All language subtitles for Enter.the.Dangerous.Mind.2013.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,086 --> 00:00:21,754 Israeli and Ramirez moving forward 2 00:00:21,756 --> 00:00:26,225 with the insanity defense that he chooses to establish. 3 00:00:26,227 --> 00:00:28,127 Four women and three men were found shot to death 4 00:00:28,129 --> 00:00:30,596 in their home... 5 00:00:30,598 --> 00:00:33,098 Fire... 6 00:01:12,239 --> 00:01:15,307 There is no known motive for this crime. 7 00:01:15,309 --> 00:01:18,310 There is also very little outward signs of the... 8 00:01:54,648 --> 00:01:57,116 She saw the body of a young man laying right here... 9 00:02:00,754 --> 00:02:02,855 She saw the body of a young man laying right here... 10 00:02:16,303 --> 00:02:18,303 Mental illness is the only... mental illness is 11 00:02:18,305 --> 00:02:20,205 the only accurate explanation. 12 00:02:25,479 --> 00:02:27,613 She saw the body of a young man laying right here... 13 00:02:30,684 --> 00:02:32,918 Now, this is a very tragic situation. 14 00:02:39,760 --> 00:02:42,394 Hey. 15 00:02:42,396 --> 00:02:43,362 Dude. 16 00:02:44,899 --> 00:02:45,931 Can you turn it down? 17 00:02:45,933 --> 00:02:47,199 I can't hear myself think. 18 00:02:52,273 --> 00:02:54,193 You gonna get out of this shit hole today, buddy? 19 00:02:58,345 --> 00:03:00,879 Come on, let's do something interesting for once. 20 00:03:00,881 --> 00:03:03,415 I am doing something interesting. 21 00:03:03,417 --> 00:03:06,785 At lest 19,876 followers agrees. 22 00:03:06,787 --> 00:03:07,686 Followers. 23 00:03:07,688 --> 00:03:08,687 Come on. 24 00:03:08,689 --> 00:03:09,922 See how normal people live. 25 00:03:18,365 --> 00:03:19,865 She's all right. 26 00:03:19,867 --> 00:03:22,501 Got a sexy little librarian thing going. 27 00:03:24,370 --> 00:03:26,205 I mean, come on, she looks like such a nice girl, 28 00:03:26,207 --> 00:03:27,673 but you know, she gets a couple 29 00:03:27,675 --> 00:03:31,343 of lemon drops in her, and then she wants it in the ass. 30 00:03:34,547 --> 00:03:36,882 Did you not see that? 31 00:03:36,884 --> 00:03:37,716 She just looked at you. 32 00:03:37,718 --> 00:03:40,219 Go say hello. 33 00:03:40,221 --> 00:03:40,786 That's your in, idiot. 34 00:03:40,788 --> 00:03:41,787 Go say hello. 35 00:03:41,789 --> 00:03:42,888 What's wrong with you? 36 00:03:42,890 --> 00:03:43,922 Hey! 37 00:03:46,460 --> 00:03:48,327 That's the way you're gonna walk? 38 00:03:48,329 --> 00:03:49,728 Huh? 39 00:03:52,265 --> 00:03:53,832 How do you expect to ever get laid 40 00:03:53,834 --> 00:03:55,267 if the thought of talking to a chick on the street 41 00:03:55,269 --> 00:03:57,436 makes you wet yourself? 42 00:03:57,438 --> 00:03:58,804 Huh? 43 00:03:58,806 --> 00:04:00,639 Oh, that's fine. 44 00:04:00,641 --> 00:04:01,974 I guess gettin' laid just isn't everybody's bag, right? 45 00:04:01,976 --> 00:04:05,611 Good thing God invented jerking off, right? 46 00:04:05,613 --> 00:04:06,745 Ah, come on. 47 00:04:06,747 --> 00:04:08,580 I'm just bustin' your balls. 48 00:04:08,582 --> 00:04:11,316 I know homeless chicks are more your speed anyway. 49 00:04:15,322 --> 00:04:17,163 Broadway Women's Shelter, can I help you? 50 00:04:26,566 --> 00:04:28,000 Jim. 51 00:04:28,002 --> 00:04:30,502 Kevin, I... I'm sorry, I didn't mean to just... 52 00:04:30,504 --> 00:04:31,403 should I just come back later? 53 00:04:31,405 --> 00:04:32,738 No, no. 54 00:04:32,740 --> 00:04:35,574 Just doin' exercises for my sciatica. 55 00:04:35,576 --> 00:04:38,043 Give me a hand up, would ya? 56 00:04:38,045 --> 00:04:39,411 How ya been, young man? 57 00:04:39,413 --> 00:04:41,313 It's been awhile. 58 00:04:41,315 --> 00:04:42,514 Everything okay? 59 00:04:42,516 --> 00:04:44,283 Yeah, yeah, I'm fine. 60 00:04:44,285 --> 00:04:45,951 You're fine? 61 00:04:45,953 --> 00:04:46,918 You're fine. 62 00:04:46,920 --> 00:04:50,589 What does fine mean? 63 00:04:50,591 --> 00:04:53,358 I'm good. 64 00:04:53,360 --> 00:04:54,526 Good. 65 00:04:54,528 --> 00:04:56,028 Good. 66 00:04:56,030 --> 00:04:57,763 Well, come on. 67 00:04:57,765 --> 00:05:00,465 Let me show you what's goin' on out here. 68 00:05:02,335 --> 00:05:03,869 This is Wendy. 69 00:05:03,871 --> 00:05:05,971 You wanna show Jim what's up with the computer? 70 00:05:05,973 --> 00:05:07,572 So, when you're done, come back in the office. 71 00:05:07,574 --> 00:05:08,807 We'll settle up, okay? 72 00:05:08,809 --> 00:05:10,309 It's... don't worry. 73 00:05:10,311 --> 00:05:13,779 Don't worry, it's no charge. 74 00:05:13,781 --> 00:05:14,746 You sure? 75 00:05:14,748 --> 00:05:15,747 Yeah, no, don't worry. 76 00:05:15,749 --> 00:05:17,449 It's no charge. 77 00:05:17,451 --> 00:05:18,550 Jim's an old friend. 78 00:05:18,552 --> 00:05:21,353 So don't abuse him too much. 79 00:05:26,427 --> 00:05:28,694 God, I hate this computer. 80 00:05:30,530 --> 00:05:32,564 Old friend, huh? 81 00:05:32,566 --> 00:05:35,334 Oh, yeah, he likes to say that. 82 00:05:35,336 --> 00:05:36,868 You should sit here. 83 00:05:40,808 --> 00:05:43,675 I'll take this. 84 00:05:46,380 --> 00:05:47,612 Do you, um... 85 00:05:47,614 --> 00:05:48,347 how do you like... 86 00:05:48,349 --> 00:05:49,781 Right there. 87 00:05:49,783 --> 00:05:51,016 You see that, the thing that's blinking? 88 00:05:51,018 --> 00:05:51,650 That's what keeps popping up. 89 00:05:51,652 --> 00:05:52,584 Huh-uh. 90 00:05:52,586 --> 00:05:54,119 That's actually normal. 91 00:05:54,121 --> 00:05:56,988 It's just got a mild case of bein' a PC. 92 00:05:58,591 --> 00:06:00,759 I like it, by the way. 93 00:06:00,761 --> 00:06:02,361 Working here. 94 00:06:02,363 --> 00:06:03,929 I'm getting my master's in social work, 95 00:06:03,931 --> 00:06:06,732 so it's really awesome getting to work with Kevin. 96 00:06:07,968 --> 00:06:11,503 Sorry. 97 00:06:11,505 --> 00:06:12,404 Hey. 98 00:06:12,406 --> 00:06:13,705 This is Jim. 99 00:06:13,707 --> 00:06:15,107 Hey, Pete. 100 00:06:15,109 --> 00:06:18,076 Yeah, Pete, I'm just with another client 101 00:06:18,078 --> 00:06:19,578 right now. 102 00:06:19,580 --> 00:06:23,482 I'll just call you after. 103 00:06:23,484 --> 00:06:26,418 Sorry. 104 00:06:26,420 --> 00:06:28,420 Hey, what was that? 105 00:06:28,422 --> 00:06:29,454 Just work. 106 00:06:29,456 --> 00:06:30,922 Just another client. 107 00:06:30,924 --> 00:06:33,058 Sorry, I meant your ring tone, 108 00:06:33,060 --> 00:06:33,959 the track. 109 00:06:33,961 --> 00:06:36,962 Was that Aquatic Gabe? 110 00:06:36,964 --> 00:06:39,831 It's me. 111 00:06:39,833 --> 00:06:42,100 That's really cool. 112 00:06:42,102 --> 00:06:46,638 Sounds like something you'd hear on UK1, doesn't it? 113 00:06:46,640 --> 00:06:47,639 I meant that as a compliment. 114 00:06:47,641 --> 00:06:49,474 Yeah. 115 00:06:49,476 --> 00:06:52,077 And I like some of that... some of the stuff they play on... 116 00:06:52,079 --> 00:06:53,979 yeah, thanks. 117 00:06:53,981 --> 00:06:56,081 I have to go do something in the kitchen 118 00:06:56,083 --> 00:06:56,815 right now. 119 00:06:56,817 --> 00:06:57,783 Are we good? 120 00:06:57,785 --> 00:06:58,717 It's all good. 121 00:06:58,719 --> 00:06:59,584 Okay. 122 00:06:59,586 --> 00:07:00,786 Okay, yeah, sorry... 123 00:07:00,788 --> 00:07:02,421 All right, I'll catch you later. 124 00:07:02,423 --> 00:07:03,121 Thank you. 125 00:07:03,123 --> 00:07:04,623 - Okay. - Okay. 126 00:07:04,625 --> 00:07:05,791 Hey, Wendy, can we set up the tables? 127 00:07:05,793 --> 00:07:07,592 It's a... 128 00:07:07,594 --> 00:07:09,694 it's all good. 129 00:07:09,696 --> 00:07:11,897 It's all good. 130 00:07:11,899 --> 00:07:13,565 All good. 131 00:07:13,567 --> 00:07:17,135 Abnormalities present in all sociopathic humans. 132 00:07:17,137 --> 00:07:19,004 The problem most critics have with this approach 133 00:07:19,006 --> 00:07:21,673 is that it is derived from a medical model 134 00:07:21,675 --> 00:07:24,743 that tends to rigidly classify all clients 135 00:07:24,745 --> 00:07:26,912 as sick, or not sick. 136 00:07:26,914 --> 00:07:28,914 Well, some people are clearly sick. 137 00:07:28,916 --> 00:07:29,948 True. 138 00:07:29,950 --> 00:07:31,983 But that's not the point. 139 00:07:31,985 --> 00:07:34,553 Who gets to define sick? 140 00:07:34,555 --> 00:07:36,688 Obviously, if he presents a potential danger to himself, 141 00:07:36,690 --> 00:07:38,490 and/or others... 142 00:07:38,492 --> 00:07:41,226 Okay, but that's every human being on the planet. 143 00:07:41,228 --> 00:07:43,061 Potential isn't destiny. 144 00:07:43,063 --> 00:07:44,896 And the moment you stigmatize and isolate 145 00:07:44,898 --> 00:07:47,599 the quote, unquote, "sick," you risk precipitating 146 00:07:47,601 --> 00:07:50,101 the exact danger you were trying to avoid. 147 00:07:50,103 --> 00:07:51,803 Bullshit. 148 00:07:51,805 --> 00:07:53,104 Hey, let's be respectful. 149 00:07:53,106 --> 00:07:55,474 I'm sorry, but it's true. 150 00:07:55,476 --> 00:07:57,609 That is just academic dogma. 151 00:07:57,611 --> 00:08:00,045 It has no real world relevance. 152 00:08:00,047 --> 00:08:01,947 You talk to anyone in the clinical environment, 153 00:08:01,949 --> 00:08:03,548 and they'll give you a million war stories 154 00:08:03,550 --> 00:08:05,884 about the nut jobs they've met. 155 00:08:05,886 --> 00:08:07,619 Some people are sick. 156 00:08:07,621 --> 00:08:09,721 And those people are more volatile 157 00:08:09,723 --> 00:08:12,858 and dangerous than the rest of us, period. 158 00:08:12,860 --> 00:08:15,260 And with that brief exchange, we shall... 159 00:08:15,262 --> 00:08:16,595 Whatever. 160 00:08:16,597 --> 00:08:18,029 He waxes his eyebrows. 161 00:08:18,031 --> 00:08:20,866 How smart can he actually be? 162 00:08:25,071 --> 00:08:30,675 So, wait, she said she likes your music? 163 00:08:30,677 --> 00:08:31,877 You know what the odds are of meeting a girl 164 00:08:31,879 --> 00:08:33,845 who's actually into that noise? 165 00:08:33,847 --> 00:08:35,180 Not... not very likely. 166 00:08:35,182 --> 00:08:36,815 It's still sort of a niche market. 167 00:08:36,817 --> 00:08:38,683 That was a rhetorical question, my friend. 168 00:08:38,685 --> 00:08:40,852 But my point exactly. 169 00:08:40,854 --> 00:08:42,187 We've gotta do something about this, 170 00:08:42,189 --> 00:08:43,889 or you are never gonna get laid. 171 00:08:43,891 --> 00:08:46,124 I've been laid. 172 00:08:46,126 --> 00:08:47,692 You count that? 173 00:09:02,643 --> 00:09:03,742 Marlow! 174 00:09:03,744 --> 00:09:05,911 Marlow, come here, boy. 175 00:09:05,913 --> 00:09:07,312 Marlow! 176 00:09:07,314 --> 00:09:08,313 There you are, buddy. 177 00:09:08,315 --> 00:09:09,548 Sorry 'bout that. 178 00:09:09,550 --> 00:09:10,582 You probably just scared him. 179 00:09:10,584 --> 00:09:12,918 He's pretty sweet. 180 00:09:15,022 --> 00:09:17,222 We'll walk that way. 181 00:09:30,003 --> 00:09:33,138 Can you imagine a chick even walkin' into this place? 182 00:09:35,141 --> 00:09:37,609 I think your head would explode with shock. 183 00:09:40,614 --> 00:09:43,782 Might figure out what a social cripple you are. 184 00:09:43,784 --> 00:09:45,116 I mean, it's not like it's gonna happen 185 00:09:45,118 --> 00:09:48,053 any time soon, but let's just say... 186 00:10:06,038 --> 00:10:08,740 You should ask that girl Wendy out. 187 00:10:12,111 --> 00:10:15,947 You listenin' to me? 188 00:10:15,949 --> 00:10:18,950 Wendy. 189 00:10:18,952 --> 00:10:22,621 She likes you're music for fuck sake. 190 00:10:22,623 --> 00:10:25,256 She's not a freak. 191 00:10:25,258 --> 00:10:27,359 She's not even fat. 192 00:10:32,398 --> 00:10:34,366 I know how you do it. 193 00:10:36,869 --> 00:10:40,872 Brain Tree. 194 00:10:40,874 --> 00:10:43,675 Come on, Brain Tree, that's your in. 195 00:10:45,111 --> 00:10:47,746 That's it, you take her a CD. 196 00:10:47,748 --> 00:10:51,182 She said she wanted to hear it, didn't she? 197 00:10:51,184 --> 00:10:53,685 So you just say... 198 00:10:53,687 --> 00:10:55,720 you're there droppin' off a CD for her, 199 00:10:55,722 --> 00:10:57,155 then you don't look like a freak stalker walkin' 200 00:10:57,157 --> 00:10:59,090 in there for no reason. 201 00:10:59,092 --> 00:11:02,661 That's your in. 202 00:11:02,663 --> 00:11:03,428 Come on, man. 203 00:11:03,430 --> 00:11:06,798 What are you so afraid of? 204 00:11:06,800 --> 00:11:09,734 Hey, isn't this what you're always talkin' about? 205 00:11:09,736 --> 00:11:12,971 Finding a nice, normal girl? 206 00:11:21,047 --> 00:11:24,883 Okay, put your fuckin' tampon in, and let's go. 207 00:11:24,885 --> 00:11:26,951 Today's the day we snag you an actual, 208 00:11:26,953 --> 00:11:29,220 real-life chick. 209 00:11:33,793 --> 00:11:36,327 For once in your life, try to be cool. 210 00:11:36,329 --> 00:11:40,231 Nothin' weird or desperate. 211 00:11:40,233 --> 00:11:42,333 You can do this. 212 00:11:48,340 --> 00:11:49,141 Would you like some? 213 00:11:49,142 --> 00:11:49,808 Thank you. 214 00:11:49,810 --> 00:11:53,011 Okay. 215 00:11:53,013 --> 00:11:54,145 Hi. 216 00:11:54,147 --> 00:11:55,246 Thank you. 217 00:11:55,248 --> 00:11:56,214 How are ya? 218 00:11:56,216 --> 00:11:58,183 Nice to see you. 219 00:11:58,185 --> 00:12:01,319 Potatoes? 220 00:12:01,321 --> 00:12:02,954 There you go. 221 00:12:02,956 --> 00:12:04,756 Potatoes. 222 00:12:04,758 --> 00:12:10,095 Huh, I'll also have whatever that brown stuff is. 223 00:12:13,266 --> 00:12:15,233 What are you doin' here? 224 00:12:18,471 --> 00:12:21,473 That's... Brain Tree is my stuff. 225 00:12:23,843 --> 00:12:25,343 That's really nice. 226 00:12:25,345 --> 00:12:27,112 I'll listen to it... 227 00:12:27,114 --> 00:12:30,949 later. 228 00:12:30,951 --> 00:12:32,817 So... 229 00:12:32,819 --> 00:12:35,487 sorry, I have to get back. 230 00:12:35,489 --> 00:12:37,255 Oh, God, yeah, sorry. 231 00:12:37,257 --> 00:12:38,456 Of course, you have, your um... 232 00:12:38,458 --> 00:12:40,258 you're doing your... 233 00:12:40,260 --> 00:12:42,761 I did just wanna... I wanted to ask you one other question 234 00:12:42,763 --> 00:12:45,263 really, really fast. 235 00:12:48,234 --> 00:12:51,536 I wanted to um... 236 00:12:51,538 --> 00:12:54,806 sorry. 237 00:12:54,808 --> 00:12:56,074 Wanted... 238 00:12:56,076 --> 00:12:59,110 You wanna hang out with me some time. 239 00:12:59,112 --> 00:13:00,278 Yes. 240 00:13:00,280 --> 00:13:01,279 When? 241 00:13:01,281 --> 00:13:02,981 Um... 242 00:13:02,983 --> 00:13:05,850 I didn't have like a whole plan, or whatever. 243 00:13:05,852 --> 00:13:08,119 Right. 244 00:13:08,121 --> 00:13:11,289 I'm not like a... not like a player. 245 00:13:11,291 --> 00:13:12,824 Do you know Launch? 246 00:13:12,826 --> 00:13:14,492 Hmm-mm. 247 00:13:14,494 --> 00:13:16,461 It's... well, my friend Mood has a residency there, 248 00:13:16,463 --> 00:13:19,197 so if you... we could go tomorrow night if you want. 249 00:13:19,199 --> 00:13:20,365 That's tomorrow night. 250 00:13:20,367 --> 00:13:22,033 How should we... 251 00:13:22,035 --> 00:13:23,334 We could meet out front at 10. 252 00:13:23,336 --> 00:13:24,869 That sounds good. 253 00:13:24,871 --> 00:13:27,405 At Launch at 10, I'll see you, um... 254 00:13:27,407 --> 00:13:29,274 I'll see you at Launch tomorrow at 10, Wendy. 255 00:13:29,276 --> 00:13:30,141 Okay. 256 00:13:30,143 --> 00:13:32,076 Okay. 257 00:13:32,078 --> 00:13:34,212 The self-defense classes don't always do 258 00:13:34,214 --> 00:13:35,480 what you think they're gonna do. 259 00:13:35,482 --> 00:13:36,514 It's just a self-defense class. 260 00:13:36,516 --> 00:13:38,216 Can you teach it or not? 261 00:13:38,218 --> 00:13:39,918 These ladies don't necessarily need any more 262 00:13:39,920 --> 00:13:42,987 encouragement to get themselves into violent situations. 263 00:13:42,989 --> 00:13:44,455 Self-defense techniques got a funny way 264 00:13:44,457 --> 00:13:46,491 of turning battery into murder. 265 00:13:46,493 --> 00:13:50,495 You know what I'm sayin'? 266 00:13:50,497 --> 00:13:53,965 You all right? 267 00:13:53,967 --> 00:13:56,034 Yeah, yeah. 268 00:13:56,036 --> 00:13:57,001 Cool. 269 00:13:57,003 --> 00:13:58,937 Seriously, potatoes? 270 00:13:58,939 --> 00:13:59,971 That's the best you could come up with? 271 00:13:59,973 --> 00:14:01,139 She laughed. 272 00:14:01,141 --> 00:14:03,575 Yeah, she probably laughed at you. 273 00:14:03,577 --> 00:14:04,542 How many times do I have to tell ya, 274 00:14:04,544 --> 00:14:06,211 chicks dig confidence. 275 00:14:06,213 --> 00:14:07,245 You can't keep goin' in there all scared 276 00:14:07,247 --> 00:14:08,279 and awkward. 277 00:14:08,281 --> 00:14:10,849 Oh, Wendy, uh, uh, uh... 278 00:14:10,851 --> 00:14:13,551 you let her ask you out. 279 00:14:13,553 --> 00:14:15,053 That's the worst part. 280 00:14:25,899 --> 00:14:30,101 You're a sad, pathetic, little man, aren't you? 281 00:14:30,103 --> 00:14:32,337 Does that make you feel good? 282 00:14:32,339 --> 00:14:33,938 Come on, man. 283 00:14:33,940 --> 00:14:35,139 What's the point, huh? 284 00:14:35,141 --> 00:14:36,875 Twistin' those little knobs. 285 00:14:36,877 --> 00:14:39,077 Don't strap on a sack... 286 00:14:39,079 --> 00:14:40,478 I don't care how many little trolls online 287 00:14:40,480 --> 00:14:42,347 think Brain Tree's a genius. 288 00:14:42,349 --> 00:14:44,082 You don't see it, right? 289 00:14:44,084 --> 00:14:45,550 That's what it is with you. 290 00:14:45,552 --> 00:14:47,592 She's never gonna go for a social creep. 291 00:14:51,324 --> 00:14:52,624 Grow some fuckin' balls. 292 00:15:10,076 --> 00:15:12,310 All right, look. 293 00:15:12,312 --> 00:15:14,579 I'm sorry. 294 00:15:14,581 --> 00:15:17,081 I'm sorry to be such a dick. 295 00:15:19,418 --> 00:15:22,153 But trust me, 296 00:15:22,155 --> 00:15:24,289 that's the side you gotta show girls if you want 'em 297 00:15:24,291 --> 00:15:26,491 to take you seriously. 298 00:15:40,307 --> 00:15:41,506 Wendy? 299 00:15:49,449 --> 00:15:50,581 Wendy? 300 00:17:03,590 --> 00:17:05,690 It's okay. 301 00:17:05,692 --> 00:17:07,291 Just a bad dream. 302 00:17:13,399 --> 00:17:16,534 You're gonna be fine. 303 00:17:16,536 --> 00:17:19,237 I'm here for you, man. 304 00:17:19,239 --> 00:17:20,638 I'm right here. 305 00:17:23,043 --> 00:17:26,144 Don't be scared. 306 00:17:26,146 --> 00:17:26,811 It's okay. 307 00:17:26,813 --> 00:17:30,381 You can talk to me. 308 00:17:30,383 --> 00:17:32,316 What are you so afraid of? 309 00:17:32,318 --> 00:17:34,352 Just leave me alone. 310 00:17:36,622 --> 00:17:40,458 If that's what you want. 311 00:17:40,460 --> 00:17:42,627 But I'm only here to help you. 312 00:17:51,137 --> 00:17:52,537 Check this out. 313 00:17:59,579 --> 00:18:02,146 I got 'em at the spy store. 314 00:18:03,715 --> 00:18:07,518 Just sits right in your little ear. 315 00:18:09,555 --> 00:18:12,156 How cool is that? 316 00:18:12,158 --> 00:18:13,591 He? 317 00:18:16,462 --> 00:18:17,528 What's your biggest fear? 318 00:18:17,530 --> 00:18:18,729 What did you do? 319 00:18:18,731 --> 00:18:21,699 What's your biggest fear? 320 00:18:21,701 --> 00:18:24,202 Not knowing what to say and looking like 321 00:18:24,204 --> 00:18:28,139 a complete idiot, right? 322 00:18:28,141 --> 00:18:31,442 Well, guess what? 323 00:18:31,444 --> 00:18:34,545 You don't have to worry about that anymore. 324 00:18:40,420 --> 00:18:42,253 You don't have to worry. 325 00:18:44,490 --> 00:18:46,624 You can't see it. 326 00:18:46,626 --> 00:18:48,493 If you could see it, what good would that do? 327 00:18:48,495 --> 00:18:50,528 Then everybody else could. 328 00:18:50,530 --> 00:18:52,196 That's why it's... 329 00:18:52,198 --> 00:18:54,398 way in there. 330 00:18:56,836 --> 00:18:59,270 Take it out! 331 00:19:07,513 --> 00:19:09,747 Please, take it out. 332 00:19:09,749 --> 00:19:11,816 Calm down. 333 00:19:15,854 --> 00:19:19,157 I am trying to help you. 334 00:19:21,693 --> 00:19:25,263 The only reason I'm here 335 00:19:25,265 --> 00:19:27,765 is to help you. 336 00:19:33,472 --> 00:19:37,208 Come on. 337 00:19:37,210 --> 00:19:39,277 Take your pills. 338 00:19:39,279 --> 00:19:42,813 It's all good. 339 00:19:42,815 --> 00:19:44,735 Take your pills, and go to sleep. 340 00:19:48,821 --> 00:19:51,889 I'll just sit here quietly until you go to sleep. 341 00:19:56,896 --> 00:19:59,964 When you wake up... 342 00:19:59,966 --> 00:20:03,568 everything's gonna be better. 343 00:20:05,571 --> 00:20:07,438 This is good, Jim. 344 00:20:07,440 --> 00:20:10,341 It's all gonna be okay. 345 00:20:18,518 --> 00:20:21,219 This is progress, Jim. 346 00:20:21,221 --> 00:20:24,422 Just trust me, okay? 347 00:20:25,724 --> 00:20:27,592 It feels weird. 348 00:20:27,594 --> 00:20:30,561 You're gonna be glad I'm with you. 349 00:20:30,563 --> 00:20:32,897 Just wait. 350 00:20:32,899 --> 00:20:36,367 You'll always know what to say. 351 00:20:36,369 --> 00:20:37,668 I'll show you. 352 00:20:43,343 --> 00:20:44,642 Can I help you? 353 00:20:44,644 --> 00:20:46,444 Yeah, you can blow me in the conference room, 354 00:20:46,446 --> 00:20:47,378 but I'm sure that's not what you meant. 355 00:20:47,380 --> 00:20:48,679 I'm, um... 356 00:20:48,681 --> 00:20:51,682 Oh, you're the computer guy. 357 00:20:51,684 --> 00:20:53,918 Let me show you the server. 358 00:20:56,355 --> 00:20:58,389 Now be cool. 359 00:20:58,391 --> 00:20:59,790 I'm gonna show you how to be cool. 360 00:20:59,792 --> 00:21:03,694 Just do what I say, and see the results. 361 00:21:03,696 --> 00:21:05,630 Trust me. 362 00:21:05,632 --> 00:21:09,000 Say, great shoes. 363 00:21:09,002 --> 00:21:10,401 Say it. 364 00:21:10,403 --> 00:21:12,737 Great shoes. 365 00:21:12,739 --> 00:21:15,940 Thanks, I just got 'em actually. 366 00:21:15,942 --> 00:21:18,643 Sorry, it's at the very end of the building. 367 00:21:18,645 --> 00:21:19,910 You could fall and break your neck back here, 368 00:21:19,912 --> 00:21:21,679 and no one would even notice. 369 00:21:24,384 --> 00:21:26,484 Don't laugh like an idiot. 370 00:21:26,486 --> 00:21:29,053 Say, this must be where all the office hook-ups happen. 371 00:21:31,491 --> 00:21:32,957 Do it. 372 00:21:32,959 --> 00:21:37,928 Well, this must be where all the office hook-ups happen. 373 00:21:37,930 --> 00:21:40,998 Seen its share of action, I've heard. 374 00:21:41,000 --> 00:21:42,833 I'll bet you have. 375 00:21:42,835 --> 00:21:45,836 I'll bet you have. 376 00:21:45,838 --> 00:21:46,937 You see that? 377 00:21:46,939 --> 00:21:48,973 That was flirting. 378 00:21:54,012 --> 00:21:55,313 Hi. 379 00:21:55,315 --> 00:21:56,547 You startled me. 380 00:21:56,549 --> 00:21:59,784 Sorry. 381 00:21:59,786 --> 00:22:02,353 What are you doing? 382 00:22:02,355 --> 00:22:04,789 All right, say, sorry, you look so good tonight, 383 00:22:04,791 --> 00:22:08,025 I lost my train of thought for a second. 384 00:22:08,027 --> 00:22:11,595 You ready? 385 00:22:11,597 --> 00:22:13,631 We're on the list, come on. 386 00:22:42,061 --> 00:22:43,127 This is my friend. 387 00:22:46,766 --> 00:22:48,632 Fuck yeah, Jim. 388 00:22:48,634 --> 00:22:50,134 Wendy's told me a lot about you. 389 00:22:50,136 --> 00:22:51,535 Nice to meet you. 390 00:22:51,537 --> 00:22:52,636 I told him about Brain Tree. 391 00:22:52,638 --> 00:22:53,671 I hope that's okay. 392 00:22:53,673 --> 00:22:55,373 Yeah, dude, I know your shit. 393 00:22:55,375 --> 00:22:59,477 Brain Tree, your beats are sick, dude, wicked. 394 00:22:59,479 --> 00:23:02,113 Yeah, well maybe after the show, we can all hang out. 395 00:23:02,115 --> 00:23:04,415 Maybe we can like swap tricks. 396 00:23:04,417 --> 00:23:06,083 Yeah? 397 00:23:06,085 --> 00:23:07,518 Okay. 398 00:23:14,560 --> 00:23:16,794 Look, I hope it's cool, but I ripped a couple 399 00:23:16,796 --> 00:23:18,162 of your tracks and loaded them on 400 00:23:18,164 --> 00:23:21,132 to my playlist. 401 00:23:21,134 --> 00:23:22,867 I mean, if you want, you can jump back there, 402 00:23:22,869 --> 00:23:25,169 maybe spin for a little bit. 403 00:23:25,171 --> 00:23:26,604 You have my music? 404 00:23:26,606 --> 00:23:27,905 Come on, get up there. 405 00:23:27,907 --> 00:23:29,807 It's gonna be fun, I promise you. 406 00:23:29,809 --> 00:23:31,442 I don't really... I don't really DJ. 407 00:23:31,444 --> 00:23:32,543 Come on, dude. 408 00:23:32,545 --> 00:23:33,411 I primed them. 409 00:23:33,413 --> 00:23:34,145 They're ready. 410 00:23:34,147 --> 00:23:35,413 Trust me. 411 00:23:35,415 --> 00:23:36,747 This crowd's gonna love it. 412 00:23:36,749 --> 00:23:38,749 It's cool. 413 00:23:38,751 --> 00:23:39,650 Dude, get up there. 414 00:23:39,652 --> 00:23:40,985 You made the track. 415 00:23:40,987 --> 00:23:41,819 You might as well drop it on 'em. 416 00:23:41,821 --> 00:23:43,020 Come on, bro. 417 00:23:49,195 --> 00:23:51,095 How do you, um, drag this in? 418 00:23:51,097 --> 00:23:52,897 Bouncer? 419 00:23:52,899 --> 00:23:54,999 Okay, got it. 420 00:23:55,001 --> 00:23:55,933 Let it work. 421 00:24:07,180 --> 00:24:08,679 Yo, yo, yo. 422 00:24:08,681 --> 00:24:10,848 We gotta special agent up in this motherfucker, 423 00:24:10,850 --> 00:24:12,817 tonight, all right? 424 00:24:12,819 --> 00:24:14,752 I want everybody to make some noise 425 00:24:14,754 --> 00:24:18,656 for my man, Brain Tree. 426 00:24:18,658 --> 00:24:19,723 Drop it. 427 00:25:13,079 --> 00:25:15,513 I love the last track. 428 00:25:15,515 --> 00:25:18,115 That was probably my favorite. 429 00:25:18,117 --> 00:25:20,050 And what was that sound? 430 00:25:20,052 --> 00:25:21,252 You know the sound I'm talking about? 431 00:25:21,254 --> 00:25:22,887 The one that... 432 00:25:22,889 --> 00:25:24,522 you're gonna laugh at me. 433 00:25:24,524 --> 00:25:26,924 The one that goes... 434 00:25:30,830 --> 00:25:32,596 I think um... 435 00:25:32,598 --> 00:25:34,999 I think you're talkin' about a rece. 436 00:25:36,768 --> 00:25:38,135 A rece. 437 00:25:38,137 --> 00:25:40,638 I'll have to remember that. 438 00:25:40,640 --> 00:25:42,206 Why do I love that so much? 439 00:25:42,208 --> 00:25:43,908 It's just noise, right? 440 00:25:43,910 --> 00:25:46,877 It's just like a bunch of noise put together. 441 00:25:46,879 --> 00:25:48,913 Yeah, it's like... it's like combining them. 442 00:25:48,915 --> 00:25:51,081 It's like finding the perfect blend of sounds 443 00:25:51,083 --> 00:25:53,751 and when you find it, you just use 'em together, 444 00:25:53,753 --> 00:25:55,619 and they sound like... 445 00:25:55,621 --> 00:25:56,987 like silence. 446 00:25:56,989 --> 00:25:57,855 I don't know, it probably doesn't 447 00:25:57,857 --> 00:25:59,790 make any sense. 448 00:25:59,792 --> 00:26:03,127 It does, actually. 449 00:26:03,129 --> 00:26:06,263 Hey, I hope I didn't put you on the spot earlier. 450 00:26:06,265 --> 00:26:08,132 I just feel like... 451 00:26:08,134 --> 00:26:10,935 you know, your stuff is so good, 452 00:26:10,937 --> 00:26:13,604 and... and I know you have a lot of followers online, 453 00:26:13,606 --> 00:26:16,240 but, I don't know, I feel like you should be 454 00:26:16,242 --> 00:26:18,709 signed to a record label and like out there 455 00:26:18,711 --> 00:26:20,277 playing shows and stuff. 456 00:26:20,279 --> 00:26:22,079 I know what you're saying and stuff, 457 00:26:22,081 --> 00:26:24,348 but I don't um... 458 00:26:24,350 --> 00:26:27,351 I just want people to be able to listen to it. 459 00:26:27,353 --> 00:26:29,720 You know, I just want it to be there if they need it, 460 00:26:29,722 --> 00:26:33,223 you know, like even if they don't have any money. 461 00:26:33,225 --> 00:26:36,260 Like some people have all these... 462 00:26:36,262 --> 00:26:40,931 sounds in their head, and they just... 463 00:26:40,933 --> 00:26:43,801 I think the music helps. 464 00:26:43,803 --> 00:26:47,071 Is that why you do it? 465 00:26:47,073 --> 00:26:50,140 To get rid of the sounds in your head? 466 00:26:50,142 --> 00:26:51,675 Yeah. 467 00:26:51,677 --> 00:26:52,977 Yeah. 468 00:26:52,979 --> 00:26:55,779 It helps me be by myself. 469 00:26:57,015 --> 00:26:59,350 When I was a kid, I hated being by myself 470 00:26:59,352 --> 00:27:01,785 which is funny, because now I pretty much 471 00:27:01,787 --> 00:27:05,255 only feel normal when I'm alone. 472 00:27:05,257 --> 00:27:07,758 That made me sound like such a loser. 473 00:27:07,760 --> 00:27:10,094 Wendy, you're like the farthest thing 474 00:27:10,096 --> 00:27:12,396 from a loser I've ever seen. 475 00:27:12,398 --> 00:27:16,333 You just like to be alone. 476 00:27:16,335 --> 00:27:18,002 Enough with the nerd shit. 477 00:27:18,004 --> 00:27:21,905 Just take her home. 478 00:27:21,907 --> 00:27:24,241 What? 479 00:27:24,243 --> 00:27:26,043 Nothing. 480 00:27:26,045 --> 00:27:27,344 Come on, just say it. 481 00:27:27,346 --> 00:27:30,681 Trust me. 482 00:27:30,683 --> 00:27:32,850 Hey, would you mind walking me home? 483 00:27:32,852 --> 00:27:34,985 You gotta be kiddin' me. 484 00:27:34,987 --> 00:27:37,955 Sure. 485 00:27:47,365 --> 00:27:49,366 Thanks. 486 00:27:49,368 --> 00:27:50,834 I had fun. 487 00:27:50,836 --> 00:27:52,970 Yeah, me too. 488 00:28:08,954 --> 00:28:11,722 It's okay, sorry, just, I wasn't expecting that. 489 00:28:14,959 --> 00:28:16,794 I liked it. 490 00:29:03,341 --> 00:29:06,376 I just um... 491 00:29:06,378 --> 00:29:07,211 I just... 492 00:29:07,213 --> 00:29:09,313 That's okay. 493 00:29:09,315 --> 00:29:11,515 It's okay. 494 00:29:11,517 --> 00:29:14,118 Um... 495 00:29:14,120 --> 00:29:14,818 this happens. 496 00:29:14,820 --> 00:29:16,086 Let me... 497 00:29:16,088 --> 00:29:18,322 let me get you something, okay? 498 00:29:45,117 --> 00:29:46,157 Where are you going? 499 00:29:49,955 --> 00:29:51,989 I just think we should... 500 00:29:51,991 --> 00:29:54,124 we should slow things down, okay? 501 00:30:01,500 --> 00:30:03,220 You gotta be fuckin' kiddin' me. 502 00:30:04,537 --> 00:30:07,070 You jizzed in your pants? 503 00:30:08,840 --> 00:30:09,540 Are you kidding me? 504 00:30:09,542 --> 00:30:11,875 Are you 12? 505 00:30:11,877 --> 00:30:14,812 She barely even touched you, and you jizzed everywhere? 506 00:30:14,814 --> 00:30:15,979 You know what she thinks of you now, right, 507 00:30:15,981 --> 00:30:17,548 that you're a pathetic loser! 508 00:30:20,419 --> 00:30:21,585 I don't know how you can go on being such 509 00:30:21,587 --> 00:30:23,554 a useless fuck nut. 510 00:30:23,556 --> 00:30:25,889 She's laughing at you. 511 00:30:25,891 --> 00:30:27,457 She's mocking you to her friends, 512 00:30:27,459 --> 00:30:29,159 calling you a fucking limp dick loser, 513 00:30:29,161 --> 00:30:32,196 premature ejaculator. 514 00:30:32,198 --> 00:30:34,965 She's laughin' at you, man. 515 00:30:34,967 --> 00:30:37,167 She's dyin' of laughter. 516 00:30:38,938 --> 00:30:40,437 What? 517 00:30:40,439 --> 00:30:43,907 You think chicks don't talk about that shit? 518 00:30:43,909 --> 00:30:45,542 She's telling all of her friends 519 00:30:45,544 --> 00:30:47,578 right about now. 520 00:30:47,580 --> 00:30:49,246 Probably five of 'em sittin' around 521 00:30:49,248 --> 00:30:52,616 with their fucking lattes talkin' about you 522 00:30:52,618 --> 00:30:55,919 and your pin dick. 523 00:30:55,921 --> 00:30:58,956 You are a fuckin' embarrassment. 524 00:30:58,958 --> 00:31:00,958 Now everybody knows. 525 00:31:04,563 --> 00:31:07,030 He jizzed his pants. 526 00:31:07,032 --> 00:31:09,933 His pants. 527 00:31:09,935 --> 00:31:11,602 Dyin' of laughter. 528 00:31:14,907 --> 00:31:17,140 Hello! 529 00:31:19,211 --> 00:31:20,177 Hello! 530 00:31:25,317 --> 00:31:27,150 What do you want? 531 00:31:27,152 --> 00:31:29,987 Can you just maybe turn down your music a little bit, dude? 532 00:31:29,989 --> 00:31:32,656 You're not the only person that lives here, you know. 533 00:31:32,658 --> 00:31:34,992 Fuck off. 534 00:31:34,994 --> 00:31:35,626 Finally. 535 00:31:35,628 --> 00:31:36,894 Fuck you. 536 00:31:36,896 --> 00:31:38,095 You act like a fuckin' man. 537 00:31:40,666 --> 00:31:42,132 Tell me that didn't feel good 538 00:31:42,134 --> 00:31:43,267 standin' up for yourself. 539 00:32:16,068 --> 00:32:16,934 You gonna let this bitch keep bossin' 540 00:32:16,936 --> 00:32:17,935 you around? 541 00:32:17,937 --> 00:32:19,002 Huh? 542 00:32:19,004 --> 00:32:20,270 Shut her mouth. 543 00:32:22,041 --> 00:32:23,540 Maybe then you'll be ready to fix this fucked up 544 00:32:23,542 --> 00:32:25,709 situation you're in. 545 00:32:25,711 --> 00:32:28,045 You can't let these bitches just go around town 546 00:32:28,047 --> 00:32:31,181 talkin' shit about you, callin' you a two-pump chump 547 00:32:31,183 --> 00:32:33,183 premature ejaculator. 548 00:32:37,088 --> 00:32:38,221 Everything okay? 549 00:32:38,223 --> 00:32:41,558 Everything's fine. 550 00:32:41,560 --> 00:32:43,480 We've gotten some noise complaints. 551 00:32:47,065 --> 00:32:48,632 Mind if we come in? 552 00:32:55,573 --> 00:32:56,613 Anyone else in here? 553 00:33:00,678 --> 00:33:03,747 You been drinking tonight, sir? 554 00:33:03,749 --> 00:33:05,749 A little. 555 00:33:05,751 --> 00:33:08,251 Any drugs? 556 00:33:16,729 --> 00:33:19,096 Oh, well I have a prescription. 557 00:33:19,098 --> 00:33:20,998 So you do. 558 00:33:21,000 --> 00:33:22,666 You got anything else? 559 00:33:22,668 --> 00:33:25,168 Any weapons around here? 560 00:33:25,170 --> 00:33:26,670 No. 561 00:33:26,672 --> 00:33:29,039 I don't. 562 00:33:29,041 --> 00:33:32,376 Wait, I, um, I have a gun. 563 00:33:32,378 --> 00:33:34,745 It's just a... just a toy. 564 00:33:34,747 --> 00:33:36,279 It's an air pistol. 565 00:33:36,281 --> 00:33:37,714 Mind if we have a look at it? 566 00:33:40,252 --> 00:33:42,085 You want... oh, okay. 567 00:33:42,087 --> 00:33:43,220 Okay. 568 00:33:45,290 --> 00:33:45,789 Okay, that's good. 569 00:33:45,791 --> 00:33:46,556 I got it. 570 00:33:46,558 --> 00:33:47,190 Thank you. 571 00:33:47,192 --> 00:33:48,058 Okay. 572 00:33:49,762 --> 00:33:51,728 I'll just... I'll just... 573 00:33:51,730 --> 00:33:52,729 I'm just gonna sit down. 574 00:33:52,731 --> 00:33:53,491 Please. 575 00:34:01,807 --> 00:34:05,108 What you got there, a 22? 576 00:34:05,110 --> 00:34:07,144 I don't... I don't really know about... 577 00:34:07,146 --> 00:34:09,146 about guns at all. 578 00:34:09,148 --> 00:34:10,147 Twenty-two can do some real damage 579 00:34:10,149 --> 00:34:11,214 if you're not careful. 580 00:34:11,216 --> 00:34:12,249 Okay. 581 00:34:12,251 --> 00:34:13,350 What do you use it for? 582 00:34:13,352 --> 00:34:15,318 I... I don't. 583 00:34:15,320 --> 00:34:16,353 I don't even use it. 584 00:34:16,355 --> 00:34:19,189 I just, um... 585 00:34:19,191 --> 00:34:21,124 well, I shot at targets a couple times, 586 00:34:21,126 --> 00:34:24,261 but it was, um, well, it was boring. 587 00:34:24,263 --> 00:34:26,763 It's just like computer games. 588 00:34:30,268 --> 00:34:31,401 All right. 589 00:34:31,403 --> 00:34:32,702 Well, do yourself a favor, 590 00:34:32,704 --> 00:34:35,172 and just keep the music down. 591 00:34:35,174 --> 00:34:36,840 If we have to come back, we're gonna cite you 592 00:34:36,842 --> 00:34:38,842 for disturbing the peace, you understand that? 593 00:34:38,844 --> 00:34:40,177 It's not... not really fair. 594 00:34:40,179 --> 00:34:41,678 She would disturb me. 595 00:34:41,680 --> 00:34:42,345 Sir. 596 00:34:42,347 --> 00:34:45,215 Okay. 597 00:34:45,217 --> 00:34:47,317 Keep the music down. 598 00:35:14,813 --> 00:35:16,113 Stop it. 599 00:35:40,839 --> 00:35:44,407 Um, I just um... 600 00:35:44,409 --> 00:35:47,878 do you remember, Vermood, was talking, 601 00:35:47,880 --> 00:35:50,480 your friend, was talking about having me do 602 00:35:50,482 --> 00:35:53,450 the remix for him, so I did it. 603 00:35:53,452 --> 00:35:56,186 And I think it's... I think it's cool. 604 00:35:56,188 --> 00:36:00,824 If you have four minutes, I came here to play it for you. 605 00:36:00,826 --> 00:36:04,161 Jim, I'm at work right now. 606 00:36:04,163 --> 00:36:06,163 Right. 607 00:36:06,165 --> 00:36:07,797 Well, I was just swingin' by. 608 00:36:07,799 --> 00:36:09,432 I'll, um... 609 00:36:09,434 --> 00:36:11,368 I'll just... 610 00:36:11,370 --> 00:36:14,237 there's one other thing, if you don't mind, 611 00:36:14,239 --> 00:36:14,905 just real quick. 612 00:36:14,907 --> 00:36:17,807 I just... 613 00:36:17,809 --> 00:36:19,943 had a lot of fun the other... the other night, 614 00:36:19,945 --> 00:36:21,178 and I wanted to know if you wanted 615 00:36:21,180 --> 00:36:23,313 to hang out again sometime. 616 00:36:25,249 --> 00:36:28,285 I just don't want you to think I'm a total loser. 617 00:36:39,965 --> 00:36:40,897 Do you think we could talk about this 618 00:36:40,899 --> 00:36:42,866 in Kevin's office? 619 00:36:42,868 --> 00:36:46,303 It has nothing to do with that. 620 00:36:46,305 --> 00:36:48,972 But I think that you're a really great guy, 621 00:36:48,974 --> 00:36:50,540 and I think that you're super talented. 622 00:36:50,542 --> 00:36:51,875 And if you're open to it... 623 00:36:51,877 --> 00:36:52,976 She's lying. 624 00:36:52,978 --> 00:36:55,212 We could try being friends. 625 00:36:55,214 --> 00:36:56,546 Stop it! 626 00:36:58,984 --> 00:37:00,884 Jim, what's going on? 627 00:37:00,886 --> 00:37:02,419 She's a fucking cunt. 628 00:37:02,421 --> 00:37:03,920 You're a fucking... 629 00:37:03,922 --> 00:37:07,390 You're a fucking cunt. 630 00:37:07,392 --> 00:37:09,392 Fucking cunt. 631 00:37:09,394 --> 00:37:11,528 Fucking cunt. 632 00:37:34,253 --> 00:37:36,386 So, I'll see you at home? 633 00:38:05,517 --> 00:38:09,052 Cases like Jim's are the reason... 634 00:38:09,054 --> 00:38:11,988 that I stopped doing clinical work. 635 00:38:11,990 --> 00:38:14,357 He's schizophrenic. 636 00:38:14,359 --> 00:38:17,527 It's more than psychopathology. 637 00:38:17,529 --> 00:38:19,462 This isn't politically correct to say, 638 00:38:19,464 --> 00:38:22,065 but there's a limit to... 639 00:38:22,067 --> 00:38:23,366 I am a man. 640 00:38:23,368 --> 00:38:24,568 How much we can help people. 641 00:38:24,569 --> 00:38:26,369 I am a man. 642 00:38:28,940 --> 00:38:30,573 Shut up! 643 00:38:30,575 --> 00:38:32,475 There's some extreme cases where no amount 644 00:38:32,477 --> 00:38:37,514 of talk therapy will help a person recover. 645 00:38:37,516 --> 00:38:39,616 I mean, medication can help them become more functional. 646 00:38:39,618 --> 00:38:41,017 Can I get the vodka? 647 00:38:41,019 --> 00:38:45,622 The real healing is just not always possible. 648 00:38:45,624 --> 00:38:48,992 So, you're saying some people are beyond help. 649 00:38:48,994 --> 00:38:51,528 Jim has been through horrors that you can't 650 00:38:51,530 --> 00:38:54,064 begin to imagine. 651 00:38:54,066 --> 00:38:56,099 He obviously needs help. 652 00:38:56,101 --> 00:38:58,401 Needing it and wanting it are two different things. 653 00:38:58,403 --> 00:39:00,670 No, men don't let lying cunts fucking tell everyone 654 00:39:00,672 --> 00:39:01,971 how pathetic they are at sex, 655 00:39:01,973 --> 00:39:03,773 and they can't do anything right. 656 00:39:03,775 --> 00:39:05,575 They can't even been touched without fucking cumming 657 00:39:05,577 --> 00:39:07,344 in their pants! 658 00:39:07,346 --> 00:39:09,512 You piece of shit! 659 00:39:09,514 --> 00:39:11,047 You listen to me. 660 00:39:11,049 --> 00:39:11,915 You know what you have to do. 661 00:39:11,917 --> 00:39:13,550 I don't know it. 662 00:39:13,552 --> 00:39:14,818 I am not gonna let you alone until you do what 663 00:39:14,820 --> 00:39:16,686 you have to do. 664 00:39:16,688 --> 00:39:18,121 With all due respect, I think that's complete bullshit. 665 00:39:18,123 --> 00:39:22,025 I'm sorry, I just... I... 666 00:39:22,027 --> 00:39:24,094 I just don't understand how you can decide 667 00:39:24,096 --> 00:39:27,364 which cases are just too difficult. 668 00:40:00,565 --> 00:40:03,400 We'll see. 669 00:40:03,402 --> 00:40:05,101 We'll see what happens. 670 00:40:05,103 --> 00:40:06,536 Hey, Jim. 671 00:40:06,538 --> 00:40:07,537 Okay, friend, we'll see what happens. 672 00:40:07,539 --> 00:40:08,405 It's Kevin. 673 00:40:08,407 --> 00:40:11,040 We'll see. 674 00:40:11,042 --> 00:40:12,542 Whoa, Jim. 675 00:40:18,950 --> 00:40:19,549 Jim, I... 676 00:40:19,551 --> 00:40:20,483 Shut up! 677 00:40:30,162 --> 00:40:32,061 The truth hurts too much. 678 00:40:34,533 --> 00:40:36,132 Go ahead, pussy. 679 00:40:36,134 --> 00:40:39,536 Go ahead and let me see you do it. 680 00:40:42,440 --> 00:40:44,507 Let me see it. 681 00:40:44,509 --> 00:40:47,677 I wanna see that you have balls. 682 00:40:49,214 --> 00:40:50,680 I don't believe. 683 00:41:05,530 --> 00:41:08,498 Pussy. 684 00:41:08,500 --> 00:41:09,799 You dumb fuck. 685 00:41:32,691 --> 00:41:35,758 You're never getting rid of me, Jim. 686 00:41:35,760 --> 00:41:38,661 Not as long as you need me. 687 00:41:38,663 --> 00:41:41,731 You got that? 688 00:41:41,733 --> 00:41:44,634 As long as you insist on being a fuckin' vagina 689 00:41:44,636 --> 00:41:47,770 who lets people walk all over him, 690 00:41:47,772 --> 00:41:52,208 you'll need me to protect you, 691 00:41:52,210 --> 00:41:55,545 to show you what to do. 692 00:41:55,547 --> 00:41:58,581 You're a child, Jim. 693 00:41:58,583 --> 00:42:00,617 Scared. 694 00:42:00,619 --> 00:42:02,118 Helpless. 695 00:42:02,120 --> 00:42:03,186 Useless. 696 00:42:03,188 --> 00:42:07,123 Lonely little child. 697 00:42:07,125 --> 00:42:11,127 What would you do without me? 698 00:42:11,129 --> 00:42:13,162 Got no friends. 699 00:42:13,164 --> 00:42:14,631 No one loves you. 700 00:42:14,633 --> 00:42:18,902 No one gives a shit about you except for me. 701 00:42:18,904 --> 00:42:23,740 No girl wants you and your tiny little pin dick. 702 00:42:23,742 --> 00:42:27,744 You will never satisfy a woman. 703 00:43:18,696 --> 00:43:20,363 We haven't been able to lift any good prints, 704 00:43:20,365 --> 00:43:22,699 unfortunately. 705 00:43:22,701 --> 00:43:24,601 20/20 mean anything to you? 706 00:43:24,603 --> 00:43:26,603 No clue. 707 00:43:26,605 --> 00:43:28,771 Well, you have any idea who mighta done this? 708 00:43:28,773 --> 00:43:30,807 Sure, I got about eight or 900 suspects 709 00:43:30,809 --> 00:43:34,344 in my old case files. 710 00:43:34,346 --> 00:43:35,878 We'll see what the lab says. 711 00:43:35,880 --> 00:43:37,046 It could just be kids messin' around. 712 00:43:37,048 --> 00:43:38,615 I mean you never know. 713 00:43:38,617 --> 00:43:41,284 But, I'll keep you posted, all right? 714 00:43:43,687 --> 00:43:45,355 You know, 715 00:43:45,357 --> 00:43:48,324 sometimes when we think we're protecting somebody, 716 00:43:48,326 --> 00:43:51,694 but really, we're just makin' it worse. 717 00:43:51,696 --> 00:43:54,631 I'm just sayin' that as your friend. 718 00:44:22,327 --> 00:44:23,893 I don't wanna call the police on him, 719 00:44:23,895 --> 00:44:26,029 I just want him to get the help he needs. 720 00:44:29,401 --> 00:44:31,968 You can't help what's inside of him. 721 00:44:31,970 --> 00:44:33,936 No one can. 722 00:44:33,938 --> 00:44:35,405 You should know that. 723 00:44:39,911 --> 00:44:44,981 You know what really happened that day 724 00:44:44,983 --> 00:44:49,018 with his brother and the other boy? 725 00:44:49,020 --> 00:44:51,354 It wasn't his fault. 726 00:44:51,356 --> 00:44:55,324 That's all that matters. 727 00:44:55,326 --> 00:44:57,326 Mrs. Whitman, Jim's illness is only 728 00:44:57,328 --> 00:44:58,428 gonna get worse. 729 00:44:58,430 --> 00:45:00,229 Thank you for your visit. 730 00:45:00,231 --> 00:45:01,764 You don't understand. 731 00:45:01,766 --> 00:45:03,299 I can't help him, unless I know what 732 00:45:03,301 --> 00:45:04,467 really happened to him. 733 00:45:04,469 --> 00:45:06,869 You can't prove anything. 734 00:45:06,871 --> 00:45:09,806 And you can't change anything. 735 00:45:09,808 --> 00:45:11,808 So, what is the point of digging all that 736 00:45:11,810 --> 00:45:13,443 back up now? 737 00:45:14,979 --> 00:45:18,715 I don't want him to get hurt. 738 00:45:18,717 --> 00:45:21,084 Leave my son alone. 739 00:46:05,796 --> 00:46:07,463 Jim? 740 00:46:09,867 --> 00:46:13,035 Jim, this isn't cool. 741 00:46:13,037 --> 00:46:16,439 You can't just show up to my building. 742 00:46:16,441 --> 00:46:18,201 Did you listen to my remix? 743 00:46:22,012 --> 00:46:23,513 Oh, my God, what happened? 744 00:46:23,515 --> 00:46:25,014 I just... I think if you hear it, 745 00:46:25,016 --> 00:46:27,517 I know you'll like it. 746 00:46:31,088 --> 00:46:33,523 Wendy, I don't feel so good. 747 00:46:37,494 --> 00:46:39,529 I don't feel so good. 748 00:46:49,406 --> 00:46:52,809 Why don't you just sit down? 749 00:46:52,811 --> 00:46:54,177 Have a seat. 750 00:46:58,448 --> 00:47:01,417 What happened to your ear? 751 00:47:01,419 --> 00:47:04,887 I had to make him stop. 752 00:47:04,889 --> 00:47:08,090 Make who stop? 753 00:47:08,092 --> 00:47:10,993 He says mean things to me all the time, 754 00:47:10,995 --> 00:47:14,864 and I... I can't make him stop. 755 00:47:16,066 --> 00:47:18,568 I don't know what to do. 756 00:47:21,872 --> 00:47:24,140 It's gonna be okay. 757 00:47:24,142 --> 00:47:27,076 He makes me so angry. 758 00:47:28,912 --> 00:47:32,615 He makes me so angry. 759 00:47:32,617 --> 00:47:33,616 You know, you don't have to respond 760 00:47:33,618 --> 00:47:36,619 to him when he talks to you. 761 00:47:42,092 --> 00:47:46,095 And you don't need to be afraid of him. 762 00:47:50,568 --> 00:47:51,901 Shut up! 763 00:47:54,606 --> 00:47:55,638 Sorry, Wendy, I didn't mean 764 00:47:55,640 --> 00:47:57,874 to make you afraid. 765 00:47:57,876 --> 00:47:59,909 I didn't mean to scare you. 766 00:47:59,911 --> 00:48:01,177 He just won't... 767 00:48:01,179 --> 00:48:03,880 he just doesn't know you. 768 00:48:03,882 --> 00:48:04,614 Hmm-mm. 769 00:48:04,616 --> 00:48:07,516 No, you don't. 770 00:48:07,518 --> 00:48:09,051 Jim, I'm gonna be right back. 771 00:48:09,053 --> 00:48:10,052 I'm just gonna go and get something 772 00:48:10,054 --> 00:48:11,621 to clean you up. 773 00:48:11,623 --> 00:48:13,990 Just some antiseptic and a towel, okay? 774 00:48:13,992 --> 00:48:15,258 Hmm-mmm. 775 00:48:42,086 --> 00:48:45,521 What are you doing in there? 776 00:48:46,291 --> 00:48:49,592 Wendy? 777 00:48:49,594 --> 00:48:53,062 Jim, can you go back in the other room, please? 778 00:48:53,064 --> 00:48:54,664 I have to go to the bathroom, 779 00:48:54,666 --> 00:48:58,668 and I'm not gonna do it if you're standing right there. 780 00:48:58,670 --> 00:49:00,169 You're making me nervous. 781 00:49:05,677 --> 00:49:07,543 Go back in the dining room. 782 00:49:13,718 --> 00:49:16,686 I don't know... I don't know what you're talkin' about. 783 00:49:19,022 --> 00:49:22,725 I didn't do anything. 784 00:49:22,727 --> 00:49:25,194 Uh-huh, I didn't do anything. 785 00:49:25,196 --> 00:49:26,562 I didn't do anything. 786 00:49:26,564 --> 00:49:28,998 I don't know what you're saying right now. 787 00:49:29,000 --> 00:49:32,034 Not now. 788 00:49:32,036 --> 00:49:34,270 No, I don't know what you're fucking 789 00:49:34,272 --> 00:49:35,972 talking about! 790 00:49:35,974 --> 00:49:37,273 Shut up! 791 00:49:37,275 --> 00:49:39,608 Shut the fuck up! 792 00:49:39,610 --> 00:49:41,077 Shut up! 793 00:49:41,079 --> 00:49:41,880 Shut up! 794 00:49:47,018 --> 00:49:47,518 No, no. 795 00:49:51,089 --> 00:49:52,288 No. 796 00:49:56,060 --> 00:49:58,995 Why did you do that? 797 00:49:58,997 --> 00:50:00,730 Why did you do that? 798 00:50:00,732 --> 00:50:02,064 Huh? 799 00:50:30,061 --> 00:50:32,028 Wendy. 800 00:50:32,030 --> 00:50:33,062 They locked him up, and they won't 801 00:50:33,064 --> 00:50:34,030 let me see him. 802 00:50:34,032 --> 00:50:35,264 It's gonna be all right. 803 00:50:35,266 --> 00:50:36,799 This is probably the best place 804 00:50:36,801 --> 00:50:38,267 for him right now. 805 00:50:38,269 --> 00:50:42,038 What happened? 806 00:50:42,040 --> 00:50:43,239 He came over. 807 00:50:43,241 --> 00:50:47,209 He was bleeding. 808 00:50:47,211 --> 00:50:47,777 I don't know. 809 00:50:47,779 --> 00:50:48,778 I tried to help. 810 00:50:48,780 --> 00:50:50,780 I didn't know... 811 00:50:50,782 --> 00:50:52,114 what to do, you know? 812 00:50:52,116 --> 00:50:53,149 He scared me. 813 00:50:53,151 --> 00:50:54,617 Yeah. 814 00:50:54,619 --> 00:50:56,185 I know what he's going through. 815 00:50:56,187 --> 00:50:59,155 He's not... he's not a bad person. 816 00:50:59,157 --> 00:51:00,389 He's just... 817 00:51:00,391 --> 00:51:04,060 he's sick, right? 818 00:51:04,062 --> 00:51:06,062 Tell me we're gonna help. 819 00:51:06,064 --> 00:51:08,164 Let me see what I can do, okay? 820 00:51:10,168 --> 00:51:12,334 The police aren't gonna file any charges, 821 00:51:12,336 --> 00:51:14,403 so he's just here for observation. 822 00:51:14,405 --> 00:51:15,805 So, can I talk to him? 823 00:51:15,807 --> 00:51:17,073 I'm afraid not. 824 00:51:17,075 --> 00:51:18,307 He prefers not to see you. 825 00:51:18,309 --> 00:51:20,242 He says you're not his doctor. 826 00:51:20,244 --> 00:51:21,844 I'm a social worker. 827 00:51:21,846 --> 00:51:23,846 I have a PhD. 828 00:51:23,848 --> 00:51:25,748 I had a private practice for 22 years. 829 00:51:25,750 --> 00:51:27,183 Jim was a client. 830 00:51:27,185 --> 00:51:28,117 And when was that? 831 00:51:28,119 --> 00:51:31,220 When he was 13. 832 00:51:31,222 --> 00:51:34,156 He suffered a psychological trauma. 833 00:51:34,158 --> 00:51:36,358 What kind of trauma? 834 00:51:36,360 --> 00:51:39,195 He was brutally tortured, 835 00:51:39,197 --> 00:51:41,764 he and another boy. 836 00:51:41,766 --> 00:51:45,434 Sexually abused, drugged, psychologically tormented. 837 00:51:45,436 --> 00:51:48,404 Perpetrator killed the other boy 838 00:51:48,406 --> 00:51:51,740 while Jim watched. 839 00:51:51,742 --> 00:51:54,743 Perpetrator was his half-brother. 840 00:51:54,745 --> 00:51:55,811 Jake fled the scene. 841 00:51:55,813 --> 00:51:56,812 Was never apprehended. 842 00:51:56,814 --> 00:52:00,182 He just disappeared. 843 00:52:00,184 --> 00:52:02,118 I think even now Jim lives in terror 844 00:52:02,120 --> 00:52:04,720 that he might come back. 845 00:52:04,722 --> 00:52:07,356 And does Jim discuss this fair with you? 846 00:52:07,358 --> 00:52:09,425 He... 847 00:52:09,427 --> 00:52:11,427 he's unable to talk about it. 848 00:52:11,429 --> 00:52:14,830 Which part? 849 00:52:14,832 --> 00:52:18,200 Any of it. 850 00:52:18,202 --> 00:52:20,202 Why do you think that is? 851 00:52:22,839 --> 00:52:25,341 Jim needs good psychiatric treatment, 852 00:52:25,343 --> 00:52:28,177 not opinions. 853 00:52:28,179 --> 00:52:30,379 Thank you for your help. 854 00:52:30,381 --> 00:52:33,382 We'll take it from here. 855 00:52:54,872 --> 00:52:56,405 Damn. 856 00:52:56,407 --> 00:52:58,807 I missed all the good stuff. 857 00:52:58,809 --> 00:53:01,477 Good. 858 00:53:01,479 --> 00:53:04,547 Girl, we're going out? 859 00:53:04,549 --> 00:53:06,949 I don't think I can go out tonight. 860 00:53:06,951 --> 00:53:09,351 I'm not feeling very social. 861 00:53:09,353 --> 00:53:11,287 Don't tell me that that freak is actually 862 00:53:11,289 --> 00:53:12,288 getting to you. 863 00:53:12,290 --> 00:53:13,889 I'm fine. 864 00:53:13,891 --> 00:53:15,491 I just wanna be alone. 865 00:53:15,493 --> 00:53:18,194 Last night you didn't wanna be alone. 866 00:53:18,196 --> 00:53:20,362 Just wish I had that affect on men. 867 00:53:20,364 --> 00:53:21,363 Come on. 868 00:53:21,365 --> 00:53:23,532 Let's go out. 869 00:53:25,936 --> 00:53:27,970 I'm not going out tonight. 870 00:53:30,240 --> 00:53:31,240 Yeah. 871 00:53:31,242 --> 00:53:32,508 Whatever. 872 00:53:32,510 --> 00:53:34,977 You know what, you are such a flake. 873 00:54:47,451 --> 00:54:49,285 Hey, it's me. 874 00:54:49,287 --> 00:54:51,553 Yeah, I... 875 00:54:51,555 --> 00:54:55,057 I need a favor. 876 00:55:01,064 --> 00:55:02,031 Hey, Jim. 877 00:55:02,033 --> 00:55:03,432 Say hi. 878 00:55:03,434 --> 00:55:05,034 Hi. 879 00:55:05,036 --> 00:55:06,602 Can I talk to you for a few minutes? 880 00:55:06,604 --> 00:55:08,037 Sure. 881 00:55:08,039 --> 00:55:09,305 Sure. 882 00:55:13,444 --> 00:55:15,444 You know why you're here? 883 00:55:15,446 --> 00:55:16,945 I guess I had a little melt down last night, 884 00:55:16,947 --> 00:55:18,547 but I feel better. 885 00:55:18,549 --> 00:55:20,082 I guess I had a little melt down last night, 886 00:55:20,084 --> 00:55:22,584 but I feel better. 887 00:55:22,586 --> 00:55:24,086 Good. 888 00:55:26,057 --> 00:55:28,324 Has this kind of thing happened before? 889 00:55:28,326 --> 00:55:29,958 It wasn't violent or anything. 890 00:55:29,960 --> 00:55:32,027 Never anything violent. 891 00:55:32,029 --> 00:55:34,930 Did you hear voices? 892 00:55:34,932 --> 00:55:36,065 Just one. 893 00:55:36,067 --> 00:55:38,434 Just one. 894 00:55:38,436 --> 00:55:40,469 Did you see a psychiatrist? 895 00:55:40,471 --> 00:55:41,603 He put me on Thorazine. 896 00:55:41,605 --> 00:55:44,707 He put me on Thorazine. 897 00:55:44,709 --> 00:55:45,808 And did it help? 898 00:55:45,810 --> 00:55:47,109 It did. 899 00:55:47,111 --> 00:55:49,111 But it also made me really depressed, 900 00:55:49,113 --> 00:55:50,379 and then he put me on Prozac, 901 00:55:50,381 --> 00:55:54,116 and I couldn't masturbate. 902 00:55:54,118 --> 00:55:55,417 Oh, so... 903 00:55:55,419 --> 00:55:56,952 I couldn't masturbate. 904 00:55:56,954 --> 00:55:59,088 You couldn't get an erection. 905 00:55:59,090 --> 00:56:00,589 It's very common. 906 00:56:00,591 --> 00:56:03,025 So you stopped taking your medication? 907 00:56:03,027 --> 00:56:04,593 I did. 908 00:56:04,595 --> 00:56:07,029 Seeing a psychiatrist now? 909 00:56:07,031 --> 00:56:09,998 Right now, I'm seeing you, doctor. 910 00:56:10,000 --> 00:56:12,968 That's funny, Jim. 911 00:56:12,970 --> 00:56:14,470 Here's what I'd like to do. 912 00:56:14,472 --> 00:56:16,505 I'd like you to try a new medication. 913 00:56:16,507 --> 00:56:19,742 It has a lower incidence of sexual side-effects. 914 00:56:19,744 --> 00:56:21,977 And just this year, they've introduced it 915 00:56:21,979 --> 00:56:24,747 in a long, acting injectable form. 916 00:56:24,749 --> 00:56:26,548 How's that sound? 917 00:56:26,550 --> 00:56:27,916 Sounds great. 918 00:56:27,918 --> 00:56:29,618 Shall we start the injections today? 919 00:56:29,620 --> 00:56:32,554 Well, we have to start you on the pill form, first. 920 00:56:32,556 --> 00:56:34,089 And if we find that it's working for you 921 00:56:34,091 --> 00:56:35,457 and there are no serious side-effects, 922 00:56:35,459 --> 00:56:37,126 than we can move you to the more 923 00:56:37,128 --> 00:56:39,595 long-term treatment. 924 00:56:39,597 --> 00:56:42,064 Okay. 925 00:56:42,066 --> 00:56:43,999 Good. 926 00:56:44,001 --> 00:56:45,968 You can start on that right away. 927 00:56:45,970 --> 00:56:47,669 Dr. Dubrow? 928 00:56:47,671 --> 00:56:51,140 Are you planning on keeping me the whole 72 hours? 929 00:56:51,142 --> 00:56:53,776 You know the drill pretty well, huh? 930 00:56:53,778 --> 00:56:57,012 I guess I do. 931 00:56:57,014 --> 00:56:59,681 I never thought he was violent. 932 00:56:59,683 --> 00:57:03,152 The world is a nasty, fucked up place, my friend. 933 00:57:03,154 --> 00:57:06,522 Nothing you can do to change that. 934 00:57:06,524 --> 00:57:08,791 Go easy on yourself. 935 00:57:08,793 --> 00:57:12,161 Well, I gotta do something. 936 00:57:12,163 --> 00:57:14,530 He's clearly volatile. 937 00:57:14,532 --> 00:57:16,432 And a 72-hour hold isn't gonna help. 938 00:57:16,434 --> 00:57:18,467 He should be in long-term treatment 939 00:57:18,469 --> 00:57:20,602 for his own good. 940 00:57:20,604 --> 00:57:23,038 Can't just keep him locked up. 941 00:57:23,040 --> 00:57:24,606 Gotta have a good reason. 942 00:57:24,608 --> 00:57:27,509 Gotta have evidence, or a judge ain't 943 00:57:27,511 --> 00:57:30,679 gonna buy it. 944 00:57:30,681 --> 00:57:32,114 Thanks. 945 00:58:18,629 --> 00:58:19,661 Excuse me? 946 00:58:19,663 --> 00:58:21,464 Can I help you with something? 947 00:58:24,201 --> 00:58:26,568 I know the people who used to live here. 948 00:58:26,570 --> 00:58:30,138 Yeah, but what can I do for you? 949 00:58:30,140 --> 00:58:31,607 I just... 950 00:58:31,609 --> 00:58:34,743 it's important. 951 00:58:34,745 --> 00:58:37,880 I'm not exactly sure I can explain to you what... 952 00:58:37,882 --> 00:58:39,548 is... 953 00:59:30,200 --> 00:59:32,301 Brilliant. 954 00:59:32,303 --> 00:59:34,570 You're a man. 955 00:59:34,572 --> 00:59:37,239 If you think along with them, 956 00:59:37,241 --> 00:59:38,674 they're the crazy ones. 957 01:00:23,387 --> 01:00:25,787 I know it was you, wasn't it? 958 01:00:25,789 --> 01:00:28,323 What did you do with my dog, you son of a bitch? 959 01:00:28,325 --> 01:00:29,324 You're not gonna get away with this, 960 01:00:29,326 --> 01:00:30,926 you fucking freak! 961 01:01:35,759 --> 01:01:37,392 Gary. 962 01:01:37,394 --> 01:01:39,034 You scared the shit out of me. 963 01:02:08,024 --> 01:02:10,826 Hey. 964 01:02:10,828 --> 01:02:14,830 What's up? 965 01:02:14,832 --> 01:02:16,732 I'm fine. 966 01:02:16,734 --> 01:02:17,766 I'm home. 967 01:02:21,038 --> 01:02:22,104 I don't... 968 01:02:22,106 --> 01:02:25,807 think I'm really up for that, 969 01:02:25,809 --> 01:02:27,042 No thanks. 970 01:02:30,481 --> 01:02:33,315 I'm not isolating. 971 01:02:33,317 --> 01:02:34,216 I'm not. 972 01:02:34,218 --> 01:02:36,785 I actually have plans. 973 01:02:36,787 --> 01:02:39,187 My sister's having people over. 974 01:02:41,858 --> 01:02:42,924 Um... 975 01:02:49,366 --> 01:02:51,199 Okay. 976 01:02:51,201 --> 01:02:52,768 Look, I'll call you after. 977 01:02:52,770 --> 01:02:55,837 I don't know, maybe I'll stop by. 978 01:02:55,839 --> 01:02:56,805 Okay. 979 01:02:56,807 --> 01:02:57,888 Talk to you later, bye. 980 01:05:29,426 --> 01:05:30,692 What is wrong with you? 981 01:05:30,694 --> 01:05:32,928 You scared the shit out of everyone. 982 01:05:32,930 --> 01:05:34,195 Sorry, I just got scared. 983 01:05:34,197 --> 01:05:35,563 Of what? 984 01:05:35,565 --> 01:05:37,098 Mommy, who's that? 985 01:05:37,100 --> 01:05:39,301 Aunt Wendy got startled by a dog outside. 986 01:05:39,303 --> 01:05:41,069 Go finish your movie. 987 01:05:44,241 --> 01:05:45,540 What is going on? 988 01:05:45,542 --> 01:05:46,708 Is that guy still bothering you? 989 01:05:46,710 --> 01:05:47,575 No. 990 01:05:47,577 --> 01:05:49,077 No, I just... just... 991 01:05:49,079 --> 01:05:49,978 I'm stupid. 992 01:05:49,980 --> 01:05:51,646 I got freaked out. 993 01:05:51,648 --> 01:05:54,516 Wendy has a stalker. 994 01:05:54,518 --> 01:05:56,117 I don't have a stalker. 995 01:05:56,119 --> 01:05:58,253 He showed up at her house with blood coming 996 01:05:58,255 --> 01:06:00,221 out of his ear, because he had jammed 997 01:06:00,223 --> 01:06:01,289 something into it. 998 01:06:01,291 --> 01:06:02,291 That's disturbing. 999 01:06:02,292 --> 01:06:03,124 Yeah. 1000 01:06:03,126 --> 01:06:04,592 I want a stalker. 1001 01:06:05,963 --> 01:06:07,595 Well, I'm just saying. 1002 01:06:07,597 --> 01:06:10,131 It's kind of a compliment. 1003 01:06:10,133 --> 01:06:12,267 One way to look at it. 1004 01:06:14,236 --> 01:06:17,005 Guys, come on. 1005 01:06:17,007 --> 01:06:18,974 It's not... it's not that funny, you know. 1006 01:06:18,976 --> 01:06:21,009 He has a serious condition. 1007 01:06:21,011 --> 01:06:22,177 You're not kidding. 1008 01:06:23,213 --> 01:06:23,745 What? 1009 01:06:23,747 --> 01:06:25,280 Yeah, what? 1010 01:06:25,282 --> 01:06:27,115 Well, I mean this is really hilarious... 1011 01:06:27,117 --> 01:06:29,050 Deb. 1012 01:06:29,052 --> 01:06:29,684 No. 1013 01:06:29,686 --> 01:06:31,353 Don't do that. 1014 01:06:31,355 --> 01:06:32,120 You wouldn't want someone doing that to you. 1015 01:06:32,122 --> 01:06:33,088 Oh, who cares? 1016 01:06:33,090 --> 01:06:34,155 They don't know him. 1017 01:06:34,157 --> 01:06:35,724 It's fine. 1018 01:06:35,726 --> 01:06:37,125 We won't tell anyone. 1019 01:06:37,127 --> 01:06:38,326 Yeah, we don't. 1020 01:06:38,328 --> 01:06:39,661 Tell us. 1021 01:06:44,066 --> 01:06:45,567 Relax. 1022 01:06:45,569 --> 01:06:47,602 Just John and Alex are comin' over for a drink. 1023 01:06:47,604 --> 01:06:49,237 Come on, before those guys walk in here, 1024 01:06:49,239 --> 01:06:51,172 and you really get uncomfortable. 1025 01:06:51,174 --> 01:06:52,340 Say it. 1026 01:06:52,342 --> 01:06:55,310 Come on, say it. 1027 01:06:55,312 --> 01:06:56,711 Say it. 1028 01:06:56,713 --> 01:06:58,146 No. 1029 01:06:58,148 --> 01:07:00,115 Oh, for God sakes. 1030 01:07:04,121 --> 01:07:06,087 And the moment she touched it, 1031 01:07:06,089 --> 01:07:08,056 he blew his wad. 1032 01:07:12,062 --> 01:07:14,629 Please don't. 1033 01:07:23,273 --> 01:07:24,706 Come on, that's not that funny. 1034 01:07:24,708 --> 01:07:28,143 A lot of guys have that happen. 1035 01:07:28,145 --> 01:07:29,044 What? 1036 01:07:33,784 --> 01:07:35,383 Okay, everyone shut up now. 1037 01:07:35,385 --> 01:07:35,784 Jim? 1038 01:07:35,786 --> 01:07:36,785 Shut up. 1039 01:07:36,787 --> 01:07:38,119 Jim, we were just... 1040 01:07:38,121 --> 01:07:39,354 Shut up! 1041 01:07:39,356 --> 01:07:41,122 Shut up! 1042 01:07:41,124 --> 01:07:43,792 Just everyone please, shut up. 1043 01:07:43,794 --> 01:07:45,827 Stop looking at me. 1044 01:07:45,829 --> 01:07:47,429 I said, stop looking at me! 1045 01:07:50,300 --> 01:07:53,168 We're gonna tie each other up now. 1046 01:07:53,170 --> 01:07:54,269 Mommy! 1047 01:08:00,177 --> 01:08:01,743 It's okay, honey. 1048 01:08:01,745 --> 01:08:04,079 We're just playing a game down here. 1049 01:08:04,081 --> 01:08:07,215 Stay upstairs and watch TV, okay? 1050 01:08:07,217 --> 01:08:10,385 Okay. 1051 01:08:10,387 --> 01:08:11,453 Please. 1052 01:08:11,455 --> 01:08:13,855 Please, don't hurt my kids. 1053 01:08:13,857 --> 01:08:16,825 Please. 1054 01:08:23,866 --> 01:08:26,468 Shut up! 1055 01:09:09,446 --> 01:09:11,146 Okay. 1056 01:09:14,784 --> 01:09:16,518 No! 1057 01:09:16,520 --> 01:09:20,321 Mother fucker, mother fucker, no! 1058 01:09:24,928 --> 01:09:26,194 Do it. 1059 01:09:26,196 --> 01:09:28,229 Kill her, too. 1060 01:09:28,231 --> 01:09:29,531 You leave my kids alone! 1061 01:09:29,533 --> 01:09:35,203 Mother fucker, you mother fucker, no! 1062 01:09:35,205 --> 01:09:36,337 Leave them alone! 1063 01:09:36,339 --> 01:09:37,939 I'll fucking kill you! 1064 01:09:37,941 --> 01:09:39,374 You leave my kids alone! 1065 01:09:39,376 --> 01:09:40,475 Deb, Deb shut up. 1066 01:09:40,477 --> 01:09:41,910 Deb, don't talk to him. 1067 01:09:41,912 --> 01:09:44,179 Shut up, look at me, listen to me. 1068 01:09:44,181 --> 01:09:47,182 You fucking leave my kids alone, you freak. 1069 01:09:47,184 --> 01:09:48,683 I will fucking kill you! 1070 01:09:48,685 --> 01:09:49,951 Deb, stop! 1071 01:09:49,953 --> 01:09:53,888 I will fucking kill you, you mother fucker. 1072 01:09:53,890 --> 01:09:54,956 Freak! 1073 01:09:54,958 --> 01:09:56,424 What did you do? 1074 01:09:56,426 --> 01:09:58,660 What did you do, you fucking freak? 1075 01:09:58,662 --> 01:09:59,594 Deb, look at me! 1076 01:09:59,596 --> 01:10:00,962 Fuckin' tiny dick! 1077 01:10:00,964 --> 01:10:01,963 Deb, stop! 1078 01:10:01,965 --> 01:10:04,199 Fuckin' piece of shit. 1079 01:10:04,201 --> 01:10:06,201 You leave my fuckin' kids alone. 1080 01:10:06,203 --> 01:10:08,670 Shut up! 1081 01:10:08,672 --> 01:10:11,339 Shut the fuck up! 1082 01:10:15,212 --> 01:10:16,311 Jim. 1083 01:10:16,313 --> 01:10:17,545 Cunt. 1084 01:10:17,547 --> 01:10:20,782 She told everybody, you heard her. 1085 01:10:20,784 --> 01:10:23,218 Jim, you don't have to do this. 1086 01:10:23,220 --> 01:10:25,520 You don't have to do this, you don't have to listen to him. 1087 01:10:25,522 --> 01:10:26,554 You don't have to listen to what he's telling 1088 01:10:26,556 --> 01:10:27,555 you to do. 1089 01:10:27,557 --> 01:10:28,656 You're a good person. 1090 01:10:28,658 --> 01:10:29,991 You're different than him. 1091 01:10:29,993 --> 01:10:31,759 You're stronger than that. 1092 01:10:31,761 --> 01:10:33,928 It's me, I'm your friend, please listen to me. 1093 01:10:33,930 --> 01:10:35,964 What needs to be done. 1094 01:10:35,966 --> 01:10:37,332 Just do what needs to be done. 1095 01:10:37,334 --> 01:10:38,800 Jim? 1096 01:10:38,802 --> 01:10:41,836 Jim? 1097 01:10:41,838 --> 01:10:43,938 Jim, Jim, what are you doing? 1098 01:10:43,940 --> 01:10:45,506 What are you doing right now? 1099 01:10:45,508 --> 01:10:48,309 Everybody, everybody, everybody. 1100 01:10:50,546 --> 01:10:51,813 Hurt her. 1101 01:10:51,815 --> 01:10:53,982 Hurt her. 1102 01:10:53,984 --> 01:10:54,785 Hurt her. 1103 01:10:56,319 --> 01:10:57,685 Don't do that, don't do that, 1104 01:10:57,687 --> 01:10:58,886 don't, no, no, no, no, no, look at me. 1105 01:10:58,888 --> 01:10:59,988 Don't do that! 1106 01:10:59,990 --> 01:11:00,755 Stop! 1107 01:11:00,757 --> 01:11:03,691 Jim, no, no, no! 1108 01:11:07,264 --> 01:11:07,829 Oh, God. 1109 01:11:07,831 --> 01:11:09,330 Oh, no. 1110 01:11:09,332 --> 01:11:10,052 Jim! 1111 01:11:48,037 --> 01:11:51,406 Hey, do me a favor and turn around. 1112 01:11:51,408 --> 01:11:54,776 Sir, I need you to drop what's in your hand. 1113 01:11:54,778 --> 01:11:56,878 Sir, drop the shovel and turn around. 1114 01:12:01,918 --> 01:12:03,918 Put your hands on your head. 1115 01:12:03,920 --> 01:12:05,720 Show me your hands! 1116 01:12:15,699 --> 01:12:16,731 Holy shit. 1117 01:12:24,107 --> 01:12:25,807 Jimmy, get out of here. 1118 01:12:25,809 --> 01:12:27,442 Get out of here! 1119 01:12:27,444 --> 01:12:28,743 Go home! 1120 01:12:39,889 --> 01:12:41,389 Really, just call the hospital. 1121 01:12:41,391 --> 01:12:42,123 Look, we'll look into it. 1122 01:12:42,125 --> 01:12:42,990 When? 1123 01:12:42,992 --> 01:12:44,392 When homicide gets here. 1124 01:12:44,394 --> 01:12:45,560 No you... God damn it! 1125 01:12:45,562 --> 01:12:46,694 You're not listening to me. 1126 01:12:46,696 --> 01:12:49,797 You need to do it now! 1127 01:12:49,799 --> 01:12:51,866 Why aren't you listening to me? 1128 01:12:51,868 --> 01:12:55,503 You need to do it now! 1129 01:12:55,505 --> 01:12:56,804 God. 1130 01:13:23,599 --> 01:13:25,967 Shh. 1131 01:13:25,969 --> 01:13:27,135 Shh. 1132 01:13:30,907 --> 01:13:33,508 Press the bottom button. 1133 01:13:52,729 --> 01:13:56,030 You know what you're gonna do? 1134 01:13:56,032 --> 01:13:57,098 Do it. 1135 01:14:08,011 --> 01:14:11,179 Jim. 1136 01:14:11,181 --> 01:14:14,215 I know what you're going through. 1137 01:14:14,217 --> 01:14:17,685 I know more than you realize. 1138 01:14:17,687 --> 01:14:18,986 You know I know. 1139 01:14:18,988 --> 01:14:20,188 That's why you're here, isn't it? 1140 01:14:20,190 --> 01:14:21,656 Please stop talking now. 1141 01:14:21,658 --> 01:14:24,125 That's why you followed me here, right? 1142 01:14:24,127 --> 01:14:27,595 You didn't just wander up to 3310 Washington Boulevard 1143 01:14:27,597 --> 01:14:29,897 for no reason. 1144 01:14:29,899 --> 01:14:31,966 It's because you know I understand. 1145 01:14:31,968 --> 01:14:34,902 You... what are you... 1146 01:14:35,972 --> 01:14:36,904 Jim, no! 1147 01:14:36,906 --> 01:14:37,972 No, no, no, no! 1148 01:14:37,974 --> 01:14:38,806 Help me! 1149 01:14:38,808 --> 01:14:40,174 Help me! 1150 01:14:40,176 --> 01:14:41,609 Help me, please! 1151 01:14:41,611 --> 01:14:43,211 No! 1152 01:15:24,521 --> 01:15:25,620 What are you... 1153 01:15:25,622 --> 01:15:26,554 Jim, no! 1154 01:15:26,556 --> 01:15:27,788 No, no, no! 1155 01:15:27,790 --> 01:15:30,958 Help me, help me, please, help me! 1156 01:15:30,960 --> 01:15:33,027 Help me! 1157 01:15:35,198 --> 01:15:38,032 They'll be here soon. 1158 01:15:38,034 --> 01:15:39,754 There's only one thing left to do. 1159 01:16:08,197 --> 01:16:09,597 What are you doing? 1160 01:16:10,333 --> 01:16:12,066 Jim, what are you doing? 1161 01:16:18,942 --> 01:16:20,875 What are you doing? 1162 01:16:20,877 --> 01:16:22,977 Jim, no, there's children upstairs! 1163 01:16:22,979 --> 01:16:25,346 Jim, think about what you're doing! 1164 01:16:25,348 --> 01:16:27,281 Don't listen to what he's telling you to do. 1165 01:16:27,283 --> 01:16:29,323 Don't listen to what he's telling you to do. 1166 01:16:32,655 --> 01:16:35,256 Don't listen to him, Jim. 1167 01:16:41,130 --> 01:16:43,664 He's telling you it's gonna make... 1168 01:16:43,666 --> 01:16:45,306 it better, but it won't. 1169 01:16:48,972 --> 01:16:50,938 That's not true. 1170 01:16:50,940 --> 01:16:52,640 Nothing will make it better. 1171 01:16:59,382 --> 01:17:02,216 This won't make you better. 1172 01:17:02,218 --> 01:17:05,186 Please. 1173 01:17:05,188 --> 01:17:07,622 It wasn't your fault. 1174 01:17:10,058 --> 01:17:12,660 Some people are just sick. 1175 01:17:14,196 --> 01:17:17,264 People like us, we're sick. 1176 01:17:17,266 --> 01:17:20,001 We're damaged. 1177 01:17:20,003 --> 01:17:22,136 There's no reason for it. 1178 01:17:22,138 --> 01:17:24,271 She's lying. 1179 01:17:24,273 --> 01:17:26,040 Drop the flame. 1180 01:17:26,042 --> 01:17:27,141 Do it. 1181 01:17:31,748 --> 01:17:32,813 Please don't... 1182 01:17:32,815 --> 01:17:35,049 please don't hurt the kids. 1183 01:17:35,051 --> 01:17:36,717 It's not their fault. 1184 01:17:36,719 --> 01:17:37,952 Jim. 1185 01:17:37,954 --> 01:17:38,986 It's not their fault. 1186 01:17:38,988 --> 01:17:40,888 And it wasn't your fault. 1187 01:17:46,295 --> 01:17:48,062 You killed him. 1188 01:17:48,064 --> 01:17:51,265 You crazy, fuckin'... you crazy, fuckin' freak. 1189 01:18:46,322 --> 01:18:49,990 Do it. 1190 01:18:49,992 --> 01:18:51,325 Do it. 1191 01:18:51,327 --> 01:18:53,260 Do it. 1192 01:18:53,262 --> 01:18:55,362 Fuck him up. 1193 01:18:55,364 --> 01:18:57,131 He's gonna tell everyone. 1194 01:19:05,975 --> 01:19:08,175 No! 1195 01:19:16,352 --> 01:19:20,054 I'm sorry. 1196 01:19:20,056 --> 01:19:23,457 Please, believe me, Wendy. 1197 01:19:23,459 --> 01:19:25,059 I'm sorry. 1198 01:19:27,196 --> 01:19:29,063 He made me do those things. 1199 01:19:29,065 --> 01:19:31,031 I'm sorry. 1200 01:19:31,033 --> 01:19:32,333 Fuck you! 1201 01:20:32,895 --> 01:20:35,830 This did play out some 24 hours ago. 1202 01:20:35,832 --> 01:20:38,899 There is no known motive for this crime. 1203 01:20:38,901 --> 01:20:42,937 There is also very little outward sign of the horrific 1204 01:20:42,939 --> 01:20:45,272 tragedy that took place in the back unit 1205 01:20:45,274 --> 01:20:47,942 of this apartment in the 3000 block 1206 01:20:47,944 --> 01:20:50,611 of Washington Avenue in Los Angeles. 1207 01:20:50,613 --> 01:20:53,848 Here is what we do know, a white male in his 20s 1208 01:20:53,850 --> 01:20:56,517 entered the unit carrying what police are describing 1209 01:20:56,519 --> 01:21:00,187 as a home modified 22-caliber air pistol. 1210 01:21:00,189 --> 01:21:02,223 The assailant went on a shooting spree, 1211 01:21:02,225 --> 01:21:06,160 killing two and leaving one woman critically injured. 1212 01:21:38,426 --> 01:21:39,994 Can I come in? 1213 01:21:39,996 --> 01:21:42,930 Sure. 1214 01:21:42,932 --> 01:21:46,066 You, uh... 1215 01:21:46,068 --> 01:21:49,036 have you started seeing anyone yet? 1216 01:21:50,538 --> 01:21:52,973 Therapist, or... 1217 01:21:52,975 --> 01:21:55,376 What's a fucking therapist gonna do? 1218 01:21:55,378 --> 01:21:57,077 Her friends are dead because of her. 1219 01:21:57,079 --> 01:21:59,413 You think therapy's gonna help that? 1220 01:21:59,415 --> 01:22:02,216 It's important that you do, 1221 01:22:02,218 --> 01:22:04,685 when you're ready. 1222 01:22:04,687 --> 01:22:08,188 I know you know that, but I just thought... 1223 01:22:08,190 --> 01:22:10,090 that well... 1224 01:22:10,092 --> 01:22:12,259 when you're ready. 1225 01:22:12,261 --> 01:22:14,261 Tell this fucking retard to get the fuck out 1226 01:22:14,263 --> 01:22:15,930 of our house. 1227 01:22:18,167 --> 01:22:19,667 I just want you to know I'm... 1228 01:22:19,669 --> 01:22:23,337 I'm not gonna give up on you. 1229 01:22:23,339 --> 01:22:27,274 Okay, I won't do it. 1230 01:22:27,276 --> 01:22:29,310 So, you may as well... 1231 01:22:29,312 --> 01:22:31,178 just get used to me being around. 1232 01:22:36,185 --> 01:22:38,585 You hear that? 1233 01:22:38,587 --> 01:22:41,422 Aren't we lucky. 1234 01:22:41,424 --> 01:22:44,491 We're gonna be fine all on our own. 1235 01:22:44,493 --> 01:22:46,427 You don't need him. 1236 01:22:46,429 --> 01:22:50,197 You don't need anybody, you have me. 1237 01:22:50,199 --> 01:22:53,600 We can take care of ourselves just fine, 1238 01:22:53,602 --> 01:22:56,403 and if he doesn't back off, 1239 01:22:56,405 --> 01:22:57,638 we'll take care of him, too. 1240 01:22:57,640 --> 01:23:00,407 We'll take care of him, too. 1241 01:25:55,618 --> 01:25:57,317 All right. 1242 01:25:57,319 --> 01:25:59,586 Still very early in this investigation, obviously. 1243 01:25:59,588 --> 01:26:02,890 Though, this did play out some 24 hours ago. 1244 01:26:02,892 --> 01:26:05,859 There is no known motive for this crime. 1245 01:26:05,861 --> 01:26:08,362 There is also very little outward sign 1246 01:26:08,364 --> 01:26:11,198 of the horrific tragedy that took place 1247 01:26:11,200 --> 01:26:13,634 in the back unit of this apartment. 1248 01:26:29,818 --> 01:26:31,518 Here is what we do know, 1249 01:26:31,520 --> 01:26:34,288 a white male in his 20s entered the unit carrying 1250 01:26:34,290 --> 01:26:36,723 what police are describing as a home modified 1251 01:26:36,725 --> 01:26:38,859 22-caliber air pistol. 1252 01:26:38,861 --> 01:26:40,494 The assailant went on a shooting spree, 1253 01:26:40,496 --> 01:26:42,296 killing two, and leaving one woman 1254 01:26:42,298 --> 01:26:44,498 critically injured. 1255 01:26:44,500 --> 01:26:45,933 This is a very tragic situation. 1256 01:26:47,736 --> 01:26:49,836 This is a tragic situation. 1257 01:26:49,838 --> 01:26:51,471 This is a very tragic situation. 1258 01:26:53,442 --> 01:26:56,243 She saw the body of one man laying right here. 1259 01:26:59,882 --> 01:27:02,716 This is a very tragic situation. 81230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.