All language subtitles for Door.to.door.2002.DVDRip-LiS.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,559 --> 00:00:18,121 the fans at Ebbets Field, by jumping all over their cross-town rivals, the Yankees... 2 00:00:18,196 --> 00:00:21,256 and their 17-game winner, "Bullet" Bob Hurley... 3 00:00:21,333 --> 00:00:25,201 for eight runs, to gain their first victory in the Subway Series. 4 00:00:25,837 --> 00:00:27,771 The Dodgers were led by Roy Campanella... 5 00:00:27,839 --> 00:00:31,275 who cranked three hits and drove in three runs. 6 00:00:32,678 --> 00:00:36,876 It's a fluke. Got to be a fluke. Them bums are geriatrics. 7 00:00:38,016 --> 00:00:40,780 Robinson's the youngest, and he's going on 65! 8 00:00:41,253 --> 00:00:42,311 Huh, Billy? 9 00:00:44,556 --> 00:00:47,286 Dodgers' manager Walt Alston refused to panic... 10 00:00:48,760 --> 00:00:49,988 starting Johnny Podres... 11 00:00:50,062 --> 00:00:51,859 They better start Whitey tonight. 12 00:00:52,898 --> 00:00:53,592 Yeah. 13 00:00:53,665 --> 00:00:56,190 the young lefty cruised through nine easy innings... 14 00:00:56,268 --> 00:00:59,931 Yeah, Johnny Podres. "Johnny-come-lately" more like. 15 00:01:00,439 --> 00:01:02,907 Bread rises faster than his fastball. 16 00:01:03,742 --> 00:01:04,800 Happy birthday, Johnny! 17 00:01:07,145 --> 00:01:12,105 I'm Mike Wallace with a sensational discovery for better baking and frying. 18 00:01:12,184 --> 00:01:13,549 It's Golden Fluffo... 19 00:01:13,652 --> 00:01:16,780 Still, you have to give him some credit, this Podres kid. 20 00:01:16,855 --> 00:01:19,483 It couldn't have been too easy for him, right? 21 00:01:19,791 --> 00:01:21,725 What with the pressure and all... 22 00:01:24,696 --> 00:01:26,459 You look like a million. 23 00:01:31,103 --> 00:01:33,833 There. Take a look. 24 00:01:40,812 --> 00:01:44,145 Now listen. It takes people a wee bit longer to warm up to you. 25 00:01:44,716 --> 00:01:48,208 Just be patient. Patient and persistent. 26 00:01:51,390 --> 00:01:52,880 You're gonna be great. 27 00:02:03,702 --> 00:02:05,829 And those cases, they're heavy. 28 00:02:05,904 --> 00:02:09,396 Hell, a lot of the guys are carrying two cases with them. 29 00:02:10,242 --> 00:02:13,143 I admire your determination, but... 30 00:02:13,378 --> 00:02:15,039 And the walking... 31 00:02:16,415 --> 00:02:18,781 You understand what I'm getting at? 32 00:02:18,850 --> 00:02:22,650 I just don't see any way this can work. 33 00:02:22,888 --> 00:02:23,980 I'm sorry. 34 00:02:26,958 --> 00:02:28,482 Thanks for coming in. 35 00:02:55,821 --> 00:02:57,914 All the October statements. 36 00:02:58,223 --> 00:02:59,713 Mr. Hernandez. 37 00:03:01,359 --> 00:03:03,554 Give me your worst route. 38 00:03:04,696 --> 00:03:08,655 Give me the area nobody wants. 39 00:03:11,737 --> 00:03:13,261 What have you got to lose? 40 00:03:14,139 --> 00:03:16,801 If I can sell it, you're a hero. 41 00:03:17,743 --> 00:03:21,201 Mr. Porter, let's be honest. This is a physically demanding job... 42 00:03:21,279 --> 00:03:24,771 and you're crippled. And I don't see how- 43 00:03:25,383 --> 00:03:26,315 What? 44 00:03:47,939 --> 00:03:49,304 Praise the Lord. 45 00:04:01,586 --> 00:04:02,553 Nervous? 46 00:04:02,988 --> 00:04:04,012 Yeah. 47 00:04:04,656 --> 00:04:06,988 Nuts, I was gonna make you a lunch. 48 00:04:07,058 --> 00:04:07,854 No! 49 00:04:11,830 --> 00:04:13,092 Good for me. 50 00:04:13,165 --> 00:04:15,224 I guess I'm a little nervous, too. 51 00:04:15,333 --> 00:04:16,698 I guess you are. 52 00:04:17,035 --> 00:04:20,004 What are you waiting for? Them to come to the car? 53 00:04:20,071 --> 00:04:21,163 Go sell some soap. 54 00:04:23,241 --> 00:04:25,937 - Meet you here at 5:00? - All right. 55 00:05:11,223 --> 00:05:12,349 'Morning. 56 00:05:14,326 --> 00:05:16,055 May I be candid with you? 57 00:05:16,895 --> 00:05:19,363 The greatest value in our catalogue... 58 00:05:19,431 --> 00:05:22,423 is the double-strength vanilla extract. 59 00:05:23,101 --> 00:05:25,729 It comes in the four-ounce, six-ounce... 60 00:05:25,804 --> 00:05:27,101 That's right! 61 00:05:28,506 --> 00:05:30,440 I told you I'd call the cops. 62 00:05:31,376 --> 00:05:34,243 My God! Look what they're doing. Larry! 63 00:05:34,312 --> 00:05:35,370 We got a call... 64 00:05:35,447 --> 00:05:36,937 Officer, I've done the research. 65 00:05:37,015 --> 00:05:39,210 It's hanging over our property, and the law says- 66 00:05:39,284 --> 00:05:40,979 Do you see my feet? That's pine tar. 67 00:05:41,052 --> 00:05:43,919 I've got white carpeting. Now I've got a sticky green path... 68 00:05:43,989 --> 00:05:45,286 from the front door to- 69 00:05:45,357 --> 00:05:47,825 Look where your front door is, look where the tree is. 70 00:05:47,893 --> 00:05:49,520 - Look what they've done! - Calm down. 71 00:05:49,594 --> 00:05:52,154 What kind of people would do this? They've butchered it! 72 00:05:52,230 --> 00:05:53,288 Will you stop? 73 00:06:00,272 --> 00:06:03,503 I have tried gasoline and turpentine, and it smells like a garage. 74 00:06:29,968 --> 00:06:31,128 Good morning. 75 00:06:31,336 --> 00:06:32,997 My name is Bill Porter... 76 00:06:33,805 --> 00:06:37,332 and I would like to take a moment of your time to tell you... 77 00:06:37,409 --> 00:06:42,346 about some of the many fine Watkins products available. 78 00:06:43,548 --> 00:06:48,349 Of course, they all come with a 100 percent money back guarantee. 79 00:06:50,021 --> 00:06:51,249 I don't think so. 80 00:06:53,391 --> 00:06:54,483 Who is it? 81 00:06:54,659 --> 00:06:56,320 Some charity guy. 82 00:07:12,210 --> 00:07:14,678 I mean it, you got to get ready to go, now. 83 00:07:14,746 --> 00:07:16,543 Don't let the dog out. 84 00:07:17,115 --> 00:07:19,948 My name is Bill Porter and I was- 85 00:07:20,018 --> 00:07:22,543 Peanut, would you shut the hell up? Get back. Sit! 86 00:07:22,988 --> 00:07:26,754 Sheri, will you get your damn dog? I swear to God. What? 87 00:07:27,592 --> 00:07:29,457 My name is Bill Porter... 88 00:07:29,794 --> 00:07:33,730 and I was wondering if I could take a moment of your time... 89 00:07:33,999 --> 00:07:37,696 to show you some of the many fine Watkins products- 90 00:07:37,769 --> 00:07:40,135 Joey, I told you to put your pants on. 91 00:07:42,007 --> 00:07:44,475 I once had a fish named Joey. 92 00:07:48,380 --> 00:07:50,177 Grab him, would you? 93 00:07:50,448 --> 00:07:52,609 Sheri, your damn dog got out. Damn it! 94 00:07:52,884 --> 00:07:54,647 I'm in the bathroom! 95 00:07:54,753 --> 00:07:57,449 Peanut! Come here. Peanut! 96 00:07:59,257 --> 00:08:01,225 May I be candid with you? 97 00:08:02,093 --> 00:08:05,460 The greatest value in our catalogue... 98 00:08:05,897 --> 00:08:08,991 is the double-strength vanilla extract. 99 00:08:09,734 --> 00:08:13,431 It comes in the four, eight, and 12-ounce sizes. 100 00:08:15,707 --> 00:08:19,939 Obviously, the 12-ounce is the best value. 101 00:08:20,011 --> 00:08:22,206 Look, I really don't need anything... 102 00:08:22,580 --> 00:08:24,810 but I respect what you're doing so much. 103 00:08:27,719 --> 00:08:29,414 I'd like to help you. 104 00:08:36,194 --> 00:08:37,354 Please, take it. 105 00:08:38,463 --> 00:08:40,090 I don't need charity. 106 00:08:41,199 --> 00:08:46,034 But you need spot remover. Look at your couch, it's appalling. 107 00:09:21,139 --> 00:09:22,572 No solicitors, sir. 108 00:09:22,807 --> 00:09:24,775 I'm from the Watkins Company. 109 00:09:24,843 --> 00:09:27,038 What? No solicitors, sir. 110 00:09:27,312 --> 00:09:28,108 What? 111 00:09:28,446 --> 00:09:29,310 What? 112 00:09:29,781 --> 00:09:32,147 I'm from the Watkins Company. 113 00:09:32,217 --> 00:09:35,709 No. Rules, sir! 114 00:09:43,828 --> 00:09:45,022 What do you want? 115 00:09:45,997 --> 00:09:48,522 I don't know, I'm tired of egg salad. 116 00:09:51,936 --> 00:09:54,234 Here, let me get that for you. 117 00:09:55,173 --> 00:09:55,969 Thanks. 118 00:10:05,350 --> 00:10:07,215 May I be candid with you? 119 00:10:09,487 --> 00:10:10,511 Yes. 120 00:10:10,688 --> 00:10:13,384 No. Candid. May I be candid? 121 00:10:16,427 --> 00:10:17,553 Absolutely. 122 00:10:17,729 --> 00:10:20,721 In my experience, the greatest value... 123 00:10:21,199 --> 00:10:25,659 in our catalogue is the triple-action laundry detergent. 124 00:10:26,204 --> 00:10:29,139 And at $3.95 a box... 125 00:10:29,774 --> 00:10:32,709 you can see what a great saving that is. 126 00:10:34,546 --> 00:10:36,446 How many may I put you down for? 127 00:10:38,082 --> 00:10:39,140 Two. 128 00:10:40,885 --> 00:10:41,874 Really? 129 00:10:42,520 --> 00:10:44,078 And a large bleach. 130 00:11:05,109 --> 00:11:08,476 May I ask you to fill in the order for me? 131 00:11:09,247 --> 00:11:10,339 Of course. 132 00:11:11,683 --> 00:11:13,207 Would you like a drink? 133 00:11:13,685 --> 00:11:14,709 Thank you. 134 00:11:27,899 --> 00:11:31,892 I'm sorry, I put a little vodka in there. Is it too much for you? 135 00:11:32,136 --> 00:11:33,535 I probably shouldn't. 136 00:11:34,706 --> 00:11:37,334 I walk like a drunken sailor as it is. 137 00:11:42,914 --> 00:11:44,848 I wouldn't feel good about myself... 138 00:11:45,550 --> 00:11:48,417 if I didn't tell you about our fabric softener. 139 00:12:09,107 --> 00:12:12,167 I must have walked 10 miles today. 140 00:12:12,844 --> 00:12:15,176 Now, Billy, don't push yourself so hard. 141 00:12:15,246 --> 00:12:17,271 You must be patient. You can't expect- 142 00:12:17,348 --> 00:12:18,406 I made a sale. 143 00:12:19,217 --> 00:12:20,184 You did? 144 00:12:20,251 --> 00:12:21,411 Yeah! 145 00:12:22,453 --> 00:12:24,216 Almost $50. 146 00:12:28,092 --> 00:12:29,650 See, you can do anything. 147 00:12:29,727 --> 00:12:30,989 I can do this. 148 00:12:31,062 --> 00:12:32,359 I know you can. 149 00:12:33,197 --> 00:12:36,428 I made $4.25 today... 150 00:12:36,501 --> 00:12:39,527 and I'm gonna blow every penny of it. 151 00:12:40,538 --> 00:12:43,006 I'm taking you out on the town. 152 00:12:50,548 --> 00:12:54,006 I took a sip, it was vodka. 153 00:12:54,719 --> 00:12:55,913 What did you do? 154 00:12:55,987 --> 00:12:58,751 What could I do? I swallowed it! 155 00:13:06,964 --> 00:13:09,558 Billy, this is for you. 156 00:13:09,934 --> 00:13:11,765 It being your first day. 157 00:13:28,119 --> 00:13:29,211 Dad's watch. 158 00:13:29,754 --> 00:13:31,483 "Dad's watch. " 159 00:13:33,257 --> 00:13:34,281 Quit it. 160 00:13:34,926 --> 00:13:38,418 They gave it to him in the Grand Ballroom, the Drake Hotel. 161 00:13:38,529 --> 00:13:40,429 He doesn't care. He's a retard. 162 00:13:40,598 --> 00:13:41,758 How do you know? 163 00:13:41,833 --> 00:13:45,325 I bought a dress for $23. Your father nearly had a heart attack. 164 00:13:46,771 --> 00:13:48,966 Chicago was all lit up. 165 00:13:49,474 --> 00:13:50,736 Excuse me. 166 00:13:50,842 --> 00:13:52,776 Could I borrow your ketchup, please? 167 00:13:52,844 --> 00:13:53,970 Yeah, sure. 168 00:13:56,114 --> 00:13:59,777 I'm so sorry. I must be a retard or something. 169 00:14:02,320 --> 00:14:05,448 - I told you not to call him a retard. - What are you laughing at? 170 00:14:06,090 --> 00:14:09,082 And the World's Fair. Peterson had a display there. 171 00:14:09,160 --> 00:14:12,220 Your dad was top salesman three years running. 172 00:14:12,764 --> 00:14:14,698 He was an amazing salesman. 173 00:14:15,099 --> 00:14:16,088 Amazing. 174 00:14:16,367 --> 00:14:18,699 He could sell you the ring off your own finger. 175 00:14:22,206 --> 00:14:23,935 And what a handsome man. 176 00:14:24,842 --> 00:14:26,969 What a time we had. 177 00:14:27,879 --> 00:14:29,938 He was a very handsome man. 178 00:14:33,184 --> 00:14:34,981 And you look just like him. 179 00:14:43,127 --> 00:14:47,063 My point in telling you this long story is that if anyone should ever call you... 180 00:14:47,131 --> 00:14:50,066 and say, "Is Peter Rabbit there?" don't hang up, it's me. 181 00:14:51,869 --> 00:14:54,531 So I've had many ups and downs in show business. 182 00:14:54,605 --> 00:14:56,163 What are you watching? 183 00:14:56,240 --> 00:14:59,539 I don't know, but he's funny. Who is that? 184 00:15:01,245 --> 00:15:02,906 It's Jack Paar. 185 00:15:03,314 --> 00:15:06,044 He looks different. It must be his hair or something. 186 00:15:06,117 --> 00:15:07,106 Where are my glasses? 187 00:15:07,185 --> 00:15:11,246 I'm going to bed. I'm a working man now. 188 00:15:14,759 --> 00:15:18,195 Excuse me, working man, pick up that glass. 189 00:15:18,830 --> 00:15:20,957 I let the servants go early tonight. 190 00:15:33,644 --> 00:15:36,943 I can see the tremendous effort you're putting into this. 191 00:15:37,281 --> 00:15:41,047 I know it can't be easy, but you're not even close... 192 00:15:41,319 --> 00:15:43,514 It's only been four days. 193 00:15:43,588 --> 00:15:47,422 I understand, but the average... You're gonna have to hit at least- 194 00:15:47,492 --> 00:15:50,052 I'm building. It takes time. 195 00:15:50,127 --> 00:15:51,424 I know that, but- 196 00:15:51,729 --> 00:15:53,959 Just give me to the end of the month. 197 00:15:57,368 --> 00:15:58,801 We had a complaint. 198 00:15:59,904 --> 00:16:04,637 From a woman on Chestnut Street. She said you scared her little boy. 199 00:16:06,244 --> 00:16:07,871 You can see my problem. 200 00:16:13,451 --> 00:16:16,682 Hi! My name is Lyle! 201 00:16:17,088 --> 00:16:21,582 You can call me Lyle or Glyle or Mr. Pyle. 202 00:16:21,926 --> 00:16:25,487 But, whatever you do, don't smile. 203 00:16:25,763 --> 00:16:27,594 You better not smile. 204 00:16:27,665 --> 00:16:28,893 Who is it, Joey? 205 00:16:29,033 --> 00:16:30,330 Mr. Pyle. 206 00:16:30,768 --> 00:16:31,700 Who? 207 00:16:32,637 --> 00:16:33,865 Mr. Pyle. 208 00:16:41,412 --> 00:16:43,437 What the hell. Come on in. 209 00:16:45,583 --> 00:16:47,744 This is really a lovely home. 210 00:17:10,708 --> 00:17:11,766 Mom? 211 00:17:25,656 --> 00:17:26,748 Mother? 212 00:17:28,092 --> 00:17:30,822 Wanna go to a few more houses? 213 00:17:32,897 --> 00:17:34,888 Let's go. What are you gonna say? 214 00:17:36,233 --> 00:17:38,599 Oh, I can tell, look at that hat. 215 00:17:40,538 --> 00:17:42,870 Mrs. Warren, have you seen my mother? 216 00:17:43,007 --> 00:17:44,531 No. Not today. 217 00:17:51,148 --> 00:17:54,948 No, she is missing. You don't understand. 218 00:17:56,654 --> 00:17:58,884 I don't know. I was at work. 219 00:18:00,758 --> 00:18:01,952 At work! 220 00:18:05,863 --> 00:18:10,027 How long do we have to wait before we can file the- 221 00:18:12,403 --> 00:18:13,392 Hold on. 222 00:18:24,815 --> 00:18:26,578 Thank you very much. I'm fine. 223 00:18:26,651 --> 00:18:27,913 I'll walk you, ma'am. 224 00:18:27,985 --> 00:18:30,385 No, it's all right. You don't have to see me in. 225 00:18:32,223 --> 00:18:35,249 They said you were on Washington Street. 226 00:18:35,326 --> 00:18:37,521 What were you doing over there? 227 00:18:38,095 --> 00:18:41,428 Just some shopping. I wanted some shoes. Did you eat? 228 00:18:41,699 --> 00:18:44,532 There aren't any shoe stores on Washington Street. 229 00:18:46,470 --> 00:18:49,064 I got turned around, and it got dark... 230 00:18:49,140 --> 00:18:51,768 and I ended up on Washington Street. 231 00:18:53,611 --> 00:18:55,238 I'm gonna fix some lamb chops. 232 00:18:56,914 --> 00:18:58,381 Would you set the table? 233 00:18:59,817 --> 00:19:01,717 Sorry I worried you, Billy. 234 00:19:03,020 --> 00:19:04,510 Why didn't you call? 235 00:19:16,167 --> 00:19:18,226 I couldn't remember our number. 236 00:19:28,713 --> 00:19:29,645 Billy. 237 00:19:32,116 --> 00:19:34,448 I think there's something wrong with me. 238 00:20:01,579 --> 00:20:04,139 This man just showered with a new kind of soap. 239 00:20:04,215 --> 00:20:07,707 New Light Boy Mint Refresher. A soap so loaded with mint... 240 00:20:07,785 --> 00:20:10,948 so tangy, so frosty, it drives wives... 241 00:20:12,690 --> 00:20:13,679 wicked. 242 00:20:13,824 --> 00:20:15,951 Soap has never smelled this good before. 243 00:20:16,026 --> 00:20:18,995 New Light Boy Mint Refresher drives wives... 244 00:20:20,231 --> 00:20:21,289 wicked. 245 00:20:22,633 --> 00:20:24,066 A Northwest Mounty! 246 00:20:24,135 --> 00:20:27,434 And he's been trailing this desperate character for three years! 247 00:21:06,644 --> 00:21:08,305 I wouldn't leave you, Bill. 248 00:21:08,379 --> 00:21:09,641 Thanks, Benny. 249 00:21:11,448 --> 00:21:14,144 Running a little late this morning. 250 00:21:19,089 --> 00:21:21,990 'Morning, sir. There you go. 251 00:21:28,265 --> 00:21:29,493 Monarch Plaza Hotel. 252 00:21:29,567 --> 00:21:30,625 'Morning, Bill. 253 00:21:30,768 --> 00:21:32,395 How's the baby? 254 00:21:32,469 --> 00:21:33,401 Much better. 255 00:21:33,470 --> 00:21:34,732 I got one for you. 256 00:21:34,872 --> 00:21:36,032 Lay it on me. 257 00:21:37,308 --> 00:21:40,675 A traveling salesman passes a farmhouse. 258 00:21:40,744 --> 00:21:43,042 He sees a pig with a wooden leg. 259 00:21:44,248 --> 00:21:47,775 He says to the farmer, "What's with the wooden leg?" 260 00:21:48,385 --> 00:21:51,718 The farmer says, "That's a very special pig. 261 00:21:52,790 --> 00:21:55,987 "A few months back, our house caught fire... 262 00:21:56,460 --> 00:21:58,792 "... the pig came in, woke us up... 263 00:21:58,996 --> 00:22:01,157 "... and saved my whole family! " 264 00:22:01,465 --> 00:22:04,457 So the salesman says, "But why the wooden leg?" 265 00:22:05,135 --> 00:22:06,796 "Hold on," the farmer says. 266 00:22:07,238 --> 00:22:09,763 "My little girl was playing in the road... 267 00:22:09,840 --> 00:22:12,900 "... and one of those logging trucks lost its brakes. 268 00:22:13,377 --> 00:22:16,642 "The pig ran out and dragged her to safety. " 269 00:22:17,448 --> 00:22:21,612 "That's amazing! " says the salesman. "But why the wooden leg?" 270 00:22:21,719 --> 00:22:23,084 "Well," says the farmer... 271 00:22:23,153 --> 00:22:25,644 "you don't eat a pig like that all at once! " 272 00:22:28,592 --> 00:22:31,584 That's good. That's real good. I'm gonna remember that one. 273 00:22:33,397 --> 00:22:36,230 "You don't eat a pig like that all at once! " 274 00:22:38,636 --> 00:22:39,830 Did you have breakfast? 275 00:22:39,904 --> 00:22:40,928 Yeah. 276 00:22:41,906 --> 00:22:44,204 What did you have? Because you look thin. 277 00:22:45,342 --> 00:22:48,277 A couple of chickens and a Delmonico steak. 278 00:22:49,947 --> 00:22:51,574 Pass me that newspaper. 279 00:23:04,995 --> 00:23:07,327 Dotty's girl is getting married. 280 00:23:09,700 --> 00:23:11,031 He's a mechanic. 281 00:23:12,303 --> 00:23:13,565 Do I know her? 282 00:23:14,204 --> 00:23:15,831 Dotty, next door. 283 00:23:25,449 --> 00:23:27,178 I have to get to work. 284 00:23:28,385 --> 00:23:29,784 I have to go now, too. 285 00:23:29,853 --> 00:23:31,582 No, Mom, you can't. 286 00:23:31,655 --> 00:23:32,713 I'm going home. 287 00:23:32,790 --> 00:23:34,690 No, you have to stay here. 288 00:23:34,758 --> 00:23:35,520 Why? 289 00:23:35,592 --> 00:23:37,560 Because why. You know why. 290 00:23:39,396 --> 00:23:41,261 They care for you here. 291 00:23:42,232 --> 00:23:43,290 Okay. 292 00:23:44,001 --> 00:23:45,832 You'll come home this weekend. 293 00:23:47,371 --> 00:23:48,838 I'll see you tonight. 294 00:23:51,208 --> 00:23:52,197 Billy? 295 00:23:52,710 --> 00:23:54,507 Give her the Havilland tea set. 296 00:23:55,846 --> 00:23:56,676 Who? 297 00:23:56,747 --> 00:23:57,771 That girl. 298 00:23:59,350 --> 00:24:00,578 For the wedding. 299 00:24:06,357 --> 00:24:07,915 I'll see you tonight. 300 00:24:19,636 --> 00:24:21,160 Do you have the checkbook? 301 00:24:21,839 --> 00:24:22,931 Of course I do. 302 00:24:23,240 --> 00:24:24,400 Good morning. 303 00:24:24,475 --> 00:24:26,443 We can't right now, Bill. We're late. 304 00:24:29,313 --> 00:24:31,406 Bill, are you going next door? 305 00:24:31,582 --> 00:24:32,480 Yeah. 306 00:24:32,549 --> 00:24:35,677 Would you tell those people? You see this? 307 00:24:35,919 --> 00:24:38,854 This is the number for Animal Control. 308 00:24:38,956 --> 00:24:40,821 If they do not shut up that stupid dog- 309 00:24:40,891 --> 00:24:43,155 Bill, could you do me a favor? 310 00:24:44,128 --> 00:24:47,564 Could you explain to him that's not our dog? That's the Wyler's dog. 311 00:24:47,631 --> 00:24:50,691 And I've been over that 100 times, and I've told them that. 312 00:24:50,834 --> 00:24:53,496 It is not the Wyler's dog. It is a yapping dog. 313 00:24:53,570 --> 00:24:55,003 The Wyler's have a collie. 314 00:24:55,205 --> 00:24:57,673 That's right. This is a yapping dog. 315 00:24:57,741 --> 00:25:00,710 If they want to talk about noise, tell them to close... 316 00:25:00,778 --> 00:25:03,076 the damn window if they're gonna play the hi-fi. 317 00:25:03,313 --> 00:25:04,302 Are they deaf?. 318 00:25:04,381 --> 00:25:06,349 Every night! At 2:00, 3:00 in the morning. 319 00:25:06,417 --> 00:25:08,214 This dog is, "Yap, yap, yap. " 320 00:25:08,285 --> 00:25:09,513 How can you live like that? 321 00:25:09,586 --> 00:25:13,454 How many times can you listen to My Boyfriend's Back? Okay! He's back. 322 00:25:14,792 --> 00:25:16,589 And there's gonna be trouble. 323 00:25:17,227 --> 00:25:19,195 You can bet there's gonna be trouble. 324 00:25:23,267 --> 00:25:24,859 Tree mutilators! 325 00:25:35,112 --> 00:25:37,808 Outlet pass, and that's a... 326 00:25:37,881 --> 00:25:40,372 16-foot set jumper. He's not gonna miss that... 327 00:25:41,919 --> 00:25:44,444 no chance to get this game under control... 328 00:25:44,521 --> 00:25:45,681 I don't think your- 329 00:25:45,756 --> 00:25:46,745 Oh, man. 330 00:25:48,725 --> 00:25:51,455 who's got a game-high 22 points... 331 00:25:53,630 --> 00:25:55,029 and there's the give-and-go! 332 00:25:55,099 --> 00:25:56,657 and he missed the lay-up... 333 00:26:02,439 --> 00:26:05,931 Bill, you going to the bus? Hop in and I'll give you a ride. 334 00:26:06,009 --> 00:26:07,636 That's all right, Mr. Winters. 335 00:26:07,878 --> 00:26:09,038 I'm going right by there. 336 00:26:09,113 --> 00:26:11,081 No, that's all right, thank you. 337 00:26:11,148 --> 00:26:13,139 Don't be stupid, get in. 338 00:26:37,174 --> 00:26:40,439 Take it outside. I'm warning you for the last time! 339 00:26:40,511 --> 00:26:41,739 Mrs. Kotlarenko! 340 00:26:41,812 --> 00:26:43,780 Mr. Porter! Your mother is eating dinner. 341 00:26:43,981 --> 00:26:45,107 Where? 342 00:26:45,182 --> 00:26:48,447 She's good, nice dinner, in the back. She's good, everything's good. 343 00:27:13,043 --> 00:27:15,841 He be okay. Epileptic. That's all. 344 00:27:16,046 --> 00:27:17,980 Where's my mother's suitcase? 345 00:27:18,615 --> 00:27:19,673 Suitcase? 346 00:27:19,750 --> 00:27:21,240 We're leaving. 347 00:27:21,685 --> 00:27:23,550 Yes. We're leaving. 348 00:27:29,560 --> 00:27:33,052 There are cold cuts in the refrigerator for lunch. 349 00:27:33,163 --> 00:27:34,255 She'll be fine. 350 00:27:35,432 --> 00:27:36,456 Mama? 351 00:27:37,301 --> 00:27:39,531 I'll be home about 7:00. 352 00:27:40,404 --> 00:27:42,964 Mrs. Warren is gonna check in with you. 353 00:27:43,106 --> 00:27:44,505 She'll make you lunch. 354 00:27:48,245 --> 00:27:49,735 Mama, please! 355 00:27:49,813 --> 00:27:50,780 Just go. 356 00:27:50,948 --> 00:27:53,439 Don't worry about her. I'll keep an eye on her. 357 00:27:57,654 --> 00:27:59,645 I'm gonna do some cleaning, Billy. 358 00:28:01,592 --> 00:28:02,957 The place is a mess. 359 00:28:13,737 --> 00:28:16,934 Good morning. My name is Bill Porter. 360 00:28:17,007 --> 00:28:18,872 I'm with the Watkins Company. 361 00:28:18,942 --> 00:28:20,204 You're a salesman? 362 00:28:20,277 --> 00:28:21,301 Yeah. 363 00:28:21,645 --> 00:28:23,613 No, thank you. I don't need anything. 364 00:28:24,381 --> 00:28:25,780 Are these orchids? 365 00:28:25,849 --> 00:28:26,838 Yes. 366 00:28:27,217 --> 00:28:30,744 They're hard to grow. I know, I've tried. 367 00:28:31,922 --> 00:28:34,720 You have a spot of something on your shirt. 368 00:28:34,791 --> 00:28:38,921 Our laundry detergent is concentrated. So, just one... 369 00:28:38,996 --> 00:28:40,987 - Hi. - Hey. 370 00:28:41,465 --> 00:28:43,729 - You off to school? - Yeah. 371 00:28:43,800 --> 00:28:46,030 - Good morning. - 'Morning. 372 00:28:46,103 --> 00:28:48,537 - I'm Bill Porter. - Brad Gutierrez. 373 00:28:48,605 --> 00:28:50,368 You live in the neighborhood? 374 00:28:50,440 --> 00:28:51,873 He rents a room from me. 375 00:28:51,942 --> 00:28:55,139 Guys, I need you to step outside. I need to spray in here. 376 00:28:55,212 --> 00:28:56,873 Alan, that stuff's gonna kill you. 377 00:28:56,947 --> 00:28:58,676 Thank you. Go outside, smoke a cigarette. 378 00:29:06,857 --> 00:29:08,085 I hate that stuff. 379 00:29:08,759 --> 00:29:09,919 It's for bugs? 380 00:29:10,227 --> 00:29:11,251 Yeah. 381 00:29:12,462 --> 00:29:14,453 Has he tried peppermint soap? 382 00:29:16,366 --> 00:29:17,799 I don't think so. 383 00:29:27,744 --> 00:29:29,143 What about this? 384 00:29:35,385 --> 00:29:38,013 - Are you sure that stuff is not bad for you? - Sure. 385 00:29:40,257 --> 00:29:42,088 I will. Okay, 'bye. 386 00:29:47,431 --> 00:29:51,697 Athens, Morocco, someplace else... 387 00:29:52,436 --> 00:29:53,926 It's very sweet of him... 388 00:29:54,004 --> 00:29:57,872 but what am I gonna do all by myself on a boat? 389 00:29:58,642 --> 00:30:01,805 Your son sounds like a very generous man. 390 00:30:02,346 --> 00:30:03,813 I think he feels guilty. 391 00:30:04,448 --> 00:30:05,472 Why? 392 00:30:06,483 --> 00:30:08,007 I never see him. 393 00:30:08,418 --> 00:30:10,943 This is a Buddhist monk who has poured gasoline... 394 00:30:11,021 --> 00:30:13,785 But he's busy. You know, he just... 395 00:30:16,360 --> 00:30:19,523 Oh, my God. What is he doing? 396 00:30:19,596 --> 00:30:21,086 Oh, dear God! 397 00:30:21,631 --> 00:30:23,428 He's protesting the war. 398 00:30:25,369 --> 00:30:27,894 Why do they show them? 399 00:30:28,338 --> 00:30:30,602 Why do they put that on the television? 400 00:30:38,982 --> 00:30:42,713 I made some orange juice. It's fresh-squeezed. 401 00:30:43,253 --> 00:30:46,086 No, thank you, I have to go. 402 00:30:47,290 --> 00:30:48,279 Bill? 403 00:30:54,731 --> 00:30:57,427 What is that tonic that I like so much? 404 00:30:57,901 --> 00:30:59,198 Beef and iron. 405 00:30:59,369 --> 00:31:02,600 Yes. Could you order me some of that? 406 00:31:03,373 --> 00:31:05,204 And that drain cleaner? 407 00:31:05,675 --> 00:31:07,108 You're out of that? 408 00:31:07,377 --> 00:31:08,344 Yes. 409 00:31:09,012 --> 00:31:12,573 And the dog biscuits. The large size. 410 00:31:21,925 --> 00:31:23,187 Mom? 411 00:31:24,461 --> 00:31:25,792 Mrs. Warren? 412 00:31:51,788 --> 00:31:52,812 Mama? 413 00:31:56,793 --> 00:31:58,454 You see, now I have the proof. 414 00:32:18,281 --> 00:32:21,648 - Can you bring the suitcases in for her? - Sure. 415 00:32:21,718 --> 00:32:23,618 - My glasses. - Here. 416 00:32:23,687 --> 00:32:25,416 - Mom. - I can't... What... 417 00:32:25,489 --> 00:32:27,320 - You got them. - No. 418 00:32:27,390 --> 00:32:28,982 They're in your purse. 419 00:32:29,392 --> 00:32:31,622 It looks really nice, doesn't it? 420 00:32:44,140 --> 00:32:46,335 They gave you lots of linens. 421 00:32:48,211 --> 00:32:49,405 I'm a burden. 422 00:32:51,581 --> 00:32:52,605 What? 423 00:32:54,484 --> 00:32:56,008 I'm a burden on you. 424 00:32:58,221 --> 00:32:59,813 Well, now we're even. 425 00:33:45,135 --> 00:33:48,866 Three traveling salesmen, they're driving through the country. 426 00:33:48,939 --> 00:33:51,999 Their car breaks down. They go to the farmhouse. 427 00:33:52,475 --> 00:33:56,809 The farmer says, "You can spend the night, but there's only one bed. " 428 00:33:57,814 --> 00:34:01,750 The next morning, the guy on the right-hand side says: 429 00:34:02,152 --> 00:34:04,120 "I had the weirdest dream. 430 00:34:04,354 --> 00:34:08,620 "I dreamed that someone was playing with me in the night. " 431 00:34:08,692 --> 00:34:10,455 The guy on the left-hand side says: 432 00:34:10,527 --> 00:34:14,588 "I had the same dream. Somebody was playing with me. " 433 00:34:14,698 --> 00:34:18,896 And the guy in the middle says, "Really? I dreamed I was skiing. " 434 00:34:20,270 --> 00:34:22,329 Man, that's all right. I like that one. 435 00:34:22,405 --> 00:34:24,066 Come on, let me do your shoes. 436 00:34:25,041 --> 00:34:28,010 That's funny. I like that one. I'm gonna be telling that one. 437 00:34:28,078 --> 00:34:31,605 L3 and 4, L4 and 5, L5, S1. 438 00:34:31,715 --> 00:34:33,910 You see how these discs are all compressed? 439 00:34:33,984 --> 00:34:37,818 That's what's giving you all the pain. You still making your own deliveries? 440 00:34:38,088 --> 00:34:40,056 You're gonna have to stop doing that. 441 00:34:40,156 --> 00:34:41,851 I got to make the deliveries. 442 00:34:42,025 --> 00:34:43,356 Hire someone. 443 00:34:43,627 --> 00:34:47,119 You're looking at spinal stenosis if you keep going the way you're going. 444 00:34:47,631 --> 00:34:49,861 I want you to wear a brace for a few weeks... 445 00:34:50,000 --> 00:34:53,231 and I'm writing you a prescription for the inflammation. 446 00:34:56,272 --> 00:34:57,864 Take this seriously, Bill. 447 00:34:58,108 --> 00:35:01,544 If you don't take care of your back, it's only a matter of time. 448 00:35:01,611 --> 00:35:03,636 You won't be walking. 449 00:35:03,713 --> 00:35:04,873 How's your mother? 450 00:35:04,948 --> 00:35:08,975 She's hanging in. How was the tomato sauce? 451 00:35:09,486 --> 00:35:10,680 It was really good. 452 00:35:10,820 --> 00:35:13,254 - I'm gonna put you down for some more. - Okay. 453 00:35:13,356 --> 00:35:17,224 We also have a tarragon-dill dressing. You're gonna love it. 454 00:35:21,898 --> 00:35:22,830 Yeah. 455 00:35:22,899 --> 00:35:24,730 Hi. I'm here to see Bill Porter. 456 00:35:24,801 --> 00:35:27,292 That's me. You're here about the job? 457 00:35:27,437 --> 00:35:28,426 Yeah. 458 00:35:28,538 --> 00:35:29,664 Come on in. 459 00:35:34,544 --> 00:35:36,136 Is this deliveries in a car? 460 00:35:36,379 --> 00:35:38,677 Yeah, come on in. Sit down. 461 00:35:38,815 --> 00:35:41,215 I don't want to use my car for too much driving. 462 00:35:41,818 --> 00:35:44,685 It said "must have car" in the paper. 463 00:35:44,954 --> 00:35:48,890 It's just... My car... This isn't what I'm looking for. 464 00:35:54,564 --> 00:35:56,327 How about shutting the door? 465 00:35:59,102 --> 00:36:00,729 Good morning! 466 00:36:03,773 --> 00:36:05,263 You look good. 467 00:36:13,917 --> 00:36:16,044 Arkansas versus Texas. 468 00:36:23,626 --> 00:36:25,059 This is new. 469 00:36:26,496 --> 00:36:28,054 It's got eucalyptus. 470 00:36:37,273 --> 00:36:39,138 I'm so proud of you. 471 00:36:42,178 --> 00:36:44,578 It was a beautiful speech you made. 472 00:36:47,016 --> 00:36:48,005 Funny. 473 00:36:53,123 --> 00:36:57,025 Earnest, that was a wonderful speech. 474 00:37:05,702 --> 00:37:08,102 We had to do a cardiac catheterization. 475 00:37:08,171 --> 00:37:09,866 The full amount? 476 00:37:10,440 --> 00:37:13,876 No. $400. 477 00:37:14,778 --> 00:37:18,179 Bill, with your condition, you could collect disability. 478 00:37:18,615 --> 00:37:19,843 I'm working. 479 00:37:19,916 --> 00:37:22,350 I know, but I'm saying, if you weren't working... 480 00:37:22,418 --> 00:37:23,885 But I am working! 481 00:37:26,089 --> 00:37:29,183 I just wanna make sure you're aware of what's available to you. 482 00:37:29,259 --> 00:37:30,749 I have a job. 483 00:37:31,361 --> 00:37:32,089 I know. 484 00:37:32,162 --> 00:37:35,222 I'm a salesman. For Watkins! 485 00:37:37,467 --> 00:37:38,764 I know you are. 486 00:37:49,379 --> 00:37:50,607 Bill. 487 00:37:50,780 --> 00:37:52,042 Hi, Larry. 488 00:37:52,248 --> 00:37:55,115 I thought you were... Nobody's here. 489 00:37:55,251 --> 00:37:56,684 We don't need anything. 490 00:37:56,753 --> 00:37:58,186 Larry, I borrowed your... 491 00:38:02,225 --> 00:38:03,522 Between us guys? 492 00:38:22,111 --> 00:38:23,100 Oh, boy. 493 00:38:28,184 --> 00:38:29,082 Hi, Bill. 494 00:38:32,388 --> 00:38:35,983 Okay, honey, let's get you into bed. I got to get back to work. 495 00:38:36,125 --> 00:38:37,558 I threw up. 496 00:38:37,894 --> 00:38:39,384 Her whole class has it. 497 00:38:41,464 --> 00:38:44,695 Dr. Stewart is home. I could take Kimmy there. 498 00:38:44,767 --> 00:38:46,997 No, it's nothing. It's just a stomach flu. 499 00:38:47,470 --> 00:38:48,767 I wouldn't mind. 500 00:38:48,938 --> 00:38:50,701 That's okay, Bill. Thanks. 501 00:38:51,908 --> 00:38:52,897 Charlotte. 502 00:38:58,748 --> 00:39:00,409 I think I should take her. 503 00:39:10,393 --> 00:39:11,860 Son of a bitch. 504 00:39:15,298 --> 00:39:18,028 Would you... Bring her across the street, would you? 505 00:39:18,167 --> 00:39:21,728 Kimmy, honey, you go with Bill to Mrs. Turner's house. Okay? 506 00:39:21,804 --> 00:39:23,863 - Why? - Why? Because I... 507 00:39:23,940 --> 00:39:27,000 I don't know, just go. I just need you to go. Okay? 508 00:39:27,076 --> 00:39:28,873 And tell her I'll be right there. 509 00:39:35,652 --> 00:39:38,348 I threw up pancakes and bananas. 510 00:39:38,888 --> 00:39:41,015 That's a good combination. 511 00:40:13,890 --> 00:40:15,357 Ralphie! 512 00:40:15,992 --> 00:40:17,459 Hey, man. 513 00:40:17,727 --> 00:40:19,820 Look, pal, I don't know what to tell you. 514 00:40:19,896 --> 00:40:22,490 I don't want anything. I'm never gonna want anything. 515 00:40:22,565 --> 00:40:23,998 Don't come back here, all right? 516 00:40:24,067 --> 00:40:25,091 All right. 517 00:40:25,168 --> 00:40:27,932 Merry Christmas from all of us at Watkins. 518 00:40:32,542 --> 00:40:36,273 I'm gonna bring some rawhide samples for Clifford. 519 00:40:36,346 --> 00:40:38,610 They're good for when he's teething. 520 00:40:38,881 --> 00:40:39,848 Damn it! 521 00:40:41,084 --> 00:40:42,449 That had frost burn. 522 00:40:47,657 --> 00:40:48,817 Where's Brad? 523 00:40:48,891 --> 00:40:52,622 Brad who? I don't know any Brad. But let me tell you this. 524 00:40:52,695 --> 00:40:56,153 I'm a grownup. And I deserve to have an adult relationship. 525 00:40:56,232 --> 00:40:59,929 I'm honest with people and I deserve honesty in return. 526 00:41:00,003 --> 00:41:03,370 It doesn't terrify me to have a joint checking account. 527 00:41:03,439 --> 00:41:06,499 It's not like I'm asking for monogrammed towels or anything! 528 00:41:06,576 --> 00:41:10,342 I treat people with respect, and I deserve not to be humiliated. 529 00:41:11,347 --> 00:41:12,575 A math teacher. 530 00:41:13,216 --> 00:41:17,175 A bald, 50-year-old math teacher. 531 00:41:17,854 --> 00:41:19,082 How pathetic is that? 532 00:41:22,525 --> 00:41:24,390 Two cents I'd call his wife. 533 00:41:25,862 --> 00:41:27,796 Does he have someplace to go? 534 00:41:28,064 --> 00:41:29,964 I don't know and I don't care. 535 00:41:41,444 --> 00:41:43,674 Merry Christmas from Watkins. 536 00:41:43,913 --> 00:41:48,350 It's got a magnet on the back. It'll stick to your refrigerator. 537 00:41:49,052 --> 00:41:51,782 Yeah, thanks. 538 00:42:11,607 --> 00:42:15,543 Brad's young. People make mistakes. 539 00:42:16,913 --> 00:42:19,143 You two guys are good together. 540 00:42:20,583 --> 00:42:21,914 Merry Christmas, Bill. 541 00:42:25,488 --> 00:42:26,955 Merry Christmas, Alan. 542 00:42:49,846 --> 00:42:51,143 There you go. 543 00:42:53,082 --> 00:42:54,242 Thank you. 544 00:42:57,386 --> 00:42:58,751 This is for you. 545 00:42:59,689 --> 00:43:03,420 You shouldn't have done that. Thank you. 546 00:43:04,961 --> 00:43:07,361 I have something for you. 547 00:43:13,236 --> 00:43:14,567 How sweet! 548 00:43:14,670 --> 00:43:18,629 There's a magnet on the back. It'll stick to your refrigerator. 549 00:43:19,509 --> 00:43:21,272 I need a calendar. 550 00:43:23,446 --> 00:43:25,846 Are you sure I can't ask you to stay for some eggnog? 551 00:43:25,915 --> 00:43:27,041 No, thanks. 552 00:43:28,451 --> 00:43:30,510 Are you all set for Christmas? 553 00:43:30,786 --> 00:43:32,276 Have you got your turkey? 554 00:43:32,355 --> 00:43:33,754 Twelve pounds! 555 00:43:34,290 --> 00:43:38,852 Food Fair gives them to you for free when you buy $50 worth of groceries. 556 00:43:39,028 --> 00:43:41,428 I'll have to do that next time. 557 00:43:43,633 --> 00:43:45,601 Are you having your family over? 558 00:43:46,002 --> 00:43:50,268 - No, not really. You? - No. 559 00:43:50,573 --> 00:43:52,302 They're going skiing this year. 560 00:43:52,408 --> 00:43:53,875 That sounds nice. 561 00:43:53,943 --> 00:43:55,467 Colorado, I think. 562 00:44:06,956 --> 00:44:08,480 Merry Christmas, Bill. 563 00:44:10,059 --> 00:44:11,890 You, too, Mrs. Sullivan. 564 00:44:14,964 --> 00:44:16,295 Let me get that. 565 00:44:49,365 --> 00:44:50,696 Let me help you. 566 00:44:50,766 --> 00:44:52,393 No, that's all right. 567 00:44:52,868 --> 00:44:56,360 I'm here for the interview. I'm Shelly Soentpiet. 568 00:44:57,707 --> 00:44:59,641 Let me get your bag. 569 00:45:01,711 --> 00:45:03,508 Just put it on the table. 570 00:45:03,613 --> 00:45:05,547 Are you sure? I could put it away for you. 571 00:45:05,715 --> 00:45:07,182 No, that's all right. 572 00:45:07,250 --> 00:45:08,080 Okay. 573 00:45:10,820 --> 00:45:12,048 What do you have? 574 00:45:12,121 --> 00:45:13,247 Excuse me? 575 00:45:13,322 --> 00:45:15,017 Your affliction. 576 00:45:15,891 --> 00:45:17,620 Why do you talk like that? 577 00:45:17,693 --> 00:45:19,024 Cerebral palsy. 578 00:45:21,530 --> 00:45:22,963 How do you get that? 579 00:45:23,332 --> 00:45:24,594 From birth. 580 00:45:24,900 --> 00:45:28,529 The doctor squished my head with the forceps. 581 00:45:30,072 --> 00:45:31,596 It's not catching. 582 00:45:35,378 --> 00:45:38,609 What's the job? Just shopping and... 583 00:45:38,748 --> 00:45:41,581 deliveries and general assistance? 584 00:45:42,251 --> 00:45:43,275 Yeah. 585 00:45:45,721 --> 00:45:48,713 You've got a bulb out. You got an extra bulb? 586 00:45:48,791 --> 00:45:51,089 Yeah, under the sink. 587 00:45:52,161 --> 00:45:53,321 Oh, okay. 588 00:45:56,332 --> 00:45:59,233 Let's see, I go to Western. 589 00:46:00,436 --> 00:46:01,698 Okay student. 590 00:46:03,139 --> 00:46:07,041 Don't smoke, don't drink, don't like it. Don't have a choice. 591 00:46:07,710 --> 00:46:08,904 We're Mormon. 592 00:46:14,050 --> 00:46:16,416 Clearly, I'm good with electronics. 593 00:46:19,755 --> 00:46:21,222 Do I have the job? 594 00:46:44,647 --> 00:46:45,807 Hello. 595 00:46:48,417 --> 00:46:49,475 Yes. 596 00:46:58,627 --> 00:46:59,719 Thank you. 597 00:47:10,906 --> 00:47:13,898 "... and the desert shall rejoice, and blossom as the rose. 598 00:47:14,944 --> 00:47:18,846 "It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: 599 00:47:19,915 --> 00:47:22,713 "The glory of Lebanon shall be given unto it... 600 00:47:22,785 --> 00:47:25,253 "... the excellency of Carmel and Sharon... 601 00:47:26,722 --> 00:47:29,190 "... they shall see the glory of the Lord... 602 00:47:29,258 --> 00:47:31,249 "... and the excellency of our God. " 603 00:47:53,115 --> 00:47:56,607 All of our food and spices... 604 00:47:56,886 --> 00:47:59,081 are 100 percent organic. 605 00:48:02,958 --> 00:48:05,188 May I be completely candid with you? 606 00:48:05,761 --> 00:48:06,853 Cool. 607 00:48:07,596 --> 00:48:08,722 I think... 608 00:48:12,601 --> 00:48:13,693 I feel... 609 00:48:20,409 --> 00:48:21,933 I feel that... 610 00:48:24,980 --> 00:48:26,504 Are you all right? 611 00:48:28,184 --> 00:48:30,049 Our greatest value... 612 00:48:35,991 --> 00:48:37,356 I'm sorry. 613 00:48:38,360 --> 00:48:40,453 I'll come back another time. 614 00:48:41,730 --> 00:48:43,789 - Is there something I can- - No. 615 00:48:45,534 --> 00:48:46,865 I'm sorry. 616 00:49:47,329 --> 00:49:48,421 Good run? 617 00:49:48,497 --> 00:49:52,627 It was great. Can I take a shower here? I need to go to class right after. 618 00:49:53,335 --> 00:49:56,133 - Sure. - This is what I was talking to you about. 619 00:49:56,272 --> 00:50:00,299 They make them for the home. It's a personal computer. 620 00:50:01,777 --> 00:50:06,180 We can do everything on it. All the accounting, all the billing. 621 00:50:06,248 --> 00:50:10,446 I like my typewriter. It never breaks down. 622 00:50:11,820 --> 00:50:14,789 I finally finished that paper. What a bear. 623 00:50:14,857 --> 00:50:16,051 Good for you! 624 00:50:49,959 --> 00:50:52,757 Hi. How you doing? 625 00:50:53,529 --> 00:50:55,554 - Where do you want these? - Over there. 626 00:50:57,566 --> 00:51:00,034 Come here, boy. 627 00:51:00,102 --> 00:51:01,501 Here you go, Bill. 628 00:51:01,670 --> 00:51:02,864 Thanks, Brad. 629 00:51:04,540 --> 00:51:05,598 Clifford! 630 00:51:06,075 --> 00:51:08,305 You need anything else? 631 00:51:08,544 --> 00:51:10,739 Some of that dishwashing detergent. 632 00:51:11,080 --> 00:51:12,877 We have dishwashing detergent. 633 00:51:12,982 --> 00:51:14,244 No. I used it up. 634 00:51:14,316 --> 00:51:15,544 Yeah, under the sink. 635 00:51:15,618 --> 00:51:16,812 Alan, I used it. 636 00:51:16,885 --> 00:51:18,876 If you fight, I'm gonna separate you. 637 00:51:18,954 --> 00:51:21,787 I'm gonna put you down for the four-pound box. 638 00:51:22,257 --> 00:51:23,781 Anything else to go? 639 00:51:23,859 --> 00:51:25,759 Yeah, those go into the van, too. 640 00:51:25,828 --> 00:51:27,022 Hi, Jerry. 641 00:51:27,096 --> 00:51:28,063 Hey, Bill. 642 00:51:33,702 --> 00:51:35,397 What did the doctor say? 643 00:51:36,038 --> 00:51:38,063 It's bizarre. It's some kind of cancer. 644 00:51:38,140 --> 00:51:39,573 Kaposi's sarcoma. 645 00:51:39,808 --> 00:51:43,005 Some skin cancer that only really old people are supposed to get. 646 00:51:43,078 --> 00:51:44,010 He'll be okay. 647 00:51:44,079 --> 00:51:46,104 He's young. He'll be fine. 648 00:51:46,548 --> 00:51:48,413 Here's what we need. 649 00:51:48,550 --> 00:51:50,780 Shelly, take that catalogue away from him. 650 00:51:50,853 --> 00:51:52,343 Alan, you love this stuff. 651 00:51:52,421 --> 00:51:53,217 No buying. 652 00:51:53,288 --> 00:51:55,313 No, he's right. You love this stuff. 653 00:52:03,799 --> 00:52:05,699 Those two are like an old married couple. 654 00:52:05,768 --> 00:52:08,134 They've been together forever. 655 00:52:08,203 --> 00:52:09,329 What do you mean? 656 00:52:12,574 --> 00:52:14,474 That's not right. That's a sin. 657 00:52:14,810 --> 00:52:18,302 If you can find somebody to love, I think that's a good thing. 658 00:52:18,514 --> 00:52:20,641 We don't believe in it. 659 00:52:21,083 --> 00:52:25,042 God made all of us, Shelly. He doesn't make mistakes. 660 00:52:32,628 --> 00:52:33,959 How's Kimmy? 661 00:52:34,963 --> 00:52:38,160 She's doing good. She's good. Her father's got her this weekend. 662 00:52:39,835 --> 00:52:43,327 Listen, Bill, tell him to put a timer on his porch light. 663 00:52:43,405 --> 00:52:45,100 I chased some kids out of there. 664 00:52:45,174 --> 00:52:48,405 He rattles around in that house. I don't know why he doesn't sell it. 665 00:52:48,477 --> 00:52:49,967 Is he seeing anyone? 666 00:52:51,146 --> 00:52:52,875 I'm sure I don't know. 667 00:52:53,882 --> 00:52:57,648 I think Rhonda's death was really hard on Bob. 668 00:52:59,288 --> 00:53:02,018 We all take our knocks, don't we? Life goes on. 669 00:53:09,398 --> 00:53:10,763 What's with her? 670 00:53:12,034 --> 00:53:14,594 It's kind of a long story, but... 671 00:53:16,672 --> 00:53:18,367 You see that tree? 672 00:53:24,179 --> 00:53:26,204 I'll pick you up at a quarter to. 673 00:53:26,281 --> 00:53:26,975 No. 674 00:53:27,049 --> 00:53:28,038 Will you stop? 675 00:53:28,117 --> 00:53:30,711 I'll be here at a quarter of eight. You better be ready. 676 00:53:30,786 --> 00:53:32,913 I don't want you spending your money- 677 00:53:33,455 --> 00:53:35,446 I can't hear you. 678 00:53:36,692 --> 00:53:39,456 I'm putting on a dress, for your information. 679 00:53:50,439 --> 00:53:52,498 I think his parents are very... 680 00:53:53,275 --> 00:53:54,742 - Thank you. - Happy birthday. 681 00:53:55,844 --> 00:53:56,833 Wait. 682 00:53:59,882 --> 00:54:03,374 It makes your wish come true. Make a wish. 683 00:54:12,861 --> 00:54:15,455 - Come here, birthday boy. - Thank you. 684 00:54:18,167 --> 00:54:19,031 You know what? 685 00:54:19,101 --> 00:54:20,033 What? 686 00:54:20,102 --> 00:54:21,535 I'm really proud of you tonight. 687 00:54:21,603 --> 00:54:22,365 Why? 688 00:54:22,437 --> 00:54:25,565 You haven't tried to sell laundry detergent to one person here. 689 00:54:25,841 --> 00:54:28,241 I was gonna hit them up on the way out. 690 00:54:38,387 --> 00:54:41,788 You're the best thing that's ever happened to me, Shelly. 691 00:54:42,691 --> 00:54:44,283 Do you know that? 692 00:54:51,767 --> 00:54:53,826 Don't get all mushy on me. 693 00:54:57,072 --> 00:54:58,061 Come on. 694 00:54:58,674 --> 00:54:59,868 Where? 695 00:55:01,710 --> 00:55:02,870 Come on. 696 00:55:03,612 --> 00:55:05,045 No. 697 00:55:09,885 --> 00:55:12,979 I don't want to. I don't think so. 698 00:55:13,722 --> 00:55:15,212 Come on! 699 00:55:17,159 --> 00:55:18,649 Watch me, okay? 700 00:55:41,583 --> 00:55:42,845 Joseph Sloan. 701 00:55:51,326 --> 00:55:53,260 Shelly Soentpiet. 702 00:56:04,606 --> 00:56:06,039 Steven Squall. 703 00:56:24,026 --> 00:56:26,859 It took me six years, but I finally did it. 704 00:56:27,362 --> 00:56:29,956 - I'm so proud of you. - Thank you. 705 00:56:31,333 --> 00:56:33,460 I wanted you to meet John. 706 00:56:33,535 --> 00:56:34,729 Who's John? 707 00:56:34,803 --> 00:56:35,861 Hey, missy! 708 00:56:35,938 --> 00:56:37,428 - We did it. - Yeah. 709 00:56:37,506 --> 00:56:39,997 Mom and Dad are gonna take you to the restaurant. 710 00:56:42,411 --> 00:56:44,003 I thought I lost you there. 711 00:56:46,915 --> 00:56:48,280 - Hi. - Congratulations. 712 00:56:48,350 --> 00:56:49,977 Thanks. John, this is- 713 00:56:50,052 --> 00:56:53,613 Bill Porter, of course. The "boss. " It's great to finally meet you. 714 00:56:53,689 --> 00:56:55,554 It's nice to meet you, John. 715 00:56:55,857 --> 00:56:58,519 Two degrees, isn't he annoying? 716 00:57:00,562 --> 00:57:02,655 You know what? We should go. 717 00:57:03,198 --> 00:57:05,325 We're gonna ride with John's dad, right? 718 00:57:06,635 --> 00:57:08,398 My folks will take you over. 719 00:57:08,470 --> 00:57:09,402 Okay. 720 00:57:09,671 --> 00:57:10,933 Thanks for coming! 721 00:57:11,006 --> 00:57:12,837 - We'll meet you at the restaurant. - Okay. 722 00:57:12,908 --> 00:57:14,398 - 'Bye. - 'Bye. 723 00:57:31,226 --> 00:57:34,457 Bill, this is turning into a science project. 724 00:57:36,398 --> 00:57:38,263 I don't even know what that was. 725 00:57:38,333 --> 00:57:41,825 Has John decided which offer he's going to take? 726 00:57:41,937 --> 00:57:43,734 He's leaning towards Bendix. 727 00:57:44,006 --> 00:57:45,337 Where are they? 728 00:57:45,407 --> 00:57:46,669 Chicago. 729 00:57:48,076 --> 00:57:49,134 Chicago? 730 00:57:49,211 --> 00:57:51,406 I know. I can't even think about that. 731 00:57:52,047 --> 00:57:53,036 When? 732 00:57:53,115 --> 00:57:54,377 I don't know. 733 00:57:55,851 --> 00:57:57,148 Damn it! 734 00:57:57,452 --> 00:57:58,441 What? 735 00:57:59,454 --> 00:58:01,445 The "B" sticks. 736 00:58:01,523 --> 00:58:03,320 Get rid of that thing. 737 00:58:03,392 --> 00:58:04,859 We should get a computer. 738 00:58:04,926 --> 00:58:06,393 I can't afford a computer. 739 00:58:06,495 --> 00:58:07,826 Yes, you can. 740 00:58:07,929 --> 00:58:10,955 John could get one real cheap. We could do everything on it. 741 00:58:12,000 --> 00:58:13,160 I don't like them. 742 00:58:13,235 --> 00:58:16,602 We have electricity and indoor plumbing now, Bill. 743 00:58:16,705 --> 00:58:20,197 We should just toss that piece of... Hey, I did those already. 744 00:58:20,642 --> 00:58:21,700 What? 745 00:58:21,810 --> 00:58:24,176 The orders. I already did them. Here. 746 00:58:24,379 --> 00:58:26,745 - Why? - I had some time, so- 747 00:58:26,815 --> 00:58:28,248 I do the orders. 748 00:58:28,717 --> 00:58:29,945 I know that, but I just- 749 00:58:30,018 --> 00:58:31,781 I do the order forms! 750 00:58:31,853 --> 00:58:34,321 But it takes you so long, I just thought that- 751 00:58:34,389 --> 00:58:36,687 I don't want you to do them. 752 00:58:36,758 --> 00:58:37,725 All right. 753 00:58:38,527 --> 00:58:40,791 - I have my own way. - All right. 754 00:58:41,063 --> 00:58:44,191 I have to read them, so I have to write them. 755 00:58:46,368 --> 00:58:48,393 You're not helping me, Shelly. 756 00:58:49,071 --> 00:58:51,437 If you think you're helping me, you're not. 757 00:58:52,607 --> 00:58:53,505 I'm sorry. 758 00:58:53,575 --> 00:58:55,770 It's just, I have a certain way. 759 00:58:56,678 --> 00:58:58,771 I'm not talking about the forms. 760 00:59:25,040 --> 00:59:27,031 Thanks very much. I appreciate it. 761 00:59:28,009 --> 00:59:29,067 Hey, Bill. 762 00:59:30,345 --> 00:59:32,540 Chuck, congratulations. 763 00:59:32,614 --> 00:59:34,275 Thanks very much. Peter! 764 00:59:34,549 --> 00:59:35,538 Peter. 765 00:59:37,452 --> 00:59:38,851 I'd like you to meet Bill Porter. 766 00:59:38,920 --> 00:59:40,785 - Peter Schaefer. - Nice to meet you. 767 00:59:40,989 --> 00:59:42,650 Peter's taking over for me. 768 00:59:42,891 --> 00:59:44,620 Welcome to Watkins. 769 00:59:44,693 --> 00:59:45,717 Thank you. 770 00:59:45,794 --> 00:59:47,557 We're gonna miss this guy. 771 00:59:47,629 --> 00:59:48,618 Hey, Porter! 772 00:59:50,098 --> 00:59:51,463 Excuse me. 773 00:59:54,169 --> 00:59:55,602 What's he do? 774 00:59:56,171 --> 00:59:57,638 He's a salesman. 775 00:59:58,006 --> 00:59:59,030 Seriously. 776 00:59:59,174 --> 01:00:00,198 I am serious. 777 01:00:00,275 --> 01:00:02,140 Did you see what happened to Frigidaire? 778 01:00:02,210 --> 01:00:03,438 He's a salesman. 779 01:00:03,545 --> 01:00:04,569 Kelvinator! 780 01:00:04,646 --> 01:00:05,806 What, for us? 781 01:00:05,881 --> 01:00:07,178 Whose idea was that? 782 01:00:07,249 --> 01:00:08,273 Mine. 783 01:00:09,184 --> 01:00:10,845 You are so... 784 01:00:13,855 --> 01:00:17,347 If you made a dollar a year for 5,000 years. 785 01:00:19,561 --> 01:00:21,324 Congratulations, Chuck. 786 01:00:21,396 --> 01:00:22,556 Thanks, Tom. 787 01:00:25,367 --> 01:00:28,598 And thanks everybody for 43 great years. 788 01:00:28,670 --> 01:00:29,694 Thank you. 789 01:00:33,508 --> 01:00:35,601 Chuck, you stay retired. 790 01:00:35,677 --> 01:00:37,542 I don't want to catch you over at Fuller. 791 01:00:37,612 --> 01:00:39,443 Only if they pay me to fly-fish. 792 01:00:42,918 --> 01:00:45,910 like Bardot. Maybe not exactly, right? 793 01:00:45,987 --> 01:00:47,352 But her lips... 794 01:00:47,422 --> 01:00:50,357 I take the lid off, and she leans... 795 01:00:50,425 --> 01:00:53,724 over the couch to smell the stuff, and her robe kind of... 796 01:00:53,795 --> 01:00:57,287 And I'm staring at two of the most exquisite... 797 01:00:57,365 --> 01:01:00,823 perfectly shaped, porcelain white ta-tas. 798 01:01:00,902 --> 01:01:03,996 I look up, she's smelling the stuff, and I say to myself- 799 01:01:04,072 --> 01:01:05,403 Bill Porter. 800 01:01:07,943 --> 01:01:09,240 It's you! You won! 801 01:01:09,311 --> 01:01:10,335 What? 802 01:01:10,412 --> 01:01:12,607 Salesman of the Year. Get up there. 803 01:01:13,648 --> 01:01:15,343 Come on up here, Bill. 804 01:01:33,134 --> 01:01:34,999 - Congratulations. - Thank you. 805 01:01:35,070 --> 01:01:38,437 We are so proud to have you as a part of this company. 806 01:01:38,807 --> 01:01:41,469 This past year, Bill had sales... 807 01:01:41,543 --> 01:01:45,070 of $42,460. 808 01:01:48,483 --> 01:01:50,678 Bill Porter. Salesman of the Year! 809 01:01:58,426 --> 01:02:00,360 I love being a salesman. 810 01:02:01,997 --> 01:02:04,192 My father was a salesman. 811 01:02:04,866 --> 01:02:06,697 I wish he could be here. 812 01:02:09,004 --> 01:02:11,996 And my mother, who taught me... 813 01:02:12,741 --> 01:02:14,834 patience and persistence. 814 01:02:16,945 --> 01:02:19,175 And who would never let me be ashamed. 815 01:02:23,018 --> 01:02:25,179 I wish she could be here today. 816 01:02:28,823 --> 01:02:29,949 Thank you. 817 01:02:57,185 --> 01:02:59,085 Take it to that house over there, okay? 818 01:02:59,154 --> 01:03:01,714 You got it? It's not too heavy? Wait, hold on. 819 01:03:01,790 --> 01:03:02,950 This is messed up. 820 01:03:03,024 --> 01:03:05,584 Bill, you labeled that wrong. 821 01:03:06,094 --> 01:03:06,958 It's all right. 822 01:03:07,028 --> 01:03:10,088 No. You've got Bob at 825 Elm. That's Charlotte's. 823 01:03:10,332 --> 01:03:11,629 No, it's all right. 824 01:03:11,700 --> 01:03:13,691 What do you want me to do with the box? 825 01:03:13,768 --> 01:03:14,700 To Bob. 826 01:03:14,969 --> 01:03:16,095 Should I change the label? 827 01:03:16,171 --> 01:03:17,900 - No. - Bill! 828 01:03:17,972 --> 01:03:19,940 Could someone tell me where to take this box? 829 01:03:20,008 --> 01:03:21,635 Please take it to that house. 830 01:03:22,177 --> 01:03:23,644 Thank you, Michelle. 831 01:03:23,778 --> 01:03:24,836 Okay. 832 01:03:24,913 --> 01:03:27,438 Okay, fine. It's wrong, but fine. 833 01:03:57,912 --> 01:03:59,402 This must be yours. 834 01:04:02,050 --> 01:04:04,075 Bill got the address wrong. 835 01:04:07,589 --> 01:04:09,614 I'll just leave it right here. 836 01:04:11,926 --> 01:04:12,984 Wait. 837 01:04:22,003 --> 01:04:25,962 It's just junk mail, but you might want it or whatever. 838 01:04:29,043 --> 01:04:31,375 Want me to take this in the house for you? 839 01:04:32,313 --> 01:04:33,302 Okay. 840 01:04:40,555 --> 01:04:44,184 I got a wall there. This is better. 841 01:04:44,259 --> 01:04:47,092 Larry took that down. 842 01:04:49,531 --> 01:04:51,658 I see you get the barbecue sauce. 843 01:04:51,733 --> 01:04:52,757 Yeah. 844 01:04:53,301 --> 01:04:55,235 Have you tried the lemon garlic? 845 01:04:55,370 --> 01:04:56,394 No. 846 01:04:57,806 --> 01:04:59,103 Is it good? 847 01:04:59,174 --> 01:05:02,075 I don't know. Bill says it is. 848 01:05:07,916 --> 01:05:09,611 Put it on that table. 849 01:05:28,069 --> 01:05:29,058 Yes? 850 01:05:29,170 --> 01:05:31,161 I'm looking for Mrs. Sullivan. 851 01:05:31,339 --> 01:05:33,068 Are you a friend of hers? 852 01:05:33,141 --> 01:05:35,336 She's a customer. 853 01:05:35,710 --> 01:05:37,769 I'm with the Watkins Company. 854 01:05:38,379 --> 01:05:40,210 I'm her daughter-in-law. 855 01:05:41,049 --> 01:05:43,074 Gladys passed away last week. 856 01:05:45,320 --> 01:05:47,311 I didn't know she was sick. 857 01:05:48,289 --> 01:05:49,415 I'm sorry. 858 01:05:50,124 --> 01:05:51,716 How did she die? 859 01:05:52,227 --> 01:05:53,319 It was an accident. 860 01:05:53,394 --> 01:05:56,022 Some kind of reaction to the medication she was taking. 861 01:05:56,097 --> 01:05:58,156 It was vodka and sleeping pills. 862 01:05:58,233 --> 01:06:00,133 Frank, they don't know that. 863 01:06:00,969 --> 01:06:02,994 Are you Bill Parker? 864 01:06:03,438 --> 01:06:04,996 Bill Porter. 865 01:06:06,040 --> 01:06:08,474 Come here. I want to show you something. 866 01:06:09,777 --> 01:06:11,574 She talked about you... 867 01:06:13,047 --> 01:06:14,036 a lot. 868 01:06:16,451 --> 01:06:19,249 Every year, at Christmas, no matter what else we'd get... 869 01:06:19,320 --> 01:06:22,312 we'd get the Watkins spice collection... 870 01:06:22,390 --> 01:06:26,690 the soup bases, the liniment. 871 01:06:48,983 --> 01:06:50,678 Dog biscuits... 872 01:06:52,854 --> 01:06:54,913 Damn dog died years ago. 873 01:06:55,957 --> 01:06:57,049 Excuse me. 874 01:07:27,989 --> 01:07:29,923 Hey, Bill. What do you think? 875 01:07:29,991 --> 01:07:31,788 Very nice, Richard. 876 01:07:31,859 --> 01:07:35,556 It was supposed to have been done months ago. You guys are up on two now. 877 01:07:35,630 --> 01:07:36,619 Okay. 878 01:07:36,698 --> 01:07:39,189 You got a card? You need a security card. 879 01:07:42,604 --> 01:07:45,095 Could you take your hat off, please, sir? 880 01:07:51,813 --> 01:07:53,337 You got to do it fast. 881 01:07:56,017 --> 01:07:57,177 Bingo! 882 01:07:57,852 --> 01:07:59,376 Have a good one. 883 01:08:11,599 --> 01:08:12,759 Pretty cool, huh? 884 01:08:12,834 --> 01:08:16,270 Hello, Peter. What is this? 885 01:08:16,437 --> 01:08:18,234 This is all the 800 number. 886 01:08:18,506 --> 01:08:21,998 Makes us door-to-door guys look like dinosaurs. 887 01:08:22,110 --> 01:08:25,273 You know, each operator is selling $300 to $500 an hour. 888 01:08:25,380 --> 01:08:27,848 They're taking orders. They aren't selling. 889 01:08:27,915 --> 01:08:31,043 When you cash a check, George Washington looks the same. 890 01:08:32,320 --> 01:08:33,617 There's Clark. 891 01:08:34,889 --> 01:08:37,619 A lot of the door-to-door guys are moving over. 892 01:08:37,692 --> 01:08:39,853 I've never done well on the phone. 893 01:08:39,927 --> 01:08:44,125 Women find my voice sexy, and I think it distracts them. 894 01:08:44,666 --> 01:08:47,863 You're getting close to retirement anyway, aren't you? 895 01:08:47,935 --> 01:08:48,993 Not really. 896 01:08:49,070 --> 01:08:51,595 Where's the door-to-door office? 897 01:08:53,374 --> 01:08:55,103 I think it's down there. 898 01:08:56,310 --> 01:08:57,504 Thank you. 899 01:09:04,786 --> 01:09:06,344 Is Rita here? 900 01:09:07,822 --> 01:09:10,655 Rita? I don't know Rita. 901 01:09:11,526 --> 01:09:14,427 She runs the door-to-door division. 902 01:09:16,197 --> 01:09:18,165 She's gone, I think. 903 01:09:18,232 --> 01:09:20,200 Who took her place? 904 01:09:21,035 --> 01:09:23,799 I don't know, man. I was just told to organize this stuff. 905 01:09:23,905 --> 01:09:27,136 I need product cards for the new catalogue. 906 01:09:27,542 --> 01:09:29,407 Okay, cool, no problem. 907 01:09:32,980 --> 01:09:37,314 No. I have the new catalogue. I need the product cards. 908 01:09:38,319 --> 01:09:40,844 Okay, you know what? I have no idea what that means. 909 01:09:40,922 --> 01:09:44,551 But they're probably here somewhere, so just check in some of these boxes. 910 01:10:38,613 --> 01:10:39,637 Race you. 911 01:10:40,148 --> 01:10:41,513 No running, guys. 912 01:10:41,616 --> 01:10:42,742 Slow down! 913 01:10:47,955 --> 01:10:48,979 Bill! 914 01:10:49,056 --> 01:10:51,388 Hi, guys. 915 01:10:51,759 --> 01:10:53,090 Hi, Bill. 916 01:10:53,261 --> 01:10:56,287 - Easy, guys, off the bed, please. - No, that's all right. 917 01:10:56,364 --> 01:10:57,922 - Guess what? - What? 918 01:10:57,999 --> 01:11:00,229 - You have to close your eyes. - Bill doesn't want- 919 01:11:00,301 --> 01:11:02,201 No, that's all right. My eyes are closed. 920 01:11:02,270 --> 01:11:03,328 Ready? 921 01:11:07,742 --> 01:11:10,939 - So stupid. - Okay, that's enough. 922 01:11:11,646 --> 01:11:15,673 - You can have it. It's a present. - I'm sure Bill will cherish that always. 923 01:11:15,750 --> 01:11:16,580 Thank you. 924 01:11:16,651 --> 01:11:18,516 Michelle, will you take them to the lounge? 925 01:11:18,586 --> 01:11:20,781 Get some juice out of the machine. Got some money? 926 01:11:20,855 --> 01:11:22,550 - 'Bye, Bill. - 'Bye. 927 01:11:28,029 --> 01:11:30,725 - They finally called us back. - The insurance company? 928 01:11:30,798 --> 01:11:32,197 Yep. They won't budge. 929 01:11:32,266 --> 01:11:35,064 They maintain that some of your condition was pre-existing. 930 01:11:35,136 --> 01:11:36,626 We can take them to arbitration. 931 01:11:36,704 --> 01:11:37,693 I don't know. 932 01:11:37,772 --> 01:11:40,172 They're digging up X-rays from 10 years ago. 933 01:11:40,241 --> 01:11:42,038 We've got to go after the bus company. 934 01:11:42,109 --> 01:11:43,098 No. 935 01:11:43,177 --> 01:11:46,704 With the deductible, they're only willing to cover $22,000 of this. 936 01:11:47,949 --> 01:11:49,780 John's right, we have to sue. 937 01:11:49,851 --> 01:11:52,843 It was my fault. I was crossing in the middle of the block. 938 01:11:52,920 --> 01:11:55,616 It doesn't matter. Buses aren't supposed to hit people. 939 01:11:55,690 --> 01:11:57,317 It wasn't their fault. 940 01:11:57,391 --> 01:11:59,154 Pedestrians have the right of way. 941 01:11:59,227 --> 01:12:00,285 No. 942 01:12:00,361 --> 01:12:03,819 Okay, fine! Then you owe the hospital $18,000. 943 01:12:04,632 --> 01:12:07,499 Which account do you want me to take that out of?. 944 01:12:08,636 --> 01:12:09,466 And it's not over. 945 01:12:09,537 --> 01:12:11,334 The insurance company's covering half. 946 01:12:11,405 --> 01:12:13,771 You've still got physical therapy, and home care. 947 01:12:13,841 --> 01:12:16,401 You're looking at $40,000 to $50,000. 948 01:12:18,212 --> 01:12:19,804 I'm gonna sell the house. 949 01:12:19,881 --> 01:12:20,813 What? 950 01:12:20,882 --> 01:12:24,784 It's too big and it costs too much to keep up. 951 01:12:24,852 --> 01:12:26,046 Where are you gonna go? 952 01:12:26,120 --> 01:12:27,519 Someplace smaller. 953 01:12:30,391 --> 01:12:32,359 I think we can settle with the bus company. 954 01:12:32,460 --> 01:12:33,290 No. 955 01:12:33,361 --> 01:12:36,125 Just for expenses, out of court. 956 01:12:36,297 --> 01:12:38,094 I'm gonna sell the house. 957 01:12:39,100 --> 01:12:40,931 It's the right thing to do. 958 01:12:43,738 --> 01:12:45,399 Very funny, Bill. 959 01:12:50,544 --> 01:12:51,568 Sorry. 960 01:12:59,253 --> 01:13:01,983 It's the equivalent of eight boxes. 961 01:13:03,457 --> 01:13:05,482 It's super-concentrated. 962 01:13:06,727 --> 01:13:10,094 It comes out to about three cents a load. 963 01:13:11,933 --> 01:13:13,366 But may I be candid? 964 01:13:14,302 --> 01:13:15,667 It's our best value. 965 01:13:18,839 --> 01:13:22,240 It's most effective when used with the color-fast bleach... 966 01:13:23,144 --> 01:13:24,907 and the fabric softener. 967 01:13:24,979 --> 01:13:27,345 They're designed to work together. 968 01:13:30,217 --> 01:13:34,415 Is the fabric softener scented? I hate the scented. 969 01:13:34,822 --> 01:13:38,724 I do, too. Ours is very mild. 970 01:13:39,660 --> 01:13:41,753 It's practically unscented. 971 01:13:46,067 --> 01:13:48,501 Okay, wait! Will you wait? 972 01:13:49,337 --> 01:13:52,932 If you fall and break your neck, I'm gonna break your neck. 973 01:13:54,041 --> 01:13:55,906 It's good to be here. 974 01:13:55,977 --> 01:13:58,138 Yeah? Good, I'm glad. 975 01:13:58,312 --> 01:14:00,439 All right, let me take your coat. 976 01:14:01,515 --> 01:14:02,948 Look at that. 977 01:14:03,017 --> 01:14:04,211 Do you like it? 978 01:14:04,285 --> 01:14:05,309 Yeah. 979 01:14:05,386 --> 01:14:08,787 Good. I figured that the couch would be your base of operation... 980 01:14:08,856 --> 01:14:11,154 but if you want it someplace different- 981 01:14:11,225 --> 01:14:12,715 No, this is good. 982 01:14:12,793 --> 01:14:15,523 Okay, good. I stocked you up. 983 01:14:16,397 --> 01:14:18,297 Are you hungry? I'm gonna make some soup. 984 01:14:18,366 --> 01:14:21,062 No, you should get back to the kids. 985 01:14:21,135 --> 01:14:22,363 I'm hungry. 986 01:14:22,436 --> 01:14:24,165 I'm gonna make myself some soup. 987 01:14:26,774 --> 01:14:27,763 Shelly? 988 01:14:27,842 --> 01:14:28,831 Yeah? 989 01:14:29,176 --> 01:14:30,871 I'm going to have to let you go. 990 01:14:31,245 --> 01:14:32,610 Go, where? 991 01:14:34,015 --> 01:14:37,781 I can't pay you, at least until I go back to work. 992 01:14:38,052 --> 01:14:41,146 I knew you were gonna say that. Don't start with me, okay? 993 01:14:41,222 --> 01:14:42,883 I can get around. 994 01:14:43,024 --> 01:14:44,013 Please. 995 01:14:44,091 --> 01:14:47,993 What? I have to go to the kitchen... 996 01:14:48,362 --> 01:14:50,193 go to the bathroom... 997 01:14:51,098 --> 01:14:53,032 pretty much in that order. 998 01:14:53,100 --> 01:14:54,567 I'll reduce my hours. 999 01:14:54,635 --> 01:14:55,897 I can't pay you. 1000 01:14:55,970 --> 01:14:57,130 You don't have to. 1001 01:14:57,204 --> 01:14:58,193 Bill. 1002 01:14:58,739 --> 01:15:00,297 You're unbearable. 1003 01:15:00,941 --> 01:15:02,203 All right, fine. 1004 01:15:02,410 --> 01:15:04,878 I'm not your assistant. I'm your friend. 1005 01:15:05,179 --> 01:15:08,205 Your friend is gonna stop by every day to say hello. 1006 01:15:10,818 --> 01:15:13,116 Now I'm gonna make a friendly bowl of soup. 1007 01:15:18,192 --> 01:15:19,716 Under the couch. 1008 01:15:20,428 --> 01:15:21,258 What? 1009 01:15:21,328 --> 01:15:23,091 Look under the couch. 1010 01:15:32,673 --> 01:15:34,072 Initial here. 1011 01:15:39,080 --> 01:15:40,775 And sign here. 1012 01:15:43,084 --> 01:15:44,483 Congratulations. 1013 01:15:44,552 --> 01:15:48,113 The market's been so flat these days, I'm very happy you got your price. 1014 01:15:48,422 --> 01:15:51,186 Why would a corporation want this house? 1015 01:15:51,392 --> 01:15:52,689 Investment property. 1016 01:15:52,760 --> 01:15:54,352 I think it's a tax thing. 1017 01:15:54,428 --> 01:15:57,124 What's the name of the corporation? 1018 01:15:57,198 --> 01:15:58,665 The name isn't- 1019 01:15:58,732 --> 01:16:01,565 That's my fault. I got the name wrong. I'll fill that in later. 1020 01:16:01,669 --> 01:16:02,658 Good news. 1021 01:16:03,237 --> 01:16:05,467 I'll be the leasing agent on this house. 1022 01:16:05,539 --> 01:16:07,530 - Have you found a place yet? - No. 1023 01:16:08,509 --> 01:16:12,707 I was thinking maybe you could lease this back. Just stay here. 1024 01:16:14,081 --> 01:16:16,174 How much would the rent be? 1025 01:16:16,484 --> 01:16:18,782 What would you feel comfortable with? 1026 01:16:29,730 --> 01:16:31,493 Do you think I'm stupid? 1027 01:16:31,565 --> 01:16:33,863 Do I think? I know you're stupid. 1028 01:16:33,934 --> 01:16:36,266 I don't want charity. 1029 01:16:36,337 --> 01:16:38,066 It's not charity. It's an investment. 1030 01:16:38,139 --> 01:16:40,733 Then why didn't you tell me? 1031 01:16:40,808 --> 01:16:42,139 Why do you think? 1032 01:16:42,409 --> 01:16:45,003 I am not going to let you buy my house. 1033 01:16:45,079 --> 01:16:47,673 It's too late. Because you signed the papers. 1034 01:16:50,851 --> 01:16:52,148 Bill, wait. 1035 01:16:55,689 --> 01:16:58,522 You deceived me. You treat me like a child. 1036 01:16:58,592 --> 01:17:01,425 I do not. I treat you like someone I care about... 1037 01:17:01,862 --> 01:17:03,989 someone who's important to me. 1038 01:17:04,331 --> 01:17:06,162 You're part of my family. 1039 01:17:06,233 --> 01:17:08,861 No, Shelly. You have a family. 1040 01:17:09,803 --> 01:17:13,295 I hired you, and you treat me with disrespect. 1041 01:17:13,874 --> 01:17:16,069 You treat me like a cripple. 1042 01:17:17,244 --> 01:17:20,509 You are a cripple! An emotional cripple! 1043 01:17:20,581 --> 01:17:22,640 Normal people help each other, Bill. 1044 01:17:22,850 --> 01:17:25,512 You're so hung up on your independence. 1045 01:17:25,586 --> 01:17:28,612 "I don't need anybody. " Yeah, like that's normal. 1046 01:17:28,689 --> 01:17:32,181 That doesn't make you normal, Bill. That makes you a freak! 1047 01:17:33,427 --> 01:17:35,327 You don't want our help, fine! 1048 01:17:35,396 --> 01:17:37,626 Then be out of the house in 30 days. 1049 01:17:45,339 --> 01:17:47,034 Do you want me to call you a cab? 1050 01:17:49,610 --> 01:17:51,202 I'm calling you a cab. 1051 01:17:52,446 --> 01:17:53,276 God! 1052 01:18:25,112 --> 01:18:29,811 Whatever you wanna do... That's great. All right. Good. 1053 01:18:30,618 --> 01:18:32,813 Yeah, I think that'll be possible. 1054 01:18:36,390 --> 01:18:38,551 Yeah, that's all right. 1055 01:18:43,497 --> 01:18:45,931 the whole Internet right at my fingertips. 1056 01:18:47,368 --> 01:18:51,099 the news is breaking, I've got Internet. 1057 01:18:51,171 --> 01:18:53,196 I could stay a little closer to my family. 1058 01:18:53,374 --> 01:18:54,466 You've got mail. 1059 01:18:54,541 --> 01:18:57,305 America Online. Easy to use. Friendly menus. 1060 01:18:57,378 --> 01:19:00,973 - Put in the disk, click, you're online. - We've been working night and day... 1061 01:19:01,048 --> 01:19:03,710 - You finished, hon? - Could be. 1062 01:19:03,984 --> 01:19:06,817 - Anything else? - No. Just the check. 1063 01:19:09,189 --> 01:19:12,488 - You a salesman? - No. I'm a dinosaur. 1064 01:19:13,060 --> 01:19:17,156 - You're a dancer? - Yeah, I'm a dancer. 1065 01:19:17,231 --> 01:19:18,926 Disco, mostly. 1066 01:19:19,667 --> 01:19:21,259 You go, boy. 1067 01:20:34,608 --> 01:20:36,735 Sorry, I didn't know which apartment. 1068 01:20:36,810 --> 01:20:38,710 - You're Bill Porter, right? - Yes. 1069 01:20:38,779 --> 01:20:40,906 Hi, I'm Joey Wallace. Portland Daily News. 1070 01:20:40,981 --> 01:20:43,415 - Hi. - Sorry I scared you there. 1071 01:20:43,484 --> 01:20:44,712 Guess we're even. 1072 01:20:44,785 --> 01:20:45,979 How do you mean? 1073 01:20:46,053 --> 01:20:49,648 You scared me when I was a little kid, remember? You had that hand puppet. 1074 01:20:49,723 --> 01:20:51,020 Kyle Pyle. 1075 01:20:51,091 --> 01:20:53,958 Wallace. 362 Chestnut. 1076 01:20:55,195 --> 01:20:58,687 You've got an amazing memory. It's very impressive. May I? 1077 01:20:58,799 --> 01:21:00,391 No, I have to go... 1078 01:21:00,467 --> 01:21:02,367 I'll get right to the point, then. 1079 01:21:02,436 --> 01:21:05,166 I want to write a story about a door-to-door salesman. 1080 01:21:05,606 --> 01:21:07,096 Last of a dying... 1081 01:21:07,808 --> 01:21:09,366 Loss of a tradition. 1082 01:21:09,910 --> 01:21:12,572 It wouldn't necessarily have to be just about you. 1083 01:21:12,646 --> 01:21:13,874 Thank you, but, no. 1084 01:21:13,947 --> 01:21:16,313 Take my card, then. If you change your mind. 1085 01:21:17,050 --> 01:21:19,780 I guess this is where I'm supposed to plant my foot... 1086 01:21:19,853 --> 01:21:21,946 try to keep you from closing the door on me. 1087 01:21:22,022 --> 01:21:24,684 No, don't do that. That never works. I have to go. 1088 01:21:24,758 --> 01:21:27,283 That's the kind of thing I thought we could talk about. 1089 01:21:59,359 --> 01:22:00,553 Can I come in? 1090 01:22:06,400 --> 01:22:08,994 Nice. Love what you've done with the place. 1091 01:22:09,570 --> 01:22:12,664 Very funny, Shelly. What do you want? 1092 01:22:13,273 --> 01:22:15,867 There were three boxes that were never delivered. 1093 01:22:15,943 --> 01:22:17,467 What should I do with them? 1094 01:22:17,544 --> 01:22:19,569 Can you deliver them for me? 1095 01:22:20,414 --> 01:22:21,904 You want me to help you? 1096 01:22:21,982 --> 01:22:23,006 I'll pay you. 1097 01:22:24,518 --> 01:22:26,509 I see, so that's how it works. 1098 01:22:26,587 --> 01:22:28,885 Forget it. I'll take care of it myself. 1099 01:22:28,956 --> 01:22:32,016 Shut up. Of course I'll deliver the boxes. 1100 01:22:32,092 --> 01:22:33,889 I'll take care of it, I said. 1101 01:22:36,363 --> 01:22:39,161 Fine. They're in my car. 1102 01:22:39,233 --> 01:22:41,258 I'II leave them by the front door. 1103 01:22:43,170 --> 01:22:44,831 You quit your job. 1104 01:22:51,578 --> 01:22:52,943 You're a celebrity. 1105 01:22:53,046 --> 01:22:55,776 I said no. I didn't want him to write that. 1106 01:23:01,989 --> 01:23:03,684 Listen, Bill. 1107 01:23:05,425 --> 01:23:08,986 I've been thinking about the fight we had. 1108 01:23:10,197 --> 01:23:13,758 Maybe I said some things... 1109 01:23:17,137 --> 01:23:20,129 Then you go and quit your job. I just thought- 1110 01:23:20,207 --> 01:23:23,699 No. We both said things. 1111 01:23:27,314 --> 01:23:29,077 And the job... 1112 01:23:30,617 --> 01:23:31,948 It was time. 1113 01:23:34,021 --> 01:23:35,045 What are you gonna do? 1114 01:23:35,122 --> 01:23:37,181 I'm gonna take up kickboxing. 1115 01:23:46,333 --> 01:23:50,235 It's a nice article. You should read it. 1116 01:24:21,568 --> 01:24:25,060 I never really took notice, until he wasn't there anymore. 1117 01:24:26,673 --> 01:24:31,633 This odd man with the funny walk and the briefcase, and his hat set just so. 1118 01:24:33,447 --> 01:24:35,677 One day, he just stopped coming. 1119 01:24:36,883 --> 01:24:38,612 Man, my chilblains are killing me. 1120 01:24:39,219 --> 01:24:42,711 These hands are so dry. Tried everything. 1121 01:24:46,426 --> 01:24:47,859 He was a thread... 1122 01:24:49,596 --> 01:24:51,791 an invisible thread in our neighborhood... 1123 01:24:54,201 --> 01:24:55,896 which tied us together... 1124 01:24:56,737 --> 01:24:59,001 bringing us news: 1125 01:24:59,072 --> 01:25:00,232 Who died... 1126 01:25:04,111 --> 01:25:05,442 who moved away... 1127 01:25:07,447 --> 01:25:08,971 who just got married. 1128 01:25:15,889 --> 01:25:19,052 He's a door-to-door salesman for the Watkins Company... 1129 01:25:19,393 --> 01:25:21,759 who many considered unemployable. 1130 01:25:24,531 --> 01:25:27,398 Mr. Porter, that was a wonderful article in the paper. 1131 01:25:27,501 --> 01:25:28,991 I didn't want that. 1132 01:25:32,706 --> 01:25:34,037 Is Peter in? 1133 01:25:34,107 --> 01:25:36,632 Hi, Bill. It was a great article in the paper. 1134 01:25:36,710 --> 01:25:38,541 I didn't want him to write that. 1135 01:25:38,612 --> 01:25:39,943 Hey, Bill, how you doing? 1136 01:25:40,013 --> 01:25:41,412 Can I talk to you? 1137 01:25:41,481 --> 01:25:43,381 I was just heading out. What's up? 1138 01:25:43,817 --> 01:25:46,081 I want my territory back, Peter. 1139 01:25:46,253 --> 01:25:49,279 We've shut that department down. There is no more door-to-door. 1140 01:25:49,356 --> 01:25:52,848 I don't need a department. AII I need is- 1141 01:25:52,926 --> 01:25:56,362 Bill, you did the right thing. You had an amazing run. 1142 01:25:56,430 --> 01:26:00,196 It's over. Retire. Go fishing, enjoy yourself. 1143 01:26:00,267 --> 01:26:03,327 I don't want to go fishing. I wanna work. 1144 01:26:03,403 --> 01:26:05,234 There must be something you can do. 1145 01:26:05,305 --> 01:26:07,205 Have you checked with the employment office? 1146 01:26:07,274 --> 01:26:10,072 Carla, I'm gonna be gone until 2:30. If Stickley calls- 1147 01:26:10,143 --> 01:26:12,441 Peter! Don't run off. I need two minutes. 1148 01:26:13,046 --> 01:26:15,742 Great seeing you, Bill. Best of luck to you. 1149 01:26:17,718 --> 01:26:19,845 Wonderful piece in the paper, Bill. 1150 01:26:21,254 --> 01:26:24,155 I'd like to put a copy of it in the shareholder's report. 1151 01:26:26,159 --> 01:26:28,559 What do I care? I'm going fishing. 1152 01:26:29,629 --> 01:26:31,358 What piece in the paper? 1153 01:27:10,070 --> 01:27:11,697 Get off the bus. 1154 01:27:20,113 --> 01:27:23,640 A salesman drives down a dark country road... 1155 01:27:23,917 --> 01:27:25,350 completely lost. 1156 01:27:26,753 --> 01:27:29,620 After a time, he runs out of gas. 1157 01:27:30,290 --> 01:27:33,350 Luckily, there's a farmhouse just down the road. 1158 01:27:35,295 --> 01:27:38,492 He goes to the farmhouse and knocks on the door. 1159 01:27:40,200 --> 01:27:44,864 The farmer's wife comes to the door and says, "Can I help you?" 1160 01:27:47,707 --> 01:27:50,198 "Yes, " he says, "you can. 1161 01:27:55,448 --> 01:27:59,214 "I've run out of gas, and I've lost my way. " 1162 01:28:02,722 --> 01:28:04,883 I'll bet you anything... Try this. 1163 01:28:04,958 --> 01:28:07,984 That the cream you've been using has an alcohol base. 1164 01:28:08,061 --> 01:28:10,859 She says, "You can spend the night. " 1165 01:28:11,198 --> 01:28:15,396 Put some of this on your fingers. Tell me if your wife wouldn't enjoy this. 1166 01:28:15,702 --> 01:28:18,227 "But I don't have a daughter... 1167 01:28:20,807 --> 01:28:24,641 "... and you'll have a nice room all to yourself. 1168 01:28:27,214 --> 01:28:29,876 "We don't have any farm animals. " 1169 01:28:31,017 --> 01:28:34,783 All right, Bob, I'm gonna bring you some of the samples next week. 1170 01:28:35,155 --> 01:28:37,589 That's fine, Bill. But, no promises. 1171 01:28:37,657 --> 01:28:38,749 Don't worry. 1172 01:28:38,825 --> 01:28:40,918 "My husband and I are happily married. " 1173 01:28:40,994 --> 01:28:42,256 A beautiful day. 1174 01:28:44,664 --> 01:28:46,393 Have a good one, Bill. 1175 01:28:50,203 --> 01:28:53,570 The salesman looks around confused... 1176 01:28:54,007 --> 01:28:57,943 and then he turns back to the farmer's wife and says: 1177 01:28:58,912 --> 01:29:02,109 "Gosh. I must be in the wrong joke! " 1178 01:30:45,785 --> 01:30:46,809 English 82847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.