Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,559 --> 00:00:18,121
the fans at Ebbets Field, by jumping all
over their cross-town rivals, the Yankees...
2
00:00:18,196 --> 00:00:21,256
and their 17-game winner,
"Bullet" Bob Hurley...
3
00:00:21,333 --> 00:00:25,201
for eight runs, to gain their first victory
in the Subway Series.
4
00:00:25,837 --> 00:00:27,771
The Dodgers were led
by Roy Campanella...
5
00:00:27,839 --> 00:00:31,275
who cranked three hits
and drove in three runs.
6
00:00:32,678 --> 00:00:36,876
It's a fluke. Got to be a fluke.
Them bums are geriatrics.
7
00:00:38,016 --> 00:00:40,780
Robinson's the youngest,
and he's going on 65!
8
00:00:41,253 --> 00:00:42,311
Huh, Billy?
9
00:00:44,556 --> 00:00:47,286
Dodgers' manager Walt Alston
refused to panic...
10
00:00:48,760 --> 00:00:49,988
starting Johnny Podres...
11
00:00:50,062 --> 00:00:51,859
They better start Whitey tonight.
12
00:00:52,898 --> 00:00:53,592
Yeah.
13
00:00:53,665 --> 00:00:56,190
the young lefty
cruised through nine easy innings...
14
00:00:56,268 --> 00:00:59,931
Yeah, Johnny Podres.
"Johnny-come-lately" more like.
15
00:01:00,439 --> 00:01:02,907
Bread rises faster than his fastball.
16
00:01:03,742 --> 00:01:04,800
Happy birthday, Johnny!
17
00:01:07,145 --> 00:01:12,105
I'm Mike Wallace with a sensational
discovery for better baking and frying.
18
00:01:12,184 --> 00:01:13,549
It's Golden Fluffo...
19
00:01:13,652 --> 00:01:16,780
Still, you have to give him some credit,
this Podres kid.
20
00:01:16,855 --> 00:01:19,483
It couldn't have been too easy for him,
right?
21
00:01:19,791 --> 00:01:21,725
What with the pressure and all...
22
00:01:24,696 --> 00:01:26,459
You look like a million.
23
00:01:31,103 --> 00:01:33,833
There. Take a look.
24
00:01:40,812 --> 00:01:44,145
Now listen. It takes people
a wee bit longer to warm up to you.
25
00:01:44,716 --> 00:01:48,208
Just be patient. Patient and persistent.
26
00:01:51,390 --> 00:01:52,880
You're gonna be great.
27
00:02:03,702 --> 00:02:05,829
And those cases, they're heavy.
28
00:02:05,904 --> 00:02:09,396
Hell, a lot of the guys
are carrying two cases with them.
29
00:02:10,242 --> 00:02:13,143
I admire your determination, but...
30
00:02:13,378 --> 00:02:15,039
And the walking...
31
00:02:16,415 --> 00:02:18,781
You understand what I'm getting at?
32
00:02:18,850 --> 00:02:22,650
I just don't see any way this can work.
33
00:02:22,888 --> 00:02:23,980
I'm sorry.
34
00:02:26,958 --> 00:02:28,482
Thanks for coming in.
35
00:02:55,821 --> 00:02:57,914
All the October statements.
36
00:02:58,223 --> 00:02:59,713
Mr. Hernandez.
37
00:03:01,359 --> 00:03:03,554
Give me your worst route.
38
00:03:04,696 --> 00:03:08,655
Give me the area nobody wants.
39
00:03:11,737 --> 00:03:13,261
What have you got to lose?
40
00:03:14,139 --> 00:03:16,801
If I can sell it, you're a hero.
41
00:03:17,743 --> 00:03:21,201
Mr. Porter, let's be honest.
This is a physically demanding job...
42
00:03:21,279 --> 00:03:24,771
and you're crippled. And I don't see how-
43
00:03:25,383 --> 00:03:26,315
What?
44
00:03:47,939 --> 00:03:49,304
Praise the Lord.
45
00:04:01,586 --> 00:04:02,553
Nervous?
46
00:04:02,988 --> 00:04:04,012
Yeah.
47
00:04:04,656 --> 00:04:06,988
Nuts, I was gonna make you a lunch.
48
00:04:07,058 --> 00:04:07,854
No!
49
00:04:11,830 --> 00:04:13,092
Good for me.
50
00:04:13,165 --> 00:04:15,224
I guess I'm a little nervous, too.
51
00:04:15,333 --> 00:04:16,698
I guess you are.
52
00:04:17,035 --> 00:04:20,004
What are you waiting for?
Them to come to the car?
53
00:04:20,071 --> 00:04:21,163
Go sell some soap.
54
00:04:23,241 --> 00:04:25,937
- Meet you here at 5:00?
- All right.
55
00:05:11,223 --> 00:05:12,349
'Morning.
56
00:05:14,326 --> 00:05:16,055
May I be candid with you?
57
00:05:16,895 --> 00:05:19,363
The greatest value in our catalogue...
58
00:05:19,431 --> 00:05:22,423
is the double-strength vanilla extract.
59
00:05:23,101 --> 00:05:25,729
It comes in the four-ounce, six-ounce...
60
00:05:25,804 --> 00:05:27,101
That's right!
61
00:05:28,506 --> 00:05:30,440
I told you I'd call the cops.
62
00:05:31,376 --> 00:05:34,243
My God! Look what they're doing. Larry!
63
00:05:34,312 --> 00:05:35,370
We got a call...
64
00:05:35,447 --> 00:05:36,937
Officer, I've done the research.
65
00:05:37,015 --> 00:05:39,210
It's hanging over our property,
and the law says-
66
00:05:39,284 --> 00:05:40,979
Do you see my feet? That's pine tar.
67
00:05:41,052 --> 00:05:43,919
I've got white carpeting.
Now I've got a sticky green path...
68
00:05:43,989 --> 00:05:45,286
from the front door to-
69
00:05:45,357 --> 00:05:47,825
Look where your front door is,
look where the tree is.
70
00:05:47,893 --> 00:05:49,520
- Look what they've done!
- Calm down.
71
00:05:49,594 --> 00:05:52,154
What kind of people would do this?
They've butchered it!
72
00:05:52,230 --> 00:05:53,288
Will you stop?
73
00:06:00,272 --> 00:06:03,503
I have tried gasoline and turpentine,
and it smells like a garage.
74
00:06:29,968 --> 00:06:31,128
Good morning.
75
00:06:31,336 --> 00:06:32,997
My name is Bill Porter...
76
00:06:33,805 --> 00:06:37,332
and I would like to take a moment
of your time to tell you...
77
00:06:37,409 --> 00:06:42,346
about some of the many
fine Watkins products available.
78
00:06:43,548 --> 00:06:48,349
Of course, they all come
with a 100 percent money back guarantee.
79
00:06:50,021 --> 00:06:51,249
I don't think so.
80
00:06:53,391 --> 00:06:54,483
Who is it?
81
00:06:54,659 --> 00:06:56,320
Some charity guy.
82
00:07:12,210 --> 00:07:14,678
I mean it, you got to get ready to go, now.
83
00:07:14,746 --> 00:07:16,543
Don't let the dog out.
84
00:07:17,115 --> 00:07:19,948
My name is Bill Porter and I was-
85
00:07:20,018 --> 00:07:22,543
Peanut, would you shut the hell up?
Get back. Sit!
86
00:07:22,988 --> 00:07:26,754
Sheri, will you get your damn dog?
I swear to God. What?
87
00:07:27,592 --> 00:07:29,457
My name is Bill Porter...
88
00:07:29,794 --> 00:07:33,730
and I was wondering
if I could take a moment of your time...
89
00:07:33,999 --> 00:07:37,696
to show you some
of the many fine Watkins products-
90
00:07:37,769 --> 00:07:40,135
Joey, I told you to put your pants on.
91
00:07:42,007 --> 00:07:44,475
I once had a fish named Joey.
92
00:07:48,380 --> 00:07:50,177
Grab him, would you?
93
00:07:50,448 --> 00:07:52,609
Sheri, your damn dog got out. Damn it!
94
00:07:52,884 --> 00:07:54,647
I'm in the bathroom!
95
00:07:54,753 --> 00:07:57,449
Peanut! Come here. Peanut!
96
00:07:59,257 --> 00:08:01,225
May I be candid with you?
97
00:08:02,093 --> 00:08:05,460
The greatest value in our catalogue...
98
00:08:05,897 --> 00:08:08,991
is the double-strength vanilla extract.
99
00:08:09,734 --> 00:08:13,431
It comes in the four, eight,
and 12-ounce sizes.
100
00:08:15,707 --> 00:08:19,939
Obviously, the 12-ounce is the best value.
101
00:08:20,011 --> 00:08:22,206
Look, I really don't need anything...
102
00:08:22,580 --> 00:08:24,810
but I respect what you're doing so much.
103
00:08:27,719 --> 00:08:29,414
I'd like to help you.
104
00:08:36,194 --> 00:08:37,354
Please, take it.
105
00:08:38,463 --> 00:08:40,090
I don't need charity.
106
00:08:41,199 --> 00:08:46,034
But you need spot remover.
Look at your couch, it's appalling.
107
00:09:21,139 --> 00:09:22,572
No solicitors, sir.
108
00:09:22,807 --> 00:09:24,775
I'm from the Watkins Company.
109
00:09:24,843 --> 00:09:27,038
What? No solicitors, sir.
110
00:09:27,312 --> 00:09:28,108
What?
111
00:09:28,446 --> 00:09:29,310
What?
112
00:09:29,781 --> 00:09:32,147
I'm from the Watkins Company.
113
00:09:32,217 --> 00:09:35,709
No. Rules, sir!
114
00:09:43,828 --> 00:09:45,022
What do you want?
115
00:09:45,997 --> 00:09:48,522
I don't know, I'm tired of egg salad.
116
00:09:51,936 --> 00:09:54,234
Here, let me get that for you.
117
00:09:55,173 --> 00:09:55,969
Thanks.
118
00:10:05,350 --> 00:10:07,215
May I be candid with you?
119
00:10:09,487 --> 00:10:10,511
Yes.
120
00:10:10,688 --> 00:10:13,384
No. Candid. May I be candid?
121
00:10:16,427 --> 00:10:17,553
Absolutely.
122
00:10:17,729 --> 00:10:20,721
In my experience, the greatest value...
123
00:10:21,199 --> 00:10:25,659
in our catalogue
is the triple-action laundry detergent.
124
00:10:26,204 --> 00:10:29,139
And at $3.95 a box...
125
00:10:29,774 --> 00:10:32,709
you can see what a great saving that is.
126
00:10:34,546 --> 00:10:36,446
How many may I put you down for?
127
00:10:38,082 --> 00:10:39,140
Two.
128
00:10:40,885 --> 00:10:41,874
Really?
129
00:10:42,520 --> 00:10:44,078
And a large bleach.
130
00:11:05,109 --> 00:11:08,476
May I ask you to fill in the order for me?
131
00:11:09,247 --> 00:11:10,339
Of course.
132
00:11:11,683 --> 00:11:13,207
Would you like a drink?
133
00:11:13,685 --> 00:11:14,709
Thank you.
134
00:11:27,899 --> 00:11:31,892
I'm sorry, I put a little vodka in there.
Is it too much for you?
135
00:11:32,136 --> 00:11:33,535
I probably shouldn't.
136
00:11:34,706 --> 00:11:37,334
I walk like a drunken sailor as it is.
137
00:11:42,914 --> 00:11:44,848
I wouldn't feel good about myself...
138
00:11:45,550 --> 00:11:48,417
if I didn't tell you about
our fabric softener.
139
00:12:09,107 --> 00:12:12,167
I must have walked 10 miles today.
140
00:12:12,844 --> 00:12:15,176
Now, Billy, don't push yourself so hard.
141
00:12:15,246 --> 00:12:17,271
You must be patient. You can't expect-
142
00:12:17,348 --> 00:12:18,406
I made a sale.
143
00:12:19,217 --> 00:12:20,184
You did?
144
00:12:20,251 --> 00:12:21,411
Yeah!
145
00:12:22,453 --> 00:12:24,216
Almost $50.
146
00:12:28,092 --> 00:12:29,650
See, you can do anything.
147
00:12:29,727 --> 00:12:30,989
I can do this.
148
00:12:31,062 --> 00:12:32,359
I know you can.
149
00:12:33,197 --> 00:12:36,428
I made $4.25 today...
150
00:12:36,501 --> 00:12:39,527
and I'm gonna blow every penny of it.
151
00:12:40,538 --> 00:12:43,006
I'm taking you out on the town.
152
00:12:50,548 --> 00:12:54,006
I took a sip, it was vodka.
153
00:12:54,719 --> 00:12:55,913
What did you do?
154
00:12:55,987 --> 00:12:58,751
What could I do? I swallowed it!
155
00:13:06,964 --> 00:13:09,558
Billy, this is for you.
156
00:13:09,934 --> 00:13:11,765
It being your first day.
157
00:13:28,119 --> 00:13:29,211
Dad's watch.
158
00:13:29,754 --> 00:13:31,483
"Dad's watch. "
159
00:13:33,257 --> 00:13:34,281
Quit it.
160
00:13:34,926 --> 00:13:38,418
They gave it to him in the Grand Ballroom,
the Drake Hotel.
161
00:13:38,529 --> 00:13:40,429
He doesn't care. He's a retard.
162
00:13:40,598 --> 00:13:41,758
How do you know?
163
00:13:41,833 --> 00:13:45,325
I bought a dress for $23.
Your father nearly had a heart attack.
164
00:13:46,771 --> 00:13:48,966
Chicago was all lit up.
165
00:13:49,474 --> 00:13:50,736
Excuse me.
166
00:13:50,842 --> 00:13:52,776
Could I borrow your ketchup, please?
167
00:13:52,844 --> 00:13:53,970
Yeah, sure.
168
00:13:56,114 --> 00:13:59,777
I'm so sorry.
I must be a retard or something.
169
00:14:02,320 --> 00:14:05,448
- I told you not to call him a retard.
- What are you laughing at?
170
00:14:06,090 --> 00:14:09,082
And the World's Fair.
Peterson had a display there.
171
00:14:09,160 --> 00:14:12,220
Your dad was top salesman
three years running.
172
00:14:12,764 --> 00:14:14,698
He was an amazing salesman.
173
00:14:15,099 --> 00:14:16,088
Amazing.
174
00:14:16,367 --> 00:14:18,699
He could sell you the ring
off your own finger.
175
00:14:22,206 --> 00:14:23,935
And what a handsome man.
176
00:14:24,842 --> 00:14:26,969
What a time we had.
177
00:14:27,879 --> 00:14:29,938
He was a very handsome man.
178
00:14:33,184 --> 00:14:34,981
And you look just like him.
179
00:14:43,127 --> 00:14:47,063
My point in telling you this long story
is that if anyone should ever call you...
180
00:14:47,131 --> 00:14:50,066
and say, "Is Peter Rabbit there?"
don't hang up, it's me.
181
00:14:51,869 --> 00:14:54,531
So I've had many ups and downs
in show business.
182
00:14:54,605 --> 00:14:56,163
What are you watching?
183
00:14:56,240 --> 00:14:59,539
I don't know, but he's funny. Who is that?
184
00:15:01,245 --> 00:15:02,906
It's Jack Paar.
185
00:15:03,314 --> 00:15:06,044
He looks different.
It must be his hair or something.
186
00:15:06,117 --> 00:15:07,106
Where are my glasses?
187
00:15:07,185 --> 00:15:11,246
I'm going to bed. I'm a working man now.
188
00:15:14,759 --> 00:15:18,195
Excuse me, working man,
pick up that glass.
189
00:15:18,830 --> 00:15:20,957
I let the servants go early tonight.
190
00:15:33,644 --> 00:15:36,943
I can see the tremendous effort
you're putting into this.
191
00:15:37,281 --> 00:15:41,047
I know it can't be easy,
but you're not even close...
192
00:15:41,319 --> 00:15:43,514
It's only been four days.
193
00:15:43,588 --> 00:15:47,422
I understand, but the average...
You're gonna have to hit at least-
194
00:15:47,492 --> 00:15:50,052
I'm building. It takes time.
195
00:15:50,127 --> 00:15:51,424
I know that, but-
196
00:15:51,729 --> 00:15:53,959
Just give me to the end of the month.
197
00:15:57,368 --> 00:15:58,801
We had a complaint.
198
00:15:59,904 --> 00:16:04,637
From a woman on Chestnut Street.
She said you scared her little boy.
199
00:16:06,244 --> 00:16:07,871
You can see my problem.
200
00:16:13,451 --> 00:16:16,682
Hi! My name is Lyle!
201
00:16:17,088 --> 00:16:21,582
You can call me Lyle or Glyle or Mr. Pyle.
202
00:16:21,926 --> 00:16:25,487
But, whatever you do, don't smile.
203
00:16:25,763 --> 00:16:27,594
You better not smile.
204
00:16:27,665 --> 00:16:28,893
Who is it, Joey?
205
00:16:29,033 --> 00:16:30,330
Mr. Pyle.
206
00:16:30,768 --> 00:16:31,700
Who?
207
00:16:32,637 --> 00:16:33,865
Mr. Pyle.
208
00:16:41,412 --> 00:16:43,437
What the hell. Come on in.
209
00:16:45,583 --> 00:16:47,744
This is really a lovely home.
210
00:17:10,708 --> 00:17:11,766
Mom?
211
00:17:25,656 --> 00:17:26,748
Mother?
212
00:17:28,092 --> 00:17:30,822
Wanna go to a few more houses?
213
00:17:32,897 --> 00:17:34,888
Let's go. What are you gonna say?
214
00:17:36,233 --> 00:17:38,599
Oh, I can tell, look at that hat.
215
00:17:40,538 --> 00:17:42,870
Mrs. Warren, have you seen my mother?
216
00:17:43,007 --> 00:17:44,531
No. Not today.
217
00:17:51,148 --> 00:17:54,948
No, she is missing. You don't understand.
218
00:17:56,654 --> 00:17:58,884
I don't know. I was at work.
219
00:18:00,758 --> 00:18:01,952
At work!
220
00:18:05,863 --> 00:18:10,027
How long do we have to wait
before we can file the-
221
00:18:12,403 --> 00:18:13,392
Hold on.
222
00:18:24,815 --> 00:18:26,578
Thank you very much. I'm fine.
223
00:18:26,651 --> 00:18:27,913
I'll walk you, ma'am.
224
00:18:27,985 --> 00:18:30,385
No, it's all right.
You don't have to see me in.
225
00:18:32,223 --> 00:18:35,249
They said you were on Washington Street.
226
00:18:35,326 --> 00:18:37,521
What were you doing over there?
227
00:18:38,095 --> 00:18:41,428
Just some shopping.
I wanted some shoes. Did you eat?
228
00:18:41,699 --> 00:18:44,532
There aren't any shoe stores
on Washington Street.
229
00:18:46,470 --> 00:18:49,064
I got turned around, and it got dark...
230
00:18:49,140 --> 00:18:51,768
and I ended up on Washington Street.
231
00:18:53,611 --> 00:18:55,238
I'm gonna fix some lamb chops.
232
00:18:56,914 --> 00:18:58,381
Would you set the table?
233
00:18:59,817 --> 00:19:01,717
Sorry I worried you, Billy.
234
00:19:03,020 --> 00:19:04,510
Why didn't you call?
235
00:19:16,167 --> 00:19:18,226
I couldn't remember our number.
236
00:19:28,713 --> 00:19:29,645
Billy.
237
00:19:32,116 --> 00:19:34,448
I think there's something wrong with me.
238
00:20:01,579 --> 00:20:04,139
This man just showered
with a new kind of soap.
239
00:20:04,215 --> 00:20:07,707
New Light Boy Mint Refresher.
A soap so loaded with mint...
240
00:20:07,785 --> 00:20:10,948
so tangy, so frosty, it drives wives...
241
00:20:12,690 --> 00:20:13,679
wicked.
242
00:20:13,824 --> 00:20:15,951
Soap has never smelled this good before.
243
00:20:16,026 --> 00:20:18,995
New Light Boy Mint Refresher
drives wives...
244
00:20:20,231 --> 00:20:21,289
wicked.
245
00:20:22,633 --> 00:20:24,066
A Northwest Mounty!
246
00:20:24,135 --> 00:20:27,434
And he's been trailing
this desperate character for three years!
247
00:21:06,644 --> 00:21:08,305
I wouldn't leave you, Bill.
248
00:21:08,379 --> 00:21:09,641
Thanks, Benny.
249
00:21:11,448 --> 00:21:14,144
Running a little late this morning.
250
00:21:19,089 --> 00:21:21,990
'Morning, sir. There you go.
251
00:21:28,265 --> 00:21:29,493
Monarch Plaza Hotel.
252
00:21:29,567 --> 00:21:30,625
'Morning, Bill.
253
00:21:30,768 --> 00:21:32,395
How's the baby?
254
00:21:32,469 --> 00:21:33,401
Much better.
255
00:21:33,470 --> 00:21:34,732
I got one for you.
256
00:21:34,872 --> 00:21:36,032
Lay it on me.
257
00:21:37,308 --> 00:21:40,675
A traveling salesman passes a farmhouse.
258
00:21:40,744 --> 00:21:43,042
He sees a pig with a wooden leg.
259
00:21:44,248 --> 00:21:47,775
He says to the farmer,
"What's with the wooden leg?"
260
00:21:48,385 --> 00:21:51,718
The farmer says, "That's a very special pig.
261
00:21:52,790 --> 00:21:55,987
"A few months back,
our house caught fire...
262
00:21:56,460 --> 00:21:58,792
"... the pig came in, woke us up...
263
00:21:58,996 --> 00:22:01,157
"... and saved my whole family! "
264
00:22:01,465 --> 00:22:04,457
So the salesman says,
"But why the wooden leg?"
265
00:22:05,135 --> 00:22:06,796
"Hold on," the farmer says.
266
00:22:07,238 --> 00:22:09,763
"My little girl was playing in the road...
267
00:22:09,840 --> 00:22:12,900
"... and one of those logging trucks
lost its brakes.
268
00:22:13,377 --> 00:22:16,642
"The pig ran out
and dragged her to safety. "
269
00:22:17,448 --> 00:22:21,612
"That's amazing! " says the salesman.
"But why the wooden leg?"
270
00:22:21,719 --> 00:22:23,084
"Well," says the farmer...
271
00:22:23,153 --> 00:22:25,644
"you don't eat a pig like that all at once! "
272
00:22:28,592 --> 00:22:31,584
That's good. That's real good.
I'm gonna remember that one.
273
00:22:33,397 --> 00:22:36,230
"You don't eat a pig like that all at once! "
274
00:22:38,636 --> 00:22:39,830
Did you have breakfast?
275
00:22:39,904 --> 00:22:40,928
Yeah.
276
00:22:41,906 --> 00:22:44,204
What did you have? Because you look thin.
277
00:22:45,342 --> 00:22:48,277
A couple of chickens
and a Delmonico steak.
278
00:22:49,947 --> 00:22:51,574
Pass me that newspaper.
279
00:23:04,995 --> 00:23:07,327
Dotty's girl is getting married.
280
00:23:09,700 --> 00:23:11,031
He's a mechanic.
281
00:23:12,303 --> 00:23:13,565
Do I know her?
282
00:23:14,204 --> 00:23:15,831
Dotty, next door.
283
00:23:25,449 --> 00:23:27,178
I have to get to work.
284
00:23:28,385 --> 00:23:29,784
I have to go now, too.
285
00:23:29,853 --> 00:23:31,582
No, Mom, you can't.
286
00:23:31,655 --> 00:23:32,713
I'm going home.
287
00:23:32,790 --> 00:23:34,690
No, you have to stay here.
288
00:23:34,758 --> 00:23:35,520
Why?
289
00:23:35,592 --> 00:23:37,560
Because why. You know why.
290
00:23:39,396 --> 00:23:41,261
They care for you here.
291
00:23:42,232 --> 00:23:43,290
Okay.
292
00:23:44,001 --> 00:23:45,832
You'll come home this weekend.
293
00:23:47,371 --> 00:23:48,838
I'll see you tonight.
294
00:23:51,208 --> 00:23:52,197
Billy?
295
00:23:52,710 --> 00:23:54,507
Give her the Havilland tea set.
296
00:23:55,846 --> 00:23:56,676
Who?
297
00:23:56,747 --> 00:23:57,771
That girl.
298
00:23:59,350 --> 00:24:00,578
For the wedding.
299
00:24:06,357 --> 00:24:07,915
I'll see you tonight.
300
00:24:19,636 --> 00:24:21,160
Do you have the checkbook?
301
00:24:21,839 --> 00:24:22,931
Of course I do.
302
00:24:23,240 --> 00:24:24,400
Good morning.
303
00:24:24,475 --> 00:24:26,443
We can't right now, Bill. We're late.
304
00:24:29,313 --> 00:24:31,406
Bill, are you going next door?
305
00:24:31,582 --> 00:24:32,480
Yeah.
306
00:24:32,549 --> 00:24:35,677
Would you tell those people? You see this?
307
00:24:35,919 --> 00:24:38,854
This is the number for Animal Control.
308
00:24:38,956 --> 00:24:40,821
If they do not shut up that stupid dog-
309
00:24:40,891 --> 00:24:43,155
Bill, could you do me a favor?
310
00:24:44,128 --> 00:24:47,564
Could you explain to him
that's not our dog? That's the Wyler's dog.
311
00:24:47,631 --> 00:24:50,691
And I've been over that 100 times,
and I've told them that.
312
00:24:50,834 --> 00:24:53,496
It is not the Wyler's dog.
It is a yapping dog.
313
00:24:53,570 --> 00:24:55,003
The Wyler's have a collie.
314
00:24:55,205 --> 00:24:57,673
That's right. This is a yapping dog.
315
00:24:57,741 --> 00:25:00,710
If they want to talk about noise,
tell them to close...
316
00:25:00,778 --> 00:25:03,076
the damn window
if they're gonna play the hi-fi.
317
00:25:03,313 --> 00:25:04,302
Are they deaf?.
318
00:25:04,381 --> 00:25:06,349
Every night! At 2:00, 3:00 in the morning.
319
00:25:06,417 --> 00:25:08,214
This dog is, "Yap, yap, yap. "
320
00:25:08,285 --> 00:25:09,513
How can you live like that?
321
00:25:09,586 --> 00:25:13,454
How many times can you listen to
My Boyfriend's Back? Okay! He's back.
322
00:25:14,792 --> 00:25:16,589
And there's gonna be trouble.
323
00:25:17,227 --> 00:25:19,195
You can bet there's gonna be trouble.
324
00:25:23,267 --> 00:25:24,859
Tree mutilators!
325
00:25:35,112 --> 00:25:37,808
Outlet pass, and that's a...
326
00:25:37,881 --> 00:25:40,372
16-foot set jumper.
He's not gonna miss that...
327
00:25:41,919 --> 00:25:44,444
no chance to get
this game under control...
328
00:25:44,521 --> 00:25:45,681
I don't think your-
329
00:25:45,756 --> 00:25:46,745
Oh, man.
330
00:25:48,725 --> 00:25:51,455
who's got a game-high 22 points...
331
00:25:53,630 --> 00:25:55,029
and there's the give-and-go!
332
00:25:55,099 --> 00:25:56,657
and he missed the lay-up...
333
00:26:02,439 --> 00:26:05,931
Bill, you going to the bus?
Hop in and I'll give you a ride.
334
00:26:06,009 --> 00:26:07,636
That's all right, Mr. Winters.
335
00:26:07,878 --> 00:26:09,038
I'm going right by there.
336
00:26:09,113 --> 00:26:11,081
No, that's all right, thank you.
337
00:26:11,148 --> 00:26:13,139
Don't be stupid, get in.
338
00:26:37,174 --> 00:26:40,439
Take it outside.
I'm warning you for the last time!
339
00:26:40,511 --> 00:26:41,739
Mrs. Kotlarenko!
340
00:26:41,812 --> 00:26:43,780
Mr. Porter! Your mother is eating dinner.
341
00:26:43,981 --> 00:26:45,107
Where?
342
00:26:45,182 --> 00:26:48,447
She's good, nice dinner, in the back.
She's good, everything's good.
343
00:27:13,043 --> 00:27:15,841
He be okay. Epileptic. That's all.
344
00:27:16,046 --> 00:27:17,980
Where's my mother's suitcase?
345
00:27:18,615 --> 00:27:19,673
Suitcase?
346
00:27:19,750 --> 00:27:21,240
We're leaving.
347
00:27:21,685 --> 00:27:23,550
Yes. We're leaving.
348
00:27:29,560 --> 00:27:33,052
There are cold cuts
in the refrigerator for lunch.
349
00:27:33,163 --> 00:27:34,255
She'll be fine.
350
00:27:35,432 --> 00:27:36,456
Mama?
351
00:27:37,301 --> 00:27:39,531
I'll be home about 7:00.
352
00:27:40,404 --> 00:27:42,964
Mrs. Warren is gonna check in with you.
353
00:27:43,106 --> 00:27:44,505
She'll make you lunch.
354
00:27:48,245 --> 00:27:49,735
Mama, please!
355
00:27:49,813 --> 00:27:50,780
Just go.
356
00:27:50,948 --> 00:27:53,439
Don't worry about her.
I'll keep an eye on her.
357
00:27:57,654 --> 00:27:59,645
I'm gonna do some cleaning, Billy.
358
00:28:01,592 --> 00:28:02,957
The place is a mess.
359
00:28:13,737 --> 00:28:16,934
Good morning. My name is Bill Porter.
360
00:28:17,007 --> 00:28:18,872
I'm with the Watkins Company.
361
00:28:18,942 --> 00:28:20,204
You're a salesman?
362
00:28:20,277 --> 00:28:21,301
Yeah.
363
00:28:21,645 --> 00:28:23,613
No, thank you. I don't need anything.
364
00:28:24,381 --> 00:28:25,780
Are these orchids?
365
00:28:25,849 --> 00:28:26,838
Yes.
366
00:28:27,217 --> 00:28:30,744
They're hard to grow. I know, I've tried.
367
00:28:31,922 --> 00:28:34,720
You have a spot of something
on your shirt.
368
00:28:34,791 --> 00:28:38,921
Our laundry detergent is concentrated.
So, just one...
369
00:28:38,996 --> 00:28:40,987
- Hi.
- Hey.
370
00:28:41,465 --> 00:28:43,729
- You off to school?
- Yeah.
371
00:28:43,800 --> 00:28:46,030
- Good morning.
- 'Morning.
372
00:28:46,103 --> 00:28:48,537
- I'm Bill Porter.
- Brad Gutierrez.
373
00:28:48,605 --> 00:28:50,368
You live in the neighborhood?
374
00:28:50,440 --> 00:28:51,873
He rents a room from me.
375
00:28:51,942 --> 00:28:55,139
Guys, I need you to step outside.
I need to spray in here.
376
00:28:55,212 --> 00:28:56,873
Alan, that stuff's gonna kill you.
377
00:28:56,947 --> 00:28:58,676
Thank you. Go outside, smoke a cigarette.
378
00:29:06,857 --> 00:29:08,085
I hate that stuff.
379
00:29:08,759 --> 00:29:09,919
It's for bugs?
380
00:29:10,227 --> 00:29:11,251
Yeah.
381
00:29:12,462 --> 00:29:14,453
Has he tried peppermint soap?
382
00:29:16,366 --> 00:29:17,799
I don't think so.
383
00:29:27,744 --> 00:29:29,143
What about this?
384
00:29:35,385 --> 00:29:38,013
- Are you sure that stuff is not bad for you?
- Sure.
385
00:29:40,257 --> 00:29:42,088
I will. Okay, 'bye.
386
00:29:47,431 --> 00:29:51,697
Athens, Morocco, someplace else...
387
00:29:52,436 --> 00:29:53,926
It's very sweet of him...
388
00:29:54,004 --> 00:29:57,872
but what am I gonna do
all by myself on a boat?
389
00:29:58,642 --> 00:30:01,805
Your son sounds like a very generous man.
390
00:30:02,346 --> 00:30:03,813
I think he feels guilty.
391
00:30:04,448 --> 00:30:05,472
Why?
392
00:30:06,483 --> 00:30:08,007
I never see him.
393
00:30:08,418 --> 00:30:10,943
This is a Buddhist monk
who has poured gasoline...
394
00:30:11,021 --> 00:30:13,785
But he's busy. You know, he just...
395
00:30:16,360 --> 00:30:19,523
Oh, my God. What is he doing?
396
00:30:19,596 --> 00:30:21,086
Oh, dear God!
397
00:30:21,631 --> 00:30:23,428
He's protesting the war.
398
00:30:25,369 --> 00:30:27,894
Why do they show them?
399
00:30:28,338 --> 00:30:30,602
Why do they put that on the television?
400
00:30:38,982 --> 00:30:42,713
I made some orange juice.
It's fresh-squeezed.
401
00:30:43,253 --> 00:30:46,086
No, thank you, I have to go.
402
00:30:47,290 --> 00:30:48,279
Bill?
403
00:30:54,731 --> 00:30:57,427
What is that tonic that I like so much?
404
00:30:57,901 --> 00:30:59,198
Beef and iron.
405
00:30:59,369 --> 00:31:02,600
Yes. Could you order me some of that?
406
00:31:03,373 --> 00:31:05,204
And that drain cleaner?
407
00:31:05,675 --> 00:31:07,108
You're out of that?
408
00:31:07,377 --> 00:31:08,344
Yes.
409
00:31:09,012 --> 00:31:12,573
And the dog biscuits. The large size.
410
00:31:21,925 --> 00:31:23,187
Mom?
411
00:31:24,461 --> 00:31:25,792
Mrs. Warren?
412
00:31:51,788 --> 00:31:52,812
Mama?
413
00:31:56,793 --> 00:31:58,454
You see, now I have the proof.
414
00:32:18,281 --> 00:32:21,648
- Can you bring the suitcases in for her?
- Sure.
415
00:32:21,718 --> 00:32:23,618
- My glasses.
- Here.
416
00:32:23,687 --> 00:32:25,416
- Mom.
- I can't... What...
417
00:32:25,489 --> 00:32:27,320
- You got them.
- No.
418
00:32:27,390 --> 00:32:28,982
They're in your purse.
419
00:32:29,392 --> 00:32:31,622
It looks really nice, doesn't it?
420
00:32:44,140 --> 00:32:46,335
They gave you lots of linens.
421
00:32:48,211 --> 00:32:49,405
I'm a burden.
422
00:32:51,581 --> 00:32:52,605
What?
423
00:32:54,484 --> 00:32:56,008
I'm a burden on you.
424
00:32:58,221 --> 00:32:59,813
Well, now we're even.
425
00:33:45,135 --> 00:33:48,866
Three traveling salesmen,
they're driving through the country.
426
00:33:48,939 --> 00:33:51,999
Their car breaks down.
They go to the farmhouse.
427
00:33:52,475 --> 00:33:56,809
The farmer says, "You can spend
the night, but there's only one bed. "
428
00:33:57,814 --> 00:34:01,750
The next morning,
the guy on the right-hand side says:
429
00:34:02,152 --> 00:34:04,120
"I had the weirdest dream.
430
00:34:04,354 --> 00:34:08,620
"I dreamed that someone
was playing with me in the night. "
431
00:34:08,692 --> 00:34:10,455
The guy on the left-hand side says:
432
00:34:10,527 --> 00:34:14,588
"I had the same dream.
Somebody was playing with me. "
433
00:34:14,698 --> 00:34:18,896
And the guy in the middle says,
"Really? I dreamed I was skiing. "
434
00:34:20,270 --> 00:34:22,329
Man, that's all right. I like that one.
435
00:34:22,405 --> 00:34:24,066
Come on, let me do your shoes.
436
00:34:25,041 --> 00:34:28,010
That's funny. I like that one.
I'm gonna be telling that one.
437
00:34:28,078 --> 00:34:31,605
L3 and 4, L4 and 5, L5, S1.
438
00:34:31,715 --> 00:34:33,910
You see how these discs
are all compressed?
439
00:34:33,984 --> 00:34:37,818
That's what's giving you all the pain.
You still making your own deliveries?
440
00:34:38,088 --> 00:34:40,056
You're gonna have to stop doing that.
441
00:34:40,156 --> 00:34:41,851
I got to make the deliveries.
442
00:34:42,025 --> 00:34:43,356
Hire someone.
443
00:34:43,627 --> 00:34:47,119
You're looking at spinal stenosis
if you keep going the way you're going.
444
00:34:47,631 --> 00:34:49,861
I want you to wear a brace
for a few weeks...
445
00:34:50,000 --> 00:34:53,231
and I'm writing you a prescription
for the inflammation.
446
00:34:56,272 --> 00:34:57,864
Take this seriously, Bill.
447
00:34:58,108 --> 00:35:01,544
If you don't take care of your back,
it's only a matter of time.
448
00:35:01,611 --> 00:35:03,636
You won't be walking.
449
00:35:03,713 --> 00:35:04,873
How's your mother?
450
00:35:04,948 --> 00:35:08,975
She's hanging in.
How was the tomato sauce?
451
00:35:09,486 --> 00:35:10,680
It was really good.
452
00:35:10,820 --> 00:35:13,254
- I'm gonna put you down for some more.
- Okay.
453
00:35:13,356 --> 00:35:17,224
We also have a tarragon-dill dressing.
You're gonna love it.
454
00:35:21,898 --> 00:35:22,830
Yeah.
455
00:35:22,899 --> 00:35:24,730
Hi. I'm here to see Bill Porter.
456
00:35:24,801 --> 00:35:27,292
That's me. You're here about the job?
457
00:35:27,437 --> 00:35:28,426
Yeah.
458
00:35:28,538 --> 00:35:29,664
Come on in.
459
00:35:34,544 --> 00:35:36,136
Is this deliveries in a car?
460
00:35:36,379 --> 00:35:38,677
Yeah, come on in. Sit down.
461
00:35:38,815 --> 00:35:41,215
I don't want to use my car
for too much driving.
462
00:35:41,818 --> 00:35:44,685
It said "must have car" in the paper.
463
00:35:44,954 --> 00:35:48,890
It's just... My car...
This isn't what I'm looking for.
464
00:35:54,564 --> 00:35:56,327
How about shutting the door?
465
00:35:59,102 --> 00:36:00,729
Good morning!
466
00:36:03,773 --> 00:36:05,263
You look good.
467
00:36:13,917 --> 00:36:16,044
Arkansas versus Texas.
468
00:36:23,626 --> 00:36:25,059
This is new.
469
00:36:26,496 --> 00:36:28,054
It's got eucalyptus.
470
00:36:37,273 --> 00:36:39,138
I'm so proud of you.
471
00:36:42,178 --> 00:36:44,578
It was a beautiful speech you made.
472
00:36:47,016 --> 00:36:48,005
Funny.
473
00:36:53,123 --> 00:36:57,025
Earnest, that was a wonderful speech.
474
00:37:05,702 --> 00:37:08,102
We had to do a cardiac catheterization.
475
00:37:08,171 --> 00:37:09,866
The full amount?
476
00:37:10,440 --> 00:37:13,876
No. $400.
477
00:37:14,778 --> 00:37:18,179
Bill, with your condition,
you could collect disability.
478
00:37:18,615 --> 00:37:19,843
I'm working.
479
00:37:19,916 --> 00:37:22,350
I know, but I'm saying,
if you weren't working...
480
00:37:22,418 --> 00:37:23,885
But I am working!
481
00:37:26,089 --> 00:37:29,183
I just wanna make sure
you're aware of what's available to you.
482
00:37:29,259 --> 00:37:30,749
I have a job.
483
00:37:31,361 --> 00:37:32,089
I know.
484
00:37:32,162 --> 00:37:35,222
I'm a salesman. For Watkins!
485
00:37:37,467 --> 00:37:38,764
I know you are.
486
00:37:49,379 --> 00:37:50,607
Bill.
487
00:37:50,780 --> 00:37:52,042
Hi, Larry.
488
00:37:52,248 --> 00:37:55,115
I thought you were... Nobody's here.
489
00:37:55,251 --> 00:37:56,684
We don't need anything.
490
00:37:56,753 --> 00:37:58,186
Larry, I borrowed your...
491
00:38:02,225 --> 00:38:03,522
Between us guys?
492
00:38:22,111 --> 00:38:23,100
Oh, boy.
493
00:38:28,184 --> 00:38:29,082
Hi, Bill.
494
00:38:32,388 --> 00:38:35,983
Okay, honey, let's get you into bed.
I got to get back to work.
495
00:38:36,125 --> 00:38:37,558
I threw up.
496
00:38:37,894 --> 00:38:39,384
Her whole class has it.
497
00:38:41,464 --> 00:38:44,695
Dr. Stewart is home.
I could take Kimmy there.
498
00:38:44,767 --> 00:38:46,997
No, it's nothing. It's just a stomach flu.
499
00:38:47,470 --> 00:38:48,767
I wouldn't mind.
500
00:38:48,938 --> 00:38:50,701
That's okay, Bill. Thanks.
501
00:38:51,908 --> 00:38:52,897
Charlotte.
502
00:38:58,748 --> 00:39:00,409
I think I should take her.
503
00:39:10,393 --> 00:39:11,860
Son of a bitch.
504
00:39:15,298 --> 00:39:18,028
Would you...
Bring her across the street, would you?
505
00:39:18,167 --> 00:39:21,728
Kimmy, honey, you go with Bill
to Mrs. Turner's house. Okay?
506
00:39:21,804 --> 00:39:23,863
- Why?
- Why? Because I...
507
00:39:23,940 --> 00:39:27,000
I don't know, just go.
I just need you to go. Okay?
508
00:39:27,076 --> 00:39:28,873
And tell her I'll be right there.
509
00:39:35,652 --> 00:39:38,348
I threw up pancakes and bananas.
510
00:39:38,888 --> 00:39:41,015
That's a good combination.
511
00:40:13,890 --> 00:40:15,357
Ralphie!
512
00:40:15,992 --> 00:40:17,459
Hey, man.
513
00:40:17,727 --> 00:40:19,820
Look, pal, I don't know what to tell you.
514
00:40:19,896 --> 00:40:22,490
I don't want anything.
I'm never gonna want anything.
515
00:40:22,565 --> 00:40:23,998
Don't come back here, all right?
516
00:40:24,067 --> 00:40:25,091
All right.
517
00:40:25,168 --> 00:40:27,932
Merry Christmas from all of us at Watkins.
518
00:40:32,542 --> 00:40:36,273
I'm gonna bring some rawhide samples
for Clifford.
519
00:40:36,346 --> 00:40:38,610
They're good for when he's teething.
520
00:40:38,881 --> 00:40:39,848
Damn it!
521
00:40:41,084 --> 00:40:42,449
That had frost burn.
522
00:40:47,657 --> 00:40:48,817
Where's Brad?
523
00:40:48,891 --> 00:40:52,622
Brad who? I don't know any Brad.
But let me tell you this.
524
00:40:52,695 --> 00:40:56,153
I'm a grownup. And I deserve to have
an adult relationship.
525
00:40:56,232 --> 00:40:59,929
I'm honest with people
and I deserve honesty in return.
526
00:41:00,003 --> 00:41:03,370
It doesn't terrify me
to have a joint checking account.
527
00:41:03,439 --> 00:41:06,499
It's not like I'm asking
for monogrammed towels or anything!
528
00:41:06,576 --> 00:41:10,342
I treat people with respect,
and I deserve not to be humiliated.
529
00:41:11,347 --> 00:41:12,575
A math teacher.
530
00:41:13,216 --> 00:41:17,175
A bald, 50-year-old math teacher.
531
00:41:17,854 --> 00:41:19,082
How pathetic is that?
532
00:41:22,525 --> 00:41:24,390
Two cents I'd call his wife.
533
00:41:25,862 --> 00:41:27,796
Does he have someplace to go?
534
00:41:28,064 --> 00:41:29,964
I don't know and I don't care.
535
00:41:41,444 --> 00:41:43,674
Merry Christmas from Watkins.
536
00:41:43,913 --> 00:41:48,350
It's got a magnet on the back.
It'll stick to your refrigerator.
537
00:41:49,052 --> 00:41:51,782
Yeah, thanks.
538
00:42:11,607 --> 00:42:15,543
Brad's young. People make mistakes.
539
00:42:16,913 --> 00:42:19,143
You two guys are good together.
540
00:42:20,583 --> 00:42:21,914
Merry Christmas, Bill.
541
00:42:25,488 --> 00:42:26,955
Merry Christmas, Alan.
542
00:42:49,846 --> 00:42:51,143
There you go.
543
00:42:53,082 --> 00:42:54,242
Thank you.
544
00:42:57,386 --> 00:42:58,751
This is for you.
545
00:42:59,689 --> 00:43:03,420
You shouldn't have done that. Thank you.
546
00:43:04,961 --> 00:43:07,361
I have something for you.
547
00:43:13,236 --> 00:43:14,567
How sweet!
548
00:43:14,670 --> 00:43:18,629
There's a magnet on the back.
It'll stick to your refrigerator.
549
00:43:19,509 --> 00:43:21,272
I need a calendar.
550
00:43:23,446 --> 00:43:25,846
Are you sure I can't ask you to stay
for some eggnog?
551
00:43:25,915 --> 00:43:27,041
No, thanks.
552
00:43:28,451 --> 00:43:30,510
Are you all set for Christmas?
553
00:43:30,786 --> 00:43:32,276
Have you got your turkey?
554
00:43:32,355 --> 00:43:33,754
Twelve pounds!
555
00:43:34,290 --> 00:43:38,852
Food Fair gives them to you for free
when you buy $50 worth of groceries.
556
00:43:39,028 --> 00:43:41,428
I'll have to do that next time.
557
00:43:43,633 --> 00:43:45,601
Are you having your family over?
558
00:43:46,002 --> 00:43:50,268
- No, not really. You?
- No.
559
00:43:50,573 --> 00:43:52,302
They're going skiing this year.
560
00:43:52,408 --> 00:43:53,875
That sounds nice.
561
00:43:53,943 --> 00:43:55,467
Colorado, I think.
562
00:44:06,956 --> 00:44:08,480
Merry Christmas, Bill.
563
00:44:10,059 --> 00:44:11,890
You, too, Mrs. Sullivan.
564
00:44:14,964 --> 00:44:16,295
Let me get that.
565
00:44:49,365 --> 00:44:50,696
Let me help you.
566
00:44:50,766 --> 00:44:52,393
No, that's all right.
567
00:44:52,868 --> 00:44:56,360
I'm here for the interview.
I'm Shelly Soentpiet.
568
00:44:57,707 --> 00:44:59,641
Let me get your bag.
569
00:45:01,711 --> 00:45:03,508
Just put it on the table.
570
00:45:03,613 --> 00:45:05,547
Are you sure? I could put it away for you.
571
00:45:05,715 --> 00:45:07,182
No, that's all right.
572
00:45:07,250 --> 00:45:08,080
Okay.
573
00:45:10,820 --> 00:45:12,048
What do you have?
574
00:45:12,121 --> 00:45:13,247
Excuse me?
575
00:45:13,322 --> 00:45:15,017
Your affliction.
576
00:45:15,891 --> 00:45:17,620
Why do you talk like that?
577
00:45:17,693 --> 00:45:19,024
Cerebral palsy.
578
00:45:21,530 --> 00:45:22,963
How do you get that?
579
00:45:23,332 --> 00:45:24,594
From birth.
580
00:45:24,900 --> 00:45:28,529
The doctor squished my head
with the forceps.
581
00:45:30,072 --> 00:45:31,596
It's not catching.
582
00:45:35,378 --> 00:45:38,609
What's the job? Just shopping and...
583
00:45:38,748 --> 00:45:41,581
deliveries and general assistance?
584
00:45:42,251 --> 00:45:43,275
Yeah.
585
00:45:45,721 --> 00:45:48,713
You've got a bulb out.
You got an extra bulb?
586
00:45:48,791 --> 00:45:51,089
Yeah, under the sink.
587
00:45:52,161 --> 00:45:53,321
Oh, okay.
588
00:45:56,332 --> 00:45:59,233
Let's see, I go to Western.
589
00:46:00,436 --> 00:46:01,698
Okay student.
590
00:46:03,139 --> 00:46:07,041
Don't smoke, don't drink, don't like it.
Don't have a choice.
591
00:46:07,710 --> 00:46:08,904
We're Mormon.
592
00:46:14,050 --> 00:46:16,416
Clearly, I'm good with electronics.
593
00:46:19,755 --> 00:46:21,222
Do I have the job?
594
00:46:44,647 --> 00:46:45,807
Hello.
595
00:46:48,417 --> 00:46:49,475
Yes.
596
00:46:58,627 --> 00:46:59,719
Thank you.
597
00:47:10,906 --> 00:47:13,898
"... and the desert shall rejoice,
and blossom as the rose.
598
00:47:14,944 --> 00:47:18,846
"It shall blossom abundantly,
and rejoice even with joy and singing:
599
00:47:19,915 --> 00:47:22,713
"The glory of Lebanon
shall be given unto it...
600
00:47:22,785 --> 00:47:25,253
"... the excellency of Carmel and Sharon...
601
00:47:26,722 --> 00:47:29,190
"... they shall see the glory of the Lord...
602
00:47:29,258 --> 00:47:31,249
"... and the excellency of our God. "
603
00:47:53,115 --> 00:47:56,607
All of our food and spices...
604
00:47:56,886 --> 00:47:59,081
are 100 percent organic.
605
00:48:02,958 --> 00:48:05,188
May I be completely candid with you?
606
00:48:05,761 --> 00:48:06,853
Cool.
607
00:48:07,596 --> 00:48:08,722
I think...
608
00:48:12,601 --> 00:48:13,693
I feel...
609
00:48:20,409 --> 00:48:21,933
I feel that...
610
00:48:24,980 --> 00:48:26,504
Are you all right?
611
00:48:28,184 --> 00:48:30,049
Our greatest value...
612
00:48:35,991 --> 00:48:37,356
I'm sorry.
613
00:48:38,360 --> 00:48:40,453
I'll come back another time.
614
00:48:41,730 --> 00:48:43,789
- Is there something I can-
- No.
615
00:48:45,534 --> 00:48:46,865
I'm sorry.
616
00:49:47,329 --> 00:49:48,421
Good run?
617
00:49:48,497 --> 00:49:52,627
It was great. Can I take a shower here?
I need to go to class right after.
618
00:49:53,335 --> 00:49:56,133
- Sure.
- This is what I was talking to you about.
619
00:49:56,272 --> 00:50:00,299
They make them for the home.
It's a personal computer.
620
00:50:01,777 --> 00:50:06,180
We can do everything on it.
All the accounting, all the billing.
621
00:50:06,248 --> 00:50:10,446
I like my typewriter. It never breaks down.
622
00:50:11,820 --> 00:50:14,789
I finally finished that paper. What a bear.
623
00:50:14,857 --> 00:50:16,051
Good for you!
624
00:50:49,959 --> 00:50:52,757
Hi. How you doing?
625
00:50:53,529 --> 00:50:55,554
- Where do you want these?
- Over there.
626
00:50:57,566 --> 00:51:00,034
Come here, boy.
627
00:51:00,102 --> 00:51:01,501
Here you go, Bill.
628
00:51:01,670 --> 00:51:02,864
Thanks, Brad.
629
00:51:04,540 --> 00:51:05,598
Clifford!
630
00:51:06,075 --> 00:51:08,305
You need anything else?
631
00:51:08,544 --> 00:51:10,739
Some of that dishwashing detergent.
632
00:51:11,080 --> 00:51:12,877
We have dishwashing detergent.
633
00:51:12,982 --> 00:51:14,244
No. I used it up.
634
00:51:14,316 --> 00:51:15,544
Yeah, under the sink.
635
00:51:15,618 --> 00:51:16,812
Alan, I used it.
636
00:51:16,885 --> 00:51:18,876
If you fight, I'm gonna separate you.
637
00:51:18,954 --> 00:51:21,787
I'm gonna put you down
for the four-pound box.
638
00:51:22,257 --> 00:51:23,781
Anything else to go?
639
00:51:23,859 --> 00:51:25,759
Yeah, those go into the van, too.
640
00:51:25,828 --> 00:51:27,022
Hi, Jerry.
641
00:51:27,096 --> 00:51:28,063
Hey, Bill.
642
00:51:33,702 --> 00:51:35,397
What did the doctor say?
643
00:51:36,038 --> 00:51:38,063
It's bizarre. It's some kind of cancer.
644
00:51:38,140 --> 00:51:39,573
Kaposi's sarcoma.
645
00:51:39,808 --> 00:51:43,005
Some skin cancer that only
really old people are supposed to get.
646
00:51:43,078 --> 00:51:44,010
He'll be okay.
647
00:51:44,079 --> 00:51:46,104
He's young. He'll be fine.
648
00:51:46,548 --> 00:51:48,413
Here's what we need.
649
00:51:48,550 --> 00:51:50,780
Shelly, take that catalogue
away from him.
650
00:51:50,853 --> 00:51:52,343
Alan, you love this stuff.
651
00:51:52,421 --> 00:51:53,217
No buying.
652
00:51:53,288 --> 00:51:55,313
No, he's right. You love this stuff.
653
00:52:03,799 --> 00:52:05,699
Those two are like an old married couple.
654
00:52:05,768 --> 00:52:08,134
They've been together forever.
655
00:52:08,203 --> 00:52:09,329
What do you mean?
656
00:52:12,574 --> 00:52:14,474
That's not right. That's a sin.
657
00:52:14,810 --> 00:52:18,302
If you can find somebody to love,
I think that's a good thing.
658
00:52:18,514 --> 00:52:20,641
We don't believe in it.
659
00:52:21,083 --> 00:52:25,042
God made all of us, Shelly.
He doesn't make mistakes.
660
00:52:32,628 --> 00:52:33,959
How's Kimmy?
661
00:52:34,963 --> 00:52:38,160
She's doing good. She's good.
Her father's got her this weekend.
662
00:52:39,835 --> 00:52:43,327
Listen, Bill,
tell him to put a timer on his porch light.
663
00:52:43,405 --> 00:52:45,100
I chased some kids out of there.
664
00:52:45,174 --> 00:52:48,405
He rattles around in that house.
I don't know why he doesn't sell it.
665
00:52:48,477 --> 00:52:49,967
Is he seeing anyone?
666
00:52:51,146 --> 00:52:52,875
I'm sure I don't know.
667
00:52:53,882 --> 00:52:57,648
I think Rhonda's death
was really hard on Bob.
668
00:52:59,288 --> 00:53:02,018
We all take our knocks, don't we?
Life goes on.
669
00:53:09,398 --> 00:53:10,763
What's with her?
670
00:53:12,034 --> 00:53:14,594
It's kind of a long story, but...
671
00:53:16,672 --> 00:53:18,367
You see that tree?
672
00:53:24,179 --> 00:53:26,204
I'll pick you up at a quarter to.
673
00:53:26,281 --> 00:53:26,975
No.
674
00:53:27,049 --> 00:53:28,038
Will you stop?
675
00:53:28,117 --> 00:53:30,711
I'll be here at a quarter of eight.
You better be ready.
676
00:53:30,786 --> 00:53:32,913
I don't want you spending your money-
677
00:53:33,455 --> 00:53:35,446
I can't hear you.
678
00:53:36,692 --> 00:53:39,456
I'm putting on a dress,
for your information.
679
00:53:50,439 --> 00:53:52,498
I think his parents are very...
680
00:53:53,275 --> 00:53:54,742
- Thank you.
- Happy birthday.
681
00:53:55,844 --> 00:53:56,833
Wait.
682
00:53:59,882 --> 00:54:03,374
It makes your wish come true.
Make a wish.
683
00:54:12,861 --> 00:54:15,455
- Come here, birthday boy.
- Thank you.
684
00:54:18,167 --> 00:54:19,031
You know what?
685
00:54:19,101 --> 00:54:20,033
What?
686
00:54:20,102 --> 00:54:21,535
I'm really proud of you tonight.
687
00:54:21,603 --> 00:54:22,365
Why?
688
00:54:22,437 --> 00:54:25,565
You haven't tried to sell laundry detergent
to one person here.
689
00:54:25,841 --> 00:54:28,241
I was gonna hit them up on the way out.
690
00:54:38,387 --> 00:54:41,788
You're the best thing
that's ever happened to me, Shelly.
691
00:54:42,691 --> 00:54:44,283
Do you know that?
692
00:54:51,767 --> 00:54:53,826
Don't get all mushy on me.
693
00:54:57,072 --> 00:54:58,061
Come on.
694
00:54:58,674 --> 00:54:59,868
Where?
695
00:55:01,710 --> 00:55:02,870
Come on.
696
00:55:03,612 --> 00:55:05,045
No.
697
00:55:09,885 --> 00:55:12,979
I don't want to. I don't think so.
698
00:55:13,722 --> 00:55:15,212
Come on!
699
00:55:17,159 --> 00:55:18,649
Watch me, okay?
700
00:55:41,583 --> 00:55:42,845
Joseph Sloan.
701
00:55:51,326 --> 00:55:53,260
Shelly Soentpiet.
702
00:56:04,606 --> 00:56:06,039
Steven Squall.
703
00:56:24,026 --> 00:56:26,859
It took me six years, but I finally did it.
704
00:56:27,362 --> 00:56:29,956
- I'm so proud of you.
- Thank you.
705
00:56:31,333 --> 00:56:33,460
I wanted you to meet John.
706
00:56:33,535 --> 00:56:34,729
Who's John?
707
00:56:34,803 --> 00:56:35,861
Hey, missy!
708
00:56:35,938 --> 00:56:37,428
- We did it.
- Yeah.
709
00:56:37,506 --> 00:56:39,997
Mom and Dad
are gonna take you to the restaurant.
710
00:56:42,411 --> 00:56:44,003
I thought I lost you there.
711
00:56:46,915 --> 00:56:48,280
- Hi.
- Congratulations.
712
00:56:48,350 --> 00:56:49,977
Thanks. John, this is-
713
00:56:50,052 --> 00:56:53,613
Bill Porter, of course. The "boss. "
It's great to finally meet you.
714
00:56:53,689 --> 00:56:55,554
It's nice to meet you, John.
715
00:56:55,857 --> 00:56:58,519
Two degrees, isn't he annoying?
716
00:57:00,562 --> 00:57:02,655
You know what? We should go.
717
00:57:03,198 --> 00:57:05,325
We're gonna ride with John's dad, right?
718
00:57:06,635 --> 00:57:08,398
My folks will take you over.
719
00:57:08,470 --> 00:57:09,402
Okay.
720
00:57:09,671 --> 00:57:10,933
Thanks for coming!
721
00:57:11,006 --> 00:57:12,837
- We'll meet you at the restaurant.
- Okay.
722
00:57:12,908 --> 00:57:14,398
- 'Bye.
- 'Bye.
723
00:57:31,226 --> 00:57:34,457
Bill, this is turning into a science project.
724
00:57:36,398 --> 00:57:38,263
I don't even know what that was.
725
00:57:38,333 --> 00:57:41,825
Has John decided
which offer he's going to take?
726
00:57:41,937 --> 00:57:43,734
He's leaning towards Bendix.
727
00:57:44,006 --> 00:57:45,337
Where are they?
728
00:57:45,407 --> 00:57:46,669
Chicago.
729
00:57:48,076 --> 00:57:49,134
Chicago?
730
00:57:49,211 --> 00:57:51,406
I know. I can't even think about that.
731
00:57:52,047 --> 00:57:53,036
When?
732
00:57:53,115 --> 00:57:54,377
I don't know.
733
00:57:55,851 --> 00:57:57,148
Damn it!
734
00:57:57,452 --> 00:57:58,441
What?
735
00:57:59,454 --> 00:58:01,445
The "B" sticks.
736
00:58:01,523 --> 00:58:03,320
Get rid of that thing.
737
00:58:03,392 --> 00:58:04,859
We should get a computer.
738
00:58:04,926 --> 00:58:06,393
I can't afford a computer.
739
00:58:06,495 --> 00:58:07,826
Yes, you can.
740
00:58:07,929 --> 00:58:10,955
John could get one real cheap.
We could do everything on it.
741
00:58:12,000 --> 00:58:13,160
I don't like them.
742
00:58:13,235 --> 00:58:16,602
We have electricity
and indoor plumbing now, Bill.
743
00:58:16,705 --> 00:58:20,197
We should just toss that piece of...
Hey, I did those already.
744
00:58:20,642 --> 00:58:21,700
What?
745
00:58:21,810 --> 00:58:24,176
The orders. I already did them. Here.
746
00:58:24,379 --> 00:58:26,745
- Why?
- I had some time, so-
747
00:58:26,815 --> 00:58:28,248
I do the orders.
748
00:58:28,717 --> 00:58:29,945
I know that, but I just-
749
00:58:30,018 --> 00:58:31,781
I do the order forms!
750
00:58:31,853 --> 00:58:34,321
But it takes you so long,
I just thought that-
751
00:58:34,389 --> 00:58:36,687
I don't want you to do them.
752
00:58:36,758 --> 00:58:37,725
All right.
753
00:58:38,527 --> 00:58:40,791
- I have my own way.
- All right.
754
00:58:41,063 --> 00:58:44,191
I have to read them,
so I have to write them.
755
00:58:46,368 --> 00:58:48,393
You're not helping me, Shelly.
756
00:58:49,071 --> 00:58:51,437
If you think you're helping me, you're not.
757
00:58:52,607 --> 00:58:53,505
I'm sorry.
758
00:58:53,575 --> 00:58:55,770
It's just, I have a certain way.
759
00:58:56,678 --> 00:58:58,771
I'm not talking about the forms.
760
00:59:25,040 --> 00:59:27,031
Thanks very much. I appreciate it.
761
00:59:28,009 --> 00:59:29,067
Hey, Bill.
762
00:59:30,345 --> 00:59:32,540
Chuck, congratulations.
763
00:59:32,614 --> 00:59:34,275
Thanks very much. Peter!
764
00:59:34,549 --> 00:59:35,538
Peter.
765
00:59:37,452 --> 00:59:38,851
I'd like you to meet Bill Porter.
766
00:59:38,920 --> 00:59:40,785
- Peter Schaefer.
- Nice to meet you.
767
00:59:40,989 --> 00:59:42,650
Peter's taking over for me.
768
00:59:42,891 --> 00:59:44,620
Welcome to Watkins.
769
00:59:44,693 --> 00:59:45,717
Thank you.
770
00:59:45,794 --> 00:59:47,557
We're gonna miss this guy.
771
00:59:47,629 --> 00:59:48,618
Hey, Porter!
772
00:59:50,098 --> 00:59:51,463
Excuse me.
773
00:59:54,169 --> 00:59:55,602
What's he do?
774
00:59:56,171 --> 00:59:57,638
He's a salesman.
775
00:59:58,006 --> 00:59:59,030
Seriously.
776
00:59:59,174 --> 01:00:00,198
I am serious.
777
01:00:00,275 --> 01:00:02,140
Did you see what happened to Frigidaire?
778
01:00:02,210 --> 01:00:03,438
He's a salesman.
779
01:00:03,545 --> 01:00:04,569
Kelvinator!
780
01:00:04,646 --> 01:00:05,806
What, for us?
781
01:00:05,881 --> 01:00:07,178
Whose idea was that?
782
01:00:07,249 --> 01:00:08,273
Mine.
783
01:00:09,184 --> 01:00:10,845
You are so...
784
01:00:13,855 --> 01:00:17,347
If you made a dollar a year for 5,000 years.
785
01:00:19,561 --> 01:00:21,324
Congratulations, Chuck.
786
01:00:21,396 --> 01:00:22,556
Thanks, Tom.
787
01:00:25,367 --> 01:00:28,598
And thanks everybody for 43 great years.
788
01:00:28,670 --> 01:00:29,694
Thank you.
789
01:00:33,508 --> 01:00:35,601
Chuck, you stay retired.
790
01:00:35,677 --> 01:00:37,542
I don't want to catch you over at Fuller.
791
01:00:37,612 --> 01:00:39,443
Only if they pay me to fly-fish.
792
01:00:42,918 --> 01:00:45,910
like Bardot. Maybe not exactly, right?
793
01:00:45,987 --> 01:00:47,352
But her lips...
794
01:00:47,422 --> 01:00:50,357
I take the lid off, and she leans...
795
01:00:50,425 --> 01:00:53,724
over the couch to smell the stuff,
and her robe kind of...
796
01:00:53,795 --> 01:00:57,287
And I'm staring at two
of the most exquisite...
797
01:00:57,365 --> 01:01:00,823
perfectly shaped, porcelain white ta-tas.
798
01:01:00,902 --> 01:01:03,996
I look up, she's smelling the stuff,
and I say to myself-
799
01:01:04,072 --> 01:01:05,403
Bill Porter.
800
01:01:07,943 --> 01:01:09,240
It's you! You won!
801
01:01:09,311 --> 01:01:10,335
What?
802
01:01:10,412 --> 01:01:12,607
Salesman of the Year. Get up there.
803
01:01:13,648 --> 01:01:15,343
Come on up here, Bill.
804
01:01:33,134 --> 01:01:34,999
- Congratulations.
- Thank you.
805
01:01:35,070 --> 01:01:38,437
We are so proud to have you
as a part of this company.
806
01:01:38,807 --> 01:01:41,469
This past year, Bill had sales...
807
01:01:41,543 --> 01:01:45,070
of $42,460.
808
01:01:48,483 --> 01:01:50,678
Bill Porter. Salesman of the Year!
809
01:01:58,426 --> 01:02:00,360
I love being a salesman.
810
01:02:01,997 --> 01:02:04,192
My father was a salesman.
811
01:02:04,866 --> 01:02:06,697
I wish he could be here.
812
01:02:09,004 --> 01:02:11,996
And my mother, who taught me...
813
01:02:12,741 --> 01:02:14,834
patience and persistence.
814
01:02:16,945 --> 01:02:19,175
And who would never let me be ashamed.
815
01:02:23,018 --> 01:02:25,179
I wish she could be here today.
816
01:02:28,823 --> 01:02:29,949
Thank you.
817
01:02:57,185 --> 01:02:59,085
Take it to that house over there, okay?
818
01:02:59,154 --> 01:03:01,714
You got it? It's not too heavy?
Wait, hold on.
819
01:03:01,790 --> 01:03:02,950
This is messed up.
820
01:03:03,024 --> 01:03:05,584
Bill, you labeled that wrong.
821
01:03:06,094 --> 01:03:06,958
It's all right.
822
01:03:07,028 --> 01:03:10,088
No. You've got Bob at 825 Elm.
That's Charlotte's.
823
01:03:10,332 --> 01:03:11,629
No, it's all right.
824
01:03:11,700 --> 01:03:13,691
What do you want me to do with the box?
825
01:03:13,768 --> 01:03:14,700
To Bob.
826
01:03:14,969 --> 01:03:16,095
Should I change the label?
827
01:03:16,171 --> 01:03:17,900
- No.
- Bill!
828
01:03:17,972 --> 01:03:19,940
Could someone tell me
where to take this box?
829
01:03:20,008 --> 01:03:21,635
Please take it to that house.
830
01:03:22,177 --> 01:03:23,644
Thank you, Michelle.
831
01:03:23,778 --> 01:03:24,836
Okay.
832
01:03:24,913 --> 01:03:27,438
Okay, fine. It's wrong, but fine.
833
01:03:57,912 --> 01:03:59,402
This must be yours.
834
01:04:02,050 --> 01:04:04,075
Bill got the address wrong.
835
01:04:07,589 --> 01:04:09,614
I'll just leave it right here.
836
01:04:11,926 --> 01:04:12,984
Wait.
837
01:04:22,003 --> 01:04:25,962
It's just junk mail,
but you might want it or whatever.
838
01:04:29,043 --> 01:04:31,375
Want me to take this in the house for you?
839
01:04:32,313 --> 01:04:33,302
Okay.
840
01:04:40,555 --> 01:04:44,184
I got a wall there. This is better.
841
01:04:44,259 --> 01:04:47,092
Larry took that down.
842
01:04:49,531 --> 01:04:51,658
I see you get the barbecue sauce.
843
01:04:51,733 --> 01:04:52,757
Yeah.
844
01:04:53,301 --> 01:04:55,235
Have you tried the lemon garlic?
845
01:04:55,370 --> 01:04:56,394
No.
846
01:04:57,806 --> 01:04:59,103
Is it good?
847
01:04:59,174 --> 01:05:02,075
I don't know. Bill says it is.
848
01:05:07,916 --> 01:05:09,611
Put it on that table.
849
01:05:28,069 --> 01:05:29,058
Yes?
850
01:05:29,170 --> 01:05:31,161
I'm looking for Mrs. Sullivan.
851
01:05:31,339 --> 01:05:33,068
Are you a friend of hers?
852
01:05:33,141 --> 01:05:35,336
She's a customer.
853
01:05:35,710 --> 01:05:37,769
I'm with the Watkins Company.
854
01:05:38,379 --> 01:05:40,210
I'm her daughter-in-law.
855
01:05:41,049 --> 01:05:43,074
Gladys passed away last week.
856
01:05:45,320 --> 01:05:47,311
I didn't know she was sick.
857
01:05:48,289 --> 01:05:49,415
I'm sorry.
858
01:05:50,124 --> 01:05:51,716
How did she die?
859
01:05:52,227 --> 01:05:53,319
It was an accident.
860
01:05:53,394 --> 01:05:56,022
Some kind of reaction
to the medication she was taking.
861
01:05:56,097 --> 01:05:58,156
It was vodka and sleeping pills.
862
01:05:58,233 --> 01:06:00,133
Frank, they don't know that.
863
01:06:00,969 --> 01:06:02,994
Are you Bill Parker?
864
01:06:03,438 --> 01:06:04,996
Bill Porter.
865
01:06:06,040 --> 01:06:08,474
Come here. I want to show you something.
866
01:06:09,777 --> 01:06:11,574
She talked about you...
867
01:06:13,047 --> 01:06:14,036
a lot.
868
01:06:16,451 --> 01:06:19,249
Every year, at Christmas,
no matter what else we'd get...
869
01:06:19,320 --> 01:06:22,312
we'd get the Watkins spice collection...
870
01:06:22,390 --> 01:06:26,690
the soup bases, the liniment.
871
01:06:48,983 --> 01:06:50,678
Dog biscuits...
872
01:06:52,854 --> 01:06:54,913
Damn dog died years ago.
873
01:06:55,957 --> 01:06:57,049
Excuse me.
874
01:07:27,989 --> 01:07:29,923
Hey, Bill. What do you think?
875
01:07:29,991 --> 01:07:31,788
Very nice, Richard.
876
01:07:31,859 --> 01:07:35,556
It was supposed to have been done
months ago. You guys are up on two now.
877
01:07:35,630 --> 01:07:36,619
Okay.
878
01:07:36,698 --> 01:07:39,189
You got a card? You need a security card.
879
01:07:42,604 --> 01:07:45,095
Could you take your hat off, please, sir?
880
01:07:51,813 --> 01:07:53,337
You got to do it fast.
881
01:07:56,017 --> 01:07:57,177
Bingo!
882
01:07:57,852 --> 01:07:59,376
Have a good one.
883
01:08:11,599 --> 01:08:12,759
Pretty cool, huh?
884
01:08:12,834 --> 01:08:16,270
Hello, Peter. What is this?
885
01:08:16,437 --> 01:08:18,234
This is all the 800 number.
886
01:08:18,506 --> 01:08:21,998
Makes us door-to-door guys
look like dinosaurs.
887
01:08:22,110 --> 01:08:25,273
You know, each operator
is selling $300 to $500 an hour.
888
01:08:25,380 --> 01:08:27,848
They're taking orders. They aren't selling.
889
01:08:27,915 --> 01:08:31,043
When you cash a check,
George Washington looks the same.
890
01:08:32,320 --> 01:08:33,617
There's Clark.
891
01:08:34,889 --> 01:08:37,619
A lot of the door-to-door guys
are moving over.
892
01:08:37,692 --> 01:08:39,853
I've never done well on the phone.
893
01:08:39,927 --> 01:08:44,125
Women find my voice sexy,
and I think it distracts them.
894
01:08:44,666 --> 01:08:47,863
You're getting close to retirement anyway,
aren't you?
895
01:08:47,935 --> 01:08:48,993
Not really.
896
01:08:49,070 --> 01:08:51,595
Where's the door-to-door office?
897
01:08:53,374 --> 01:08:55,103
I think it's down there.
898
01:08:56,310 --> 01:08:57,504
Thank you.
899
01:09:04,786 --> 01:09:06,344
Is Rita here?
900
01:09:07,822 --> 01:09:10,655
Rita? I don't know Rita.
901
01:09:11,526 --> 01:09:14,427
She runs the door-to-door division.
902
01:09:16,197 --> 01:09:18,165
She's gone, I think.
903
01:09:18,232 --> 01:09:20,200
Who took her place?
904
01:09:21,035 --> 01:09:23,799
I don't know, man.
I was just told to organize this stuff.
905
01:09:23,905 --> 01:09:27,136
I need product cards
for the new catalogue.
906
01:09:27,542 --> 01:09:29,407
Okay, cool, no problem.
907
01:09:32,980 --> 01:09:37,314
No. I have the new catalogue.
I need the product cards.
908
01:09:38,319 --> 01:09:40,844
Okay, you know what?
I have no idea what that means.
909
01:09:40,922 --> 01:09:44,551
But they're probably here somewhere,
so just check in some of these boxes.
910
01:10:38,613 --> 01:10:39,637
Race you.
911
01:10:40,148 --> 01:10:41,513
No running, guys.
912
01:10:41,616 --> 01:10:42,742
Slow down!
913
01:10:47,955 --> 01:10:48,979
Bill!
914
01:10:49,056 --> 01:10:51,388
Hi, guys.
915
01:10:51,759 --> 01:10:53,090
Hi, Bill.
916
01:10:53,261 --> 01:10:56,287
- Easy, guys, off the bed, please.
- No, that's all right.
917
01:10:56,364 --> 01:10:57,922
- Guess what?
- What?
918
01:10:57,999 --> 01:11:00,229
- You have to close your eyes.
- Bill doesn't want-
919
01:11:00,301 --> 01:11:02,201
No, that's all right. My eyes are closed.
920
01:11:02,270 --> 01:11:03,328
Ready?
921
01:11:07,742 --> 01:11:10,939
- So stupid.
- Okay, that's enough.
922
01:11:11,646 --> 01:11:15,673
- You can have it. It's a present.
- I'm sure Bill will cherish that always.
923
01:11:15,750 --> 01:11:16,580
Thank you.
924
01:11:16,651 --> 01:11:18,516
Michelle, will you take them
to the lounge?
925
01:11:18,586 --> 01:11:20,781
Get some juice out of the machine.
Got some money?
926
01:11:20,855 --> 01:11:22,550
- 'Bye, Bill.
- 'Bye.
927
01:11:28,029 --> 01:11:30,725
- They finally called us back.
- The insurance company?
928
01:11:30,798 --> 01:11:32,197
Yep. They won't budge.
929
01:11:32,266 --> 01:11:35,064
They maintain that some
of your condition was pre-existing.
930
01:11:35,136 --> 01:11:36,626
We can take them to arbitration.
931
01:11:36,704 --> 01:11:37,693
I don't know.
932
01:11:37,772 --> 01:11:40,172
They're digging up X-rays
from 10 years ago.
933
01:11:40,241 --> 01:11:42,038
We've got to go after the bus company.
934
01:11:42,109 --> 01:11:43,098
No.
935
01:11:43,177 --> 01:11:46,704
With the deductible, they're only willing
to cover $22,000 of this.
936
01:11:47,949 --> 01:11:49,780
John's right, we have to sue.
937
01:11:49,851 --> 01:11:52,843
It was my fault.
I was crossing in the middle of the block.
938
01:11:52,920 --> 01:11:55,616
It doesn't matter.
Buses aren't supposed to hit people.
939
01:11:55,690 --> 01:11:57,317
It wasn't their fault.
940
01:11:57,391 --> 01:11:59,154
Pedestrians have the right of way.
941
01:11:59,227 --> 01:12:00,285
No.
942
01:12:00,361 --> 01:12:03,819
Okay, fine!
Then you owe the hospital $18,000.
943
01:12:04,632 --> 01:12:07,499
Which account do you want me
to take that out of?.
944
01:12:08,636 --> 01:12:09,466
And it's not over.
945
01:12:09,537 --> 01:12:11,334
The insurance company's covering half.
946
01:12:11,405 --> 01:12:13,771
You've still got physical therapy,
and home care.
947
01:12:13,841 --> 01:12:16,401
You're looking at $40,000 to $50,000.
948
01:12:18,212 --> 01:12:19,804
I'm gonna sell the house.
949
01:12:19,881 --> 01:12:20,813
What?
950
01:12:20,882 --> 01:12:24,784
It's too big and it costs too much
to keep up.
951
01:12:24,852 --> 01:12:26,046
Where are you gonna go?
952
01:12:26,120 --> 01:12:27,519
Someplace smaller.
953
01:12:30,391 --> 01:12:32,359
I think we can settle
with the bus company.
954
01:12:32,460 --> 01:12:33,290
No.
955
01:12:33,361 --> 01:12:36,125
Just for expenses, out of court.
956
01:12:36,297 --> 01:12:38,094
I'm gonna sell the house.
957
01:12:39,100 --> 01:12:40,931
It's the right thing to do.
958
01:12:43,738 --> 01:12:45,399
Very funny, Bill.
959
01:12:50,544 --> 01:12:51,568
Sorry.
960
01:12:59,253 --> 01:13:01,983
It's the equivalent of eight boxes.
961
01:13:03,457 --> 01:13:05,482
It's super-concentrated.
962
01:13:06,727 --> 01:13:10,094
It comes out to about three cents a load.
963
01:13:11,933 --> 01:13:13,366
But may I be candid?
964
01:13:14,302 --> 01:13:15,667
It's our best value.
965
01:13:18,839 --> 01:13:22,240
It's most effective when used
with the color-fast bleach...
966
01:13:23,144 --> 01:13:24,907
and the fabric softener.
967
01:13:24,979 --> 01:13:27,345
They're designed to work together.
968
01:13:30,217 --> 01:13:34,415
Is the fabric softener scented?
I hate the scented.
969
01:13:34,822 --> 01:13:38,724
I do, too. Ours is very mild.
970
01:13:39,660 --> 01:13:41,753
It's practically unscented.
971
01:13:46,067 --> 01:13:48,501
Okay, wait! Will you wait?
972
01:13:49,337 --> 01:13:52,932
If you fall and break your neck,
I'm gonna break your neck.
973
01:13:54,041 --> 01:13:55,906
It's good to be here.
974
01:13:55,977 --> 01:13:58,138
Yeah? Good, I'm glad.
975
01:13:58,312 --> 01:14:00,439
All right, let me take your coat.
976
01:14:01,515 --> 01:14:02,948
Look at that.
977
01:14:03,017 --> 01:14:04,211
Do you like it?
978
01:14:04,285 --> 01:14:05,309
Yeah.
979
01:14:05,386 --> 01:14:08,787
Good. I figured that the couch
would be your base of operation...
980
01:14:08,856 --> 01:14:11,154
but if you want it someplace different-
981
01:14:11,225 --> 01:14:12,715
No, this is good.
982
01:14:12,793 --> 01:14:15,523
Okay, good. I stocked you up.
983
01:14:16,397 --> 01:14:18,297
Are you hungry?
I'm gonna make some soup.
984
01:14:18,366 --> 01:14:21,062
No, you should get back to the kids.
985
01:14:21,135 --> 01:14:22,363
I'm hungry.
986
01:14:22,436 --> 01:14:24,165
I'm gonna make myself some soup.
987
01:14:26,774 --> 01:14:27,763
Shelly?
988
01:14:27,842 --> 01:14:28,831
Yeah?
989
01:14:29,176 --> 01:14:30,871
I'm going to have to let you go.
990
01:14:31,245 --> 01:14:32,610
Go, where?
991
01:14:34,015 --> 01:14:37,781
I can't pay you,
at least until I go back to work.
992
01:14:38,052 --> 01:14:41,146
I knew you were gonna say that.
Don't start with me, okay?
993
01:14:41,222 --> 01:14:42,883
I can get around.
994
01:14:43,024 --> 01:14:44,013
Please.
995
01:14:44,091 --> 01:14:47,993
What? I have to go to the kitchen...
996
01:14:48,362 --> 01:14:50,193
go to the bathroom...
997
01:14:51,098 --> 01:14:53,032
pretty much in that order.
998
01:14:53,100 --> 01:14:54,567
I'll reduce my hours.
999
01:14:54,635 --> 01:14:55,897
I can't pay you.
1000
01:14:55,970 --> 01:14:57,130
You don't have to.
1001
01:14:57,204 --> 01:14:58,193
Bill.
1002
01:14:58,739 --> 01:15:00,297
You're unbearable.
1003
01:15:00,941 --> 01:15:02,203
All right, fine.
1004
01:15:02,410 --> 01:15:04,878
I'm not your assistant. I'm your friend.
1005
01:15:05,179 --> 01:15:08,205
Your friend is gonna stop by every day
to say hello.
1006
01:15:10,818 --> 01:15:13,116
Now I'm gonna make
a friendly bowl of soup.
1007
01:15:18,192 --> 01:15:19,716
Under the couch.
1008
01:15:20,428 --> 01:15:21,258
What?
1009
01:15:21,328 --> 01:15:23,091
Look under the couch.
1010
01:15:32,673 --> 01:15:34,072
Initial here.
1011
01:15:39,080 --> 01:15:40,775
And sign here.
1012
01:15:43,084 --> 01:15:44,483
Congratulations.
1013
01:15:44,552 --> 01:15:48,113
The market's been so flat these days,
I'm very happy you got your price.
1014
01:15:48,422 --> 01:15:51,186
Why would a corporation want this house?
1015
01:15:51,392 --> 01:15:52,689
Investment property.
1016
01:15:52,760 --> 01:15:54,352
I think it's a tax thing.
1017
01:15:54,428 --> 01:15:57,124
What's the name of the corporation?
1018
01:15:57,198 --> 01:15:58,665
The name isn't-
1019
01:15:58,732 --> 01:16:01,565
That's my fault. I got the name wrong.
I'll fill that in later.
1020
01:16:01,669 --> 01:16:02,658
Good news.
1021
01:16:03,237 --> 01:16:05,467
I'll be the leasing agent on this house.
1022
01:16:05,539 --> 01:16:07,530
- Have you found a place yet?
- No.
1023
01:16:08,509 --> 01:16:12,707
I was thinking maybe you could
lease this back. Just stay here.
1024
01:16:14,081 --> 01:16:16,174
How much would the rent be?
1025
01:16:16,484 --> 01:16:18,782
What would you feel comfortable with?
1026
01:16:29,730 --> 01:16:31,493
Do you think I'm stupid?
1027
01:16:31,565 --> 01:16:33,863
Do I think? I know you're stupid.
1028
01:16:33,934 --> 01:16:36,266
I don't want charity.
1029
01:16:36,337 --> 01:16:38,066
It's not charity. It's an investment.
1030
01:16:38,139 --> 01:16:40,733
Then why didn't you tell me?
1031
01:16:40,808 --> 01:16:42,139
Why do you think?
1032
01:16:42,409 --> 01:16:45,003
I am not going to let you buy my house.
1033
01:16:45,079 --> 01:16:47,673
It's too late.
Because you signed the papers.
1034
01:16:50,851 --> 01:16:52,148
Bill, wait.
1035
01:16:55,689 --> 01:16:58,522
You deceived me.
You treat me like a child.
1036
01:16:58,592 --> 01:17:01,425
I do not.
I treat you like someone I care about...
1037
01:17:01,862 --> 01:17:03,989
someone who's important to me.
1038
01:17:04,331 --> 01:17:06,162
You're part of my family.
1039
01:17:06,233 --> 01:17:08,861
No, Shelly. You have a family.
1040
01:17:09,803 --> 01:17:13,295
I hired you,
and you treat me with disrespect.
1041
01:17:13,874 --> 01:17:16,069
You treat me like a cripple.
1042
01:17:17,244 --> 01:17:20,509
You are a cripple! An emotional cripple!
1043
01:17:20,581 --> 01:17:22,640
Normal people help each other, Bill.
1044
01:17:22,850 --> 01:17:25,512
You're so hung up on your independence.
1045
01:17:25,586 --> 01:17:28,612
"I don't need anybody. "
Yeah, like that's normal.
1046
01:17:28,689 --> 01:17:32,181
That doesn't make you normal, Bill.
That makes you a freak!
1047
01:17:33,427 --> 01:17:35,327
You don't want our help, fine!
1048
01:17:35,396 --> 01:17:37,626
Then be out of the house in 30 days.
1049
01:17:45,339 --> 01:17:47,034
Do you want me to call you a cab?
1050
01:17:49,610 --> 01:17:51,202
I'm calling you a cab.
1051
01:17:52,446 --> 01:17:53,276
God!
1052
01:18:25,112 --> 01:18:29,811
Whatever you wanna do... That's great.
All right. Good.
1053
01:18:30,618 --> 01:18:32,813
Yeah, I think that'll be possible.
1054
01:18:36,390 --> 01:18:38,551
Yeah, that's all right.
1055
01:18:43,497 --> 01:18:45,931
the whole Internet right at my fingertips.
1056
01:18:47,368 --> 01:18:51,099
the news is breaking, I've got Internet.
1057
01:18:51,171 --> 01:18:53,196
I could stay a little closer to my family.
1058
01:18:53,374 --> 01:18:54,466
You've got mail.
1059
01:18:54,541 --> 01:18:57,305
America Online. Easy to use.
Friendly menus.
1060
01:18:57,378 --> 01:19:00,973
- Put in the disk, click, you're online.
- We've been working night and day...
1061
01:19:01,048 --> 01:19:03,710
- You finished, hon?
- Could be.
1062
01:19:03,984 --> 01:19:06,817
- Anything else?
- No. Just the check.
1063
01:19:09,189 --> 01:19:12,488
- You a salesman?
- No. I'm a dinosaur.
1064
01:19:13,060 --> 01:19:17,156
- You're a dancer?
- Yeah, I'm a dancer.
1065
01:19:17,231 --> 01:19:18,926
Disco, mostly.
1066
01:19:19,667 --> 01:19:21,259
You go, boy.
1067
01:20:34,608 --> 01:20:36,735
Sorry, I didn't know which apartment.
1068
01:20:36,810 --> 01:20:38,710
- You're Bill Porter, right?
- Yes.
1069
01:20:38,779 --> 01:20:40,906
Hi, I'm Joey Wallace. Portland Daily News.
1070
01:20:40,981 --> 01:20:43,415
- Hi.
- Sorry I scared you there.
1071
01:20:43,484 --> 01:20:44,712
Guess we're even.
1072
01:20:44,785 --> 01:20:45,979
How do you mean?
1073
01:20:46,053 --> 01:20:49,648
You scared me when I was a little kid,
remember? You had that hand puppet.
1074
01:20:49,723 --> 01:20:51,020
Kyle Pyle.
1075
01:20:51,091 --> 01:20:53,958
Wallace. 362 Chestnut.
1076
01:20:55,195 --> 01:20:58,687
You've got an amazing memory.
It's very impressive. May I?
1077
01:20:58,799 --> 01:21:00,391
No, I have to go...
1078
01:21:00,467 --> 01:21:02,367
I'll get right to the point, then.
1079
01:21:02,436 --> 01:21:05,166
I want to write a story
about a door-to-door salesman.
1080
01:21:05,606 --> 01:21:07,096
Last of a dying...
1081
01:21:07,808 --> 01:21:09,366
Loss of a tradition.
1082
01:21:09,910 --> 01:21:12,572
It wouldn't necessarily
have to be just about you.
1083
01:21:12,646 --> 01:21:13,874
Thank you, but, no.
1084
01:21:13,947 --> 01:21:16,313
Take my card, then.
If you change your mind.
1085
01:21:17,050 --> 01:21:19,780
I guess this is where I'm supposed
to plant my foot...
1086
01:21:19,853 --> 01:21:21,946
try to keep you
from closing the door on me.
1087
01:21:22,022 --> 01:21:24,684
No, don't do that. That never works.
I have to go.
1088
01:21:24,758 --> 01:21:27,283
That's the kind of thing
I thought we could talk about.
1089
01:21:59,359 --> 01:22:00,553
Can I come in?
1090
01:22:06,400 --> 01:22:08,994
Nice. Love what you've done
with the place.
1091
01:22:09,570 --> 01:22:12,664
Very funny, Shelly. What do you want?
1092
01:22:13,273 --> 01:22:15,867
There were three boxes
that were never delivered.
1093
01:22:15,943 --> 01:22:17,467
What should I do with them?
1094
01:22:17,544 --> 01:22:19,569
Can you deliver them for me?
1095
01:22:20,414 --> 01:22:21,904
You want me to help you?
1096
01:22:21,982 --> 01:22:23,006
I'll pay you.
1097
01:22:24,518 --> 01:22:26,509
I see, so that's how it works.
1098
01:22:26,587 --> 01:22:28,885
Forget it. I'll take care of it myself.
1099
01:22:28,956 --> 01:22:32,016
Shut up. Of course I'll deliver the boxes.
1100
01:22:32,092 --> 01:22:33,889
I'll take care of it, I said.
1101
01:22:36,363 --> 01:22:39,161
Fine. They're in my car.
1102
01:22:39,233 --> 01:22:41,258
I'II leave them by the front door.
1103
01:22:43,170 --> 01:22:44,831
You quit your job.
1104
01:22:51,578 --> 01:22:52,943
You're a celebrity.
1105
01:22:53,046 --> 01:22:55,776
I said no. I didn't want him to write that.
1106
01:23:01,989 --> 01:23:03,684
Listen, Bill.
1107
01:23:05,425 --> 01:23:08,986
I've been thinking about the fight we had.
1108
01:23:10,197 --> 01:23:13,758
Maybe I said some things...
1109
01:23:17,137 --> 01:23:20,129
Then you go and quit your job.
I just thought-
1110
01:23:20,207 --> 01:23:23,699
No. We both said things.
1111
01:23:27,314 --> 01:23:29,077
And the job...
1112
01:23:30,617 --> 01:23:31,948
It was time.
1113
01:23:34,021 --> 01:23:35,045
What are you gonna do?
1114
01:23:35,122 --> 01:23:37,181
I'm gonna take up kickboxing.
1115
01:23:46,333 --> 01:23:50,235
It's a nice article. You should read it.
1116
01:24:21,568 --> 01:24:25,060
I never really took notice,
until he wasn't there anymore.
1117
01:24:26,673 --> 01:24:31,633
This odd man with the funny walk
and the briefcase, and his hat set just so.
1118
01:24:33,447 --> 01:24:35,677
One day, he just stopped coming.
1119
01:24:36,883 --> 01:24:38,612
Man, my chilblains are killing me.
1120
01:24:39,219 --> 01:24:42,711
These hands are so dry. Tried everything.
1121
01:24:46,426 --> 01:24:47,859
He was a thread...
1122
01:24:49,596 --> 01:24:51,791
an invisible thread in our neighborhood...
1123
01:24:54,201 --> 01:24:55,896
which tied us together...
1124
01:24:56,737 --> 01:24:59,001
bringing us news:
1125
01:24:59,072 --> 01:25:00,232
Who died...
1126
01:25:04,111 --> 01:25:05,442
who moved away...
1127
01:25:07,447 --> 01:25:08,971
who just got married.
1128
01:25:15,889 --> 01:25:19,052
He's a door-to-door salesman
for the Watkins Company...
1129
01:25:19,393 --> 01:25:21,759
who many considered unemployable.
1130
01:25:24,531 --> 01:25:27,398
Mr. Porter, that was a wonderful article
in the paper.
1131
01:25:27,501 --> 01:25:28,991
I didn't want that.
1132
01:25:32,706 --> 01:25:34,037
Is Peter in?
1133
01:25:34,107 --> 01:25:36,632
Hi, Bill. It was a great article in the paper.
1134
01:25:36,710 --> 01:25:38,541
I didn't want him to write that.
1135
01:25:38,612 --> 01:25:39,943
Hey, Bill, how you doing?
1136
01:25:40,013 --> 01:25:41,412
Can I talk to you?
1137
01:25:41,481 --> 01:25:43,381
I was just heading out. What's up?
1138
01:25:43,817 --> 01:25:46,081
I want my territory back, Peter.
1139
01:25:46,253 --> 01:25:49,279
We've shut that department down.
There is no more door-to-door.
1140
01:25:49,356 --> 01:25:52,848
I don't need a department. AII I need is-
1141
01:25:52,926 --> 01:25:56,362
Bill, you did the right thing.
You had an amazing run.
1142
01:25:56,430 --> 01:26:00,196
It's over. Retire. Go fishing, enjoy yourself.
1143
01:26:00,267 --> 01:26:03,327
I don't want to go fishing. I wanna work.
1144
01:26:03,403 --> 01:26:05,234
There must be something you can do.
1145
01:26:05,305 --> 01:26:07,205
Have you checked
with the employment office?
1146
01:26:07,274 --> 01:26:10,072
Carla, I'm gonna be gone until 2:30.
If Stickley calls-
1147
01:26:10,143 --> 01:26:12,441
Peter! Don't run off. I need two minutes.
1148
01:26:13,046 --> 01:26:15,742
Great seeing you, Bill. Best of luck to you.
1149
01:26:17,718 --> 01:26:19,845
Wonderful piece in the paper, Bill.
1150
01:26:21,254 --> 01:26:24,155
I'd like to put a copy of it
in the shareholder's report.
1151
01:26:26,159 --> 01:26:28,559
What do I care? I'm going fishing.
1152
01:26:29,629 --> 01:26:31,358
What piece in the paper?
1153
01:27:10,070 --> 01:27:11,697
Get off the bus.
1154
01:27:20,113 --> 01:27:23,640
A salesman drives down
a dark country road...
1155
01:27:23,917 --> 01:27:25,350
completely lost.
1156
01:27:26,753 --> 01:27:29,620
After a time, he runs out of gas.
1157
01:27:30,290 --> 01:27:33,350
Luckily, there's a farmhouse
just down the road.
1158
01:27:35,295 --> 01:27:38,492
He goes to the farmhouse
and knocks on the door.
1159
01:27:40,200 --> 01:27:44,864
The farmer's wife comes to the door
and says, "Can I help you?"
1160
01:27:47,707 --> 01:27:50,198
"Yes, " he says, "you can.
1161
01:27:55,448 --> 01:27:59,214
"I've run out of gas, and I've lost my way. "
1162
01:28:02,722 --> 01:28:04,883
I'll bet you anything... Try this.
1163
01:28:04,958 --> 01:28:07,984
That the cream you've been using
has an alcohol base.
1164
01:28:08,061 --> 01:28:10,859
She says, "You can spend the night. "
1165
01:28:11,198 --> 01:28:15,396
Put some of this on your fingers.
Tell me if your wife wouldn't enjoy this.
1166
01:28:15,702 --> 01:28:18,227
"But I don't have a daughter...
1167
01:28:20,807 --> 01:28:24,641
"... and you'll have a nice room
all to yourself.
1168
01:28:27,214 --> 01:28:29,876
"We don't have any farm animals. "
1169
01:28:31,017 --> 01:28:34,783
All right, Bob, I'm gonna bring you
some of the samples next week.
1170
01:28:35,155 --> 01:28:37,589
That's fine, Bill. But, no promises.
1171
01:28:37,657 --> 01:28:38,749
Don't worry.
1172
01:28:38,825 --> 01:28:40,918
"My husband and I are happily married. "
1173
01:28:40,994 --> 01:28:42,256
A beautiful day.
1174
01:28:44,664 --> 01:28:46,393
Have a good one, Bill.
1175
01:28:50,203 --> 01:28:53,570
The salesman looks around confused...
1176
01:28:54,007 --> 01:28:57,943
and then he turns back
to the farmer's wife and says:
1177
01:28:58,912 --> 01:29:02,109
"Gosh. I must be in the wrong joke! "
1178
01:30:45,785 --> 01:30:46,809
English
82847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.