All language subtitles for Doctor.Who.2005.S11E08.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ViSUM[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,220 --> 00:00:08,260 (THEME MUSIC) 2 00:00:14,420 --> 00:00:20,420 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 3 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:33,866 --> 00:00:34,919 (INDISTINCT CHATTER AND SHOUTING) 5 00:00:34,920 --> 00:00:36,759 I'm sure it's somewhere around here. 6 00:00:36,760 --> 00:00:38,299 GRAHAM: Come on, Doc. Admit it. 7 00:00:38,300 --> 00:00:40,999 - I don't know what you mean. - Well, look at it. 8 00:00:41,000 --> 00:00:43,999 This ain't the coronation of Elizabeth the First, is it? 9 00:00:44,000 --> 00:00:46,079 It's like a street party. 10 00:00:46,080 --> 00:00:48,719 Ye olde hipster pop-up happening. 11 00:00:48,720 --> 00:00:52,639 The TARDIS is being a bit stubborn at exact readings. 12 00:00:52,640 --> 00:00:54,039 So, where are we? 13 00:00:54,040 --> 00:00:55,719 Apple bobbing! 14 00:00:55,720 --> 00:00:57,759 I love apple bobbing! 15 00:00:57,760 --> 00:00:59,399 Is this Halloween? 16 00:00:59,400 --> 00:01:00,999 No. It's Sunday. 17 00:01:01,000 --> 00:01:02,239 Yeah, but what's the party for? 18 00:01:02,240 --> 00:01:03,559 We do this every Sunday. 19 00:01:03,560 --> 00:01:05,472 (MUFFLED) Oh, happy Sunday! 20 00:01:05,473 --> 00:01:07,759 Northern accent. We must be close to home. 21 00:01:07,760 --> 00:01:10,000 (BELL RINGS) 22 00:01:13,560 --> 00:01:16,639 Mistress Savage demands your presence. 23 00:01:16,640 --> 00:01:18,953 The ceremony will begin. 24 00:01:18,954 --> 00:01:21,673 Anybody else missing the party vibe all of a sudden? 25 00:01:21,674 --> 00:01:23,200 Come on. 26 00:01:39,873 --> 00:01:41,352 YAZ: Where are they all going? 27 00:01:41,353 --> 00:01:43,639 Whatever this is, I need you all to remember 28 00:01:43,640 --> 00:01:46,519 the most important thing about dips into the past, 29 00:01:46,520 --> 00:01:49,779 do not interfere with the fundamental fabric of history. 30 00:01:49,780 --> 00:01:52,599 - Even if something's not right? - Yep. 31 00:01:52,600 --> 00:01:55,320 And judging by the vibe here, something is definitely not right. 32 00:01:57,000 --> 00:01:58,919 (SOBS) 33 00:01:58,920 --> 00:02:00,546 Are you OK? 34 00:02:00,547 --> 00:02:02,520 Can you tell us what's going on here? 35 00:02:16,160 --> 00:02:18,959 Guys, that's Pendle Hill. 36 00:02:18,960 --> 00:02:20,360 We're in Lancashire. 37 00:02:21,480 --> 00:02:23,520 People of Bilehurst Cragg... 38 00:02:24,920 --> 00:02:27,680 ...we are forced to meet here once again. 39 00:02:28,880 --> 00:02:31,119 Satan stalks this land. 40 00:02:31,120 --> 00:02:33,959 We must continue to root him out 41 00:02:33,960 --> 00:02:37,960 and do whatever it takes to save the soul of our village. 42 00:02:39,240 --> 00:02:42,320 Let us put the accused to the test. 43 00:02:42,853 --> 00:02:45,520 - Granny! - Hush, Willa. 44 00:02:46,120 --> 00:02:48,119 - It's a witch trial. - Old Mother Twiston... 45 00:02:48,120 --> 00:02:50,079 Must be early 17th century. 46 00:02:50,080 --> 00:02:52,999 ...you stand accused of witchcraft 47 00:02:53,000 --> 00:02:56,039 and shall be tried by my ducking stool, 48 00:02:56,040 --> 00:02:59,319 hewn from the mightiest tree on Pendle Hill. 49 00:02:59,320 --> 00:03:02,759 If you drown, you are innocent. 50 00:03:02,760 --> 00:03:07,959 If you survive, you are a witch and shall be hanged. 51 00:03:07,960 --> 00:03:09,719 (CROWD MEMBERS SHOUT AND JEER) 52 00:03:09,720 --> 00:03:12,959 - This is way too dark for me. - We've got to do something, Doctor. 53 00:03:12,960 --> 00:03:14,879 Uh-uh. The Doc said don't interfere. 54 00:03:14,880 --> 00:03:16,479 You said don't interfere, right? 55 00:03:16,480 --> 00:03:18,040 OLD MOTHER TWISTON: Don't cry, Willa! 56 00:03:19,420 --> 00:03:21,400 I will still be with you. 57 00:03:22,240 --> 00:03:23,700 I will still be with you. 58 00:03:24,440 --> 00:03:26,119 In the water. 59 00:03:26,120 --> 00:03:27,519 In the fire. 60 00:03:27,520 --> 00:03:29,119 In the air. 61 00:03:29,120 --> 00:03:30,920 In the earth. 62 00:03:32,680 --> 00:03:34,119 Duck the witch! 63 00:03:34,120 --> 00:03:36,119 - Duck the witch! - MAN: Duck the witch! 64 00:03:36,120 --> 00:03:37,559 (CROWD MEMBERS SHOUT) 65 00:03:37,560 --> 00:03:39,319 - YAZ: Doctor?! - WOMAN: Duck that witch. 66 00:03:39,320 --> 00:03:40,679 MAN: Witch! 67 00:03:40,680 --> 00:03:42,320 - Duck the witch! - Duck the witch! 68 00:03:44,280 --> 00:03:45,360 Granny! 69 00:03:46,360 --> 00:03:47,999 Meet me on the other side! 70 00:03:48,000 --> 00:03:51,199 - So much for not interfering. - YAZ: Over the bridge! Come on! 71 00:03:51,200 --> 00:03:52,839 SAVAGE: Who dares interfere with this trial? 72 00:03:52,840 --> 00:03:56,399 35 witches we have tried, and still Satan surrounds us. 73 00:03:56,400 --> 00:03:58,440 We shall not be stopped! 74 00:04:01,380 --> 00:04:02,739 YAZ: Doctor, we're here! 75 00:04:02,740 --> 00:04:05,339 You will be punished for your interference. 76 00:04:05,340 --> 00:04:06,819 The trials are sacred. 77 00:04:06,820 --> 00:04:08,619 They are the will of God! 78 00:04:08,620 --> 00:04:10,100 Is she alive? 79 00:04:16,186 --> 00:04:17,786 I'm sorry. 80 00:04:19,500 --> 00:04:23,739 Now we have no way of knowing if Mother Twiston was a witch or not. 81 00:04:23,740 --> 00:04:26,939 Guards, whip these wanderers off this bank 82 00:04:26,940 --> 00:04:29,179 and then seize Willa Twiston. 83 00:04:29,180 --> 00:04:30,739 We can take no chances. 84 00:04:30,740 --> 00:04:32,299 Leave her alone. 85 00:04:32,300 --> 00:04:34,619 I bet my life, neither of these women are witches. 86 00:04:34,620 --> 00:04:38,859 But you, Mistress Savage, are, without question, a murderer. 87 00:04:38,860 --> 00:04:42,179 Who are you to address me in this way? 88 00:04:42,180 --> 00:04:43,900 I'll tell you who I am. 89 00:04:47,020 --> 00:04:48,860 Sorry. One sec. 90 00:04:50,820 --> 00:04:52,859 Witchfinder General? 91 00:04:52,860 --> 00:04:54,859 That's right. 92 00:04:54,860 --> 00:04:56,499 Witchfinder General. 93 00:04:56,500 --> 00:04:59,779 With my crack team, taking over this village. 94 00:04:59,780 --> 00:05:01,180 Right, gang? 95 00:05:02,660 --> 00:05:04,859 Yeah. 'Cause you are in special measures. 96 00:05:04,860 --> 00:05:07,500 Now do you recognise our authority? 97 00:05:09,220 --> 00:05:11,539 I do beg your pardon, Mistress Witchfinder. 98 00:05:11,540 --> 00:05:13,339 Please... come to my home. 99 00:05:13,340 --> 00:05:15,019 We must talk in private. 100 00:05:15,020 --> 00:05:18,340 If you swear not to hurt that girl, or anyone else. 101 00:05:20,100 --> 00:05:22,660 If that is your wish, you have the command. 102 00:05:25,780 --> 00:05:27,340 Everybody, go home. 103 00:05:28,420 --> 00:05:29,940 This trial is over. 104 00:05:35,620 --> 00:05:37,140 I have to bury her. 105 00:05:50,700 --> 00:05:52,459 SAVAGE: Please forgive me, Mistress. 106 00:05:52,460 --> 00:05:53,859 If I'd have known who you were, 107 00:05:53,860 --> 00:05:55,899 I'd have bowed to your authority immediately. 108 00:05:55,900 --> 00:05:57,799 So, tell me, who exactly are you? 109 00:05:57,800 --> 00:05:59,679 And what gives you authority here? 110 00:05:59,680 --> 00:06:03,459 I am Becka Savage, landowner of Bilehurst Cragg. 111 00:06:03,460 --> 00:06:07,059 It belonged to my late husband, passed to me when he died. 112 00:06:07,060 --> 00:06:09,460 I have tried to be a benevolent leader, but... 113 00:06:10,420 --> 00:06:13,659 ...it's very difficult in these times, especially for a woman. 114 00:06:13,660 --> 00:06:15,499 If you're the landowner... 115 00:06:15,500 --> 00:06:17,019 ...why are you walking? 116 00:06:17,020 --> 00:06:18,460 Where are the horses? 117 00:06:19,633 --> 00:06:21,992 Horses are banned in Bilehurst. 118 00:06:22,553 --> 00:06:24,673 They are creatures of Satan. 119 00:06:25,606 --> 00:06:27,166 I had them all shot. 120 00:06:28,978 --> 00:06:30,979 Hey? Doc? 121 00:06:30,980 --> 00:06:33,899 I've done the old Pendle Witches walking trail. 122 00:06:33,900 --> 00:06:35,899 Nobody ever mentioned Bilehurst Cragg. 123 00:06:35,900 --> 00:06:37,259 Never heard of it. 124 00:06:37,260 --> 00:06:38,979 And she's killed 35 people. 125 00:06:38,980 --> 00:06:40,459 - 36 now. - Yeah. 126 00:06:40,460 --> 00:06:42,379 Maybe she wipes this whole place off the map. 127 00:06:42,380 --> 00:06:44,129 We're gonna find out what happened, 128 00:06:44,130 --> 00:06:46,139 and how we can make her stop. 129 00:06:46,140 --> 00:06:48,616 And that hall looks like the best place to start. 130 00:06:48,617 --> 00:06:49,859 Not the only place. 131 00:06:49,860 --> 00:06:51,849 I want to find that girl who's just lost her gran. 132 00:06:51,850 --> 00:06:54,899 We'll deal with her ladyship, if you go do some family liaison. 133 00:06:54,900 --> 00:06:56,245 We'll meet you in a bit. 134 00:06:56,246 --> 00:06:58,207 Hopefully, by then, I'll be a bit drier. 135 00:07:06,601 --> 00:07:08,745 BECKA: I hope the fire has warmed you. 136 00:07:08,746 --> 00:07:09,839 Some wine? 137 00:07:09,840 --> 00:07:11,199 No. 138 00:07:11,200 --> 00:07:13,959 So, your witch trials have become a weekly event 139 00:07:13,960 --> 00:07:15,839 with a village celebration. 140 00:07:15,840 --> 00:07:19,550 Any moment where a witch is uncovered and Satan driven out 141 00:07:19,551 --> 00:07:21,621 has to be cause for a celebration. 142 00:07:21,622 --> 00:07:23,719 We will not stop until that work is done. 143 00:07:23,720 --> 00:07:27,919 You keep saying Satan, but how is Satan manifesting himself here? 144 00:07:27,920 --> 00:07:31,519 Blighting the crops, bewitching animals, 145 00:07:31,520 --> 00:07:35,639 plaguing people with fits, sickness and visions. 146 00:07:35,640 --> 00:07:38,719 If all that's Satan, where do the witches come into it? 147 00:07:38,720 --> 00:07:40,999 They are in league with him. 148 00:07:41,000 --> 00:07:43,439 Kill the witches, defeat Satan. 149 00:07:43,440 --> 00:07:45,719 As King James has written in his new Bible, 150 00:07:45,720 --> 00:07:47,879 "Thou shalt not suffer a witch to live." 151 00:07:47,880 --> 00:07:49,519 In the Old Testament. 152 00:07:49,520 --> 00:07:51,639 There's a twist in the sequel. "Love thy neighbour." 153 00:07:51,640 --> 00:07:52,959 Which is why we've come, 154 00:07:52,960 --> 00:07:56,142 to help you fix your problems without killing anyone. 155 00:07:56,143 --> 00:07:57,860 That's what King James would want. 156 00:08:00,000 --> 00:08:02,039 What is the meaning of this? 157 00:08:02,040 --> 00:08:04,560 Madam, I have come to your rescue. 158 00:08:06,200 --> 00:08:07,679 King James. (GASPS) 159 00:08:07,680 --> 00:08:09,319 Your Majesty. 160 00:08:09,320 --> 00:08:12,649 You may prostrate yourselves before me, 161 00:08:12,650 --> 00:08:17,079 God's chosen ruler and Satan's greatest foe, 162 00:08:17,080 --> 00:08:22,607 come to vanquish the scourge of witchcraft across the land. 163 00:08:22,608 --> 00:08:25,559 Forgive the mask, I have enemies everywhere 164 00:08:25,560 --> 00:08:27,059 and have to travel incognito. 165 00:08:27,060 --> 00:08:29,839 Also, I rather like the drama. (CHUCKLES) 166 00:08:29,840 --> 00:08:31,089 (LAUGHS) 167 00:08:31,090 --> 00:08:34,239 What a peculiar ragbag of folks. 168 00:08:34,240 --> 00:08:37,159 And those garments, are you actors? 169 00:08:37,160 --> 00:08:38,280 We're your... 170 00:08:39,200 --> 00:08:43,159 ...witchfinders, sire, as we explained to Mistress Savage. 171 00:08:43,160 --> 00:08:45,120 Witchfinder's Assistant. 172 00:08:45,960 --> 00:08:48,559 So, you must be the Witchfinder General. 173 00:08:48,560 --> 00:08:51,113 What? No, she said she was. 174 00:08:51,114 --> 00:08:54,719 A woman could never be the General. (LAUGHS) 175 00:08:54,720 --> 00:08:57,679 Silly me. Must have got all confused. 176 00:08:57,680 --> 00:08:59,600 Mustn't I, boss? 177 00:09:00,680 --> 00:09:02,919 Uh, yeah. That's me, sire. North-west division. 178 00:09:02,920 --> 00:09:04,542 Promoted from Essex. 179 00:09:04,543 --> 00:09:06,320 And these are your underlings. 180 00:09:07,600 --> 00:09:09,559 It's a very flat team structure. 181 00:09:09,560 --> 00:09:11,839 We all have our area of expertise. 182 00:09:11,840 --> 00:09:13,389 Even the wee lassie? 183 00:09:14,202 --> 00:09:15,399 Even me. 184 00:09:15,400 --> 00:09:16,839 Very handy undercover. 185 00:09:16,840 --> 00:09:18,916 Set a woman to catch a woman. 186 00:09:18,917 --> 00:09:24,380 A cunning ruse, using your innate aptitude for nosiness and gossip. 187 00:09:25,120 --> 00:09:29,119 (GROANS SOFTLY) And what is your field of expertise, 188 00:09:29,120 --> 00:09:31,039 my Nubian prince? 189 00:09:31,040 --> 00:09:32,200 Uh... 190 00:09:34,040 --> 00:09:35,239 Torture? 191 00:09:35,240 --> 00:09:36,559 Me? 192 00:09:36,560 --> 00:09:37,800 Uh... 193 00:09:38,720 --> 00:09:40,599 Paperwork, mostly, your Majesty. 194 00:09:40,600 --> 00:09:43,159 Paper! How fascinating. 195 00:09:43,160 --> 00:09:44,639 We should talk. 196 00:09:44,640 --> 00:09:47,079 But first, madam, 197 00:09:47,080 --> 00:09:49,639 word has reached me of your battle against Satan, 198 00:09:49,640 --> 00:09:52,039 your crusade against witchcraft. 199 00:09:52,040 --> 00:09:54,519 But what I saw today convinced me you need assistance. 200 00:09:54,520 --> 00:09:57,199 - That's what we've just been saying. - Hold your tongue, lassie. 201 00:09:57,200 --> 00:09:59,999 Stick to snooping and leave the strategy to your King. 202 00:10:00,000 --> 00:10:01,275 This is no time for the weak. 203 00:10:01,276 --> 00:10:04,809 Satan preys on the innocent, even while they sleep. 204 00:10:04,810 --> 00:10:08,439 Together... we must purify your land, 205 00:10:08,440 --> 00:10:12,682 starting with the grandchild of the witch you tried today. 206 00:10:12,683 --> 00:10:14,279 A fine plan, is it not? 207 00:10:14,280 --> 00:10:16,639 A genius plan, Your Majesty. 208 00:10:16,640 --> 00:10:20,719 Together, we shall save the souls of my people from Satan, 209 00:10:20,720 --> 00:10:23,080 even if it means killing them all. 210 00:10:33,760 --> 00:10:35,480 WILLA: I will still be with you. 211 00:10:36,986 --> 00:10:38,506 In the water... 212 00:10:39,632 --> 00:10:40,752 ...in the fire... 213 00:10:43,480 --> 00:10:44,880 ...in the earth... 214 00:10:46,673 --> 00:10:47,913 ...in the air. 215 00:10:49,012 --> 00:10:50,292 Willa! 216 00:10:54,106 --> 00:10:55,746 Get away from her! 217 00:11:00,200 --> 00:11:02,839 - Are you alright? - What was that? 218 00:11:02,840 --> 00:11:04,440 I don't know. 219 00:11:06,345 --> 00:11:07,958 But I want to help. 220 00:11:07,959 --> 00:11:10,853 You can't. Nobody can. 221 00:11:11,638 --> 00:11:14,679 Wait! Willa! 222 00:11:15,495 --> 00:11:16,820 Becka wasn't kidding. 223 00:11:17,700 --> 00:11:19,540 These are hard times for women. 224 00:11:20,520 --> 00:11:24,021 If we're not being drowned, we're being patronised to death. 225 00:11:27,400 --> 00:11:29,119 Becka's bedroom. In here. Quick. 226 00:11:29,120 --> 00:11:30,959 We are going to help them, though, right, Doc? 227 00:11:30,960 --> 00:11:33,119 I mean, otherwise his place won't exist by the morning. 228 00:11:33,120 --> 00:11:34,799 Not now those two have hit it off. 229 00:11:34,800 --> 00:11:36,520 I don't know which one's more barking. 230 00:11:41,200 --> 00:11:42,759 A dozen hankies. 231 00:11:42,760 --> 00:11:44,399 That's a lot. 232 00:11:44,400 --> 00:11:46,319 Maybe she cries herself to sleep. 233 00:11:46,320 --> 00:11:48,364 Maybe. Don't worry, Graham. 234 00:11:48,365 --> 00:11:50,839 We're staying here and sorting it, even if I am just a woman. 235 00:11:50,840 --> 00:11:53,879 Well, to be fair to King James, you are snooping. 236 00:11:53,880 --> 00:11:55,940 I'm investigating! 237 00:11:56,720 --> 00:11:58,420 - Hey! Missed a bit. - (SNIFFS) 238 00:12:00,840 --> 00:12:02,119 Whoa. 239 00:12:02,120 --> 00:12:03,819 This Becka's seriously paranoid, man. 240 00:12:03,820 --> 00:12:06,019 - (ALL GASP) - Here you are! 241 00:12:06,020 --> 00:12:07,959 I've been creeping around this place looking for you. 242 00:12:07,960 --> 00:12:09,679 I found that girl, Willa, at her granny's grave 243 00:12:09,680 --> 00:12:11,171 doing some kind of ritual, 244 00:12:11,172 --> 00:12:13,399 and the next thing I know, this big kind of... 245 00:12:13,400 --> 00:12:15,639 ...mud tendril thing attacked her. 246 00:12:15,640 --> 00:12:17,519 - Mud tendril? - Coming up out of the ground. 247 00:12:17,520 --> 00:12:19,415 I had to smash it to pieces. I've got it all over me. 248 00:12:19,416 --> 00:12:21,319 Just the one mud tendril? How big? 249 00:12:21,320 --> 00:12:23,079 And when you say ritual, do you mean, like a spell? 250 00:12:23,080 --> 00:12:24,999 - Like she conjured it up? - She was scared of it. 251 00:12:25,000 --> 00:12:28,279 - (SONIC SCREWDRIVER BUZZES) - Whatever it was, it wasn't friendly. 252 00:12:28,280 --> 00:12:31,439 Just seems to be like good, old-fashioned Lancashire mud. 253 00:12:31,440 --> 00:12:33,690 Here's the plan, you and me need to check out that mud 254 00:12:33,691 --> 00:12:34,799 and talk to Willa. 255 00:12:34,800 --> 00:12:36,759 You two, stick with Becka and King James. 256 00:12:36,760 --> 00:12:39,639 Keep them here, make sure they don't kill anyone else. 257 00:12:39,640 --> 00:12:41,239 - King James? - It's a long story. 258 00:12:41,240 --> 00:12:42,799 I'll explain on the way. 259 00:12:42,800 --> 00:12:45,160 Remember, no more witch-hunts. 260 00:12:47,160 --> 00:12:50,129 This is Alfonso, my personal guardian. 261 00:12:50,130 --> 00:12:53,392 He guards my witch-finding tools with his life. 262 00:12:53,393 --> 00:12:55,519 Time is against us if we are to get to the village 263 00:12:55,520 --> 00:12:57,585 and hunt down the witches from their hiding. 264 00:12:57,586 --> 00:12:59,599 No. 265 00:12:59,600 --> 00:13:01,086 No, we're fine. 266 00:13:01,087 --> 00:13:03,719 I bet you have all the best kit, Your Majesty. 267 00:13:03,720 --> 00:13:05,559 I have a great many artefacts, 268 00:13:05,560 --> 00:13:09,720 torture implements, charms, and a wide selection of body parts. 269 00:13:10,960 --> 00:13:12,040 Here. 270 00:13:13,120 --> 00:13:15,719 Belonged to my first Witchfinder General. 271 00:13:15,720 --> 00:13:19,679 Scotty, who saved my life in Berwick. 272 00:13:19,680 --> 00:13:21,800 Then later betrayed me, so I had him shot. 273 00:13:23,529 --> 00:13:25,645 I'm sure you will serve me better. 274 00:13:25,646 --> 00:13:27,807 - You may wear the hat. - (CHUCKLES) 275 00:13:29,680 --> 00:13:31,039 You can trust me, sire. 276 00:13:31,040 --> 00:13:32,839 I can trust no-one. 277 00:13:32,840 --> 00:13:34,480 That is why I need all these. 278 00:13:37,666 --> 00:13:39,581 To ward off evil spirits. 279 00:13:41,040 --> 00:13:43,880 - I'll be keeping an eye on you! - (CHUCKLES) 280 00:13:44,759 --> 00:13:47,024 - What's this? - Careful! 281 00:13:47,025 --> 00:13:48,386 It's my pricker. 282 00:13:49,160 --> 00:13:50,879 Essential for inspections. 283 00:13:50,880 --> 00:13:54,999 A true witch will not bleed if her mark is pricked. 284 00:13:55,000 --> 00:13:56,959 Madam, do you have one of these? 285 00:13:56,960 --> 00:13:58,359 No, sire. 286 00:13:58,360 --> 00:13:59,919 You may use this. 287 00:13:59,920 --> 00:14:01,120 It's my spare. 288 00:14:03,240 --> 00:14:04,799 But, um... 289 00:14:04,800 --> 00:14:08,479 ...there's still some really, really fascinating... 290 00:14:08,480 --> 00:14:12,080 ...body parts in here that you could tell us about. 291 00:14:13,520 --> 00:14:14,880 Yes, perhaps later. 292 00:14:16,840 --> 00:14:19,843 But also, before we depart, 293 00:14:19,844 --> 00:14:23,199 we should make a list of all the, uh, villagers... 294 00:14:23,200 --> 00:14:25,399 - Mm. - ...and names of suspects, 295 00:14:25,400 --> 00:14:26,919 background info. 296 00:14:26,920 --> 00:14:29,199 - It's all in the preparation. - Well, there is no need. 297 00:14:29,200 --> 00:14:31,839 I know everything about this place, and my people. 298 00:14:31,840 --> 00:14:33,639 And I know everything about Satan. 299 00:14:33,640 --> 00:14:37,740 Together, we will find where he is hiding and cut him out. 300 00:14:40,320 --> 00:14:41,600 By nightfall... 301 00:14:42,520 --> 00:14:46,600 ...every last witch in this village shall be destroyed. 302 00:14:49,307 --> 00:14:50,547 YAZ: Willa. 303 00:14:51,680 --> 00:14:54,639 My name's Yaz. This is the Doctor. 304 00:14:54,640 --> 00:14:56,279 Where you going? 305 00:14:56,280 --> 00:14:57,959 As far away from here as I can. 306 00:14:57,960 --> 00:14:59,359 I don't blame you. 307 00:14:59,360 --> 00:15:02,599 But before you do, can we talk to you first? 308 00:15:02,600 --> 00:15:04,039 We're not witchfinders. 309 00:15:04,040 --> 00:15:06,119 We just want to find out exactly what's going on here 310 00:15:06,120 --> 00:15:07,879 and maybe we can fix things. 311 00:15:07,880 --> 00:15:09,599 Can you help us, Willa? 312 00:15:09,600 --> 00:15:11,240 Because we want to help you. 313 00:15:13,480 --> 00:15:15,279 (GASPS) 314 00:15:15,280 --> 00:15:16,879 Wow! 315 00:15:16,880 --> 00:15:18,319 These all yours? 316 00:15:18,320 --> 00:15:20,017 They were my grandmother's. 317 00:15:20,018 --> 00:15:22,279 She made medicines to help people. 318 00:15:22,280 --> 00:15:24,061 She wasn't a witch. 319 00:15:24,062 --> 00:15:25,696 Everyone knows that. 320 00:15:25,697 --> 00:15:28,039 So, why did Becka Savage target her? 321 00:15:28,040 --> 00:15:30,719 Maybe she was ashamed of the woman who brought her up. 322 00:15:30,720 --> 00:15:32,839 Wait, you and Becka are family? 323 00:15:32,840 --> 00:15:34,177 Cousins. 324 00:15:34,729 --> 00:15:36,925 We were all close till Becka married up. 325 00:15:38,120 --> 00:15:39,720 Left us all behind. 326 00:15:40,840 --> 00:15:44,119 Still, thought we'd be safe when the witch-hunts started. 327 00:15:44,120 --> 00:15:46,279 Then it just got worse and worse, 328 00:15:46,280 --> 00:15:48,271 everyone turning on each other. 329 00:15:48,272 --> 00:15:51,393 Granny said it was only a matter of time before they turned on us. 330 00:15:55,000 --> 00:15:56,532 I didn't believe her. 331 00:15:58,160 --> 00:15:59,999 GRAHAM: Oi, oi! Hold up! What's the rush? 332 00:16:00,000 --> 00:16:03,159 I want this over, so we can return to the way things were 333 00:16:03,160 --> 00:16:05,279 before Satan infested this land. 334 00:16:05,280 --> 00:16:08,699 Excuse me. When you say "Satan", what exactly do you mean? 335 00:16:08,700 --> 00:16:12,513 Satan is all around us, all of the time. 336 00:16:12,514 --> 00:16:14,839 We must be strong, or else he will take us. 337 00:16:14,840 --> 00:16:16,559 Of that I have no doubt. 338 00:16:16,560 --> 00:16:19,039 Really? No doubts? But what if you're wrong? 339 00:16:19,040 --> 00:16:21,958 'Cause you're killing all these people, friends, neighbours. 340 00:16:21,959 --> 00:16:24,920 If people are good, they have nothing to fear. 341 00:16:27,000 --> 00:16:29,040 Are you a good person, Mistress Savage? 342 00:16:31,320 --> 00:16:32,860 My conscience is clean. 343 00:16:33,360 --> 00:16:35,740 WILLA: Here, Granny's special tea. 344 00:16:36,489 --> 00:16:38,160 It soothes the soul. 345 00:16:39,080 --> 00:16:41,560 Unless you think I'm a witch. 346 00:16:48,898 --> 00:16:50,417 Are you not having any? 347 00:16:50,418 --> 00:16:51,899 I feel too sick. 348 00:16:53,320 --> 00:16:54,919 Do you mind if I check you over? 349 00:16:54,920 --> 00:16:57,679 Don't worry, I am a doctor. 350 00:16:57,680 --> 00:17:00,199 - What's that? - Uh... Specialist equipment. 351 00:17:00,200 --> 00:17:02,320 (SONIC SCREWDRIVER BUZZES) 352 00:17:03,360 --> 00:17:06,559 That movement in the mud, it was Satan, wasn't it? 353 00:17:06,560 --> 00:17:08,319 Doubt it. 354 00:17:08,320 --> 00:17:10,639 Not a big believer in Satan. 355 00:17:10,640 --> 00:17:12,919 My granny used to say there was enough wonder in nature, 356 00:17:12,920 --> 00:17:14,559 without making things up. 357 00:17:14,560 --> 00:17:16,040 I like your granny. 358 00:17:17,200 --> 00:17:18,919 Completely normal. 359 00:17:18,920 --> 00:17:20,559 No magic... 360 00:17:20,560 --> 00:17:22,279 ...and no signs of any sickness. 361 00:17:22,280 --> 00:17:23,439 You're wrong. 362 00:17:23,440 --> 00:17:25,639 I think I know what it is that's making you sick. 363 00:17:25,640 --> 00:17:28,267 I had it, at my school, where I'm from, 364 00:17:28,268 --> 00:17:30,679 when Izzy Flint turned the whole class against me. 365 00:17:31,259 --> 00:17:33,620 Every day, I'd wake up feeling this... 366 00:17:34,360 --> 00:17:35,640 ...dread. 367 00:17:36,640 --> 00:17:37,879 Fear. 368 00:17:37,880 --> 00:17:40,940 - How did you get rid of it? - I didn't. 369 00:17:41,720 --> 00:17:44,360 I just took it. Had the year from hell. 370 00:17:45,287 --> 00:17:47,439 When I say "hell", I don't literally mean Hell, 371 00:17:47,440 --> 00:17:49,319 I mean it was really awful. 372 00:17:49,320 --> 00:17:51,159 And I told myself, when I got bigger, 373 00:17:51,160 --> 00:17:53,518 I'd stand up to the Izzy Flints of this world. 374 00:17:53,519 --> 00:17:55,324 I can't stand up to Becka. 375 00:17:55,325 --> 00:17:57,648 She'll have me tried for a witch. 376 00:17:59,280 --> 00:18:00,919 What am I meant to do? 377 00:18:01,520 --> 00:18:04,279 Seems to me like you have two choices, 378 00:18:04,280 --> 00:18:07,119 run... as far away from here as possible, 379 00:18:07,120 --> 00:18:08,679 or stick with us. 380 00:18:08,680 --> 00:18:11,496 We'll stand up to Becka Savage and we'll make this place safe again. 381 00:18:11,497 --> 00:18:12,789 How do we do that? 382 00:18:12,790 --> 00:18:15,519 Ah! "We"! That's good, Willa! 383 00:18:15,520 --> 00:18:17,173 See? Feels better already. 384 00:18:17,174 --> 00:18:20,159 Now, first things first, I need to get a sample of that mud. 385 00:18:20,160 --> 00:18:21,680 Ooh. Can I use this? 386 00:18:23,080 --> 00:18:24,759 Aye. 387 00:18:24,760 --> 00:18:26,320 Want to come with us? 388 00:18:28,160 --> 00:18:29,460 Not really. 389 00:18:30,040 --> 00:18:33,359 JAMES: Look at him. Alfonso's loyalty is rare and pure. 390 00:18:33,360 --> 00:18:36,999 It's only a matter of time before I inevitably get let down. 391 00:18:37,000 --> 00:18:39,039 Why do you find it so hard to trust people? 392 00:18:39,040 --> 00:18:40,399 Hmm. 393 00:18:40,400 --> 00:18:42,839 It's a long, sad story. 394 00:18:42,840 --> 00:18:44,839 A tragedy. (CHUCKLES) 395 00:18:44,840 --> 00:18:47,080 I've got time. Tell me. 396 00:18:50,360 --> 00:18:53,399 My father died when I was a baby. 397 00:18:53,400 --> 00:18:54,575 I feel you. 398 00:18:55,193 --> 00:18:57,793 I lost me mum. And me nan. 399 00:18:58,960 --> 00:19:01,319 My father was murdered by my mother, 400 00:19:01,320 --> 00:19:04,160 who was then imprisoned and beheaded. 401 00:19:05,400 --> 00:19:07,159 OK, that's worse. Yeah. 402 00:19:07,160 --> 00:19:09,239 I was raised by regents. 403 00:19:09,240 --> 00:19:12,799 One was assassinated, one died in battle, and another... 404 00:19:12,800 --> 00:19:15,040 ...died in suspicious circumstances. 405 00:19:15,680 --> 00:19:17,594 There have been numerous attempts 406 00:19:17,595 --> 00:19:19,799 to kidnap me, kill me or blow me up. 407 00:19:19,800 --> 00:19:22,040 - It's a miracle I'm still alive. - (LAUGHS) 408 00:19:24,152 --> 00:19:25,231 (CLEARS THROAT) 409 00:19:25,232 --> 00:19:27,920 - You're not kidding. - No, I'm not. 410 00:19:29,000 --> 00:19:31,439 It is a miracle that I have prevailed 411 00:19:31,440 --> 00:19:34,080 whilst, all around me, others fall. 412 00:19:35,120 --> 00:19:37,440 You should definitely get yourself back to London, sire. 413 00:19:38,440 --> 00:19:39,639 Keep yourself safe. 414 00:19:39,640 --> 00:19:42,196 God will keep me safe. 415 00:19:42,960 --> 00:19:44,520 As long as I do His work. 416 00:19:47,080 --> 00:19:48,479 Whew! 417 00:19:48,480 --> 00:19:49,919 That felt good. 418 00:19:49,920 --> 00:19:51,519 (CHUCKLES) 419 00:19:51,520 --> 00:19:52,719 Thank you. 420 00:19:52,720 --> 00:19:55,055 - And now... we can have some fun. - (PRICKER CLICKS) 421 00:19:55,056 --> 00:19:56,240 Eh, Ryan? 422 00:19:57,680 --> 00:19:59,039 DOCTOR: Just mud. 423 00:19:59,040 --> 00:20:01,279 No sign of any tendency to tendril. 424 00:20:01,280 --> 00:20:03,280 I shouldn't be disappointed, but I am a bit. 425 00:20:05,000 --> 00:20:06,399 (SONIC SCREWDRIVER BUZZES) 426 00:20:06,400 --> 00:20:09,239 What was that ritual you were doing before the tendril arrived? 427 00:20:09,240 --> 00:20:12,679 A prayer, to help my grandmother rest in peace. 428 00:20:12,680 --> 00:20:14,279 I brought her body here, 429 00:20:14,280 --> 00:20:16,599 I dug that grave, and placed her in it. 430 00:20:16,600 --> 00:20:18,799 But I didn't get to finish the prayer. 431 00:20:18,800 --> 00:20:20,599 We can finish it now, if you like. 432 00:20:20,600 --> 00:20:21,679 Yes. 433 00:20:21,680 --> 00:20:23,700 Right, little sample. 434 00:20:24,320 --> 00:20:25,900 What aren't you telling me? 435 00:20:26,400 --> 00:20:27,679 Whoa! 436 00:20:27,680 --> 00:20:29,639 I am no longer disappointed. 437 00:20:29,640 --> 00:20:31,359 See?! The mud is alive! 438 00:20:31,360 --> 00:20:33,239 Well, now I'm not sure it's mud at all. 439 00:20:33,240 --> 00:20:35,682 - Looks pretty angry in there. - WILLA: Yaz... 440 00:20:35,683 --> 00:20:37,039 Obviously doesn't like being trapped. 441 00:20:37,040 --> 00:20:39,399 Do ya? What are you? 442 00:20:39,400 --> 00:20:42,159 - Give us a clue. - What's happening? 443 00:20:42,160 --> 00:20:44,159 I think this is some kind of alien matter. 444 00:20:44,160 --> 00:20:45,924 But I'm not sure if it's sentient. 445 00:20:45,925 --> 00:20:47,143 Doctor? 446 00:20:47,673 --> 00:20:49,860 - Park that, please. - Why? 447 00:20:56,199 --> 00:20:57,798 Granny! 448 00:20:57,799 --> 00:20:59,359 That is not your granny, Willa. 449 00:20:59,360 --> 00:21:02,758 - Yes, it is! - No. That's the... "not mud". 450 00:21:02,759 --> 00:21:07,322 Some sort of alien matter, filling her body, and reanimating it. 451 00:21:07,323 --> 00:21:09,119 So, it is pretty sentient. 452 00:21:09,120 --> 00:21:11,039 I'm so sorry for this, Willa. 453 00:21:11,040 --> 00:21:13,216 Hi... Not Willa's Granny. 454 00:21:13,217 --> 00:21:16,159 I presume you're just using the body to give whatever you are form. 455 00:21:16,160 --> 00:21:17,582 Better than tendrils, right? 456 00:21:17,583 --> 00:21:20,119 But really not right. Not cool! 457 00:21:20,120 --> 00:21:21,639 Is that why it went after Willa? 458 00:21:21,640 --> 00:21:23,359 Of course! 459 00:21:23,360 --> 00:21:25,519 Not to kill her, but to fill her! 460 00:21:25,520 --> 00:21:28,039 Ooh! Check out my rhymes. Poetry under pressure. 461 00:21:28,040 --> 00:21:29,239 Oh! 462 00:21:29,240 --> 00:21:30,799 - (GAGS AND GRUNTS) - What you doing? 463 00:21:30,800 --> 00:21:32,679 You want this? 464 00:21:32,680 --> 00:21:35,119 One of you, is it? Or part of you? 465 00:21:35,120 --> 00:21:37,679 Oh, no, no, no. Not until you tell me what's going on here. 466 00:21:37,680 --> 00:21:40,559 Ugh. Don't like the look of your hands. 467 00:21:40,560 --> 00:21:43,428 It's all bubbling away inside you, isn't it? 468 00:21:43,429 --> 00:21:45,540 Oh, no. You're not filling me. 469 00:21:46,320 --> 00:21:48,360 If you're that desperate for it, here, have it. 470 00:21:49,360 --> 00:21:51,920 - (GRUNTS AND MOANS) - Oh. Delightful. 471 00:21:52,920 --> 00:21:55,799 Down the hatch. I've got so many questions right now. 472 00:21:55,800 --> 00:21:57,999 Like, did you drink that, or absorb it? 473 00:21:58,000 --> 00:21:59,639 Are you all one big, muddy mass, 474 00:21:59,640 --> 00:22:02,319 or separate entities, only taking the one body? 475 00:22:02,320 --> 00:22:03,480 Doctor... 476 00:22:05,680 --> 00:22:08,679 Oh. Always good to get fast answers. 477 00:22:08,680 --> 00:22:10,959 (WILLA SCREAMS NEARBY) 478 00:22:10,960 --> 00:22:13,799 - What was that?! - I cannot imagine. 479 00:22:13,800 --> 00:22:16,159 Um, best let us deal with that, sire. 480 00:22:16,160 --> 00:22:17,999 You should stay here, where it's safe, sire. 481 00:22:18,000 --> 00:22:20,119 Nowhere is safe... 482 00:22:20,120 --> 00:22:22,759 ...until Satan has been vanquished! 483 00:22:22,760 --> 00:22:23,959 Uh, did it come from that way, sire? 484 00:22:23,960 --> 00:22:25,279 I thought it came from the other way. 485 00:22:25,280 --> 00:22:27,039 DOCTOR: No. Stay back, please. 486 00:22:27,040 --> 00:22:29,199 I've given you the blood. What more do you need? 487 00:22:29,200 --> 00:22:32,119 - It's so annoying when they're silent. - JAMES: Witchcraft! 488 00:22:32,120 --> 00:22:33,959 So much for keeping that lot at the house. 489 00:22:33,960 --> 00:22:35,719 - Stay where you are! - Hi, sire! 490 00:22:35,720 --> 00:22:38,759 I know it looks bad, but don't worry, I'm all over it. 491 00:22:38,760 --> 00:22:41,829 Willa Twiston was the witch all along! I knew it! 492 00:22:41,830 --> 00:22:44,199 I'm not. This isn't me, Becka, I swear. 493 00:22:44,200 --> 00:22:46,879 She's right. It's not her, and it's not witchcraft. 494 00:22:46,880 --> 00:22:48,559 I'm working it out. 495 00:22:48,560 --> 00:22:49,919 JAMES: This is beyond you. 496 00:22:49,920 --> 00:22:51,479 Alfonso, shoot them! 497 00:22:51,480 --> 00:22:52,799 Of course, Your Majesty. 498 00:22:52,800 --> 00:22:54,439 No! Alfonso, don't! 499 00:22:54,440 --> 00:22:57,239 In the air and in the earth! 500 00:22:57,240 --> 00:22:58,319 Aagh! 501 00:22:58,320 --> 00:22:59,520 Oh! 502 00:23:00,600 --> 00:23:02,039 Alfonso... 503 00:23:02,040 --> 00:23:04,439 Now you've made them angry. They're getting stronger. 504 00:23:04,440 --> 00:23:06,119 Everybody out of here. 505 00:23:06,120 --> 00:23:07,439 Get away from them, now! 506 00:23:07,440 --> 00:23:10,040 BECKA: We must protect you, sire. Back through the forest! 507 00:23:11,080 --> 00:23:12,480 DOCTOR: Keep running! 508 00:23:14,533 --> 00:23:16,533 This clearing! Through here! 509 00:23:17,693 --> 00:23:19,412 I don't think they're following! 510 00:23:19,413 --> 00:23:22,351 (PANTS) If they're not following, what are they doing? 511 00:23:22,352 --> 00:23:23,584 Want us to go and look? 512 00:23:23,585 --> 00:23:26,919 We escape from Satan, and you wish to go directly back into battle? 513 00:23:26,920 --> 00:23:28,436 We need to know what they're up to, 514 00:23:28,437 --> 00:23:30,039 make sure no-one else is in danger. 515 00:23:30,040 --> 00:23:33,119 I'll go too, and keep an eye... on my... underlings. 516 00:23:33,120 --> 00:23:35,359 - Very well. - DOCTOR: I'll stay with Willa. 517 00:23:35,360 --> 00:23:36,519 Be careful! 518 00:23:36,520 --> 00:23:38,399 What were those aberrations? 519 00:23:38,400 --> 00:23:41,559 - It is the work of Satan. - It wasn't Satan. 520 00:23:41,560 --> 00:23:43,279 Or witches, or Willa's granny. 521 00:23:43,280 --> 00:23:46,719 Those creatures were being controlled by something in the mud. 522 00:23:46,720 --> 00:23:48,552 Something not of this earth. 523 00:23:48,553 --> 00:23:51,239 Something beyond your understanding. 524 00:23:51,240 --> 00:23:52,820 Something from Hell? 525 00:23:52,821 --> 00:23:54,839 More like from the heavens. 526 00:23:54,840 --> 00:23:56,919 It chose to kill Alfonso when he was a threat. 527 00:23:56,920 --> 00:23:58,350 But in other circumstances, 528 00:23:58,351 --> 00:24:01,003 it fills the bodies and uses them as vessels. 529 00:24:01,004 --> 00:24:03,024 I don't know why. Maybe only when they're dead. 530 00:24:03,025 --> 00:24:05,166 No. It attacked me, too. 531 00:24:05,167 --> 00:24:07,839 And why today? 'Cause this is my problem, 532 00:24:07,840 --> 00:24:10,559 I can buy that this is the biggest ever witch-hunt in England, 533 00:24:10,560 --> 00:24:13,079 or I can buy it's an alien mud invasion. 534 00:24:13,080 --> 00:24:15,639 But both on the same day? I can't buy that! 535 00:24:15,640 --> 00:24:17,399 Why does the lassie speak of commerce? 536 00:24:17,400 --> 00:24:20,000 - Don't know. - Oh, wait. Unless they're connected. 537 00:24:21,560 --> 00:24:23,773 Your witch-hunt's been going on a while now. 538 00:24:24,406 --> 00:24:27,006 So, there's no way that mud has just rocked up today. 539 00:24:27,840 --> 00:24:29,599 What do you know, Becka? 540 00:24:29,600 --> 00:24:31,720 What's going on here, in Bilehurst Cragg? 541 00:24:32,720 --> 00:24:34,399 A woman who keeps an axe by her bed? 542 00:24:34,400 --> 00:24:35,840 What have you seen? 543 00:24:37,960 --> 00:24:39,559 I have seen you... 544 00:24:39,560 --> 00:24:42,719 ...with your wand, raising your kin from the dead! 545 00:24:42,720 --> 00:24:43,799 Yes! 546 00:24:43,800 --> 00:24:47,834 - What?! No! Hold on a sec! - You're no witchfinder's assistant! 547 00:24:47,835 --> 00:24:50,166 - You are Satan's acolyte! - I am not! 548 00:24:50,167 --> 00:24:52,693 That's why it's happening today, because you are here, 549 00:24:52,694 --> 00:24:55,036 as you say, to take over this village! 550 00:24:55,037 --> 00:24:56,689 You know that's not what I meant. 551 00:24:56,690 --> 00:24:58,312 We do not have time for this! 552 00:24:58,313 --> 00:25:00,479 - (PRICKER CLICKS) - Mistress Savage is correct. 553 00:25:00,480 --> 00:25:02,799 It is your fault that Alfonso is dead. 554 00:25:02,800 --> 00:25:04,719 I tried to save him! 555 00:25:04,720 --> 00:25:07,159 You saved them from being shot! 556 00:25:07,160 --> 00:25:10,451 You said this evil fell from the heavens. 557 00:25:10,452 --> 00:25:11,898 Oh, yes, it fell, 558 00:25:11,899 --> 00:25:14,199 like your lord, Lucifer! 559 00:25:14,200 --> 00:25:16,599 Honestly, if I was still a bloke, I could get on with the job 560 00:25:16,600 --> 00:25:18,436 and not have to waste time defending myself! 561 00:25:18,437 --> 00:25:19,855 Oh, you bewitch us 562 00:25:19,856 --> 00:25:22,356 with your alluring form and your incessant jabber, 563 00:25:22,357 --> 00:25:25,839 but I knew you were unnatural from the very start! 564 00:25:25,840 --> 00:25:28,679 And now I see you... for what you really are. 565 00:25:28,680 --> 00:25:31,599 - She was trying to save us, sire. - Thank you, Willa. 566 00:25:31,600 --> 00:25:33,722 BECKA: Are you sure you're not mistaken, Willa? 567 00:25:33,723 --> 00:25:36,519 Or are you in league with the witches, as I first suspected? 568 00:25:36,520 --> 00:25:38,503 She said she wanted to help me. 569 00:25:38,504 --> 00:25:40,463 Who do you trust to save you? 570 00:25:40,464 --> 00:25:42,559 Your King? Your family? 571 00:25:42,560 --> 00:25:47,119 Whatever I have done, I did to save all of our souls. 572 00:25:47,120 --> 00:25:48,786 What's really going on, Becka? 573 00:25:48,787 --> 00:25:50,780 Hold your tongue, or I will cut it out! 574 00:25:52,920 --> 00:25:54,439 Well? 575 00:25:54,440 --> 00:25:57,280 Tell the truth, lassie. 576 00:26:05,120 --> 00:26:08,079 I... I did think it was strange when they... 577 00:26:08,080 --> 00:26:10,679 ...said her name was the Doctor. 578 00:26:10,680 --> 00:26:12,159 Like Doctor Dee. 579 00:26:12,160 --> 00:26:13,959 A necromancer. 580 00:26:13,960 --> 00:26:15,919 That seals it. 581 00:26:15,920 --> 00:26:17,719 Arrest the witch! 582 00:26:17,720 --> 00:26:20,759 I... I am not a witch! 583 00:26:20,760 --> 00:26:22,760 GRAHAM: Which way d'you reckon they went? 584 00:26:26,760 --> 00:26:28,880 (QUIETLY) Hey. Guys. Over here. 585 00:26:30,480 --> 00:26:31,920 There you go. 586 00:26:32,790 --> 00:26:35,360 Holly berries, no holly tree. 587 00:26:40,280 --> 00:26:41,799 YAZ: There's more this way. 588 00:26:41,800 --> 00:26:43,439 They can't be that far ahead. 589 00:26:43,440 --> 00:26:44,680 Come on! 590 00:26:52,000 --> 00:26:54,199 JAMES: Comfortable, witch? 591 00:26:54,200 --> 00:26:55,840 I do hope not. 592 00:26:57,840 --> 00:26:59,200 Come for a visit? 593 00:27:02,040 --> 00:27:06,175 I shall take my opportunity to converse with an agent of Satan. 594 00:27:06,176 --> 00:27:07,479 If I was Satan's agent, 595 00:27:07,480 --> 00:27:09,631 do you seriously think a bit of rope would stop me? 596 00:27:09,632 --> 00:27:11,572 I say a bit. Quite a lot. 597 00:27:11,573 --> 00:27:13,982 Tightly bound. It's pretty painful! 598 00:27:13,983 --> 00:27:15,655 You know how to tie a knot in this part of the world. 599 00:27:15,656 --> 00:27:18,640 I am an expert on witchcraft, Doctor. 600 00:27:19,926 --> 00:27:21,486 But I wish to learn more. 601 00:27:23,120 --> 00:27:26,080 Before you die, I want answers. 602 00:27:27,160 --> 00:27:29,600 Your wand, how does it work? 603 00:27:30,433 --> 00:27:31,927 Why do you want to know? 604 00:27:32,640 --> 00:27:35,239 I wish to know all the secrets of existence. 605 00:27:35,240 --> 00:27:36,879 Don't we all! 606 00:27:36,880 --> 00:27:39,384 But true knowledge has to be earned. 607 00:27:41,152 --> 00:27:43,679 Tell you what, I'll trade you my wand 608 00:27:43,680 --> 00:27:45,559 for answers to as many questions as you want to ask. 609 00:27:45,560 --> 00:27:47,399 (LAUGHS) 610 00:27:47,400 --> 00:27:49,160 I'm not a fool, Doctor. 611 00:27:50,160 --> 00:27:52,749 I am King James, Satan's greatest foe. 612 00:27:52,750 --> 00:27:54,399 Yeah, yeah. I know. 613 00:27:54,400 --> 00:27:57,119 It must be comforting playing that role. 614 00:27:57,120 --> 00:27:58,996 Hiding behind a title. 615 00:27:59,736 --> 00:28:03,800 Just as you hide behind "Doctor", perhaps. 616 00:28:06,400 --> 00:28:07,879 GRAHAM: (WHISPERS) There they are. 617 00:28:07,880 --> 00:28:09,839 You should take up witchfinding for a living. 618 00:28:09,840 --> 00:28:11,439 Yeah. 619 00:28:11,440 --> 00:28:12,879 Shame I missed the training session 620 00:28:12,880 --> 00:28:14,600 on what to do when you've found 'em. 621 00:28:15,360 --> 00:28:17,199 RYAN: I guess we have to follow them. 622 00:28:17,200 --> 00:28:19,361 - Very quietly. - OK. 623 00:28:22,000 --> 00:28:24,170 Who are you? Really? 624 00:28:24,171 --> 00:28:25,691 Behind the mask? 625 00:28:25,692 --> 00:28:27,173 The drama? 626 00:28:28,360 --> 00:28:30,159 What does it say on your garter? 627 00:28:30,160 --> 00:28:31,799 "Honni soit qui mal y pense." 628 00:28:31,800 --> 00:28:33,800 "Evil be to him that evil thinks." 629 00:28:34,800 --> 00:28:36,479 You wear it like a hero, 630 00:28:36,480 --> 00:28:38,239 even though you're killing 631 00:28:38,240 --> 00:28:39,799 and scapegoating 632 00:28:39,800 --> 00:28:41,400 and stirring up hate. 633 00:28:42,160 --> 00:28:44,591 And you wonder why the darkness comes back at you. 634 00:28:44,592 --> 00:28:46,676 There is no darkness in me. 635 00:28:46,677 --> 00:28:49,919 I quest for goodness and knowledge, beauty and art, 636 00:28:49,920 --> 00:28:51,764 all of God's virtues. 637 00:28:51,765 --> 00:28:53,598 Your own mother was scapegoated. 638 00:28:53,599 --> 00:28:55,279 How do you square that with your witch-hunts? 639 00:28:55,280 --> 00:28:57,209 What do you know of my mother? 640 00:28:58,040 --> 00:29:00,759 You could've seen her before she died, but you didn't want to. 641 00:29:00,760 --> 00:29:01,799 Why? 642 00:29:01,800 --> 00:29:03,440 She left me. 643 00:29:05,240 --> 00:29:07,959 When I was not even one year old. 644 00:29:07,960 --> 00:29:09,999 What kind of mother does that? 645 00:29:10,000 --> 00:29:11,563 Why would I wish to see her? 646 00:29:11,564 --> 00:29:14,463 Nobody will ever know why she left you, James. 647 00:29:14,464 --> 00:29:16,599 But you can't go hurting people 648 00:29:16,600 --> 00:29:20,199 just because you're scared to face up to the darkness inside you. 649 00:29:20,200 --> 00:29:22,280 You have to be better than that. 650 00:29:26,400 --> 00:29:27,880 Who are you? 651 00:29:29,480 --> 00:29:31,119 How do you know these things? 652 00:29:31,120 --> 00:29:32,999 I know because... 653 00:29:33,000 --> 00:29:34,740 ...we're all the same. 654 00:29:35,390 --> 00:29:38,879 We want... certainty, security, 655 00:29:38,880 --> 00:29:42,038 to believe that people are evil or heroic. 656 00:29:42,039 --> 00:29:43,999 But that's not how people are. 657 00:29:44,000 --> 00:29:47,122 You want to know the secrets of existence? 658 00:29:47,680 --> 00:29:50,200 Start with the mysteries of the heart. 659 00:29:51,840 --> 00:29:53,519 I could show you everything, 660 00:29:53,520 --> 00:29:57,079 if you stop being afraid of what you don't understand. 661 00:29:57,080 --> 00:29:58,760 If you trust me. 662 00:30:00,559 --> 00:30:02,100 I am not a witch. 663 00:30:03,744 --> 00:30:08,239 But if you want to defeat evil, you have to let me go, now. 664 00:30:08,240 --> 00:30:10,400 Please, sire. 665 00:30:13,360 --> 00:30:15,120 (PANTS) 666 00:30:17,720 --> 00:30:20,080 I do not know what you are. 667 00:30:21,920 --> 00:30:24,599 And there is only one way to be certain. 668 00:30:24,600 --> 00:30:27,520 Guards! Summon the villagers! 669 00:30:28,680 --> 00:30:31,159 RYAN: All the way through the forest and we're back where we started. 670 00:30:31,160 --> 00:30:32,839 GRAHAM: (WHISPERS) Keep your voice down. 671 00:30:32,840 --> 00:30:34,240 YAZ: What would they come here for? 672 00:30:35,920 --> 00:30:38,960 (HEAVY BREATHING) 673 00:30:41,933 --> 00:30:43,091 (GASPS) 674 00:30:43,092 --> 00:30:44,899 That's Becka's bedroom. 675 00:30:44,900 --> 00:30:46,240 They're looking for her. 676 00:30:46,241 --> 00:30:48,079 Revenge. That's why the undead always come back. 677 00:30:48,080 --> 00:30:49,519 Must be why Becka has that axe. 678 00:30:49,520 --> 00:30:50,639 (METAL SCRAPES) 679 00:30:50,640 --> 00:30:51,919 Speaking of which. 680 00:30:51,920 --> 00:30:53,280 In here. 681 00:30:58,906 --> 00:31:00,746 RYAN: Where are they going now? 682 00:31:06,783 --> 00:31:10,237 DOCTOR: I see you've brought a gathering. Thanks very much. 683 00:31:13,031 --> 00:31:14,817 Mind if I take off my coat? 684 00:31:14,818 --> 00:31:16,250 Lots in my pockets. 685 00:31:16,251 --> 00:31:17,603 Might stop me floating. 686 00:31:17,604 --> 00:31:20,100 Of course, as a woman, you don't get to have pockets for a while yet. 687 00:31:20,880 --> 00:31:23,919 A girl called Izzy Flint bullied my friend, Yaz, 688 00:31:23,920 --> 00:31:25,479 so no-one would pick on Izzy. 689 00:31:25,480 --> 00:31:27,180 That's what you're doing, 690 00:31:27,181 --> 00:31:29,959 pointing the finger at other people so no-one points it at you. 691 00:31:29,960 --> 00:31:32,391 But what I don't know is why. 692 00:31:32,392 --> 00:31:35,439 - What are you hiding, Becka? - Sit down. 693 00:31:35,440 --> 00:31:37,437 Or would you prefer a hanging? 694 00:31:41,221 --> 00:31:44,132 Do you know why the ducking stool was invented, Doctor? 695 00:31:44,633 --> 00:31:47,274 To silence foolish women who talk too much. 696 00:31:47,275 --> 00:31:49,830 Yeah, I did know that, which is daft 'cause talking's brilliant. 697 00:31:49,831 --> 00:31:52,599 Like, if you talk to me now, I can help. 698 00:31:52,600 --> 00:31:55,976 You've ducked 36 people already 699 00:31:55,977 --> 00:31:58,479 and whatever it is has only got worse, hasn't it? 700 00:31:58,480 --> 00:32:00,240 (LOUD ZAP) 701 00:32:01,560 --> 00:32:03,159 What was that? 702 00:32:03,160 --> 00:32:05,359 (SNIFFS) It reacted to your touch. Why? 703 00:32:05,360 --> 00:32:07,044 I warned you to keep quiet! 704 00:32:07,045 --> 00:32:09,119 - Rather I asked Willa? - Silence! 705 00:32:09,120 --> 00:32:11,191 Or I shall duck her too! 706 00:32:11,192 --> 00:32:13,600 Last request, I definitely get a last request. 707 00:32:15,119 --> 00:32:16,560 Lend us your hanky. 708 00:32:17,969 --> 00:32:19,159 I don't have one. 709 00:32:19,160 --> 00:32:21,719 There's loads in your room, and an empty medicine bottle. 710 00:32:21,720 --> 00:32:24,079 What were you taking the medicine for, Becka? 711 00:32:24,080 --> 00:32:25,679 Know this, Doctor, 712 00:32:25,680 --> 00:32:29,859 once I have dealt with you, I shall go after all of your friends. 713 00:32:31,885 --> 00:32:33,364 RYAN: Quiet a sec. 714 00:32:33,365 --> 00:32:36,166 - (BELL RINGS) - Listen. 715 00:32:37,080 --> 00:32:38,595 That was coming from the river. 716 00:32:39,462 --> 00:32:40,999 Someone must be getting ducked. 717 00:32:41,000 --> 00:32:42,559 The Doctor wouldn't let that happen. 718 00:32:42,560 --> 00:32:43,959 - No. - Unless... 719 00:32:43,960 --> 00:32:44,999 Yeah. 720 00:32:45,000 --> 00:32:47,119 BECKA: Satan has made our crops fail, 721 00:32:47,120 --> 00:32:50,590 bewitched our animals and brought the sickness. 722 00:32:50,591 --> 00:32:52,848 His agent sits before you, 723 00:32:52,849 --> 00:32:55,119 the most evil witch in Christendom, 724 00:32:55,120 --> 00:32:57,959 and she would call herself "The Doctor"! 725 00:32:57,960 --> 00:32:59,839 (CROWD JEERS) 726 00:32:59,840 --> 00:33:03,893 We bring her to justice in front of our great Majesty, 727 00:33:03,894 --> 00:33:05,759 King James! 728 00:33:05,760 --> 00:33:07,439 Give the word, sire, 729 00:33:07,440 --> 00:33:11,780 and we shall duck the witch and save our souls from Satan... 730 00:33:12,892 --> 00:33:14,940 ...once and for all! 731 00:33:19,120 --> 00:33:21,360 - Duck the witch. - (CROWD SHOUTS) 732 00:33:23,680 --> 00:33:24,879 I was right. 733 00:33:24,880 --> 00:33:27,600 - GRAHAM: Doctor! - BECKA: Guards, duck her now! 734 00:33:29,840 --> 00:33:31,399 Bring her back up now! 735 00:33:31,400 --> 00:33:32,839 RYAN: What have you done? 736 00:33:32,840 --> 00:33:34,199 You will see the result. 737 00:33:34,200 --> 00:33:36,679 I'm the Witchfinder General. I'm giving you an order! 738 00:33:36,680 --> 00:33:38,279 I obey only my King! 739 00:33:38,280 --> 00:33:39,719 Sire, please order her to be raised. 740 00:33:39,720 --> 00:33:42,599 She's not a witch. She's your only hope of getting out of here alive. 741 00:33:42,600 --> 00:33:44,678 They're witches, sire. All of them! 742 00:33:44,679 --> 00:33:46,639 It's Satan testing us! 743 00:33:46,640 --> 00:33:48,239 YAZ: Get her out of there. 744 00:33:48,240 --> 00:33:49,503 It has been long enough. 745 00:33:49,504 --> 00:33:51,863 No, it hasn't! We must be certain! 746 00:33:51,864 --> 00:33:53,320 Bring her up now! 747 00:33:54,680 --> 00:33:55,799 Now! 748 00:33:55,800 --> 00:33:57,720 RYAN: Please, Your Majesty. 749 00:33:58,800 --> 00:34:00,840 Raise the stool. The trial is over. 750 00:34:04,628 --> 00:34:07,124 RYAN: Where's she gone? What's happened to her? 751 00:34:07,525 --> 00:34:08,665 No... 752 00:34:09,430 --> 00:34:10,565 No! 753 00:34:13,526 --> 00:34:15,005 YAZ: Where is she? 754 00:34:15,006 --> 00:34:17,149 - Looking for me? - Doctor! 755 00:34:18,600 --> 00:34:20,159 She truly is a powerful witch. 756 00:34:20,160 --> 00:34:22,900 No, sire. I am no witch. 757 00:34:23,400 --> 00:34:26,211 I'm just good at holding my breath and getting out of chains, 758 00:34:26,212 --> 00:34:28,505 thanks to a very wet weekend with Houdini. 759 00:34:28,506 --> 00:34:29,999 Hi, team! 760 00:34:30,000 --> 00:34:32,660 Gang? Fam? 761 00:34:33,280 --> 00:34:34,280 No. 762 00:34:34,281 --> 00:34:37,039 WILLA: I'm so sorry, Doctor. I was scared! 763 00:34:37,040 --> 00:34:39,959 See? That's all it takes, Becka. 764 00:34:39,960 --> 00:34:42,799 Start there. Tell me the truth! 765 00:34:42,800 --> 00:34:46,079 (GROANS AND GASPS) She survived! She is a witch! 766 00:34:46,080 --> 00:34:47,999 No. I'm not. 767 00:34:48,000 --> 00:34:49,959 And despite all appearances... 768 00:34:49,960 --> 00:34:51,839 - WILLA: Doctor! - ...neither are they. 769 00:34:51,840 --> 00:34:54,399 You might want to come and stand with me now, Becka. 770 00:34:54,400 --> 00:34:56,839 'Cause they look like they're coming for you. 771 00:34:56,840 --> 00:34:58,560 (ONLOOKERS SCREAM) 772 00:35:00,360 --> 00:35:01,919 RYAN: We have to help out. 773 00:35:01,920 --> 00:35:04,959 Yes. Yes, we must confront those agents of Satan, 774 00:35:04,960 --> 00:35:06,599 even in the face of witchery... 775 00:35:06,600 --> 00:35:08,399 Oh, mate, seriously. Not witches. 776 00:35:08,400 --> 00:35:10,839 Bodies possessed by alien mud! 777 00:35:10,840 --> 00:35:12,199 Come on! 778 00:35:12,200 --> 00:35:14,119 I will be with you... 779 00:35:14,120 --> 00:35:15,959 ...in the water... 780 00:35:15,960 --> 00:35:18,919 ...in the fire... in the air... 781 00:35:18,920 --> 00:35:20,760 Stop! Just stop! 782 00:35:22,120 --> 00:35:23,959 They're obeying you. Why are they obeying you? 783 00:35:23,960 --> 00:35:25,479 What happened back there? 784 00:35:25,480 --> 00:35:26,999 I thought they'd come to kill you, 785 00:35:27,000 --> 00:35:30,129 which is a fair assumption, given they're carrying an axe. 786 00:35:30,130 --> 00:35:31,716 But they haven't, have they? 787 00:35:31,717 --> 00:35:32,959 Of course. 788 00:35:32,960 --> 00:35:34,559 They've come to join you. 789 00:35:34,560 --> 00:35:36,199 (COUGHS) 790 00:35:36,200 --> 00:35:38,961 It's in you, just as it's in them. 791 00:35:38,962 --> 00:35:40,799 And none of you can hide it anymore. 792 00:35:40,800 --> 00:35:41,879 In the air... 793 00:35:41,880 --> 00:35:43,519 What happened? 794 00:35:43,520 --> 00:35:45,439 I cut down her favourite tree. 795 00:35:45,440 --> 00:35:46,639 (EXHALES LOUDLY) 796 00:35:46,640 --> 00:35:49,159 What? I don't understand. 797 00:35:49,160 --> 00:35:52,239 It was spoiling my view of the hill. 798 00:35:52,240 --> 00:35:53,760 (GRUNTS) 799 00:35:57,540 --> 00:36:00,299 But something lay beneath it. 800 00:36:00,300 --> 00:36:02,436 I awoke Hell. 801 00:36:02,437 --> 00:36:06,599 Satan himself attacked me, poisoned me. 802 00:36:07,098 --> 00:36:09,770 That night, I felt it growing inside me. 803 00:36:09,771 --> 00:36:12,159 The mark of Satan. 804 00:36:12,160 --> 00:36:14,119 I fought it. 805 00:36:14,120 --> 00:36:17,599 I took medicine, I prayed! But it grew. 806 00:36:17,600 --> 00:36:20,839 I did God's work in the hope that he would save me! 807 00:36:20,840 --> 00:36:24,119 You killed people to try and save yourself. 808 00:36:24,120 --> 00:36:27,199 All these witches? All this evil? 809 00:36:27,200 --> 00:36:28,839 You knew they weren't witches! 810 00:36:28,840 --> 00:36:31,479 The only thing you feared was yourself! 811 00:36:32,040 --> 00:36:34,359 Did your granny know what you needed the medicine for? 812 00:36:34,360 --> 00:36:37,059 Not to start with, but then I had to tell her! 813 00:36:37,500 --> 00:36:40,239 I needed her help! I begged for it! 814 00:36:40,240 --> 00:36:43,460 For her to lance this evil out of me! 815 00:36:45,380 --> 00:36:47,900 But she was too weak! 816 00:36:49,180 --> 00:36:50,759 So, you killed her by ducking? 817 00:36:50,760 --> 00:36:52,279 I had to! She knew! 818 00:36:52,280 --> 00:36:54,079 (COUGHS AND WHEEZES) 819 00:36:54,080 --> 00:36:56,479 I can't fight it anymore, Doctor! 820 00:36:56,480 --> 00:36:59,039 You cannot fight it because you are the witch. 821 00:36:59,040 --> 00:37:01,119 I have let Satan in! 822 00:37:01,120 --> 00:37:03,879 I have failed you, sire, yes! 823 00:37:03,880 --> 00:37:05,479 I am the witch! 824 00:37:05,480 --> 00:37:07,719 Everyone, behind me. It's Becka they want. 825 00:37:07,720 --> 00:37:10,159 - RYAN: But why? - YAZ: What's happening to her? 826 00:37:10,160 --> 00:37:12,280 I tried to hold Satan back. 827 00:37:13,280 --> 00:37:14,959 I'm so scared. 828 00:37:14,960 --> 00:37:17,119 Please, forgive me! 829 00:37:17,120 --> 00:37:20,319 (GASPS FOR BREATH) 830 00:37:20,320 --> 00:37:23,999 - (ROARS) - (OTHERS MOAN) 831 00:37:24,000 --> 00:37:25,990 - What is happening? - (ALL MOAN) 832 00:37:25,991 --> 00:37:27,759 She's possessed by Satan. 833 00:37:27,760 --> 00:37:29,420 - Not by Satan. - (MOANING CONTINUES) 834 00:37:30,240 --> 00:37:31,480 Then by what? 835 00:37:32,360 --> 00:37:34,280 Something not of this earth. 836 00:37:36,433 --> 00:37:37,873 Morax. 837 00:37:39,987 --> 00:37:43,457 - Who are you? - Hand me your king! 838 00:37:43,458 --> 00:37:45,436 - What?! - Haven't you got your own king? 839 00:37:45,437 --> 00:37:48,259 - Or is he hiding? - He does not hide. 840 00:37:48,260 --> 00:37:49,639 He waits. 841 00:37:49,640 --> 00:37:54,260 We have all waited for too long, trapped in the hill. 842 00:37:54,261 --> 00:37:56,719 - Pendle Hill. - Our prison. 843 00:37:56,720 --> 00:37:59,345 The mighty Morax army, 844 00:37:59,346 --> 00:38:03,427 captured and imprisoned on this pitiful planet 845 00:38:03,428 --> 00:38:05,279 for war crimes. 846 00:38:05,280 --> 00:38:09,144 Pendle Hill is a prison for an alien army. 847 00:38:09,145 --> 00:38:11,328 Oh, well, it's obvious when you put it like that. 848 00:38:11,329 --> 00:38:14,759 Imprisoned no more. The lock was broken. 849 00:38:14,760 --> 00:38:16,879 What lock? How was it broken? 850 00:38:16,880 --> 00:38:22,554 Now the Morax army shall rise again and take form. 851 00:38:22,555 --> 00:38:25,652 Your king shall be filled with our king 852 00:38:25,653 --> 00:38:27,679 and we shall be free 853 00:38:27,680 --> 00:38:30,019 to fill all of you! 854 00:38:30,020 --> 00:38:32,559 To fill this whole planet 855 00:38:32,560 --> 00:38:37,239 with rage and force and hate 856 00:38:37,240 --> 00:38:39,469 and Morax! 857 00:38:41,293 --> 00:38:42,733 YAZ: Come on, Witchfinder. 858 00:38:44,373 --> 00:38:45,799 Up you get. 859 00:38:46,353 --> 00:38:47,740 Go on, what happened? 860 00:38:47,741 --> 00:38:49,126 Same thing that happened to all of us. 861 00:38:49,127 --> 00:38:50,639 Oh... Ow! 862 00:38:50,640 --> 00:38:53,547 Zapped by Becka Savage, Queen of the Morax. 863 00:38:53,548 --> 00:38:55,759 She's taken the King, knocked the rest of us out. 864 00:38:55,760 --> 00:38:57,720 - OK. - DOCTOR: Quite a blast, that. 865 00:38:57,721 --> 00:38:59,159 I haven't had a hangover like this 866 00:38:59,160 --> 00:39:00,719 since the Milk Wars of Keston 5. 867 00:39:00,720 --> 00:39:01,993 What are you doing with this thing? 868 00:39:01,995 --> 00:39:04,319 Tell them what Bilehurst means. 869 00:39:04,320 --> 00:39:05,954 "Sacred tree on a hill". 870 00:39:05,955 --> 00:39:08,519 The tree Becka chopped down because it was obscuring her view, 871 00:39:08,520 --> 00:39:11,038 the tree this ducking stool is made from, 872 00:39:11,039 --> 00:39:12,719 the tree that isn't a tree. 873 00:39:12,720 --> 00:39:16,159 It's ancient alien technology. 874 00:39:16,160 --> 00:39:18,759 Beautiful and broken. 875 00:39:18,760 --> 00:39:22,839 A very old, very advanced biomech security system. 876 00:39:22,840 --> 00:39:26,279 A lock to keep the Morax army imprisoned here. 877 00:39:26,280 --> 00:39:27,879 It responded to Becka's touch 878 00:39:27,880 --> 00:39:30,039 because of the Morax infection inside her. 879 00:39:30,040 --> 00:39:31,599 So, Pendle Hill's a prison? 880 00:39:31,600 --> 00:39:34,079 From what Becka said, I'm guessing the Morax 881 00:39:34,080 --> 00:39:35,919 are royals with soldiers, 882 00:39:35,920 --> 00:39:37,599 pretty brutal ones at that, 883 00:39:37,600 --> 00:39:39,959 presumably exiled for war crimes, 884 00:39:39,960 --> 00:39:42,679 scrambled down into their primal form... 885 00:39:42,680 --> 00:39:45,559 And they stay in prison until Becka Savage goes at that tree. 886 00:39:45,560 --> 00:39:47,439 Well, it can't be much of a lock if she can break it. 887 00:39:47,440 --> 00:39:52,079 It's old, eroded over billions of years, presumably. 888 00:39:52,080 --> 00:39:53,879 But she must have broke it enough 889 00:39:53,880 --> 00:39:57,039 for part of the Queen's form to escape and infect her. 890 00:39:57,040 --> 00:39:59,079 According to my calculations, 891 00:39:59,080 --> 00:40:02,115 this ancient alien wood is like Semtex to Morax. 892 00:40:02,116 --> 00:40:04,039 That's why it made such a good lock. 893 00:40:04,040 --> 00:40:05,999 Right, help me break it up. 894 00:40:06,000 --> 00:40:08,160 Break it up? Why? What for? 895 00:40:09,520 --> 00:40:11,399 Anti-Morax weapons. 896 00:40:11,400 --> 00:40:13,319 The smoke is toxic to Morax. 897 00:40:13,320 --> 00:40:14,999 It should be enough to fend them off 898 00:40:15,000 --> 00:40:17,039 so you can rescue King James and I can get to the tree. 899 00:40:17,040 --> 00:40:19,319 - RYAN: Then what? - I fix the lock, 900 00:40:19,320 --> 00:40:21,769 putting all the Morax energy back in the slammer. 901 00:40:21,770 --> 00:40:23,360 One more thing, Doc. 902 00:40:27,000 --> 00:40:29,200 Morax Finder General, back in command. 903 00:40:30,047 --> 00:40:32,367 It's a very flat team structure. 904 00:40:33,520 --> 00:40:34,959 Ready for battle? 905 00:40:34,960 --> 00:40:36,759 Yes, we are. 906 00:40:36,760 --> 00:40:38,959 You don't have to, Willa. 907 00:40:38,960 --> 00:40:40,399 It's time to stop being scared. 908 00:40:40,400 --> 00:40:42,159 A little bit of scared isn't a bad thing. 909 00:40:42,160 --> 00:40:44,479 Morax is way more dangerous than Becka ever was. 910 00:40:44,480 --> 00:40:46,380 Only I know the path up the hill. 911 00:40:47,000 --> 00:40:49,520 - So, you need me to lead the way. - She's right, Doc. 912 00:40:50,560 --> 00:40:53,078 There are more powerful people here than kings and queens. 913 00:40:53,918 --> 00:40:55,039 There's us. 914 00:40:55,686 --> 00:40:56,706 Together. 915 00:40:58,880 --> 00:41:00,760 Lead on, Willa Twiston. 916 00:41:04,173 --> 00:41:06,693 Onwards to save the King. 917 00:41:07,499 --> 00:41:10,439 MORAX QUEEN: Kneel before Morax, feeble human! 918 00:41:10,440 --> 00:41:13,279 KING JAMES: Tell me what you are, you Satanic creature. 919 00:41:13,280 --> 00:41:15,919 - We will rule this world. - We? 920 00:41:15,920 --> 00:41:19,679 Your body filled with my Morax king. 921 00:41:19,680 --> 00:41:22,020 Come to me, my love! 922 00:41:23,960 --> 00:41:25,839 (RUMBLING) 923 00:41:25,840 --> 00:41:28,999 KING JAMES: Satan rises! Oh! Oh! 924 00:41:29,000 --> 00:41:30,880 Aaah! 925 00:41:33,200 --> 00:41:36,039 I may fear you but I have my faith. 926 00:41:36,040 --> 00:41:37,639 (ROARS) 927 00:41:37,640 --> 00:41:39,319 May the Lord save me! 928 00:41:39,320 --> 00:41:43,519 DOCTOR: Or, alternatively, Witchfinders United at your service. 929 00:41:43,520 --> 00:41:45,440 Yeah, mate, you better back off. 930 00:41:46,480 --> 00:41:47,919 Let him go, Morax. 931 00:41:47,920 --> 00:41:51,079 You can't have King James or this planet. 932 00:41:51,080 --> 00:41:52,240 RYAN: Get away from the King! 933 00:41:53,320 --> 00:41:56,239 The torch is a weapon. He won't come near the flames. 934 00:41:56,240 --> 00:41:58,178 - RYAN: I've got you, sire. - KING JAMES: My protector! 935 00:41:58,179 --> 00:42:00,159 Willa, watch out for your granny. 936 00:42:00,160 --> 00:42:01,841 - (HISSES) - You're not my granny. 937 00:42:01,842 --> 00:42:03,359 Let her rest! 938 00:42:03,360 --> 00:42:05,919 And you, Morax, back into your cell now, please. 939 00:42:05,920 --> 00:42:08,519 Those flames don't scare me, Doctor. 940 00:42:08,520 --> 00:42:10,359 Nothing scares me now. 941 00:42:10,360 --> 00:42:12,709 WILLA: I know you're in there, Becka. 942 00:42:12,710 --> 00:42:14,679 I know you're scared. 943 00:42:14,680 --> 00:42:17,919 Nothing of that pathetic woman remains. 944 00:42:17,920 --> 00:42:21,014 No fear. Only power. 945 00:42:21,015 --> 00:42:24,839 We will fill your king and kill you all! 946 00:42:24,840 --> 00:42:27,520 Afraid not, Morax. I'm here. 947 00:42:29,080 --> 00:42:30,719 Everybody back! 948 00:42:30,720 --> 00:42:32,239 I've reactivated the prison. 949 00:42:32,240 --> 00:42:34,600 Back you go, King of the Morax! 950 00:42:40,920 --> 00:42:42,879 (ROARS) 951 00:42:42,880 --> 00:42:45,039 Jail re-energised. 952 00:42:45,040 --> 00:42:48,959 No! My king! What have you done?! 953 00:42:48,960 --> 00:42:51,439 Feel that security system kicking back in, 954 00:42:51,440 --> 00:42:54,879 sucking every Morax cell back, 955 00:42:54,880 --> 00:42:56,839 back down into Pendle Hill, 956 00:42:56,840 --> 00:42:59,160 back out of the bodies they hijacked. 957 00:43:00,557 --> 00:43:01,959 Have peace. 958 00:43:01,960 --> 00:43:04,999 No! I will not go! 959 00:43:05,000 --> 00:43:07,399 Yes, you will. Burn the witch! 960 00:43:07,400 --> 00:43:08,959 DOCTOR: No, sire, stay away! 961 00:43:08,960 --> 00:43:12,480 Aaaaagh! 962 00:43:17,480 --> 00:43:19,960 (THUNDER CRASHES) 963 00:43:21,200 --> 00:43:22,960 (RAIN PATTERS) 964 00:43:24,160 --> 00:43:27,964 What, woman? She was a witch. She confessed. 965 00:43:27,965 --> 00:43:29,439 So, you got what you came for. 966 00:43:29,440 --> 00:43:31,440 I have vanquished Satan. 967 00:43:32,559 --> 00:43:34,079 No more witch-hunts. 968 00:43:43,560 --> 00:43:46,279 KING JAMES: She still does not speak to me, Ryan. 969 00:43:46,280 --> 00:43:48,039 Can you get through to her? 970 00:43:48,040 --> 00:43:50,439 Afraid not, sire. This is on you. 971 00:43:50,440 --> 00:43:52,719 What apparition is this? 972 00:43:52,720 --> 00:43:54,839 Just another inexplicable wonder of existence 973 00:43:54,840 --> 00:43:57,056 you're not going to be able to tell anyone about. 974 00:43:57,057 --> 00:44:00,065 Doctor, I understand you are displeased with me. 975 00:44:01,040 --> 00:44:03,000 And I owe my life to you. 976 00:44:04,120 --> 00:44:08,079 Not one word of any of this shall ever be spoken. 977 00:44:08,659 --> 00:44:13,240 And even the name Bilehurst shall be erased from all records. 978 00:44:13,960 --> 00:44:16,240 As long as all the villagers make it out alive. 979 00:44:16,760 --> 00:44:18,200 What will you do, Willa? 980 00:44:19,060 --> 00:44:20,359 Find a new home. 981 00:44:20,360 --> 00:44:23,780 Take Granny's potions and be a healer. 982 00:44:25,409 --> 00:44:26,720 Be a doctor. 983 00:44:27,720 --> 00:44:29,445 I reckon you'll be good at that. 984 00:44:29,446 --> 00:44:33,200 One final command... as your King. 985 00:44:34,906 --> 00:44:37,386 Come back to London with me, Ryan. 986 00:44:38,719 --> 00:44:40,359 Be my protector. 987 00:44:44,518 --> 00:44:46,199 (SCOFFS) I mean... 988 00:44:46,200 --> 00:44:48,596 It's a kind offer, sire. 989 00:44:48,597 --> 00:44:52,159 But, uh, you know, I've got stuff to do. 990 00:44:52,821 --> 00:44:54,039 But I'll... 991 00:44:54,040 --> 00:44:56,440 ...keep me... eye on you. 992 00:44:57,559 --> 00:45:00,326 So, you... behave yourself. 993 00:45:02,120 --> 00:45:03,702 (ALL CHUCKLE) 994 00:45:03,703 --> 00:45:05,359 Or else... 995 00:45:05,360 --> 00:45:09,999 ..."We will strike down upon thee with great vengeance 996 00:45:10,000 --> 00:45:12,334 and furious anger." 997 00:45:12,335 --> 00:45:14,667 - Ezekiel. - Tarantino. 998 00:45:16,124 --> 00:45:18,230 What are you all doing? 999 00:45:18,231 --> 00:45:20,176 A brilliant man once said, 1000 00:45:20,177 --> 00:45:22,039 "Any sufficiently advanced technology 1001 00:45:22,040 --> 00:45:24,120 is indistinguishable from magic." 1002 00:45:26,366 --> 00:45:28,126 We're just about to prove him right. 1003 00:45:32,840 --> 00:45:35,760 (TARDIS WHIRRS) 1004 00:45:39,619 --> 00:45:41,139 Wh... Where did they go? 1005 00:45:42,646 --> 00:45:44,140 (CHUCKLES) 1006 00:45:44,905 --> 00:45:50,905 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 1007 00:46:17,840 --> 00:46:22,239 DOCTOR: A cottage in Norway, in winter, with a chimney but no smoke. 1008 00:46:22,240 --> 00:46:24,399 MAN: Such tragedy... 1009 00:46:24,400 --> 00:46:25,839 ...makes me... 1010 00:46:25,840 --> 00:46:27,839 ...hungry. 1011 00:46:28,305 --> 00:46:34,840 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org73079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.