of Aegon's Hill 463 00:31:52,065 --> 00:31:56,101 along Tanner's Row and right in front of my front door 464 00:31:56,136 --> 00:31:58,270 - on Gin Alley. - Gin Alley. 465 00:32:00,941 --> 00:32:02,908 The Street of Steel, 466 00:32:02,943 --> 00:32:06,244 with your armor and your knights? Pfft. 467 00:32:06,278 --> 00:32:08,712 You lived in the fancy part of town. 468 00:32:12,717 --> 00:32:15,553 And here we are now. 469 00:32:15,587 --> 00:32:19,157 Two boys from Flea Bottom in the castle of a king. 470 00:32:19,191 --> 00:32:21,625 Yeah, we've come a long way. 471 00:32:22,660 --> 00:32:24,894 We're all the same, really. 472 00:32:24,929 --> 00:32:27,897 She went to great pains to point that out to me. 473 00:32:27,932 --> 00:32:30,300 If you mistrust fancy people so much, 474 00:32:30,335 --> 00:32:33,470 why were you in such a hurry to trust her? 475 00:32:34,839 --> 00:32:37,240 You're me. 476 00:32:37,275 --> 00:32:38,607 Never been with a woman. 477 00:32:38,641 --> 00:32:41,477 Never talked to a woman, really. 478 00:32:41,511 --> 00:32:43,079 And then she comes at you-- 479 00:32:43,113 --> 00:32:46,215 big words, no clothes. 480 00:32:46,249 --> 00:32:48,017 What would you have done? 481 00:32:49,686 --> 00:32:53,322 She does know her way around a man's head, I'll give her that. 482 00:32:58,961 --> 00:33:01,662 So how'd you become a lord? 483 00:33:01,697 --> 00:33:03,365 Oh, that's a long story. 484 00:33:03,399 --> 00:33:06,501 Better not, then. I'm a bit busy. 485 00:33:09,838 --> 00:33:11,671 Many years ago I helped King Stannis 486 00:33:11,706 --> 00:33:14,141 out of a difficult situation. 487 00:33:14,175 --> 00:33:17,544 He rewarded me with a lordship. 488 00:33:17,578 --> 00:33:19,845 And this. 489 00:33:21,615 --> 00:33:23,949 You see? 490 00:33:23,984 --> 00:33:26,152 Highborns. 491 00:33:29,490 --> 00:33:32,225 I didn't want to be a lord. 492 00:33:32,259 --> 00:33:34,026 I nearly didn't accept. 493 00:33:34,060 --> 00:33:35,527 Why did you? 494 00:33:35,561 --> 00:33:38,530 I did it for my son. 495 00:33:38,564 --> 00:33:40,999 I didn't want him to step over a river of shit 496 00:33:41,034 --> 00:33:43,535 every time he stepped through his front door. 497 00:33:45,071 --> 00:33:47,272 I wanted him to have a better life. 498 00:33:49,242 --> 00:33:50,874 Does he? 499 00:33:52,110 --> 00:33:53,810 He's dead. 500 00:33:59,418 --> 00:34:00,851 How'd he die? 501 00:34:02,421 --> 00:34:04,221 Following me. 502 00:34:15,066 --> 00:34:18,501 When did you come to this strange country? 503 00:34:20,271 --> 00:34:21,704 When I was 13. 504 00:34:21,738 --> 00:34:23,705 You were only a child. 505 00:34:24,874 --> 00:34:27,242 I stopped being a child when I was nine. 506 00:34:27,277 --> 00:34:30,079 My mother made sure of that. 507 00:34:31,814 --> 00:34:33,488 You've been a good influence 508 00:34:33,608 --> 00:34:35,809 on our mutual friend, you know. 509 00:34:35,843 --> 00:34:37,911 He used to drink from sundown to sunup, 510 00:34:37,945 --> 00:34:39,613 visit three brothels a night, 511 00:34:39,647 --> 00:34:42,182 gamble away his father's money. 512 00:34:42,216 --> 00:34:44,149 Now it's just the drinking. 513 00:34:44,184 --> 00:34:47,553 And now I'm his wife's servant. 514 00:34:47,587 --> 00:34:49,522 I brush her hair and clip her nails 515 00:34:49,556 --> 00:34:51,023 and empty her chamber pot. 516 00:34:51,057 --> 00:34:52,525 She is a sweet young thing. 517 00:34:52,559 --> 00:34:54,026 None of this is her fault. 518 00:34:54,060 --> 00:34:56,995 I love that girl. I would kill for her. 519 00:34:57,030 --> 00:34:58,964 Do you think that makes it easier for me? 520 00:34:58,998 --> 00:35:02,066 No, I expect not. 521 00:35:03,909 --> 00:35:07,872 She's young and she's beautiful and highborn. 522 00:35:07,906 --> 00:35:09,674 We break bread with them, 523 00:35:09,709 --> 00:35:12,276 but that doesn't make us family. 524 00:35:12,311 --> 00:35:13,778 We've learned their language, 525 00:35:13,813 --> 00:35:16,347 but we'll never be their countrymen. 526 00:35:18,149 --> 00:35:21,084 If you let yourself believe 527 00:35:21,118 --> 00:35:23,320 that a foreign girl with no name 528 00:35:23,355 --> 00:35:25,689 could spend her life with the son of Tywin Lannister-- 529 00:35:25,724 --> 00:35:28,492 - I have a name. - You have one name. 530 00:35:28,526 --> 00:35:30,060 As do I. 531 00:35:30,094 --> 00:35:33,028 Here only the family name matters. 532 00:35:33,063 --> 00:35:35,365 What do you want from me, Lord Varys? 533 00:35:38,836 --> 00:35:40,770 Diamonds. 534 00:35:40,804 --> 00:35:43,639 I'd tell you to beware carrying so much wealth, 535 00:35:43,674 --> 00:35:46,141 but you know how to protect yourself. 536 00:35:47,110 --> 00:35:48,810 Get on one of those ships. 537 00:35:48,845 --> 00:35:51,546 Sail to Pentos or Lys or Myr. 538 00:35:51,581 --> 00:35:54,783 You can buy a house with these diamonds, 539 00:35:54,817 --> 00:35:56,785 a very large house. 540 00:35:56,819 --> 00:35:58,653 Hire servants. 541 00:35:58,688 --> 00:36:00,088 Start a new life, 542 00:36:00,122 --> 00:36:02,557 a good life, far from here. 543 00:36:02,592 --> 00:36:05,659 The mysterious foreign beauty. 544 00:36:05,694 --> 00:36:07,661 You'll have suitors lining up. 545 00:36:07,696 --> 00:36:09,997 Why do you want me to leave? 546 00:36:10,031 --> 00:36:12,700 Tyrion Lannister is one of the few people alive 547 00:36:12,734 --> 00:36:14,802 who could make this country a better place. 548 00:36:14,836 --> 00:36:16,537 He has the mind for it, he has the will, 549 00:36:16,571 --> 00:36:18,005 he has the right last name. 550 00:36:18,039 --> 00:36:20,106 And you-- 551 00:36:20,140 --> 00:36:23,309 you are a complication. 552 00:36:24,478 --> 00:36:26,646 I know you love him. 553 00:36:26,680 --> 00:36:30,717 And I know it's true love not bought by gold and silver. 554 00:36:30,751 --> 00:36:33,219 I'm not asking you to leave him for money. 555 00:36:33,253 --> 00:36:35,888 I'm asking you to leave 556 00:36:35,922 --> 00:36:38,924 because your presence in the capital 557 00:36:38,958 --> 00:36:41,326 endangers him. 558 00:36:42,495 --> 00:36:44,897 This will never be your home, my lady. 559 00:36:44,931 --> 00:36:49,370 Find a true home somewhere far from here... 560 00:36:50,169 --> 00:36:52,369 while there's still time. 561 00:36:53,505 --> 00:36:56,173 Lord Varys. 562 00:36:59,478 --> 00:37:03,147 If he wants me to leave, he can tell me himself. 563 00:37:12,066 --> 00:37:13,566 Keep up. 564 00:37:13,600 --> 00:37:16,269 I don't think I can, my lord. 565 00:37:18,272 --> 00:37:20,806 It's not easy being drunk all the time. 566 00:37:21,942 --> 00:37:25,244 Everyone would do it if it were easy. 567 00:37:27,713 --> 00:37:29,714 Leave. 568 00:37:39,058 --> 00:37:42,360 So, enjoying married life? 569 00:37:45,297 --> 00:37:49,867 An unhappy wife is a wine merchant's best friend. 570 00:37:49,902 --> 00:37:52,236 She doesn't deserve this. 571 00:37:52,271 --> 00:37:53,804 Deserve? 572 00:37:53,838 --> 00:37:56,739 Be careful with that. 573 00:37:56,774 --> 00:37:59,943 Start trying to work out who deserves what 574 00:37:59,977 --> 00:38:02,412 and before long you'll spend the rest of your days 575 00:38:02,446 --> 00:38:05,681 weeping for each and every person in the world. 576 00:38:05,716 --> 00:38:09,319 There's nothing worse than a late-blooming philosopher. 577 00:38:10,687 --> 00:38:12,988 Will you be facing your marriage to Ser Loras 578 00:38:13,023 --> 00:38:16,125 with the same philosophical spirit? 579 00:38:16,159 --> 00:38:17,659 I won't be marrying Ser Loras. 580 00:38:17,693 --> 00:38:20,629 I seem to remember saying something similar 581 00:38:20,663 --> 00:38:22,631 about my own marriage. 582 00:38:22,665 --> 00:38:24,934 You're not me. 583 00:38:26,169 --> 00:38:28,069 You want to make things better for Sansa? 584 00:38:28,103 --> 00:38:29,837 Give her a child. 585 00:38:29,871 --> 00:38:31,772 So you can tell Father it was you 586 00:38:31,807 --> 00:38:34,075 who finally talked me into it? 587 00:38:34,109 --> 00:38:37,211 So she can have some happiness in her life. 588 00:38:37,246 --> 00:38:38,879 You have children. 589 00:38:38,914 --> 00:38:42,083 How happy would you say you are? 590 00:38:44,919 --> 00:38:46,686 Not very. 591 00:38:49,746 --> 00:38:51,880 But if it weren't for my children, 592 00:38:51,914 --> 00:38:54,816 I'd have thrown myself from the highest window in the Red Keep. 593 00:38:56,686 --> 00:38:59,220 They're the reason I'm alive. 594 00:38:59,255 --> 00:39:01,322 Even Joffrey? 595 00:39:02,357 --> 00:39:04,224 Even Joffrey. 596 00:39:07,862 --> 00:39:10,298 He was all I had once. 597 00:39:10,332 --> 00:39:13,000 Before Myrcella was born. 598 00:39:16,504 --> 00:39:19,105 I used to spend hours 599 00:39:19,139 --> 00:39:21,574 looking at him. 600 00:39:21,609 --> 00:39:23,710 His wisps of hair. 601 00:39:24,812 --> 00:39:27,514 His tiny little hands and feet. 602 00:39:28,549 --> 00:39:31,017 He was such a jolly little fellow. 603 00:39:34,053 --> 00:39:37,289 You always hear the terrible ones were terrible babies. 604 00:39:37,324 --> 00:39:40,091 "We should have known. Even then we should have known." 605 00:39:40,126 --> 00:39:42,227 It's nonsense. 606 00:39:43,896 --> 00:39:46,565 Whenever he was with me, he was happy. 607 00:39:50,536 --> 00:39:52,236 And no one can take that away from me, 608 00:39:52,270 --> 00:39:54,038 not even Joffrey-- 609 00:39:54,072 --> 00:39:56,674 how it feels to have someone. 610 00:39:57,676 --> 00:40:00,177 Someone of your own. 611 00:40:09,887 --> 00:40:12,522 How long does it go on? 612 00:40:14,925 --> 00:40:17,594 Until we've dealt with all our enemies. 613 00:40:19,163 --> 00:40:21,897 Every time we deal with an enemy, 614 00:40:21,931 --> 00:40:23,999 we create two more. 615 00:40:25,569 --> 00:40:28,904 Then I suppose it will go on for quite a long time. 616 00:40:33,777 --> 00:40:36,278 I'm telling you, that's what she did. 617 00:40:38,581 --> 00:40:41,583 Sounded like a cow in heat. 618 00:40:41,617 --> 00:40:43,918 - Aye, not for long. - That's right. 619 00:40:43,952 --> 00:40:46,254 Black Walder shut her up right quick. 620 00:40:46,288 --> 00:40:49,491 None of the Starks had much to say about the end of that meal. 621 00:40:49,525 --> 00:40:51,058 I'll tell you what, though. 622 00:40:51,093 --> 00:40:54,395 The hardest thing was getting that wolf's head to stay on the body. 623 00:40:54,429 --> 00:40:56,930 - You sewed it on? - I did. 624 00:40:56,964 --> 00:41:00,066 I bet there were 1,000 men claiming they were the one. 625 00:41:00,101 --> 00:41:01,835 It was me. 626 00:41:01,870 --> 00:41:04,805 And Malcolm and Talbott. 627 00:41:04,839 --> 00:41:07,574 Well, the thing was so heavy, it fell off the first time. 628 00:41:07,609 --> 00:41:09,174 Took the skin right with it. 629 00:41:09,209 --> 00:41:12,177 What we ended up having to do was hook the needle 630 00:41:12,212 --> 00:41:13,780 right under the collarbone. 631 00:41:13,814 --> 00:41:16,616 Give it a nice firm mooring and-- 632 00:41:19,820 --> 00:41:21,186 What do you want? 633 00:41:21,221 --> 00:41:24,489 - Mind if I keep warm? - Fuck off. 634 00:41:24,524 --> 00:41:26,892 But I'm hungry. 635 00:41:26,926 --> 00:41:30,328 Does fuck off mean something different where you're from? 636 00:41:30,362 --> 00:41:32,497 I've got money. 637 00:41:36,769 --> 00:41:38,570 What kind of coin is that? 638 00:41:38,604 --> 00:41:40,438 It's worth a lot. 639 00:41:43,041 --> 00:41:44,374 Sorry. 640 00:41:44,409 --> 00:41:46,410 Little shit. 641 00:41:51,114 --> 00:41:52,849 Fool! 642 00:42:07,730 --> 00:42:10,298 Where did you get the knife? 643 00:42:10,333 --> 00:42:12,033 From you. 644 00:42:15,404 --> 00:42:18,039 Is that the first man you've killed? 645 00:42:18,074 --> 00:42:20,175 The first man. 646 00:42:21,444 --> 00:42:23,811 Next time you're going to do something like that, 647 00:42:23,846 --> 00:42:25,980 tell me first. 648 00:42:37,593 --> 00:42:40,026 Valar morghulis. 649 00:43:09,155 --> 00:43:11,856 Ygritte, you know I didn't have a choice. 650 00:43:15,060 --> 00:43:17,862 You always knew who I was, 651 00:43:17,897 --> 00:43:19,731 what I am. 652 00:43:22,267 --> 00:43:24,936 I have to go home now. 653 00:43:27,005 --> 00:43:29,439 I know you won't hurt me. 654 00:43:30,975 --> 00:43:33,043 You know nothing, Jon Snow. 655 00:43:36,681 --> 00:43:39,149 I do know some things. 656 00:43:40,351 --> 00:43:41,985 I know I love you. 657 00:43:44,655 --> 00:43:46,989 I know you love me. 658 00:43:49,626 --> 00:43:52,461 But I have to go home now. 659 00:44:33,100 --> 00:44:35,568 I know how this must look. 660 00:44:38,138 --> 00:44:41,340 - What I meant was-- - I swear to you, my lord-- 661 00:44:41,374 --> 00:44:43,876 I'm not a lord, my dear. 662 00:44:43,911 --> 00:44:46,612 Not for many, many years. 663 00:44:46,646 --> 00:44:49,982 Every man who joins the Night's Watch 664 00:44:50,016 --> 00:44:54,086 renounces all former titles. 665 00:44:55,755 --> 00:44:57,990 Among other things. 666 00:45:00,893 --> 00:45:02,793 What is your name? 667 00:45:02,828 --> 00:45:04,495 Gilly. 668 00:45:04,529 --> 00:45:07,832 Ah, for the gillyflower. 669 00:45:07,866 --> 00:45:09,299 Lovely. 670 00:45:09,334 --> 00:45:11,736 Yes, my-- 671 00:45:13,805 --> 00:45:15,439 Maester. 672 00:45:16,374 --> 00:45:17,556 Master. 673 00:45:17,676 --> 00:45:20,176 Maester. 674 00:45:20,210 --> 00:45:22,178 And the child? 675 00:45:23,614 --> 00:45:25,815 She hasn't chosen a name yet. 676 00:45:25,850 --> 00:45:28,151 His name is Sam. 677 00:45:31,622 --> 00:45:33,757 Tarly... 678 00:45:33,791 --> 00:45:37,259 do you remember the oath you swore 679 00:45:37,293 --> 00:45:39,862 when you joined this order? 680 00:45:39,896 --> 00:45:43,065 He's not my child, Maester Aemon. 681 00:45:44,400 --> 00:45:46,301 She's one of Craster's wives. 682 00:45:51,073 --> 00:45:54,676 I remember every word of the oath. 683 00:45:55,778 --> 00:45:58,312 Night gathers and my watch begins. 684 00:45:58,346 --> 00:46:02,349 I am the shield that guards the realms of men. 685 00:46:04,386 --> 00:46:06,987 The realms of men. 686 00:46:08,856 --> 00:46:11,658 That means her as well as us. 687 00:46:11,693 --> 00:46:15,062 We didn't build 500 miles of ice walls, 688 00:46:15,096 --> 00:46:17,798 700 feet high to keep out men. 689 00:46:19,801 --> 00:46:22,135 The night is gathering, Maester Aemon. 690 00:46:22,170 --> 00:46:24,236 I've seen it. 691 00:46:24,237 --> 00:46:26,772 It's coming for all of us. 692 00:46:29,375 --> 00:46:32,544 Gilly, you and your son 693 00:46:32,579 --> 00:46:35,647 will be our guests for the time being. 694 00:46:35,682 --> 00:46:40,585 We certainly cannot send you back 695 00:46:40,619 --> 00:46:42,587 beyond the Wall. 696 00:46:42,621 --> 00:46:45,123 Thank you... 697 00:46:45,157 --> 00:46:47,425 Maester. 698 00:46:47,459 --> 00:46:49,627 I can cook and clean and I can-- 699 00:46:49,661 --> 00:46:51,329 Good. 700 00:46:51,363 --> 00:46:55,899 Samwell, fetch a quill and inkwell. 701 00:47:00,004 --> 00:47:03,607 I hope your penmanship is better than your swordplay. 702 00:47:03,641 --> 00:47:05,743 Miles better. 703 00:47:07,411 --> 00:47:11,214 We had 44 ravens at last count. 704 00:47:11,248 --> 00:47:14,817 Make sure they're all fed. 705 00:47:14,852 --> 00:47:18,121 Every one of them flies tonight. 706 00:47:27,096 --> 00:47:29,564 "To His Grace 707 00:47:29,598 --> 00:47:32,300 King Stannis Baratheon. 708 00:47:33,369 --> 00:47:36,738 Invaded-- inv-- invit-- invited 709 00:47:36,773 --> 00:47:40,541 to the name day celebration 710 00:47:40,576 --> 00:47:45,880 for Rylene Florent 711 00:47:45,914 --> 00:47:48,149 on the first nigit--" 712 00:47:48,183 --> 00:47:50,084 Night. 713 00:47:50,118 --> 00:47:52,452 "First night of the full moon." 714 00:47:52,487 --> 00:47:53,888 Why is there a G in night? 715 00:47:53,922 --> 00:47:55,990 I don't know. There just is. 716 00:47:57,192 --> 00:47:59,259 Well, your father's not going to go to that. 717 00:48:00,694 --> 00:48:03,196 My books are better than these boring scrolls. 718 00:48:03,230 --> 00:48:05,231 You could read about Balerion the Dread. 719 00:48:05,266 --> 00:48:08,768 They say you can still see his skull in the dungeons beneath the Red Keep. 720 00:48:08,803 --> 00:48:11,104 I'd like to see that someday. 721 00:48:11,138 --> 00:48:14,440 I've been trying to stay out of those dungeons my whole life. 722 00:48:14,474 --> 00:48:18,110 "His fangs were as long as bastard swords." 723 00:48:19,445 --> 00:48:21,479 Aye, old Balerion's definitely better 724 00:48:21,514 --> 00:48:24,549 than anything your cousin Rylene's got on offer. 725 00:48:24,583 --> 00:48:27,052 But now that I'm your father's Hand again, 726 00:48:27,086 --> 00:48:29,354 I have to keep him informed. 727 00:48:30,248 --> 00:48:32,924 The king does not have time for this drudgery. 728 00:48:34,793 --> 00:48:38,930 "To all the lords and knobble men of Westeros." 729 00:48:38,964 --> 00:48:41,732 - Noblemen. - "Noblemen of Westeros, 730 00:48:41,766 --> 00:48:46,270 the Nig-- the Night's Watch... 731 00:48:49,340 --> 00:48:51,407 implores..." 732 00:48:51,442 --> 00:48:53,076 What is it? 733 00:48:57,481 --> 00:48:59,382 Why are they ringing the bells? 734 00:48:59,416 --> 00:49:01,251 Are we being attacked? 735 00:49:01,285 --> 00:49:03,752 Stay here. 736 00:49:03,786 --> 00:49:05,921 Bar the door. 737 00:49:24,306 --> 00:49:26,674 The usurper Robb Stark is dead. 738 00:49:26,708 --> 00:49:30,111 Betrayed by his bannerman. 739 00:49:30,145 --> 00:49:33,948 And you take credit because you dropped a leech into the fire? 740 00:49:33,983 --> 00:49:35,582 I take no credit. 741 00:49:35,616 --> 00:49:38,651 I have faith and my faith has been rewarded. 742 00:49:41,856 --> 00:49:46,126 Your Grace, the world has got so far bent. 743 00:49:46,160 --> 00:49:49,062 I've seen things crawl out of nightmares, 744 00:49:49,097 --> 00:49:50,797 but my eyes were open. 745 00:49:50,831 --> 00:49:53,665 I don't know if Robb Stark died because of the Red Woman's sorcery 746 00:49:53,700 --> 00:49:55,902 or because at war men die all the time, 747 00:49:55,936 --> 00:49:59,105 but I do know that uniting the Seven Kingdoms 748 00:49:59,139 --> 00:50:00,773 with blood magic is wrong. 749 00:50:00,807 --> 00:50:02,008 It is evil. 750 00:50:02,042 --> 00:50:04,110 And you are not an evil man. 751 00:50:04,144 --> 00:50:06,945 Do you know who had this table carved and painted, Ser Davos? 752 00:50:07,880 --> 00:50:09,147 Aegon Targaryen. 753 00:50:09,181 --> 00:50:11,816 And do you know how Aegon Targaryen conquered Westeros? 754 00:50:11,850 --> 00:50:13,919 On the back of his dragon Balerion the Dread. 755 00:50:13,953 --> 00:50:17,855 He had a smaller fleet than the kings he faced 756 00:50:17,890 --> 00:50:20,558 and a smaller army, but he had three dragons. 757 00:50:20,592 --> 00:50:22,627 Dragons are magic, Ser Davos. 758 00:50:22,661 --> 00:50:26,196 My enemies have made my kingdom bleed. 759 00:50:28,133 --> 00:50:30,167 I will not forget that. 760 00:50:30,201 --> 00:50:32,836 I will not forgive that. 761 00:50:34,372 --> 00:50:37,174 I will punish them with any arms 762 00:50:37,208 --> 00:50:38,475 at my disposal. 763 00:50:38,509 --> 00:50:41,344 You do not need to burn the boy. 764 00:50:41,378 --> 00:50:44,680 If what you say is true, 765 00:50:44,714 --> 00:50:47,716 a drop of his blood killed Robb Stark-- 766 00:50:47,751 --> 00:50:50,586 And our king is still no closer to the Iron Throne. 767 00:50:53,324 --> 00:50:56,691 A great gift requires a great sacrifice. 768 00:51:13,342 --> 00:51:15,709 His name is Gendry. 769 00:51:15,743 --> 00:51:17,378 He's a good lad. 770 00:51:18,513 --> 00:51:20,581 A poor lad from Flea Bottom 771 00:51:20,615 --> 00:51:23,284 who happens to be your nephew. 772 00:51:28,389 --> 00:51:32,092 What is the life of one bastard boy against a kingdom? 773 00:51:33,861 --> 00:51:35,628 Everything. 774 00:51:36,563 --> 00:51:38,764 The boy must die. 775 00:51:46,106 --> 00:51:48,073 - What are you doing? - You're leaving. 776 00:51:48,108 --> 00:51:50,942 Is this some kind of trick? 777 00:51:50,977 --> 00:51:53,644 Yes, but not on you. 778 00:51:57,582 --> 00:52:00,518 Aim for that star. Don't stop. 779 00:52:00,552 --> 00:52:02,786 There's bread and water. Go slow with it. 780 00:52:02,821 --> 00:52:04,489 If you finish it off, 781 00:52:04,523 --> 00:52:07,857 no matter how thirsty you get, 782 00:52:07,892 --> 00:52:09,826 don't drink seawater. 783 00:52:09,860 --> 00:52:11,861 I know not to drink seawater. 784 00:52:11,896 --> 00:52:15,565 Row for a full day and night and you'll reach Rook's Rest. 785 00:52:15,599 --> 00:52:18,335 You'll want to stop there. Don't. She'll find you. 786 00:52:18,369 --> 00:52:19,702 Where should I go? 787 00:52:19,737 --> 00:52:21,138 You must keep the coast on your left side 788 00:52:21,172 --> 00:52:22,705 until you reach King's Landing. 789 00:52:22,740 --> 00:52:24,606 The gold cloaks are looking for me. 790 00:52:24,641 --> 00:52:26,342 They were looking for me for 20 years. 791 00:52:26,376 --> 00:52:28,277 - Do they know your face? - No. 792 00:52:28,311 --> 00:52:30,112 I'd worry more about the Red Woman. 793 00:52:37,154 --> 00:52:38,787 The other way. 794 00:52:43,325 --> 00:52:45,160 You ever been in a boat before? 795 00:52:45,194 --> 00:52:46,727 No. 796 00:52:46,762 --> 00:52:48,096 You know how to swim? 797 00:52:48,130 --> 00:52:49,330 No. 798 00:52:49,365 --> 00:52:50,798 Don't fall out. 799 00:52:50,832 --> 00:52:53,334 Go on. 800 00:52:55,303 --> 00:52:56,670 Why are you doing this? 801 00:52:56,704 --> 00:52:59,173 Because it's right. 802 00:52:59,207 --> 00:53:01,075 And because I'm a slow learner. 803 00:53:03,744 --> 00:53:07,281 When you get to Flea Bottom, have a bowl of brown for me. 804 00:53:12,018 --> 00:53:13,786 Horse approaching! 805 00:53:13,820 --> 00:53:16,989 Halt! Halt! 806 00:53:34,773 --> 00:53:36,575 Jon! Jon! 807 00:53:36,609 --> 00:53:38,310 Jon, it's us. 808 00:53:38,344 --> 00:53:40,645 I don't think he can see us. 809 00:53:44,449 --> 00:53:47,651 Pyp? 810 00:53:47,685 --> 00:53:49,886 Sam? 811 00:53:49,921 --> 00:53:53,290 Hush, now. You're home. 812 00:53:54,926 --> 00:53:57,995 Carry him inside. Gently. 813 00:54:23,319 --> 00:54:25,654 Out of the way. 814 00:54:25,688 --> 00:54:27,322 Step aside, country boy. 815 00:54:27,357 --> 00:54:29,224 People working here. 816 00:55:14,301 --> 00:55:16,435 Cersei. 817 00:55:34,986 --> 00:55:37,120 You don't deny it? 818 00:55:37,154 --> 00:55:39,155 No. 819 00:55:40,225 --> 00:55:42,292 I let him go. 820 00:55:42,327 --> 00:55:45,395 Your mercy saved the boy's life. 821 00:55:45,430 --> 00:55:47,231 You feel good about that? 822 00:55:47,265 --> 00:55:48,632 Aye, I do. 823 00:55:48,666 --> 00:55:51,167 You saved one innocent. 824 00:55:51,202 --> 00:55:54,937 How many tens of thousands have you doomed? 825 00:55:58,108 --> 00:56:00,543 There has got to be another way. 826 00:56:00,577 --> 00:56:02,010 What other way?! 827 00:56:02,045 --> 00:56:03,846 Tell us about this other way. 828 00:56:03,880 --> 00:56:05,481 I don't know, Your Grace. 829 00:56:05,515 --> 00:56:08,116 I can't see the future in the fire. 830 00:56:12,622 --> 00:56:14,689 Very well, Ser Davos Seaworth. 831 00:56:15,958 --> 00:56:18,526 I, Stannis of the House Baratheon, 832 00:56:18,561 --> 00:56:20,995 First of My Name, Rightful King of the Andals and the First Men, 833 00:56:21,029 --> 00:56:22,930 - sentence you to die. - I understand. 834 00:56:22,965 --> 00:56:25,232 But since you haven't yet unnamed me Hand of the King, 835 00:56:25,267 --> 00:56:27,735 it is my duty to advise you against it. 836 00:56:27,769 --> 00:56:30,404 - You're gonna need me. - Take him away. 837 00:56:31,806 --> 00:56:33,574 Why am I gonna need you? 838 00:56:37,879 --> 00:56:39,312 My king. 839 00:56:43,183 --> 00:56:45,618 It's from Maester Aemon of the Night's Watch. 840 00:56:45,653 --> 00:56:47,420 Their Lord Commander is dead. 841 00:56:47,454 --> 00:56:50,055 Took a ranging party north and never made it back. 842 00:56:50,090 --> 00:56:52,358 One lad did, though. 843 00:56:52,393 --> 00:56:55,027 What he saw beyond the Wall-- 844 00:56:55,061 --> 00:56:57,496 it's coming for all of us. 845 00:57:11,643 --> 00:57:13,477 When did you learn to read? 846 00:57:13,512 --> 00:57:14,978 Matthos taught me before he died 847 00:57:15,013 --> 00:57:17,080 so I could be of better service to you. 848 00:57:24,589 --> 00:57:28,090 This War of Five Kings means nothing. 849 00:57:29,327 --> 00:57:32,629 The true war lies to the north, my king. 850 00:57:33,731 --> 00:57:36,032 Death marches on the Wall. 851 00:57:36,066 --> 00:57:38,702 Only you can stop him. 852 00:57:38,736 --> 00:57:40,804 You can't stop him alone. 853 00:57:40,838 --> 00:57:43,439 You need someone to rebuild your army for you, 854 00:57:43,473 --> 00:57:46,107 someone to convince this lord and that lord to fight for you, 855 00:57:46,142 --> 00:57:48,210 to bring sellswords and pirates to your side. 856 00:57:48,244 --> 00:57:50,612 I've made my decision. 857 00:57:52,014 --> 00:57:55,217 He's right. You need him. 858 00:57:55,251 --> 00:57:57,886 He has a part to play in the war to come. 859 00:58:06,862 --> 00:58:09,330 You see, Ser Davos? 860 00:58:09,365 --> 00:58:12,734 You've been saved by that fire god you like to mock. 861 00:58:16,404 --> 00:58:18,505 You're in his army now. 862 00:58:41,361 --> 00:58:43,863 They will come, Your Grace. 863 00:58:43,897 --> 00:58:45,765 When they're ready. 864 00:58:45,799 --> 00:58:47,632 Perhaps they didn't want to be conquered. 865 00:58:47,666 --> 00:58:50,167 You didn't conquer them. 866 00:58:50,202 --> 00:58:52,336 You liberated them. 867 00:58:53,439 --> 00:58:55,001 People learn to love their chains. 868 00:59:42,485 --> 00:59:45,554 _ 869 00:59:45,674 --> 00:59:48,195 _ 870 00:59:48,549 --> 00:59:51,481 _ 871 00:59:51,601 --> 00:59:54,002 _ 872 00:59:54,996 --> 00:59:57,446 _ 873 00:59:57,566 --> 00:59:59,567 No. 874 01:00:37,504 --> 01:00:39,804 - Mhysa! - Mhysa! 875 01:00:39,838 --> 01:00:42,607 Mhysa! Mhysa! 876 01:00:42,641 --> 01:00:44,942 Mhysa! Mhysa! Mhysa! 877 01:00:45,844 --> 01:00:47,912 What does it mean? 878 01:00:47,946 --> 01:00:50,848 It is old Ghiscari, khaleesi. 879 01:00:50,883 --> 01:00:53,250 It means "mother." 880 01:00:58,589 --> 01:01:01,324 It's all right. 881 01:01:01,358 --> 01:01:03,059 These people won't hurt me. 882 01:01:05,563 --> 01:01:08,231 Mhysa! Mhysa! 883 01:01:24,380 --> 01:01:26,415 _ 884 01:01:57,010 --> 01:02:00,179 Mhysa. 885 01:02:11,691 --> 01:02:14,292 Mhysa! Mhysa! Mhysa! 886 01:03:05,241 --> 01:03:15,587 Sync andamp; corrections by honeybunny www.addic7ed.com 887 01:03:16,305 --> 01:03:22,595 Professional Translation Services www.gts-translation.com 62267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.