All language subtitles for Dhoom2 2006 Hindi 720p BRRip Ali Baloch Silver RG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00.100 --> 00:00:32.000 badrsmith تعديل وقت الترجمة و دمج و رفع خاص و حصري لمنتدى الافلام المترجمة www.startimes.com 2 00:00:34.200 --> 00:00:38.190 مكان ما في صحراء ناميبيا 3 00:00:40.100 --> 00:01:02.000 badrsmith تعديل وقت الترجمة و دمج و رفع خاص و حصري لمنتدى الافلام المترجمة www.startimes.com 4 00:01:05.880 --> 00:01:08.580 لقد خسرت يا عزيزي 5 00:01:09.280 --> 00:01:12.800 جيد .. هل يمكنك ان تعطيني السلاح لوسمحتي ؟ 6 00:01:12.680 --> 00:01:13.680 شكراً لك عزيزتي 7 00:01:25.380 --> 00:01:26.280 نلت منك 8 00:01:27.800 --> 00:01:29.280 أنت لص غبي وسخيف لقد تم الامساك بك 9 00:01:30.180 --> 00:01:31.780 يمكن ان أكون اللص الان يا جدتي 10 00:01:32.380 --> 00:01:35.770 بالتاكيد لكن ذلك بعد تقطيعك لكعكتك 11 00:01:44.170 --> 00:01:45.670 اغلقوا الستائر من فضلكم 12 00:01:46.170 --> 00:01:47.470 مع كل الاحترام المطلوب لفخامتك 13 00:01:47.770 --> 00:01:50.670 نحن في وسط الصحراء لا يمكن لاحد ان يرانا من الخارج 14 00:01:53.700 --> 00:01:58.370 إذا استطعت رؤية السماء فيها إذن يمكن رؤيتها من السماء 15 00:02:16.460 --> 00:02:21.460 عيد ميلاد سعيد " عيد ميلاد سعيد لك يا " هاري 16 00:02:43.850 --> 00:02:47.500 يا سيد .. هل قمت قبل ذلك بحمل التاج ؟ 17 00:02:47.550 --> 00:02:48.850 لا يمكن لأحد ان يلمسه 18 00:02:57.850 --> 00:03:00.950 لن تستطيع الامساك بي - سأقوم بالامساك بك - 19 00:03:02.450 --> 00:03:04.150 الجدة ستمسك بك 20 00:03:04.640 --> 00:03:08.140 هل هؤلاء الصغار هناك ؟ 21 00:03:08.640 --> 00:03:11.440 الموجود بالداخل هو فخامتك 22 00:03:20.100 --> 00:04:20.000 badrsmith تعديل وقت الترجمة و دمج و رفع Sasso_Samy:ترجــمة خاص و حصري لمنتدى الافلام المترجمة www.startimes.com 23 00:04:20.270 --> 00:05:00.340 badrsmith دمج و رفع www.badrsmith.blogspot.com 24 00:06:56.370 --> 00:07:00.170 دووم الجزء الثاني 25 00:08:12.400 --> 00:08:14.440 "...استمتعوا مرة أخرى و اجروا معي" 26 00:08:14.440 --> 00:08:16.440 "في رحلة في الملاهي..." 27 00:08:16.740 --> 00:08:19.240 "استمتعوا مرة أخرى و شاهدوا أحلامكم الكبيرة" 28 00:08:19.240 --> 00:08:21.440 "سترجع للحياة ببطء.." 29 00:08:21.540 --> 00:08:23.740 "استمتعوا مرة أخرى...يجب أن نكسر القواعد" 30 00:08:23.740 --> 00:08:26.400 "ونحتفل طوال الليل.." 31 00:08:26.440 --> 00:08:28.640 "استمتعوا مرة أخرى....يجب أن نسرق العرض" 32 00:08:28.640 --> 00:08:30.840 "تعرفون أن هذه ليست جريمة..." 33 00:08:30.840 --> 00:08:33.300 "اسرقوا ما تستطيعون سرقته" 34 00:08:33.400 --> 00:08:35.330 "سيبدأ السحر..." 35 00:08:35.630 --> 00:08:37.830 "لنصرخ....اكسروه" 36 00:08:38.300 --> 00:08:40.630 "لنسمع هذا مرة أخرى" 37 00:08:40.830 --> 00:08:42.530 "استمتعوا كثيرا..." 38 00:08:43.330 --> 00:08:45.530 "مرة أخرى...هيا يا شباب" 39 00:08:45.630 --> 00:08:52.630 "استمتعوا كثيرا..استمتعوا كثيرا" 40 00:08:55.530 --> 00:09:02.520 "استمتعوا كثيرا..استمتعوا كثيرا" 41 00:09:28.920 --> 00:09:31.110 "استمتعوا مرة أخرى و اشعروا بالألحان" 42 00:09:31.310 --> 00:09:33.310 "ألحان الليل" 43 00:09:33.610 --> 00:09:35.810 "استمتعوا مرة أخرى و اسمعوا الصوت ينادي" 44 00:09:36.160 --> 00:09:38.600 "مخلوقات الليل" 45 00:09:38.510 --> 00:09:40.710 "استمتعوا مرة أخرى و شاهدوا الخيال يرقص" 46 00:09:40.910 --> 00:09:42.810 "تحت ضوء القمر الساطع" 47 00:09:43.310 --> 00:09:45.510 "استمتعوا مرة أخرى و اشعروا بقلوبكم تنبض" 48 00:09:45.700 --> 00:09:47.600 "الوقت صحيح الآن" 49 00:09:47.710 --> 00:09:49.710 "هيا اخرج" 50 00:09:50.110 --> 00:09:52.110 "اجلس..اجلس على الأرض" 51 00:09:52.330 --> 00:09:54.730 "لنصرخ لنكسر" 52 00:09:54.910 --> 00:09:57.710 "لنسمع هذا مرة أخرى" 53 00:09:57.710 --> 00:10:07.300 "استمتعوا كثيرا" 54 00:10:07.300 --> 00:10:15.400 "استمتعوا كثيرا" 55 00:10:30.300 --> 00:10:31.390 هل كل شيء جيد هناك ؟ 56 00:11:18.980 --> 00:11:21.980 علي ؟ نعم أنا 57 00:11:22.880 --> 00:11:23.280 جيد 58 00:11:25.280 --> 00:11:25.980 المال القابل 59 00:11:27.280 --> 00:11:28.780 أنا سمعت أنك تعمل مع الشرطة 60 00:11:29.280 --> 00:11:31.700 علي و الشرطة لا يمكن ان يلتقيان 61 00:11:31.870 --> 00:11:32.570 هل تفهم ؟ 62 00:11:35.170 --> 00:11:35.770 أصلي 63 00:11:38.170 --> 00:11:38.570 أصلي 64 00:11:40.570 --> 00:11:42.770 حسنا أخي انا مغادر الان 65 00:11:48.570 --> 00:11:49.170 " علي " 66 00:11:53.470 --> 00:11:54.570 شيء ما سقط منك 67 00:12:01.600 --> 00:12:02.860 هذا ليس لي ، إنه لصديقي 68 00:12:03.260 --> 00:12:04.860 هو يعمل بالشرطة ، إنه ليس لي 69 00:12:05.160 --> 00:12:05.660 " إسمه " علي 70 00:12:06.160 --> 00:12:07.600 أخي هذه البودرة مزيفة 71 00:12:07.460 --> 00:12:11.260 أخي أنت طلبت بودرة تختلف عن السينزول أو الكوكائين 72 00:12:12.160 --> 00:12:13.360 يوجد ايضاً قفازات نساء 73 00:12:14.600 --> 00:12:15.560 ذلك ليس لي انا مغادر الأن 74 00:12:15.560 --> 00:12:15.860 " علي " 75 00:12:18.160 --> 00:12:20.360 أنا أسف يا سيدي .. أنا أسف أنا أسف جداً جداً 76 00:12:20.860 --> 00:12:24.160 رجاء انا مثلك لص صغير 77 00:12:24.560 --> 00:12:27.560 جاي " الغبي هو من ارسلني هنا " هو يعمل شرطي وكلفني بالحضور هنا 78 00:12:27.760 --> 00:12:30.950 أنا اخبرته أنني لا استطيع فعل ذلك لا يمكنني خداع من هم من فئتي 79 00:12:31.450 --> 00:12:32.850 كيف يمكن ان افعل ذلك ووجوهنا فيها قطع متماثل 80 00:12:33.350 --> 00:12:34.350 أجل يا أخي سأغادر الان 81 00:12:35.750 --> 00:12:38.650 حسناً إنتظر دقيقة من الان فصاعداً سأنضم لعصابتك 82 00:12:39.350 --> 00:12:40.950 سنعمل معاً من الأن فصاعداً 83 00:12:41.950 --> 00:12:43.450 كل أجزاء جسمي غير قانونية 84 00:12:43.850 --> 00:12:44.650 لا تعتقد بأنني رجل شرطة 85 00:12:45.550 --> 00:12:47.500 إصفع ، إصفع اللص هل يمكن صفع رجل الشرطة 86 00:12:47.850 --> 00:12:49.150 لا !لا ! أنا ليس رجل شرطة يا أخي انا حقاً لص 87 00:12:49.450 --> 00:12:49.750 ذلك صحيح يا أخي 88 00:12:51.150 --> 00:12:52.500 لا 89 00:12:53.550 --> 00:12:58.450 حسناً .. لكن يجب أن تعدني بشيء واحد 90 00:12:59.500 --> 00:13:02.640 عدني انك بعد قتلي أن تقوم بقتل " جاي ديكسيت " أيضاً 91 00:13:03.240 --> 00:13:05.340 منذ ان قمت برؤيته لقد تحولت حياتي إلى جحيم 92 00:13:06.340 --> 00:13:06.840 !أطلق النار عليه 93 00:13:09.140 --> 00:13:11.540 أنتظر دقيقة .. أنا لا استطيع رؤية نفسي و انا اموت 94 00:13:12.540 --> 00:13:13.400 انا سأغلق عيوني 95 00:13:13.640 --> 00:13:18.240 أنا أغادر هذا العالم أمي أنا أتي إليكي 96 00:13:19.400 --> 00:13:20.140 الرجاء من أي أحد أن يوقفهم 97 00:14:32.710 --> 00:14:34.610 يا رجل أنا أعرف انك ستقول الان أنك أنقذت حياتي 98 00:14:35.210 --> 00:14:38.100 لكن لو كانت بحيرتك قد تاخرت دقيقتان لكان راسي أصبح مثل البندورة 99 00:14:38.310 --> 00:14:39.610 أنت لا تفعل أي شيء بشكل تام 100 00:14:40.410 --> 00:14:43.210 في كل عملية ادخل لمسرح الاحداث وأقوم بإنقاذ حياتك 101 00:14:43.910 --> 00:14:45.410 لقد قمت بقتل ثلاثة أشخاص 102 00:14:47.610 --> 00:14:48.810 إنها كانت نكتة يا أخي 103 00:14:49.210 --> 00:14:51.110 بدونك أكون مثل الاسطوانة الغير مكتملة 104 00:14:51.810 --> 00:14:52.610 إسطوانة بدون غاز 105 00:14:53.110 --> 00:14:53.910 قرد بدون إحساس 106 00:15:01.600 --> 00:15:02.500 جاي " أين أنت ؟ " 107 00:15:02.900 --> 00:15:04.200 سويتي - سويتي ماتت - 108 00:15:04.700 --> 00:15:06.300 انا في العمل هل يمكننا ان نتكلم لاحقاً ؟ 109 00:15:06.800 --> 00:15:09.800 لاحقاً .. ساعتها ستجد جثتي هنا 110 00:15:12.500 --> 00:15:15.100 "تذكر شيء واحد " جاي الوضع الذي انا فيه الان بسببك أنت 111 00:15:18.000 --> 00:15:18.800 ماذا تقولين ؟ ما هو وضعك ؟ 112 00:15:19.100 --> 00:15:19.700 هذا الوضع 113 00:15:21.500 --> 00:15:24.300 سويتي " إذا استمريت بالحديث معك" 114 00:15:35.890 --> 00:15:39.890 مرحباً، نعم ، نعم ، شكراً لك شكراً لك حسناً جداً ،حسناً جداً 115 00:15:40.290 --> 00:15:41.490 إصمد يا رجل 116 00:15:42.590 --> 00:15:44.990 أخي " جاي " ، " ألكا ماثور " تتكلم من البنك 117 00:15:45.890 --> 00:15:47.490 هي تسأل إن كنت تريد التجديد لبطاقة الائتمان 118 00:15:48.390 --> 00:15:49.900 سأخبرها لكلانا معاً 119 00:15:49.990 --> 00:15:52.890 ألكا " ماذا عندك في المساء " دعينا نتقابل 120 00:15:53.690 --> 00:15:54.390 أعطيني رقمك 121 00:16:24.280 --> 00:16:24.880 يا رجل .. هل الدراجة المائية سريعة جداً 122 00:16:25.280 --> 00:16:25.880 سأرْكبها 123 00:16:28.870 --> 00:16:29.870 لن تقوم بفعل هذا 124 00:16:30.570 --> 00:16:31.570 إذن كيف سأقوم بالعودة 125 00:16:32.870 --> 00:16:34.770 أخي " جاي " أنقذني 126 00:16:35.170 --> 00:16:36.270 أخي " جاي " الماء بارد 127 00:16:36.770 --> 00:16:39.770 أخي " جاي " أنني لا اعرف السباحة 128 00:16:45.470 --> 00:16:50.770 جاي " إذا كنت اخذت هذا الوقت كله في قلي " السمكة ، كم ستأخذ وقت تغيير ملابس الطفل 129 00:16:51.370 --> 00:16:53.670 سويتي " .. هل هذه طريقة للكلام ؟" 130 00:16:54.270 --> 00:16:56.170 حسناً .. اخبرني كيف ؟ 131 00:16:57.260 --> 00:16:57.960 القضية 132 00:16:59.860 --> 00:17:01.360 اوشا " انا لم أقل ذلك " إنها خاتي من قالت 133 00:17:02.160 --> 00:17:05.460 100رجل بدأو القضية 90 منهم زوجاتهم اصبحت حامل 134 00:17:06.160 --> 00:17:07.360 أوشا " خالتي تعرف كل شيء " 135 00:17:07.960 --> 00:17:10.600 تقوم بتسليم كل طفل في المنطقة قطعة نقدية 136 00:17:11.600 --> 00:17:12.560 " لماذا إنزعجت " جاي هل أنت تفعل ذلك 137 00:17:14.460 --> 00:17:15.600 هل بإمكاني أن أقوم بذلك ؟ 138 00:17:15.960 --> 00:17:18.660 أنت بإمكانك فعل ذلك لكن من يحب أن يفعل ذلك معك ؟ 139 00:17:20.260 --> 00:17:21.160 " وقعت بفخ " سويتي 140 00:17:21.660 --> 00:17:22.360 أنظر هي الان تتصرف 141 00:17:22.860 --> 00:17:23.360 ماذا تقصد؟ 142 00:17:23.860 --> 00:17:27.650 اعني انها تحبك ومن اجل ذلك هي باقية هنا وتاكل طعام لاذع 143 00:17:28.950 --> 00:17:29.550 " هو على حق " جاي 144 00:17:30.350 --> 00:17:31.950 لا يوجد لك خيارات غيري 145 00:17:32.550 --> 00:17:34.500 لذلك انا ليست خائفة لا من " سيتا او جيتا " 146 00:17:34.450 --> 00:17:37.250 نسيت عن " سيتا أوجيتا " انها مثل شجر البابايا سوف لن تكون ذات فائدة لك 147 00:17:38.450 --> 00:17:41.250 في الواقع انت فاشل بالتأثير على النساء 148 00:17:42.500 --> 00:17:44.350 عندما تفتح فمك تطلق ثلاث رصاصات 149 00:17:44.950 --> 00:17:46.750 الفتيات مثل الرجال يحبونني لانني شاعر 150 00:17:47.250 --> 00:17:47.450 صحيح 151 00:17:48.150 --> 00:17:49.550 أنت شاعر؟ 152 00:17:49.950 --> 00:17:51.450 "الشاعر " علي 153 00:17:52.550 --> 00:17:57.400 عمر الحب سريع 154 00:17:57.940 --> 00:17:59.340 18،17،16،15 155 00:18:00.640 --> 00:18:02.240 اسمع .. لا تضحك 156 00:18:03.140 --> 00:18:04.640 هذه هي طبيعتي الجيدة التي لا يمكنني ان افعل مثل هذه الاشياء 157 00:18:05.440 --> 00:18:06.940 وإذا اردت ذلك سأفعل الكثير جداً منها 158 00:18:07.340 --> 00:18:07.740 مفهوم 159 00:18:08.240 --> 00:18:10.440 حسناً .. إذن يوجد لك علاقات 160 00:18:11.340 --> 00:18:13.940 لكن مع من أنت تبني علاقات 161 00:19:07.920 --> 00:19:09.720 سونالي بوس " سيدي " 162 00:19:10.620 --> 00:19:11.620 "مرحبا بك في " مومباي 163 00:19:12.720 --> 00:19:14.320 إنتظري هنا 164 00:19:14.820 --> 00:19:16.820 انا سأرسل الضابط الذي سيكلف بالقضية 165 00:19:17.420 --> 00:19:18.920 هو أفضل رجالنا أجل سيدي 166 00:20:01.800 --> 00:20:03.500 مرحباً .. كيف حالك 167 00:20:04.300 --> 00:20:04.900 من انت ؟ 168 00:20:05.400 --> 00:20:06.300 الأنيق 169 00:20:07.400 --> 00:20:07.900 أنا موافق 170 00:20:09.100 --> 00:20:11.100 يدك مكبلة وتطلبين مني تعريف 171 00:20:13.100 --> 00:20:15.200 هيا وضحي لي ما هو الخطأ الذي فعلتيه ؟ 172 00:20:17.000 --> 00:20:19.400 أنظري .. أنا رجل رقيق بطبيعتي 173 00:20:20.600 --> 00:20:22.600 تصوري ان كل شخص معرض للخطأ لكن إذا ستتعاونين 174 00:20:23.300 --> 00:20:24.200 قلبي طاهر جداً 175 00:20:25.390 --> 00:20:29.290 أعتقد أن المجرمين ورجال الشرطة بينهم علاقة قريبة جداً 176 00:20:30.290 --> 00:20:31.390 مثل الزوج وزوجته 177 00:20:32.590 --> 00:20:35.790 لذلك يوم واحد وستختفي الجريمة من كل العالم 178 00:20:36.290 --> 00:20:36.490 إخرس 179 00:20:37.790 --> 00:20:38.390 أنا لست مجرمة 180 00:20:39.290 --> 00:20:41.690 عزيزتي .. أخبريني من البداية 181 00:20:43.900 --> 00:20:44.490 "سبب إستجوابك من " علي 182 00:20:45.900 --> 00:41:31.390 أستجواب 183 00:20:47.590 --> 00:20:49.290 تماماً .. ماذا ستقولين عندما افعل ذلك 184 00:20:50.590 --> 00:20:52.490 المجرمون يقبلون الجرائم ولا يكونوا ملتزمون بها 185 00:20:54.190 --> 00:20:55.800 الان أخبريني 186 00:20:55.980 --> 00:20:56.980 هل لمبة الاضاءة منارة ؟ 187 00:20:57.880 --> 00:20:58.580 هل أنت رجل شرطة ؟ 188 00:20:59.280 --> 00:21:03.380 أجل .. ألا ابدو مثل البطل 189 00:21:04.680 --> 00:21:06.980 " المساعد " علي أكبر 190 00:21:07.380 --> 00:21:07.880 فقط إفتح هذا 191 00:21:08.680 --> 00:21:09.680 لقد أغلق على يدي بالخطأ 192 00:21:11.800 --> 00:21:12.380 لا تجعليني أحمق يا عزيزتي 193 00:21:13.380 --> 00:21:15.580 هذه اصفاد وليست اسورة يمكن ان تأتي ليدك بالخطأ 194 00:21:17.380 --> 00:21:18.980 حسناً أخبريني كيف هذا الخطأ قد حدث ؟ 195 00:21:19.480 --> 00:21:19.980 بسببك 196 00:21:20.880 --> 00:21:23.580 كنت ازيله وانت فتحت الباب فجأة فالتف على يدي 197 00:21:23.580 --> 00:21:24.280 وهذا ما حدث 198 00:21:24.670 --> 00:21:25.870 هذا لا يحدث هكذا يا عزيزتي 199 00:21:26.170 --> 00:21:29.770 أنا ساضعه هكذا ثم سيكون هكذا 200 00:21:31.970 --> 00:21:33.270 أخي " جاي " أنا كنت أستجوبها 201 00:21:33.870 --> 00:21:34.670 هي قامت بفعل خاطئ 202 00:21:35.270 --> 00:21:35.870 أنها لا تعترف 203 00:21:36.370 --> 00:21:36.870 .... اسمها 204 00:21:37.270 --> 00:21:37.870 " سونالي بوس " 205 00:21:39.170 --> 00:21:41.170 جاي ديكسيت " أنا لا أصدق هذا " 206 00:21:41.770 --> 00:21:43.670 سونالي بوس " الوثيقة رقم 23" 207 00:21:44.170 --> 00:21:45.870 " جاي ديكسيت " سيد السيقان الطويلة 208 00:21:46.470 --> 00:21:49.170 الذي بسبب سيقانه الطويلة لم ينزل للمسبح 209 00:21:50.700 --> 00:21:51.700 لم أكن اريد منافستك 210 00:21:52.270 --> 00:21:54.270 كل شخص حاول ان يأتي ليرى غرورك 211 00:21:54.560 --> 00:21:55.600 غروري ؟ 212 00:21:55.560 --> 00:21:58.160 الذي قابلنا في بيت الطالبات " في غرفة " بوجا ميهتا 213 00:21:58.760 --> 00:22:00.260 25روبية ذلك الرهان لم يدفع بعد 214 00:22:15.960 --> 00:22:18.260 من الجيد رؤيتك - بعد سبعة سنوات وسبع شهور - 215 00:22:18.360 --> 00:22:20.160 مبهر .. أنت تتذكرين جيداً 216 00:22:20.660 --> 00:22:23.560 البنت التي ترقص معك مرة لا يمكنها أن تنساك 217 00:22:24.250 --> 00:22:25.350 هو يرقص ؟ 218 00:22:26.350 --> 00:22:27.250 أنا أقصد أخي " جاي " ؟ 219 00:22:27.850 --> 00:22:29.750 يرقص 220 00:22:30.750 --> 00:22:32.850 المهم ماذا تفعلين هنا ؟ 221 00:22:35.850 --> 00:22:38.950 إيه " اللص الهادئ الاكثر ذكاء في العالم" 222 00:22:39.550 --> 00:22:43.750 ذكي لأن كل السرقات التي يقوم بها هي مستحيلة عملياً 223 00:22:45.500 --> 00:22:49.350 هادئ لانه ترك شيء وراء كل سرقة 224 00:22:50.150 --> 00:22:50.750 توقيعه 225 00:22:51.550 --> 00:22:54.640 عدا عن ذلك نحن لا نملك اية دليل او طريق 226 00:22:55.440 --> 00:22:57.340 لا وصف ولا صورة 227 00:22:57.940 --> 00:22:58.340 لا شيء سيدي 228 00:22:59.240 --> 00:23:00.540 من الارجنتين لليابان 229 00:23:01.140 --> 00:23:03.400 كل سرقة هو يقوم بها هو يفعلها بشكل جديد 230 00:23:03.640 --> 00:23:05.940 قام بسرقة تاج الملكة وهي تلبسه 231 00:23:06.840 --> 00:23:08.400 إنه ماهر جداً في التنكر 232 00:23:09.400 --> 00:23:11.440 كيف اختفى بالقطار وكيف لم يتعرف عليه احد لم يعرف احد 233 00:23:12.140 --> 00:23:16.400 لو سمحتي،إذا قام بالسرقة في القطار فهذه مهمة شرطة السكك الحديدية 234 00:23:16.840 --> 00:23:19.640 في السنتان الاخيرتان انا اتابع قضية " السيد " أيه 235 00:23:20.400 --> 00:23:22.140 هو فقط يسرق الاشياء الفريدة 236 00:23:22.840 --> 00:23:23.440 تقريباً الثمينة 237 00:23:24.230 --> 00:23:26.530 ماس من لندن ، ولوحات فنية من باريس 238 00:23:27.130 --> 00:23:28.330 " قلادة الامير " إستامبور 239 00:23:29.230 --> 00:23:31.230 لكن هذه الاشياء النفيسة يمكن بيعها في مكان ما ؟ 240 00:23:31.630 --> 00:23:35.330 لسوء الحظ ماذا يفعل بهذه الاشياء وكيف يفعل ذلك ،نحن لا نعرف 241 00:23:35.830 --> 00:23:38.530 لكن كل سنة هو ينشط ليومان او ثلاث أيام فقط 242 00:23:39.230 --> 00:23:40.530 وبعد ذلك يختفي 243 00:23:40.930 --> 00:23:44.330 هل لاحظت اي نمط أو اي شيء خاص حول هذا اللص ؟ 244 00:23:44.630 --> 00:23:46.930 سيدي ، خصوصيته تكمن في طريقة سرقته 245 00:23:47.430 --> 00:23:50.430 هو يقوم بالعديد من السرقات المختلفة والعشوائية 246 00:23:50.830 --> 00:23:51.930 لذلك من الصعب إيجاد نمط خاص به 247 00:23:54.200 --> 00:23:55.220 !هناك نمط يا سيدي 248 00:23:58.420 --> 00:24:00.320 هذا اللص خصوصيته في إشارته 249 00:24:01.200 --> 00:24:01.820 توقيعه 250 00:24:03.320 --> 00:24:06.120 يترك توقيعه بالمكان الذي يقوم بالسرقة فيه 251 00:24:06.720 --> 00:24:08.200 لكن طموحه لشيء ما أيضاً 252 00:24:10.200 --> 00:24:14.720 يريد علامته ان تكون بمختلف أنحاء العالم 253 00:24:17.920 --> 00:24:18.620 وذلك ليس كل شيء 254 00:24:23.710 --> 00:24:27.100 الموعد القادم للقيام بسرقته هو 14يوليو 2006 255 00:24:30.110 --> 00:24:30.910 كيف استطعت قول هذا ؟ 256 00:24:36.410 --> 00:24:39.310 السيد " إيه " ليس فقط يحب التحف بل هو مولع بالارقام أيضاً 257 00:24:41.210 --> 00:24:43.710 شاهدي الكل 2004-4-5 258 00:24:44.610 --> 00:24:49.410 إذا جمعتي الارقام يكون مجموعها 15 259 00:24:50.410 --> 00:24:53.600 السرقة التالية 2004-7-15 260 00:24:54.400 --> 00:24:56.100 مجموعهم 28 261 00:24:57.300 --> 00:25:00.500 السرقة التالية باستراليا 2005-9-28 262 00:25:01.000 --> 00:25:01.800 المجموع 44 263 00:25:03.500 --> 00:25:06.600 عندما يصبح المجموع اعلى من 30 يضيف للمجموع 264 00:25:07.100 --> 00:25:07.800 4+4 265 00:25:14.300 --> 00:25:16.900 السرقة التالية حدثت في 2006-1-8 266 00:25:18.200 --> 00:25:20.300 كل مؤشرات سرقته مرتبطة بسرقته التي قبلها 267 00:25:21.400 --> 00:25:22.790 السيد " أيه " يتحدانا 268 00:25:23.590 --> 00:25:26.290 المشكلة هي أن لا أحد فهم تحديه 269 00:25:26.690 --> 00:25:28.790 " تفسير رائع منك يا " جاي 270 00:25:30.590 --> 00:25:34.590 وتاج الملكة سرق في 2006-5-1 271 00:25:35.900 --> 00:51:11.790 المجموع 14 272 00:25:37.890 --> 00:25:39.890 السرقة القادمة سيقوم بها في 2006-7-14 273 00:25:43.690 --> 00:25:44.190 "في " مومباي 274 00:25:45.290 --> 00:25:45.690 كيف ذلك ؟ 275 00:25:46.990 --> 00:25:48.790 السبب أن السيد " إيه " يريد ان يجعل على هذا العالم 276 00:25:50.490 --> 00:25:52.280 " الخط يمر من خلال " مومباي 277 00:25:55.180 --> 00:25:58.380 نحن يجب ان نكون يقظين بحيث نمنعه من دخول المدينة 278 00:25:59.280 --> 00:26:02.380 إذا لم أكن مخطئ فانه دخل المدينة 279 00:26:12.780 --> 00:26:17.780 إذا كان تفكيري صحيح فانه يخطو للامام باتجاه مهمته قبلنا 280 00:26:29.670 --> 00:26:34.870 السيد " إيه " يسرق وهو متنكر لكنه يريد ان كل العالم يميزه 281 00:26:36.770 --> 00:26:37.570 توقيعه 282 00:26:47.870 --> 00:26:51.370 انه يعتقد نفسه مثل الفنان وليس كالص 283 00:26:54.160 --> 00:26:58.860 لكن الفنان الذي يخلق مع كل شخص يكون ساكن ويبقى مختفي 284 00:27:15.860 --> 00:27:19.560 لا يمكننا ان نبحث عنه لكن يمكننا ان نقبض عليه 285 00:27:24.950 --> 00:27:29.250 لكن الامساك بلص بمثل ذكاءه ليس بالشيء السهل 286 00:27:37.950 --> 00:27:38.450 مثالي 287 00:27:39.550 --> 00:27:40.650 إنه اللص المثالي 288 00:28:04.740 --> 00:28:06.640 انه كثير من المرح مقابلتك " ياسيد " إيه 289 00:28:09.400 --> 00:28:10.400 أعتقد أننا سنقضي وقتاً ممتعاً 290 00:28:14.740 --> 00:28:17.540 أنا لا أصدق أبداً ان بنت في الكلية مثلك ستنضم للشرطة 291 00:28:18.540 --> 00:28:19.440 الفلفل 292 00:28:19.840 --> 00:28:20.240 شكراً 293 00:28:21.430 --> 00:28:22.830 لماذا الذي كان هناك بالداخل معي 294 00:28:24.300 --> 00:28:24.430 الصلصة 295 00:28:26.130 --> 00:28:27.430 ! لا ! لا 296 00:28:29.230 --> 00:28:30.630 أنت كنت مغرورة جداً تعرفين ما أعني 297 00:28:31.230 --> 00:28:34.230 لم تتكلمين مطلقاً مع اي أحد ولم تتناولي العشاء مع الاخرين 298 00:28:35.130 --> 00:28:37.130 لكن أنا أتكلم معك 299 00:28:40.630 --> 00:28:43.930 ذلك بسبب سرك وانه انك كنتى تعشقينى 300 00:28:45.430 --> 00:28:48.730 انا ما زلت أعشقك 301 00:28:54.220 --> 00:28:57.120 مهما حدث لا تفكرين أبدأ بالطلاق 302 00:28:58.220 --> 00:29:00.920 الطلاق يغير ميزان الحياة العائلية 303 00:29:03.200 --> 00:29:05.720 أنا لا افكر مطلقاً بالطلاق ولكني أفكر بجريمة 304 00:29:06.420 --> 00:29:07.820 ستكونين مريضة بعقلك إذا رجعتي 305 00:29:11.120 --> 00:29:12.820 سويتي " ، زوجك مثير جداً" 306 00:29:13.520 --> 00:29:14.220 حتى انه يقوم بصنع الطعام 307 00:29:16.820 --> 00:29:18.820 هل رأيت هذا ؟ 308 00:29:23.110 --> 00:29:25.210 أنت تبدين مثل السحلية 309 00:29:25.910 --> 00:29:28.310 أنا سحلية ، أنا كنت قنبلة بالكلية 310 00:29:29.100 --> 00:29:29.910 جميعكم حاولتم التغازل معي 311 00:29:30.410 --> 00:29:31.110 أعطيني إستراحة 312 00:29:31.610 --> 00:29:32.310 هل رأيت نفسك ؟ 313 00:29:34.910 --> 00:29:35.910 وأنظر من يكون هذا ؟ 314 00:29:36.810 --> 00:29:37.610 أنه يبدو " دم " هنا 315 00:29:38.410 --> 00:29:39.910 أي واحد يبدو مثل " دم " وهو يلبس الاخضر 316 00:29:41.100 --> 00:29:41.710 هل قمت بلبس الاخضر ؟ 317 00:29:42.210 --> 00:29:43.100 يجب انه كان راهن 318 00:29:43.510 --> 00:29:44.610 أجل بنحو 10 روبيات الرهان 319 00:29:45.100 --> 00:29:46.100 لكن من أين اتيت بالاخضر 320 00:29:46.410 --> 00:29:47.510 من الطبيعي ان تكون كذلك 321 00:29:49.710 --> 00:29:53.300 بالتأكيد انك تذكرين لباسك الببغاء الاخضر 322 00:29:54.100 --> 00:29:54.600 هل ما زلت تملكينه 323 00:29:55.000 --> 00:29:55.600 ماذا ؟ 324 00:29:56.500 --> 00:29:58.500 غداً إعادة لم شمل الصف 96 في مومباي 325 00:29:58.900 --> 00:30:00.600 وكل شخص سيلبس نفس الملابس التي كان يلبسها بالكلية 326 00:30:02.100 --> 00:30:02.800 إعادة لم الشمل 327 00:30:04.200 --> 00:30:06.800 نعم الان بما انك جئت لمومباي سنذهب سوياً ذلك سيكون ممتع 328 00:30:07.400 --> 00:30:08.800 ولكن انا لا يوجد لدي ما ألبسه 329 00:30:09.300 --> 00:30:10.400 ليست مشكلة " إلبسي أي شيء من "سويتي 330 00:30:10.800 --> 00:30:11.200 تعالي أنا سأريكي 331 00:30:11.600 --> 00:30:12.500 تعالي ، هيا 332 00:30:21.490 --> 00:30:23.490 سأقتل شخص واحد أو إثنين 333 00:30:23.790 --> 00:30:25.290 العقاب متشابه 334 00:30:26.690 --> 00:30:27.790 " لا يا " سويتي 335 00:30:29.390 --> 00:30:33.190 أنا وعدت امي بألا أفعل اي شيء خاطئ ولن اتورط في مشاكل الفتيات 336 00:30:33.990 --> 00:30:37.390 لكن من أجلك وأجل عائلتك سأكون " علي " الثاني 337 00:30:38.490 --> 00:30:39.290 ماذا تقول يا " علي " ؟ 338 00:30:40.190 --> 00:30:43.490 " قبل ان تتورط مع " جاي ساجعلها ستسقط في حبي 339 00:30:44.990 --> 00:30:47.990 سحر " علي " سيسيطر عليها طبيعياً زوجك وعائلتك سيكونان بخير 340 00:30:48.490 --> 00:30:49.390 لكن كيف ستقوم بفعل كل هذا ؟ 341 00:30:50.380 --> 00:30:50.780 هكذا 342 00:31:46.270 --> 00:31:48.270 "تمتلكين عيون جميلة" 343 00:31:48.470 --> 00:31:50.460 "هذا التأثير يجعلني ثملا" 344 00:31:50.760 --> 00:31:52.760 "لا تنظري لي بهذه الطريقة" 345 00:31:53.160 --> 00:31:55.160 "إنها تشتت حواسي" 346 00:32:05.160 --> 00:32:08.960 "سأفقد قلبي المجنون" 347 00:32:09.560 --> 00:32:13.360 "و أنا قد فعلت شيئا خاطئا" 348 00:32:13.960 --> 00:32:20.950 المسيني..لا تلمسيني...لا تلمسيني" "يا حبيبتي 349 00:32:23.500 --> 00:32:25.150 "اتركني لوحدي" 350 00:32:25.450 --> 00:32:27.550 "يا إلهي!! أنا خائفة" 351 00:32:27.710 --> 00:32:29.810 "حديثك الناعم" 352 00:32:30.500 --> 00:32:32.150 "يوقظ مشاعر الحب عندي" 353 00:32:50.840 --> 00:32:58.840 المسني..لا تلمسني...لا تلمسني" "يا حبيبي 354 00:33:27.930 --> 00:33:31.930 "لا أستطيع إيقاف نفسي" 355 00:33:32.430 --> 00:33:36.730 "أتمنى أن لا أكسر أي وعود" 356 00:33:41.630 --> 00:33:45.630 "نسيت شيئا....اقترب أكثر" 357 00:33:46.330 --> 00:33:50.720 "دعنا نفعل شيئا مجنونا" 358 00:34:00.220 --> 00:34:07.420 المسيني..لا تلمسيني...لا تلمسيني" "يا حبيبتي 359 00:34:39.410 --> 00:34:43.810 "أنا لست في أحاسيسي و لا أنت فيها" 360 00:34:44.100 --> 00:34:48.200 "أتمنى أن لا تذهب عاطفتنا بعيدا" 361 00:34:53.200 --> 00:34:57.400 "تشتعل شرارة في قلبي" 362 00:34:57.800 --> 00:35:02.300 "من يستطيع إيقاف الحب يا حبيبتي؟" 363 00:37:25.750 --> 00:37:26.650 كل الكاميرات تعمل يا " سامار " ؟ 364 00:37:26.950 --> 00:37:27.450 " نعم يا " مام 365 00:37:27.850 --> 00:37:28.250 جيد 366 00:37:40.550 --> 00:37:41.650 في تلك البناية يوجد قناصان 367 00:37:42.850 --> 00:37:43.750 كل طرق الهروب مؤمنه 368 00:37:47.400 --> 00:37:47.940 ولكن إذا لم يأتي لهنا ؟ 369 00:37:49.440 --> 00:37:52.440 جاي " انت قلت انه سياتي " لمكانين فقط في مومباي 370 00:37:53.140 --> 00:37:54.140 ونحن قمنا بتأمينهما 371 00:37:59.740 --> 00:38:00.540 مرحباً 372 00:38:00.940 --> 00:38:02.340 أين انتم تتحركون يا ايها السمك الصغير 373 00:38:02.740 --> 00:38:03.240 ماذا ؟ 374 00:38:03.640 --> 00:38:04.840 يمكنك تناول شاي في فندق تاج محل 375 00:38:05.240 --> 00:38:07.540 لكن لا يمكنك تناوله في فندق شيتي 376 00:38:08.400 --> 00:38:08.640 حقاً جيد 377 00:38:10.400 --> 00:38:12.400 نحن سنشرب شراب بارد في سومري وبعدها سنأكل كل ما نستطيع 378 00:38:12.440 --> 00:38:14.740 وإذا اردتي يمكنك أن تأخذي ايس كريم لايوجد ثمن اضافي 379 00:38:15.730 --> 00:38:16.630 شيتي عبارة عن تلميذ 380 00:38:17.300 --> 00:38:24.930 لكن رجاء تـاكدي بان الحارس لا يرى البيرة الطويلة 381 00:38:26.300 --> 00:38:27.730 حسناً ، تعالي هنا بسرعة انا بإنتظارك 382 00:38:28.330 --> 00:38:29.430 أنا جائع جداً 383 00:38:30.230 --> 00:38:31.530 وانت ستضرب جيداً أيضاً 384 00:38:34.830 --> 00:38:37.300 يا أمي لقد قمتي بتحذيري بالصغر 385 00:38:37.630 --> 00:38:41.330 يا رجل ، انت في مهمة وليس في نزهة هل ذلك مفهوم 386 00:38:41.830 --> 00:38:45.520 اللص لن ينتظر حتى تتناول الغذاء وسيستطيع التسلل والسرقة حينها 387 00:38:46.120 --> 00:38:49.220 لو كان سيسرق أي شيء من هنا لما كنت قد أرسلتني هنا 388 00:38:50.120 --> 00:38:53.520 لانني اعرف انك لا تثق بقدراتي 389 00:38:53.920 --> 00:38:55.320 إخرس و ابقى في المهمة 390 00:38:56.220 --> 00:38:58.820 " حسناً ، سأكل " وره باو 391 00:38:59.420 --> 00:39:00.120 بسرعة 392 00:39:05.420 --> 00:39:06.220 ما المشكلة يا " جاي " ؟ 393 00:39:08.720 --> 00:39:13.220 لا أعرف بالتاكيد لكن هناك شيء خاطئ 394 00:39:15.100 --> 00:39:15.410 أنا فقط أشعر به 395 00:39:18.310 --> 00:39:21.510 " هيا تعال يا سيد " إيه أين انت ؟ 396 00:39:25.110 --> 00:39:27.510 الوحدة الاولى حول كل شيء جيد هنا؟ 397 00:39:28.810 --> 00:39:30.910 حسناً إبقى على اتصال معي 398 00:40:33.690 --> 00:40:35.900 أنظر لا يوجد حاجة للتبرير 399 00:40:35.590 --> 00:40:36.890 إتبع تعليماتي 400 00:40:37.490 --> 00:40:38.690 افعل كما اخبرك 401 00:40:39.790 --> 00:40:40.490 لا، لا ، لا 402 00:40:41.390 --> 00:40:42.690 انا أعطيتك التعليمات 403 00:42:03.360 --> 00:42:04.360 إنه جميل ، أليس كذلك ؟ 404 00:42:07.260 --> 00:42:07.960 جداً 405 00:42:10.600 --> 00:42:12.360 لكني سمعت ان التي كانت تلبسه كانت اجمل 406 00:42:12.660 --> 00:42:13.450 بالتأكيد 407 00:42:14.450 --> 00:42:15.650 ومزاجيه جداً 408 00:42:15.950 --> 00:42:23.350 يقال بأنها بمرة كانت متوترة مع زوجها شاه جان " فقامت بإلقاء العقد " 409 00:42:24.150 --> 00:42:30.450 وألقته بقوة وقد ضاع الماسه الموجود بالمنتصف 410 00:42:40.850 --> 00:42:41.850 بالتأكيد انه لن يأتي هنا 411 00:42:43.640 --> 00:42:46.140 هو مغرم بسرقة الاشياء التي لا عيب بها وهذا العقد يوجد به عيب 412 00:42:46.140 --> 00:42:46.840 هو لن يأتي دعينا نذهب 413 00:42:47.540 --> 00:42:52.400 أنت إذهب " جاي " من المفترض ان يبقى شخص ما هنا ليقابله ان كنت مخطئ 414 00:43:02.940 --> 00:43:04.840 علي " ، السرقة ستكون بالمتحف " كن هناك بسرعة 415 00:43:05.340 --> 00:43:06.340 يا إلهي أنا ذهب الان 416 00:43:15.230 --> 00:43:16.130 علي " أين أنت ؟ " 417 00:43:16.430 --> 00:43:17.530 أغلق البوابة 418 00:43:19.430 --> 00:43:20.630 قم بتامين كل نقاط الخروج 419 00:43:21.230 --> 00:43:22.300 إبقى على إتصال 420 00:43:30.630 --> 00:43:31.130 أسف يا أبي 421 00:43:31.830 --> 00:43:32.530 لمن تقول أسف ؟ 422 00:43:32.830 --> 00:43:33.230 عامل النظافة العجوز 423 00:43:34.330 --> 00:43:36.730 عندما اتكلم معك أرتبك وحينها لا أرى أي شيء 424 00:43:36.930 --> 00:43:37.430 أوقفه 425 00:43:37.830 --> 00:43:38.930 ماذا ؟ - أوقفه الان - 426 00:43:39.830 --> 00:43:40.830 إنه عامل نظافة يا أخي 427 00:43:41.130 --> 00:43:42.430 أنا ألغيت مهمة طاقم النظافة 428 00:43:42.820 --> 00:43:43.420 هو لا يجب أن يكون هناك 429 00:43:48.420 --> 00:43:49.420 إنتظر يا أبي ، شرطة 430 00:43:51.200 --> 00:43:52.220 صوب على ركبته انا أتي الأن 431 00:43:54.420 --> 00:43:55.620 أنا قلت اوقفه 432 00:43:56.420 --> 00:43:56.920 إبقى مكانك يا أبي 433 00:44:00.220 --> 00:44:00.720 لقد توقف 434 00:44:00.720 --> 00:44:02.420 دقق في هويته وابقيه رهن الاعتقال أنا أتي 435 00:44:06.200 --> 00:44:07.420 لقد كنت على وشك التصويب على ركبتك يا أبي 436 00:44:07.720 --> 00:44:08.620 لماذا لم تتوقف من قبل 437 00:44:10.620 --> 00:44:13.510 أذنك كادت ان تقضي على حياتك 438 00:44:14.910 --> 00:44:19.810 نعم يا بني أنا لدي مشكلة في السمع 439 00:44:20.610 --> 00:44:22.410 لكن عندما تقوم الشرطة بطلب التوقف منك يجب عليك التوقف 440 00:44:22.910 --> 00:44:24.810 ماذا تفعل هنا مناوبتك ملغية اليوم 441 00:44:29.110 --> 00:44:32.310 في هذا العمر انا أنسى اسمي 442 00:44:33.910 --> 00:44:35.810 المناوبة هي شيء ما في طريق بعيد 443 00:44:36.310 --> 00:44:37.610 حسناً ، الان أريني بطاقتك الشخصية 444 00:44:39.310 --> 00:44:41.100 بطاقتك الشخصية يا أبي بطاقتك الشخصية 445 00:44:57.800 --> 00:44:58.500 ما هو إسمك ؟ 446 00:45:01.400 --> 00:45:02.400 إنه مكتوب بالخلف 447 00:45:10.000 --> 00:45:11.400 أين ذهب ؟ 448 00:45:13.190 --> 00:45:16.490 " ياإلهي لقد ظهر " إيه " وإختفى مثل حرف " زد 449 00:45:20.490 --> 00:45:21.390 هل انت تعرف السباحة ؟ 450 00:45:29.790 --> 00:45:30.290 إفتح البوابة 451 00:48:32.630 --> 00:48:33.730 علي " تعال " 452 00:48:34.430 --> 00:48:36.130 لقد سلك طريق مروري سيمنعه من الشمال 453 00:48:36.630 --> 00:48:36.930 "حسناً " جاي 454 00:49:23.110 --> 00:49:23.610 أنا عائدة 455 00:49:25.100 --> 00:49:25.710 انا سأستقيل 456 00:49:28.100 --> 00:49:29.810 إذن أنتي واللص ستغادران المدينة 457 00:49:31.210 --> 00:49:32.410 كلاكما تملكان الكثير من التشابه 458 00:49:32.810 --> 00:49:33.310 مثير للاهتمام 459 00:49:35.710 --> 00:49:39.310 " أنت تعرف ما الذي حدث " جاي لقد إستطعت تتبعه 460 00:49:41.500 --> 00:49:42.500 لماذا لم تستخدم مسدس 9ملم 461 00:49:43.300 --> 00:49:45.000 سرعة الرصاصة 3000قدم بالثانية 462 00:49:45.500 --> 00:49:48.300 السباق بين الرصاص والانسان الرصاصة تنتصر دائماً 463 00:49:49.600 --> 00:49:52.400 سونالي " عملي هو الإمساك باللص " 464 00:49:53.700 --> 00:49:54.700 لا ان أصوب عليهم 465 00:49:55.400 --> 00:49:57.900 لص واحد ميت لص واحد اقل 466 00:49:59.400 --> 00:50:03.600 القوة ليست هنا وإنما هنا 467 00:50:05.000 --> 00:50:09.100 نحن نقف هنا ونتكلم بينما السيد " إيه " سيغادر المدينة 468 00:50:15.290 --> 00:50:17.490 معذرة يا سيدتي ، هذه تذكرتي أنا في قائمة الإنتظار 469 00:50:17.890 --> 00:50:18.990 أسفة ، الرحلة مكتملة 470 00:50:19.290 --> 00:50:20.590 سيدتي ، لدي مبارة تنس غداً 471 00:50:20.990 --> 00:50:23.290 إسمعي ، يتوجب علي أن أذهب هناك 472 00:50:23.790 --> 00:50:25.190 أعذرني ، لقد ابلغتك سابقاً 473 00:50:25.490 --> 00:50:26.900 أن الرحلة مكتملة 474 00:50:26.290 --> 00:50:29.190 إذا كان هناك أي إلغاء سنقوم باخبارك الان رجاءً ان تنتظر هناك 475 00:50:33.390 --> 00:50:34.390 أنت تهدر وقتك 476 00:50:35.190 --> 00:50:38.390 اذا اراد الله ان اسافر على تلك الرحله فانني سأسافر 477 00:50:39.380 --> 00:50:41.180 السنوات الثلاث الاخيرة لقد ربحت هذه البطولة 478 00:50:41.980 --> 00:50:43.800 الله يعلم ذلك 479 00:50:44.980 --> 00:50:47.280 لكن اليوم شخص أخر سيربحها 480 00:50:47.480 --> 00:50:51.380 بعد سرقة الماس الذي قيمته 300 مليون ماذا سيفعل هذا اللص ؟ 481 00:50:51.680 --> 00:50:53.800 لا أهمية إذا لم تقم الشرطة باخبارك بذلك 482 00:50:53.580 --> 00:50:54.580 نحن يمكننا إخبارك 483 00:50:58.180 --> 00:50:58.980 التلفزيون 484 00:50:59.680 --> 00:51:03.980 في وقت سابق كان السيد " إيه " متصدر اخبارنا 485 00:51:04.580 --> 00:51:09.670 سيقوم بسرقة سيف عمره 600 سنة " موجود موطن قوة " جناغار 486 00:51:09.970 --> 00:51:14.770 قبل أن يتم تتبع المكالمة لقد قام السيد " إيه " بقطع الاتصال 487 00:51:15.700 --> 00:51:16.470 اللص ذكي جداً 488 00:51:17.270 --> 00:51:19.170 أعتقد أنه يجب علينا ان نعطيه ماسة أو اثنتين ونقوم بمساومته 489 00:51:19.570 --> 00:51:21.700 نحن غير قادرين على الامساك به " هذا قول " علي 490 00:51:26.470 --> 00:51:31.870 هناك فقط بطل واحد ولا يمكن لاحد ان ياخذ مكانه 491 00:51:36.700 --> 00:51:37.170 هذه إرادة الله 492 00:52:29.500 --> 00:52:31.250 أحياناً تقوم بالعمل لوحدها 493 00:52:33.950 --> 00:52:37.350 تقصدين أنك ستقتلينني بدم بارد ؟ 494 00:52:38.640 --> 00:52:41.940 إذا أردت النوم ، ولما لا الى الابد 495 00:52:43.840 --> 00:52:44.840 مزحه 496 00:52:45.340 --> 00:52:47.540 لكن رجاء اخبريني ماذا نفعل بينما نحن نبقى مستيقظون 497 00:52:49.440 --> 00:52:52.940 بينما هو مر مثل السمكة المبللة في النهار لذا كيف سنستطيع الامساك به ليلاً ؟ 498 00:52:54.840 --> 00:52:58.140 وبالمناسبة أنا أشك في أنه سيأتي 499 00:52:58.940 --> 00:53:01.640 نحن نجلس هنا بينما هو يقوم بفعل شيء في مكان ما اخر 500 00:53:03.740 --> 00:53:05.440 الان إذا أتى هنا سيقوم بامساله 501 00:53:06.540 --> 00:53:07.440 ذلك وعدي 502 00:53:08.730 --> 00:53:11.830 إذا كان هو السيد " إيه " بالتأكيد سيأتي هنا 503 00:53:12.530 --> 00:53:15.430 السؤال هو كيف سيأتي إلى هنا ؟ 504 00:54:08.610 --> 00:54:10.410 واحد اصل ولاخر ؟ 505 00:54:13.610 --> 00:54:15.210 لكن التمييز بينهما ذلك صعب جداً 506 00:54:18.910 --> 00:54:19.210 أجل 507 00:54:28.810 --> 00:54:30.210 الوصول هنا شيء صعب 508 00:54:32.510 --> 00:54:34.310 لكن الان ماذا سنفعل بهذه السرقة إنها صعبة 509 00:54:34.710 --> 00:54:38.900 لا ، لا لا تقومي بالتفكير في ذلك حتى 510 00:54:56.700 --> 00:54:57.200 أجل 511 00:54:58.900 --> 00:54:59.600 الاشعة تحت الحمراء 512 00:55:01.900 --> 00:55:03.400 عندما تقومين بلمسهما سيبدأ جرس الانذار 513 00:55:04.300 --> 00:55:06.890 خلال 30 ثانية جميع الحراس يكونون هنا 514 00:55:10.590 --> 00:55:11.190 شاهدي الاعمده 515 00:55:12.890 --> 00:55:14.190 الكهرومغناطيسية المذهلة 516 00:55:15.290 --> 00:55:16.290 أنا أحب هذه الاشياء 517 00:55:17.390 --> 00:55:18.590 هذه النقاط الصغيرة قاتلة جداً 518 00:55:19.590 --> 00:55:22.790 في الوقت الذي ستقومين به بالتقاط السيف سيخرج منها التيار الكهربي 519 00:55:23.690 --> 00:55:25.690 تقريباً 2000فولت 520 00:55:27.790 --> 00:55:31.290 عيونك ستفتح إما في السجن أو في المستشفى 521 00:55:34.790 --> 00:55:35.290 هنا 522 00:55:42.800 --> 01:51:25.280 مرتبكة 523 00:55:47.800 --> 00:55:48.480 كيف ستحدث السرقة ؟ 524 00:55:51.580 --> 00:55:52.380 سأخبرك 525 00:56:00.380 --> 00:56:02.380 واحد محظوظ لك 526 00:56:05.880 --> 00:56:08.700 وهذا لي 527 00:56:29.700 --> 00:56:31.170 عندما اقوم بضربهم قومي بالتقاطه 528 00:56:46.600 --> 00:56:47.760 أنت لا تستطيعين فعل هذا 529 00:56:51.460 --> 00:56:53.600 الأن يجب أن أقابلك 530 00:57:21.450 --> 00:57:21.750 توقف 531 00:57:24.500 --> 00:57:26.500 جاي " لقد أمسكت به " 532 00:58:04.540 --> 00:58:08.930 ماذا يا أمي ، لص واحد كان كافي لقد ارسلنا اثنان بدون تذاكر 533 00:58:09.830 --> 00:58:13.230 الأن نحن سنكون في ورطة جدية ، أسف 534 00:58:48.420 --> 00:58:49.720 أنا حارة جداً 535 00:58:51.320 --> 00:58:53.520 ألا تشعر بالحرارة من كل هذا 536 00:59:16.710 --> 00:59:18.910 اتحب التدقيق بي خارجاً 537 00:59:22.210 --> 00:59:25.710 انا لا اريدك من وراء القناع 538 00:59:26.310 --> 00:59:29.310 لانه اذا قمت بفعل ذلك فاني سأشعر بالكأبة 539 00:59:30.210 --> 00:59:32.110 وستشعر بالكثير من الألم 540 00:59:36.200 --> 00:59:37.500 وسيكون لديك مشكلة بالمشي 541 00:59:37.900 --> 00:59:39.900 وعملك يحتاج الكثير من المشي والجري 542 00:59:40.500 --> 00:59:42.200 كان هناك سبب خاص في استخدامك إسمي في سرقاتك 543 00:59:43.500 --> 00:59:45.400 أنت السبب ، انت 544 00:59:46.400 --> 00:59:49.500 انت أفضل من اي شخص بمكاني ألا تتفق معي ؟ 545 00:59:49.800 --> 00:59:51.200 لكن " سونيهري " لا ، لا ، لا ، لا 546 00:59:51.900 --> 00:59:54.100 سونيهري " ستكون معجبة بك للأبد " 547 00:59:55.200 --> 00:59:57.500 لكن من يكون بعد أفضل لص في العالم ؟ 548 00:59:58.200 --> 00:59:58.700 " سونيهري " 549 00:59:59.100 --> 01:00:00.400 " حسناً " سونيهري 550 01:00:01.100 --> 01:00:01.600 الفتاة الذهبية 551 01:00:02.200 --> 01:00:05.390 من يعيش في الظلام لكن يفكر في امستردام واستراليا 552 01:00:06.190 --> 01:00:07.390 وحتى امريكا 553 01:00:09.290 --> 01:00:10.490 لكن بماذا تفكر " سونيهري " ؟ 554 01:00:12.790 --> 01:00:15.790 هل تلعب الكريكت ؟ أقصد من افضل لاعب كرة إفتتاحي ؟ 555 01:00:16.190 --> 01:00:17.490 "ليس " سيد انور و أمير سهيل 556 01:00:18.490 --> 01:00:19.390 "ليس " هيدين جيلجيريست 557 01:00:19.890 --> 01:00:20.590 " تيندولكار شيواق " 558 01:00:21.790 --> 01:00:22.990 يا رجل 559 01:00:24.890 --> 01:00:27.900 ليس فقط تسرق الماس بل تعرف كيف تسرق الافكار 560 01:00:28.990 --> 01:00:29.790 هدوء 561 01:00:30.690 --> 01:00:32.290 على أي حال يوجد لدي شعار 562 01:00:33.290 --> 01:00:34.880 كلام قليل عمل كثير 563 01:00:36.180 --> 01:00:37.280 لذا اخبرني من متى سنبدأ ؟ 564 01:00:39.380 --> 01:00:39.880 نبدأ ؟ 565 01:00:40.380 --> 01:00:42.880 انت وأنا شركاء مثل " تيندولكار شيواق " 566 01:00:43.480 --> 01:00:46.800 سنقوم بالسرقة معاً ونقوم بعرض ذلك للعالم 567 01:00:47.980 --> 01:00:51.800 شكراً لكي ، لكني سعيد لوحدي 568 01:00:52.880 --> 01:00:56.380 كل شخص يحتاج شريك في هذا العالم 569 01:00:57.480 --> 01:00:58.380 انت أيضاً ستحتاج واحد في أحد الايام 570 01:01:00.880 --> 01:01:03.870 فرصة ذهبية "فرصة "سونيهري 571 01:01:05.700 --> 01:01:06.170 " سو - نيهـ -ري " 572 01:01:07.170 --> 01:01:07.470 موافق ؟ 573 01:01:13.270 --> 01:01:14.470 لقد رأيت عملي 574 01:01:15.770 --> 01:01:16.670 انا حقاً جيدة 575 01:01:18.700 --> 01:01:20.470 تعال وخذني 576 01:01:21.770 --> 01:01:23.470 انا جيدة باستخدام كل الاشياء 577 01:01:24.470 --> 01:01:24.970 ثق بي 578 01:01:30.670 --> 01:01:31.670 انا لا أثق بأي أحد 579 01:01:37.460 --> 01:01:39.600 هناك عدة قواعد للسرقة 580 01:01:41.160 --> 01:01:45.860 السرقة من شخص الذي اسمه معروف لدى اللص 581 01:01:48.960 --> 01:01:49.760 رجل ممتع 582 01:01:51.260 --> 01:01:54.160 يا رجل ، يمكنك ان تأخذه 583 01:01:54.960 --> 01:02:01.460 مثل الصدقة ، لكن اليوم " سونيهري " سلبت الماس من اسمك 584 01:02:02.850 --> 01:02:04.850 غداً يمكنها سرقة خيارك حتى 585 01:02:06.650 --> 01:02:08.850 فرصة اخيرة ، مازال لديك وقت 586 01:02:10.500 --> 01:02:11.250 أنزع القناع وصافحني باليد 587 01:02:12.500 --> 01:02:12.550 مثل الشريك 588 01:02:18.550 --> 01:02:22.750 أنت لست لصة سيئة لذلك سأقوم بنصيحتك 589 01:02:25.500 --> 01:02:26.750 ظل اللص لا يكون شريكه حتى 590 01:02:28.550 --> 01:02:31.500 إذا بقيت لوحدك ستبقين حية 591 01:02:33.140 --> 01:02:35.940 لان اللص الذي بمفرده لا يستطيع احد الغدر به 592 01:02:38.840 --> 01:02:39.540 ولا حتى نفسه 593 01:03:14.730 --> 01:03:19.230 "بهدوء و سريّة.....أخذ قلبي" 594 01:03:25.930 --> 01:03:29.230 "ألقى تعويذته عليّ" 595 01:03:31.530 --> 01:03:36.220 "سأبقى صاحية و نائمة...سأبقى ضائعة" 596 01:03:36.820 --> 01:03:46.820 ....أتمايل في ذكراه...أحلم به" "لقد جعلني مجنونة 597 01:04:26.810 --> 01:04:31.700 "إنه حتى لا يعلم....ليس خطؤوه" 598 01:04:31.900 --> 01:04:36.400 "لقد مُتّ به...أرجوك أخبره بذلك" 599 01:04:48.900 --> 01:04:58.100 ببطء في الموافقة..أحيانا في الإنتظار" "في حبه أنا أتمايل.... 600 01:04:59.400 --> 01:05:04.390 "جعلني مجنونة..." 601 01:05:54.180 --> 01:05:58.680 "أتيت إلى هنا....ذهبت إلى هناك أيضا" 602 01:05:59.380 --> 01:06:03.870 "أفكر به في كل لحظه... أينما ذهبت" 603 01:06:16.470 --> 01:06:18.970 "نهاراً أم ليلاً" 604 01:06:18.970 --> 01:06:21.570 "هو معي..." 605 01:06:21.570 --> 01:06:25.970 "عندما يتحدث...أنا أتمايل" 606 01:06:26.670 --> 01:06:32.160 "جعلني مجنونة..." 607 01:08:33.220 --> 01:08:36.320 هل تحبين تفحصي هكذا ؟ 608 01:08:41.720 --> 01:08:43.620 الرجل الممتع ، أنت " تينوكا " ؟ 609 01:08:50.320 --> 01:08:54.200 سمعت انك بعد كل عملية سرقة تطير بعيداً عن المدينة ؟ 610 01:08:56.820 --> 01:08:58.220 هل هناك سبب خاص لك للبقاء ؟ 611 01:09:00.910 --> 01:09:03.310 أردت رؤية ان كنت ستجيدين هذه اللعبة 612 01:09:17.610 --> 01:09:19.110 كلام قليل عمل كثير 613 01:09:35.000 --> 01:09:36.900 ليس سيء بالنسبة لبنت 614 01:09:38.200 --> 01:09:40.100 لا ، لا ، لا 615 01:09:40.900 --> 01:09:43.700 سونيهري " كانت مخطئة حولك " 616 01:09:44.900 --> 01:09:46.700 أنا اعتقدت انك مختلف عن الشبان الاخرين 617 01:09:47.300 --> 01:09:49.700 لكن جميع الشبان متشابهون 618 01:09:50.500 --> 01:09:51.100 رجل ممتع 619 01:09:54.000 --> 01:09:54.900 هل تعرفين الكثير حول الرجال ؟ 620 01:09:57.500 --> 01:09:58.200 غيورين 621 01:10:01.890 --> 01:10:05.790 أعرف من نظرتك انك كنت تنوي ان تقول شيء لكنك نسيته ، صحيح ؟ 622 01:10:06.990 --> 01:10:12.690 هذا ليس عيب فيك كل شخص بعد رؤية " سونيهري " ينسى أشياءً 623 01:10:15.890 --> 01:10:17.900 في اعتقاد انك نسيت شيئاً 624 01:10:18.690 --> 01:10:18.990 ماذا ؟ 625 01:10:22.690 --> 01:10:23.690 اللعبة لم تنتهي بعد 626 01:10:52.980 --> 01:10:55.800 هذا كافي - محال - 627 01:11:47.860 --> 01:11:50.860 ايها الرجل الممتع انت ليس لاعب سيء 628 01:11:51.460 --> 01:11:55.160 لذلك انصحك بالبحث عن شريك جيد 629 01:11:55.860 --> 01:11:57.600 ستكون قادر على اللعب أكثر 630 01:12:19.450 --> 01:12:23.650 إنها لعبة عالمية ، وهي تلعب بالعقل 631 01:12:25.150 --> 01:12:25.950 وليس بالغضب 632 01:12:28.240 --> 01:12:30.540 إذا بقيت تلعبين هكذا ستبقين تلعبين بالظلام 633 01:12:32.340 --> 01:12:37.740 لا امستردام ، ولا أستراليا ومما لاشك فيه لا امريكا 634 01:12:38.540 --> 01:12:40.840 " إذا قمت بتعليم " سونيهري فإنني سأتعلم كل شيء 635 01:12:46.640 --> 01:12:51.940 أعتقد قبل مصافحتك انني لن أعتبرك شريكتي ، بل سأعتبرك ظلي 636 01:12:54.940 --> 01:12:56.440 ستكونين غير قادرة أن تنفصلي عني حتى إذا أردت ذلك 637 01:13:01.300 --> 01:13:06.230 ماذا حدث " سونيهري " ألا يوجد عندك شيء تقولينه ؟ 638 01:13:06.830 --> 01:13:08.300 الظل لا يتكلم 639 01:13:08.830 --> 01:13:11.130 فقط يمشي بهدوء 640 01:13:18.530 --> 01:13:21.830 هادئة ، أنتي ؟ 641 01:13:24.630 --> 01:13:25.730 هذا ما اريد ان اراه 642 01:13:29.520 --> 01:13:31.820 يا رجل ، ماذا تريدني أن اناديك ؟ 643 01:13:32.320 --> 01:13:32.920 الرجل الممتع 644 01:13:48.620 --> 01:13:49.820 " لم يكن هناك حاجة لهذا يا " جاي 645 01:13:50.620 --> 01:13:51.220 كذبة ابريل 646 01:13:53.720 --> 01:13:56.120 انا اشتريت الزهور في كذبة ابريل 647 01:13:56.420 --> 01:13:58.710 الاختلاف بين الزهرة والكذبة مثل الاختلاف بينك وبين جاي 648 01:13:59.310 --> 01:14:02.110 إفعلي شيء واحد " لاتفكري بخصوص " جاي 649 01:14:02.710 --> 01:14:07.510 انه في ورطة ، لقد قال انه هناك لص واحد ويقوم بالسرقة بتوقيعه 650 01:14:07.910 --> 01:14:09.910 ولكني كنت أشك بالامر من البداية 651 01:14:10.410 --> 01:14:13.100 " لقد كان هناك لصان في " ناجبارا " تماماً مثل " باهيم و ناديم 652 01:14:13.610 --> 01:14:16.210 الاول يقوم بالسرقة من الخلف والثاني يقوم بتأمينه من المقدمة 653 01:14:16.710 --> 01:14:17.610 ما هو إقتراحك ؟ 654 01:14:18.100 --> 01:14:21.810 اقتراحي انه يوجد هناك لصان لذلك نحن نحتاج الى ضابط اخر 655 01:14:22.910 --> 01:14:24.410 ضابط حازم جداً 656 01:14:25.410 --> 01:14:26.800 مثلي انا وانتي 657 01:14:28.100 --> 01:14:28.500 و " جاي " ؟ 658 01:14:29.200 --> 01:14:31.800 مستقبل " جاي " عفن وسيكون مستلقي على قارعة الطريق 659 01:14:32.500 --> 01:14:34.100 أنظري انت تأذيتي 660 01:14:34.400 --> 01:14:35.100 واللص هرب 661 01:14:35.600 --> 01:14:36.900 " سيتم ايقاف " جاي 662 01:14:37.500 --> 01:14:40.100 أين " جاي " ؟ - " في المستشفى لفحص " سويتي - 663 01:14:40.700 --> 01:14:41.900 سويتي " أوشكت على الولادة " 664 01:14:42.300 --> 01:14:43.200 هل تريدين طفل ؟ 665 01:14:46.800 --> 01:14:48.800 يا أمي ، لا ، لا أطفال 666 01:15:02.490 --> 01:15:05.900 متأخرة كالعادة 667 01:15:06.900 --> 01:15:08.900 لماذا تاتي دائماً مبكراً جداً ؟ 668 01:15:08.490 --> 01:15:13.390 انا أحب المشاهدة من بداية الفيلم أو السرقة 669 01:15:14.590 --> 01:15:15.390 هل اتيتى لتعرفينى شيء اخر؟ 670 01:15:17.900 --> 01:15:19.890 إسأله بنفسك ، انه اوشك على الحضور 671 01:15:20.490 --> 01:15:22.990 أنا متأكدة اذا قمت بسؤاله بلطف سيروي لك قصة حياته 672 01:15:23.790 --> 01:15:25.780 قبل ستة اشهر كانت البنت على وشك ان تدخل السجن 673 01:15:26.780 --> 01:15:27.980 لكنها لم تدخل 674 01:15:28.980 --> 01:15:36.280 لانها طلبت رحمة قلب رجل شرطة وانها ستفعل اي شيء للشرطة 675 01:15:37.280 --> 01:15:39.480 لكن رجاءً ، لا ترسلني للسجن 676 01:15:40.180 --> 01:15:41.580 رجاءً - لكني أعمل معك - 677 01:15:41.880 --> 01:15:42.680 ماذا تريد اكثر من ذلك ؟ 678 01:15:45.800 --> 01:15:48.180 وانا جيدة ، لقد جعلني شريكته 679 01:15:48.880 --> 01:15:50.780 الان فقط اعتقله 680 01:15:52.780 --> 01:15:54.180 بتهمة انك شريكته ؟ 681 01:15:56.770 --> 01:15:59.700 سونيهري " رجاء لا تقومي باستعمال " عقلك بعد ذلك 682 01:15:59.470 --> 01:16:03.970 فقط تذكري انه يمكننا القبض على اللص وهو يقوم بالسرقة 683 01:16:05.170 --> 01:16:07.370 ليس قبل ذلك ولا بعده 684 01:16:09.170 --> 01:16:12.670 وإذا إفترضنا انه عرف انني أعمل معك ؟ 685 01:16:13.270 --> 01:16:13.770 أنذاك ؟ 686 01:16:16.700 --> 01:16:16.870 النهاية 687 01:16:17.370 --> 01:16:17.870 ماذا؟ 688 01:16:18.570 --> 01:16:18.970 سيقتلك 689 01:16:21.970 --> 01:16:24.170 هناك فجوة بين اللص والشرطة 690 01:16:25.660 --> 01:16:28.260 " الفجوة هي " سونيهري 691 01:16:30.660 --> 01:16:32.600 سونيهري " أصبحت الفخ " الموجود بالفجوة 692 01:16:47.760 --> 01:16:48.960 كيف الفيلم يا " سونيهري " ؟ 693 01:16:53.160 --> 01:16:55.500 غيرت وجهك ثانية 694 01:16:56.650 --> 01:16:58.550 سونيهري" لم تكن قادرة على التعرف عليك" 695 01:17:00.500 --> 01:17:03.350 الرجل لا يعرف بوجهه ولكن بعمله 696 01:17:05.950 --> 01:17:08.550 وأنا في إجازة لذا لا يتوجب عليك القلق 697 01:17:09.450 --> 01:17:10.550 أنا أعرفك 698 01:17:13.250 --> 01:17:14.450 فشار ؟ 699 01:17:21.750 --> 01:17:24.450 بعد الفاصل ستأخذين سيارة اجرة وستذهبين للمطار 700 01:17:25.640 --> 01:17:27.640 التذكرة وجواز السفر موجودان في الفشار 701 01:17:29.740 --> 01:17:30.400 جواز السفر؟ 702 01:17:32.740 --> 01:17:36.340 لقد أخبرتك انها لعبة عالمية 703 01:18:59.310 --> 01:19:02.710 هل انت متأكد مائة بالمائة من المكان ؟ 704 01:19:03.810 --> 01:19:08.110 علي اذا سألتني السؤال مره اخرى لن أقوم بتغيير الاجابة 705 01:19:09.610 --> 01:19:11.910 " سونالي " اعطتنى العنوان " كوكا بانانا " 706 01:19:12.910 --> 01:19:13.310 لذلك هو هذا 707 01:19:14.110 --> 01:19:17.610 للمرة الاولي تقوم بالتكلم شيء جيد 708 01:19:18.210 --> 01:19:19.910 كوكا بانانا " صحيح ؟ " 709 01:19:20.710 --> 01:19:23.100 غير هذا اليوم ياتي الانسان لحياة عكس الجحيم 710 01:19:23.800 --> 01:19:27.200 وهنا ايضاً يجب ان نبقى بالحفرة " حفرة منزل أخت " سونالي 711 01:19:28.300 --> 01:19:31.300 لا نحن سنبقى لكن أين اختها ؟ 712 01:19:32.700 --> 01:19:35.500 في كل مكان حولنا يوجد نساء جميلات 713 01:19:37.300 --> 01:19:40.400 كوكا بانانا " أنا هنا " كوكا بانانا " انا هنا " 714 01:19:40.800 --> 01:19:42.500 تحية للبرازيل من علي 715 01:19:44.000 --> 01:19:47.000 سونالي " قالت ان نسأل اي شخص عنها " الكل يعرفها 716 01:19:47.800 --> 01:19:49.600 لكن من ستسأل ؟ 717 01:19:55.590 --> 01:19:57.190 من فضلك ، هل يمكنك اعطائي الكرة ؟ 718 01:19:57.790 --> 01:20:00.900 يا إلهي ، هل مسموح لهم بهذا ؟ 719 01:20:00.690 --> 01:20:02.900 من فضلك ، هل يمكنك اعطائي الكرة ؟ 720 01:20:02.590 --> 01:20:04.900 جيد ، سأسأل الفتاة التي تلبس الاصفر 721 01:20:04.690 --> 01:20:06.590 لون ردائها يشبه لون دراجتي 722 01:20:06.890 --> 01:20:07.990 انا سأسألها ، حسناً ؟ 723 01:20:08.490 --> 01:20:10.190 مرحباً ، مرحباً 724 01:20:33.880 --> 01:20:37.180 " أخت " سونالي " ، " مونالي بوس 725 01:20:43.980 --> 01:20:46.580 انت تعرفها ؟ - اه؟ - 726 01:20:47.480 --> 01:20:49.180 الذي هنا مهمة مضاعفة 727 01:21:24.600 --> 02:42:49.160 مرحباً 728 01:21:26.460 --> 01:21:27.660 كيف حالك يا عزيزي ؟ 729 01:21:28.600 --> 01:21:30.560 هل افتقدتني يا حبيبي المراهق ؟ 730 01:21:35.160 --> 01:21:36.760 أقول مرحباً لبيتي 731 01:21:38.260 --> 01:21:40.560 بعض الناس يجدونه غريب لكنه مرحباً 732 01:21:41.760 --> 01:21:42.960 يمكنك ان تقول مرحباً للناس الذين تعيش معهم 733 01:21:43.460 --> 01:21:44.360 اذن لما لا للبيوت ؟ 734 01:21:44.860 --> 01:21:46.660 أنا أقصد أنني أعيش مع بيتي 735 01:21:48.260 --> 01:21:49.560 ماذا تعتقد؟ 736 01:21:51.760 --> 01:21:54.450 مرحبا ايها البيت كيف حالك ؟ 737 01:21:55.150 --> 01:21:56.350 هل كل شيء على مايرام ؟ 738 01:21:57.750 --> 01:21:59.650 في الواقع ، أنا أفعل نفس الشيء بالهند 739 01:22:00.750 --> 01:22:03.850 أقول مرحباً لدراجتي وفرشاة اسناني وثلاجتي 740 01:22:06.250 --> 01:22:07.750 حقاً ، نحن متشابهان جداً 741 01:22:08.950 --> 01:22:12.650 لكن انت لم تقدميني لبيتك كيف هو سيعرفني ؟ 742 01:22:13.550 --> 01:22:14.750 أنا أسفة جداً 743 01:22:15.150 --> 01:22:16.950 هذا " علي " و 744 01:22:19.500 --> 02:44:38.950 " جاي " 745 01:22:19.850 --> 01:22:22.140 أخي " جاي " قل مرحباً 746 01:22:23.400 --> 01:22:24.540 تعال وقل مرحباً للبيت 747 01:22:25.340 --> 01:22:26.940 أنتم تعرفون يا رجال انني احب الهند 748 01:22:27.340 --> 01:22:27.840 والهنود 749 01:22:28.540 --> 01:22:31.740 وتعرفون اننا سنكون فى هذه غرفة سنكون سوياً 750 01:22:32.140 --> 01:22:33.840 لاننا مرحباً ، جميعاً من الهند 751 01:22:34.840 --> 01:22:36.340 لكن هناك سيكون شيء واحد حزين 752 01:22:36.640 --> 01:22:40.400 سأخبرك ، انت لا تعرفين ان تتكلمي هندي 753 01:22:40.340 --> 01:22:42.140 يا الهي ، كيف استطعت معرفة ذلك ؟ 754 01:22:43.400 --> 01:22:44.240 هل أنت منجم او ما شابه 755 01:22:44.640 --> 01:22:47.240 ميكانيكي ، إنه ميكانيكي 756 01:22:48.400 --> 01:22:50.340 انت الذي كنت ابحث عنه او ماذا ؟ 757 01:22:51.240 --> 01:22:53.630 أنا كثيراً تحت الطلب عالمياً 758 01:22:54.430 --> 01:22:55.530 هل يمكنك تصليح مجفف الشعر خاصتي لو سمحت ؟ 759 01:22:55.930 --> 01:22:56.930 يمكنني تصليح الطائرات حتى 760 01:22:57.730 --> 01:23:01.930 بينما كنت بالطريق لهنا محرك الطائرة تعطل فقد قمت بتصليحه 761 01:23:17.730 --> 01:23:18.530 لا تقم حتى بالتفكير بالموضوع 762 01:23:20.530 --> 01:23:23.420 هي لن تتكلم معك بالهندي ولغتك الانجليزية ضعيفة 763 01:23:24.920 --> 01:23:27.200 ستأخذ من 10-15عام في تعلم " مرحباً - كيف حالك " 764 01:23:28.220 --> 01:23:32.120 ما اهمية ان كنت ضعيف باللغة الانجليزية أنا بروفيسور في الحب 765 01:23:34.120 --> 01:23:36.920 علي " انت جئت هنا كرجل شرطة " 766 01:23:37.920 --> 01:23:38.920 ليس شاب محب 767 01:23:43.220 --> 01:23:43.820 أين الغرف ؟ 768 01:23:47.520 --> 01:23:48.120 أحضر الحقائب 769 01:23:53.710 --> 01:23:54.410 هل هو بخير ؟ 770 01:23:55.110 --> 01:23:55.910 انه غبي 771 01:23:57.110 --> 01:23:58.510 هل تعرف انه لا يبدو جيداً 772 01:23:59.310 --> 01:24:00.410 أنه مجنونً 773 01:24:00.810 --> 01:24:01.710 هل تعرفين المجنون ؟ 774 01:24:02.100 --> 01:24:02.510 مجنون 775 01:24:05.210 --> 01:24:09.810 علي " أنا مسرورة جداً لانه ستبقى معي 776 01:24:10.710 --> 01:24:12.910 أنت تعرف انني لم ازور الهند منذ فتره طويلة 777 01:24:13.710 --> 01:24:16.410 ومعك اشعر انني قريبة من هناك 778 01:24:16.910 --> 01:24:17.310 شكراً لك 779 01:24:35.500 --> 01:24:36.900 في حد ذاتها فتاة عاطفية 780 01:24:39.000 --> 01:24:41.800 شكراً لك يا امي لارسالك هذه الفتاة 781 01:24:42.800 --> 01:24:46.000 مونالي " إسمها أيضاً موجود به اسم علي " 782 01:25:34.380 --> 01:25:34.880 ليس سيء 783 01:25:37.680 --> 01:25:38.580 العشاء 784 01:25:52.270 --> 01:25:54.170 الطعام رائع 785 01:25:55.870 --> 01:25:57.370 جميل حقاً شهي 786 01:25:59.370 --> 01:26:00.470 لم اجبرك على الطعام 787 01:26:03.700 --> 01:26:04.700 هل تريدين شيء أخر ؟ 788 01:26:05.970 --> 01:26:08.370 يمكنني الحصول على بعض الطعام الطبيعي ؟ 789 01:26:10.470 --> 01:26:13.170 مثل الذي يمرض 790 01:26:15.570 --> 01:26:15.870 بالتاكيد 791 01:26:28.460 --> 01:26:29.860 أنت لا تبدو مثل الطباخ بالوجه 792 01:26:30.560 --> 01:26:31.660 وانت لا تبدين مثل اللصوص بالوجه 793 01:26:34.360 --> 01:26:36.960 بالمناسبة هذا ليس وجهي الطبيعي 794 01:26:54.850 --> 01:26:59.500 سونيهري " هل يمكنني ان أسالك " وتجاوبيني بصراحة ؟ 795 01:27:05.550 --> 01:27:10.150 أنت في مكان مجهول مع شخص غريب 796 01:27:14.500 --> 01:27:14.850 ألا تخافي ؟ 797 01:27:18.750 --> 01:27:20.240 حتى إذا " سونيهري " لا تعرف وجهك 798 01:27:22.240 --> 01:27:24.340 هي تعرفك كإنسان 799 01:27:26.340 --> 01:27:29.340 يمكنك تغيير شكل وجهك لكن عيونك لا تتغير 800 01:27:29.840 --> 01:27:32.940 أنا لص يمكنني سرقة العيون 801 01:27:34.540 --> 01:27:35.740 وأنا لصة أيضاً 802 01:27:38.240 --> 01:27:40.540 اول مرة رأيتك أنا لم ارى فيك إلا عينيك 803 01:27:41.940 --> 01:27:43.440 حتى الان انا اعرفهم فقط 804 01:27:46.140 --> 01:27:50.730 أنت لص لكن عيونك بها ثقة كبيرة 805 01:27:52.930 --> 01:27:54.300 حقاً ؟ 806 01:27:54.230 --> 01:27:55.830 يمكن ان اكون مخطئة 807 01:27:58.230 --> 01:28:05.830 لكن هناك بعض الاشياء تخبرني بما سيحدث 808 01:28:06.330 --> 01:28:07.330 انت لن تؤذيني 809 01:28:09.830 --> 01:28:11.530 سونيهري " مؤمنة بك" 810 01:28:14.130 --> 01:28:14.830 أنا أثق بك 811 01:28:21.920 --> 01:28:23.420 هل يمكنني ان أسالك وتجاوبيني بصراحة ؟ 812 01:28:29.620 --> 01:28:30.620 هل تثق بي ؟ 813 01:28:38.420 --> 01:28:39.420 وقت الحديث انتهى 814 01:28:41.220 --> 01:28:41.920 حان وقت النوم 815 01:28:43.420 --> 01:28:45.220 ستبدأين التدريب غداً في السادسة صباحاً 816 01:28:47.320 --> 01:28:49.710 أجل السادسة صباحاً 817 01:28:51.100 --> 01:28:52.110 ذكية 818 01:28:57.910 --> 01:28:58.910 رجل ممتع 819 01:29:16.610 --> 01:29:19.300 مرحباً ، أنتم لم تبدأو 820 01:29:19.700 --> 01:29:21.200 خذ هذا خبز ساخن 821 01:29:21.900 --> 01:29:23.600 يا رجل ، ألا تبدو مثل فتاة هندية 822 01:29:24.700 --> 01:29:25.900 أمي كانت ستكون سعيدة لو رأتك 823 01:29:26.200 --> 01:29:28.200 حقاً ، أنا اتمنى مقابلتها 824 01:29:28.800 --> 01:29:30.500 أنت تعرف انني أحب الطعام الهندي 825 01:29:30.600 --> 01:29:31.700 شهي ولذيذ 826 01:29:31.900 --> 01:29:33.800 هذه جبنة ، وهذه زبدة دجاج 827 01:29:34.400 --> 01:29:37.100 وهذه المفضلة لدي الفاصوليا السوداء 828 01:29:37.600 --> 01:29:38.900 هذا المفضل عندي أيضاً 829 01:29:38.900 --> 01:29:40.500 والسـم 830 01:29:42.700 --> 01:29:44.700 لماذا لم تحضري بعض السم ؟ 831 01:29:44.800 --> 01:29:46.000 أسفة ، هل نسيت شيئاً ؟ 832 01:29:47.300 --> 01:29:49.790 أنت تعرف أنني أنسي اسمك طوال الوقت 833 01:29:50.590 --> 01:29:51.590 " جاي " 834 01:29:51.690 --> 01:29:54.190 يقول ان هذا الطعام هو المفضل لديه ايضاً 835 01:29:54.590 --> 01:29:58.290 لكن لانه لم يتعود على السفر كثيراً فإن معدته مقلوبة 836 01:29:59.890 --> 01:30:01.690 حسناً ، خذ واحد أخر 837 01:30:03.990 --> 01:30:07.990 إذا تناولنا هذا الطعام ليومان لو ثلاثة سأقوم بالانتقال الى فندق 838 01:30:08.590 --> 01:30:09.490 وأنت ستذهب للمستشفى 839 01:30:10.590 --> 01:30:11.590 أخبرها بما قلته 840 01:30:13.890 --> 01:30:14.690 ماذا يقول ؟ 841 01:30:15.990 --> 01:30:17.780 هذا الرجل المسكين يوجد لديه مشكلة 842 01:30:17.780 --> 01:30:21.380 أنا أعرف ، أنت تعرف انني افهم كل شيء تقوله 843 01:30:22.800 --> 01:30:23.980 لكن هو لا افهم منه شيئاً 844 01:30:25.780 --> 01:30:27.780 هل هذا ما يدعى جنون ؟ 845 01:30:29.800 --> 01:30:29.880 أنت تتعلمين بسرعة 846 01:30:32.780 --> 01:30:34.280 ساحضر خبز اضافي من الخلف 847 01:30:44.780 --> 01:30:45.680 ماذا ترى ؟ 848 01:30:46.580 --> 01:30:47.470 هل أنت عاشق؟ 849 01:30:48.670 --> 01:30:50.970 لا هذا حدث في الصباح 850 01:30:51.670 --> 01:30:57.670 جاي " انا أسف " هذه ستكون مهمتي الاخيرة 851 01:30:58.870 --> 01:31:02.270 لأنني بعد ان نقبض على اللص سأبقى هنا 852 01:31:03.970 --> 01:31:05.970 لأن " مونالي " لن تتكيف في الهند 853 01:31:06.470 --> 01:31:08.170 لذلك سنبقى كلانا هنا 854 01:31:09.170 --> 01:31:13.700 سنقوم بعمل غرفة صغيرة فوق أنا و" مونالي " طفلين او ثلاثة 855 01:31:13.470 --> 01:31:15.570 عائلة تصنع السعادة 856 01:31:20.960 --> 01:31:23.960 هل قمت بابلاغ " مونالي " عن هذه الحياة التي تقوم بالتخطيط لها ؟ 857 01:31:25.160 --> 01:31:27.360 لا ، ليس الان ، غداً 858 01:31:28.960 --> 01:31:32.600 أمي دائماً قالت ان الحب والقدر يكونان متفاعلان في الصباح 859 01:31:32.560 --> 01:31:34.760 النشاط والحيوية يكونان بالصباح 860 01:31:58.250 --> 01:32:00.250 السرقة ستكون بالليل 861 01:32:01.750 --> 01:32:04.550 ونحن مختلفون جداً 862 01:32:39.740 --> 01:32:47.130 من اليوم فصاعداً لا عيوني ولا وجهي سيتغيران 863 01:32:48.430 --> 01:32:49.530 ولا إسمي 864 01:32:53.130 --> 01:32:54.230 " أريان " 865 01:33:00.330 --> 01:33:02.430 لم يرى احد هذا الوجه 866 01:33:03.130 --> 01:33:08.730 ولم اجد ولاءاً من احد اكثر من ولائك 867 01:33:11.130 --> 01:33:14.630 من اليوم فصاعداً حياتنا وموتنا سنكون سوياً ، أيدينا متشابكات 868 01:33:20.820 --> 01:33:25.520 سونيهري " أنت ظلي ويجب" ان تكوني مرأتي 869 01:33:28.120 --> 01:33:31.620 من اليوم سأحميكي بعيني وستقومي بالرؤية من خلالهما 870 01:33:41.720 --> 01:33:42.320 أنا أثق بكي 871 01:33:46.510 --> 01:33:47.610 هل تثقي بي ؟ 872 01:33:50.210 --> 01:33:50.910 إذن إقفزي 873 01:33:53.710 --> 01:33:54.110 إقفزي 874 01:34:56.290 --> 01:34:57.490 "المعذرة من فضلك" 875 01:35:05.490 --> 01:35:07.490 "اسمي علي" 876 01:35:07.490 --> 01:35:09.190 "اسمعيني أرجوك" 877 01:35:09.390 --> 01:35:12.900 "لا تسرقي قلبي ثم تبتعدي عني" 878 01:35:12.790 --> 01:35:15.780 "المعذرة من فضلك" 879 01:35:16.980 --> 01:35:19.980 "لا أستطيع أن أنام" 880 01:35:20.980 --> 01:35:24.380 "أخاف من أن لا أتنفس" 881 01:35:24.880 --> 01:35:27.580 "لقد جعلتي قلبي يعجب بك" 882 01:35:28.180 --> 01:35:31.180 "المعذرة من فضلك" 883 01:36:22.960 --> 01:36:24.960 "رجل -ماذا" 884 01:36:26.600 --> 01:36:29.260 "رجل بسيط -هل هذا صحيح؟" 885 01:36:30.600 --> 01:36:36.960 "لا أعرف يا عزيزتي..ماذا يحدث لي" 886 01:36:37.760 --> 01:36:40.660 "سحرك يقوم بمفعوله" 887 01:36:41.560 --> 01:36:45.500 "يصيبني بالجنون من البداية" 888 01:36:45.550 --> 01:36:48.250 "يحترق الهواء في قلبي" 889 01:36:48.750 --> 01:36:52.500 "المعذرة من فضلك" 890 01:37:47.530 --> 01:37:50.300 "أنت -أجل" 891 01:37:50.530 --> 01:37:54.300 "رغبتي النهائية -جيد" 892 01:37:54.330 --> 01:37:58.330 "أنا ضائع تماما" 893 01:37:58.630 --> 01:38:01.630 "ضائع في حبك" 894 01:38:02.330 --> 01:38:05.330 "قلبي يتوقف عن الخفقان" 895 01:38:06.130 --> 01:38:09.530 "لا يمكن أن ينسحب الآن" 896 01:38:09.930 --> 01:38:12.930 "حتى لو بقيت طوال الليل أعمل بجد" 897 01:38:13.430 --> 01:38:16.620 "المعذرة من فضلك" 898 01:38:33.200 --> 01:38:34.720 "اسمي علي" 899 01:38:34.920 --> 01:38:36.520 "اسمعيني أرجوك" 900 01:38:36.920 --> 01:38:39.520 "لا تسرقي قلبي ثم تبتعدي عني" 901 01:38:40.220 --> 01:38:43.710 "المعذرة من فضلك" 902 01:38:44.610 --> 01:38:47.610 "لا أستطيع أن أنام" 903 01:38:48.410 --> 01:38:51.710 "أخاف من أن لا أتنفس" 904 01:38:52.410 --> 01:38:55.110 "لقد جعلتي قلبي يعجب بك" 905 01:38:55.610 --> 01:38:58.910 "المعذرة من فضلك" 906 01:39:36.400 --> 01:39:37.100 المعذرة 907 01:39:37.900 --> 01:39:38.600 هل يمكنني الجلوس هنا ؟ 908 01:39:46.990 --> 01:39:48.890 إذا كنت إزعاجك فانني اسف 909 01:39:50.290 --> 01:39:54.490 هندي من الصعب تمييزك عند النظر لوجهك 910 01:39:57.390 --> 01:40:00.490 " فيجاي " - " أميت " - 911 01:40:12.390 --> 01:40:13.780 السكر الخاص بي 912 01:40:15.800 --> 01:40:17.800 الاختلاف بين القهوة المثالية والعادية 913 01:40:17.780 --> 01:40:19.580 أنت حقاً تحب القهوة 914 01:40:20.800 --> 01:40:20.880 هل عملك يتضمنه قهوة أيضاً ؟ 915 01:40:21.980 --> 01:40:28.880 في الواقع أنا أجمع النقود المعدنية 916 01:40:30.780 --> 01:40:33.680 مال ، أنت تبحث عن المال 917 01:40:34.580 --> 01:40:35.580 تخمينك صحيح 918 01:40:37.580 --> 01:40:41.380 ممتع لقد كنت افكر بالنقود المعدنية لقد ذكرتني بجدي 919 01:40:42.800 --> 01:40:46.670 لقد كان يعطيني 10روبيات معدنية ويقول لي اذهب اشتري كرة 920 01:40:48.170 --> 01:40:50.770 تلك النقود كان منظرها يشبه هذه النقود 921 01:40:51.170 --> 01:40:53.870 هم لا يصنعونها لحد الان 922 01:40:54.670 --> 01:40:55.770 تلك نقود معدنية نادرة 923 01:40:56.670 --> 01:40:57.970 تلك من النقود المعدنية الخاصة بجدي 924 01:41:04.770 --> 01:41:06.700 ذلك لك 925 01:41:09.700 --> 01:41:09.870 شكراً لك 926 01:41:09.870 --> 01:41:13.560 وبماذا انت مولع ؟ 927 01:41:14.600 --> 01:41:16.360 انا اكتب القصص 928 01:41:17.560 --> 01:41:19.860 أي نوع ؟ - كل الانواع - 929 01:41:20.560 --> 01:41:22.560 الأن نحن موجودين بقصة 930 01:41:23.360 --> 01:41:25.760 هنديان على بعد 10.000 ميل من وطنهم 931 01:41:26.600 --> 01:41:27.360 محادثة قهوة 932 01:41:28.160 --> 01:41:29.160 أنا أحب ذلك 933 01:41:30.460 --> 01:41:33.460 لكن انت ربما تحتاج فتاة للقصص الشعبية 934 01:41:33.960 --> 01:41:39.460 يوجد عندي واحدة لكن ماذا تفعل الان واين تكون ، لا يوجد لدي فكرة 935 01:41:41.460 --> 01:41:41.650 المعذرة 936 01:41:44.350 --> 01:41:46.650 يا رجل ، ساتاخر قليلاً 937 01:41:47.350 --> 01:41:48.750 يمكن ان أتاخر ساعتان 938 01:41:49.650 --> 01:41:51.350 هل أتي مباشرة للفيلا ؟ 939 01:41:51.450 --> 01:41:52.850 بالتاكيد ، أنا ساكون بانتظارك 940 01:41:53.450 --> 01:41:54.250 حسناً 941 01:41:55.500 --> 01:41:55.850 فتاة ؟ 942 01:41:59.350 --> 01:42:01.850 لماذا لا يمكن كتابة قصة بدون فتاة ؟ 943 01:42:03.150 --> 01:42:05.350 الحياة يمكن ان تكون صعبة بدون فتاة 944 01:42:06.850 --> 01:42:08.850 كل واحد يحتاج للاخر 945 01:42:09.450 --> 01:42:10.250 كل شخص يحتاج واحدة 946 01:42:11.540 --> 01:42:12.640 من قبل كنت افكر بشكل مختلف 947 01:42:14.440 --> 01:42:18.240 لكن الان تفكيري متفق معك 948 01:42:19.140 --> 01:42:19.740 المعذرة 949 01:42:23.140 --> 01:42:26.940 اختلقت عذر لساعتان هل يمكن أن تقابلني الان ؟ 950 01:42:26.940 --> 01:42:28.640 نفس المكان بعد ساعة 951 01:42:31.940 --> 01:42:32.540 فتاة ؟ 952 01:42:34.440 --> 01:42:38.640 إسمع ، شكراً على النقود المعدنية 953 01:42:40.340 --> 01:42:43.630 وفي المرة القادمة لا نشرب قهوة بل شيء مختلف 954 01:42:44.730 --> 01:42:46.630 إذا اجتمعنا مرة ثانية ذلك لا شك فيه 955 01:42:47.230 --> 01:42:47.730 أتمنى ذلك 956 01:42:48.630 --> 01:42:49.330 سررت برؤيتك 957 01:43:04.330 --> 01:43:06.930 لقد تعرفت عليه يمكنني تمييزه بأي مكان 958 01:43:08.430 --> 01:43:09.630 لقد رايت وجهه 959 01:43:11.920 --> 01:43:12.620 جيد 960 01:43:13.520 --> 01:43:16.120 اللص فقط يستطيع التعرف على لص اخر 961 01:43:16.820 --> 01:43:18.220 أريان " ليس فقط لص " 962 01:43:19.320 --> 01:43:21.720 أريان " اسم جميل " 963 01:43:22.720 --> 01:43:24.620 ألم تسأليه عن رمزه ؟ 964 01:43:30.520 --> 01:43:32.120 أريان " بالنسبة لي فقط مجرد لص " 965 01:43:33.120 --> 01:43:35.720 ولاعتقال هذا اللص أنت تساعدين الشرطة 966 01:43:36.420 --> 01:43:37.720 صحيح ؟ 967 01:43:38.620 --> 01:43:42.710 بالطبع ، " سونيهري " فقط تقول ذلك 968 01:43:44.810 --> 01:43:46.510 أنت طلبت مني ان اعرفه بشكل افضل 969 01:43:46.610 --> 01:43:50.610 طلبت منك ان تعرفيه بشكل افضل لا ان تفكري بالزواج منه 970 01:43:51.910 --> 01:43:54.210 واجهة " أريان " ذلك فقط ما تخبريني به 971 01:43:57.100 --> 01:43:59.710 قريباً جداً سيقوم بعمل شيء كبير لدي احساس بذلك 972 01:44:01.510 --> 01:44:04.910 بعد اعتقاله ستنتهي التهمة التي بشأنى؟ 973 01:44:07.310 --> 01:44:08.710 سنفكر بذلك بعد إعتقاله 974 01:44:11.200 --> 01:44:13.000 انت تعرف انه لص 975 01:44:13.100 --> 01:44:14.800 لكنه جدير بالثقةُ 976 01:44:15.400 --> 01:44:17.900 لكن انت من داخلك يبدو انك غدار 977 01:44:22.700 --> 01:44:29.200 أنتي تريدين اللص الجدير بالثقة أم الشرطي الغدار 978 01:44:32.600 --> 01:44:33.700 إذهبي الان من هنا 979 01:44:33.800 --> 01:44:40.000 لكن تذكري انك بهذه المهمة نقطة ضعف " أريان " ونقطة قوتي 980 01:44:40.690 --> 01:44:41.690 انا أعتمد عليكي 981 01:45:02.390 --> 01:45:04.690 " وداعا يا " كوكا بانانا وداعاً ابها الفتيات الجميلات 982 01:45:05.390 --> 01:45:05.990 " وداعاً " مونالي 983 01:45:06.490 --> 01:45:06.990 أنا مغادر 984 01:45:08.490 --> 01:45:10.780 إذا لم تقود مثل هذه السيارات سأفقد رحلتي 985 01:45:11.780 --> 01:45:13.980 " علي " - علي " أنتهى ، " علي " مات " - 986 01:45:15.180 --> 01:45:17.480 الخداع هكذا سيسبب هجوم على القلب حتى للأسد 987 01:45:18.680 --> 01:45:20.280 علي " رجل غبي " 988 01:45:20.880 --> 01:45:22.280 أنا أعتبرك مثل اخي 989 01:45:22.880 --> 01:45:24.480 انا أضع حياتي لك في يدي 990 01:45:24.980 --> 01:45:28.980 لكن احترامي عندك لا يساوي 5 بيزات 991 01:45:29.380 --> 01:45:31.380 إذا تعتقد انني لا احترمك إذن لماذا احضرتك معي هنا ؟ 992 01:45:31.380 --> 01:45:32.380 للسخرية لانني مضحك 993 01:45:32.680 --> 01:45:35.800 انت اعتقدت انك ستأخذني لاخلق جو من المرح 994 01:45:35.180 --> 01:45:36.480 كل شيء سيتم من قبل تلك البنت اللصة 995 01:45:37.280 --> 01:45:38.880 علي " سيكون احمق و سيعود " 996 01:45:39.570 --> 01:45:44.700 ستقوم بخداعك بشكل سيء وعليه انا لا يوجد لدي كلام لك 997 01:45:45.370 --> 01:45:48.370 علي " اعتقد انك ستكون لطيف بالقبعة " 998 01:45:51.700 --> 01:45:54.270 أنظر ، خلال يومين تعلقت بي بشكل عاطفي جداً 999 01:45:54.570 --> 01:45:56.870 وأنت بعد سنتين تقوم بطعني بسكين من الخلف 1000 01:45:57.570 --> 01:45:58.970 علي " انا كنت على وشك أن اخبرك ؟ " - متى ؟ - 1001 01:46:00.700 --> 01:46:02.170 بعد الاعتقال ، أو بعد حصول هذه اللصة على الوسام 1002 01:46:02.170 --> 01:46:04.470 " علي " - أنا لا أتكلم معك - 1003 01:46:05.670 --> 01:46:08.370 " لقد كان حلمي يا " علي ان يعتقل اللص كلانا 1004 01:46:08.870 --> 01:46:11.760 لكن لسوء الحظ اللص راى وجهك 1005 01:46:12.760 --> 01:46:15.860 لو ان القيادة عرفت هذا لما كانت قد سمحت لك بالمجيء لهذه المهمة 1006 01:46:16.960 --> 01:46:19.460 انا إستخدمت " سونيهري " لاقوم بانقاذك 1007 01:46:19.860 --> 01:46:20.860 لانجاز هذه المهمة 1008 01:46:23.960 --> 01:46:25.660 ستقوم بصفع هذا اللص 1009 01:46:27.600 --> 01:46:30.860 ستحصل على الوسام ، وستتزوج وسيكون لديك اطفال 1010 01:46:31.160 --> 01:46:32.160 حتى التصفيق سيكون لك 1011 01:46:33.460 --> 01:46:35.760 أنا كنت فقط بحلم سعيد 1012 01:46:37.460 --> 01:46:41.250 لكن كل ذلك كان فقط حلم 1013 01:46:44.150 --> 01:46:48.150 في حلمك أنا أقوم بدور البطل 1014 01:46:49.650 --> 01:46:54.150 بعد كل تفكيرك هذا بي كيف سأقوم بالحلم ؟ 1015 01:46:55.350 --> 01:46:56.450 " أخي " جاي 1016 01:46:57.350 --> 01:46:59.250 أيها الرجال شخص ما يعانقني أيضاً 1017 01:47:22.740 --> 01:47:23.840 مكان لطيف 1018 01:47:24.240 --> 01:47:25.840 يبدو هادئ 1019 01:47:26.440 --> 01:47:28.740 لكن لماذا جئنا لهنا؟ 1020 01:47:31.140 --> 01:47:32.240 للسرقة 1021 01:47:33.640 --> 01:47:39.330 سرقة ، لكن ماذا سنسرق من هنا ؟ 1022 01:47:42.430 --> 01:47:45.530 أليس هو صغير جداً ؟ 1023 01:47:56.130 --> 01:48:00.300 هذا لماذا ؟ 1024 01:48:01.830 --> 01:48:05.300 هذا هو العهد الاول لتاريخ المال 1025 01:48:05.830 --> 01:48:07.230 هذا حيثما الكل بدأ 1026 01:48:08.820 --> 01:48:12.620 يد الانسان الاولى التي صنعت النقود المعدنية 1027 01:48:16.220 --> 01:48:17.200 الاولى على الاطلاق 1028 01:48:19.920 --> 01:48:21.320 وهذا ثمين 1029 01:48:23.820 --> 01:48:27.220 سعرها يمكن ان يكون اقل بكثير من مغامرتي 1030 01:48:28.200 --> 01:48:30.620 أقصد انه يمكنني الحصول على مثلها " في " أندهيري 1031 01:48:31.200 --> 01:48:31.920 ما الحاجة لقدومنا طول هذه الطريق للبرازيل 1032 01:48:32.820 --> 01:48:34.220 مائة وخمسون مليون 1033 01:48:38.110 --> 01:48:41.610 البداية ستكون بمائة وخمسون مليون 1034 01:48:43.210 --> 01:48:44.610 وأين سينتهي هذا يمكن ان تتخيليه بنفسك 1035 01:48:50.510 --> 01:48:51.710 ماذا تعتقدين ؟ 1036 01:48:55.610 --> 01:48:56.710 متى؟ 1037 01:49:00.310 --> 01:49:01.310 غداً 1038 01:49:37.100 --> 01:49:37.790 بتلك السرعة ؟ 1039 01:49:39.390 --> 01:49:41.790 أجل ، انه يقوم بكل شيء بسرعة 1040 01:49:43.190 --> 01:49:44.790 أنت فقط اعتقله بسرعة 1041 01:49:49.790 --> 01:49:51.390 انت ستبقين معه بينما يقوم بالسرقة 1042 01:49:51.690 --> 01:49:54.290 بعد عملية السرقة اعطيني إشارة 1043 01:49:57.290 --> 01:49:58.490 لكن ، كيف ؟ 1044 01:50:04.490 --> 01:50:06.990 اضغطي على هذا فقط والبقية ساقوم بالاعتناء بها 1045 01:50:33.980 --> 01:50:37.470 من اليوم فصاعداً حياتنا وموتنا سنكون سوياً ، أيدينا متشابكات 1046 01:50:38.770 --> 01:50:39.770 أنا أثق بكي 1047 01:50:45.970 --> 01:50:47.170 ماذا تفعلين ؟ 1048 01:50:48.470 --> 01:50:52.770 بعمل قهوة 1049 01:50:53.870 --> 01:50:55.170 تخصصي 1050 01:51:00.170 --> 01:51:03.370 حسناً ، أخبريني عندما أموت ماذ سيكون شعورك ؟ 1051 01:51:03.970 --> 01:51:05.470 آسف 1052 01:51:06.700 --> 01:51:07.260 سؤال غبي 1053 01:51:08.560 --> 01:51:09.660 كل شخص يجب ان يموت 1054 01:51:14.260 --> 01:51:21.560 لكن اذا كان ذلك اليوم غداً أنذاك 1055 01:51:24.660 --> 01:51:27.460 لماذا تفكر هكذا ؟ 1056 01:51:29.560 --> 01:51:30.260 أنت الافضل 1057 01:51:37.250 --> 01:51:38.550 " أنا لا أعرف لماذا يا " سونيهري 1058 01:51:40.650 --> 01:51:42.350 اليوم لأول مرة في حياتي 1059 01:51:47.650 --> 01:51:48.850 أفكر بماذا سيحدث غداً 1060 01:51:50.850 --> 01:51:53.750 تعالي أخبرك ماذا سيحدث غداً 1061 01:51:55.950 --> 01:51:57.450 ماذا سيحدث ؟ 1062 01:51:59.450 --> 01:52:01.550 سونيهري " لا تفكر بما سيحدث بعيداً " 1063 01:52:01.650 --> 01:52:03.650 أنظري ، ذلك ما احبه فيكي 1064 01:52:06.540 --> 01:52:07.840 القهوة 1065 01:52:08.140 --> 01:52:11.240 أنا تعلمت الكثير منكي 1066 01:52:12.140 --> 01:52:15.140 هناك من يعتقد انه سيعيش كثيراً لكنه يعيش أقل 1067 01:52:16.240 --> 01:52:18.340 افكر ، افكر ، افكر وأنظر إليكي 1068 01:52:19.140 --> 01:52:19.840 ذلك هو الطريق للحياة 1069 01:52:21.840 --> 01:52:23.840 رائع 1070 01:52:25.140 --> 01:52:29.440 لا مزيد من القهوة المملة ولنقم بطهي الطعام الصحي 1071 01:52:29.840 --> 01:52:30.640 لا شيء أمن 1072 01:52:32.740 --> 01:52:36.430 الان اي شيء سيحدث دعيه يحدث 1073 01:52:39.730 --> 01:52:41.330 إذن ماذا تقولين ؟ 1074 01:52:44.300 --> 01:52:44.930 دعينا نستمتع 1075 01:52:50.300 --> 01:52:50.930 دعنا نستمتع 1076 01:54:13.600 --> 01:54:14.900 " جاي ديكسيت " 1077 01:54:15.000 --> 01:54:16.300 من شرطة مومباي 1078 01:54:17.500 --> 01:54:19.300 اسمي وعملي الاصليان 1079 01:54:23.300 --> 01:54:26.600 أريان " هو اسمي الاصلي " وأنت تعرف ماهو عملي 1080 01:54:29.300 --> 01:54:30.800 تعقبتك طويلاً يا صديقي 1081 01:54:32.200 --> 01:54:33.300 لقد جعلتني اركض كثيراً 1082 01:54:34.890 --> 01:54:36.990 الان عندما تكون بعد شخص هو يركض 1083 01:54:39.490 --> 01:54:43.190 وحينها سأفضل بدء المطاردة 1084 01:54:49.990 --> 01:54:55.900 كنت أفكر اذا امكنك تغيير فكرة السرقة فكيف ستكون إذن ؟ 1085 01:54:55.390 --> 01:54:56.390 فكرة سيئة 1086 01:54:57.390 --> 01:54:59.990 إذا لم يقم اللص بالسرقة فماذا سيفعل الشرطي ؟ 1087 01:55:02.590 --> 01:55:05.680 كل الاشياء التي تفعل هدفها الحياة 1088 01:55:06.580 --> 01:55:09.580 أجل ، لكن اذا كانت تلك الافعال ستؤدي الى فقدان الحياة فما هو الطموح ؟ 1089 01:55:09.980 --> 01:55:13.580 انا أقصد أنني سأشعر بسوء إذا قمت بقتلك 1090 01:55:16.680 --> 01:55:19.800 أجل أنا أيضاً سأشعر بالسوء اذا قمت بقتلي 1091 01:55:21.980 --> 01:55:28.380 لكن اذا انا لم ارد ان اموت إذن سأقوم بقتلك 1092 01:55:32.980 --> 01:55:36.470 انا أخمن انك ستقوم بعملك وانا ساقوم بعملي 1093 01:55:37.370 --> 01:55:41.270 الشيء المضحك ، ان عمل الشخص هو قدره 1094 01:55:41.470 --> 01:55:44.370 وقدرك لا يبدو جيداً يا صديقي 1095 01:55:48.770 --> 01:55:50.170 لا تكن متأكد من ذلك 1096 01:55:50.370 --> 01:55:51.370 أنا احب ثقتك بنفسك 1097 01:55:52.470 --> 01:55:53.370 وأنا أحبك 1098 01:55:55.270 --> 01:55:59.270 بإمكان الرجل الافضل ان يربح 1099 01:56:02.370 --> 01:56:04.760 لكن من الذي سيقرر من الافضل 1100 01:56:05.660 --> 01:56:11.960 نحن سنفعل ما كان اباءنا يفعلونه 1101 01:56:18.560 --> 01:56:22.460 قطعة النقود لك لكني سأربح 1102 01:57:01.100 --> 01:57:05.190 "لا تعطي قلبك لحبيب....فإنه سيحترق" 1103 01:57:05.640 --> 01:57:09.840 "لا تقع فى الحب... فإنه سيدمرك" 1104 01:57:19.940 --> 01:57:24.340 "مهما كنت أفهم....مهما كنت أدرك" 1105 01:57:24.640 --> 01:57:28.640 "أعرف أن الحب قاتل" 1106 01:57:29.340 --> 01:57:31.440 "سوف يأخذ حياتي" 1107 01:57:31.640 --> 01:57:33.930 "سوف يحطم قلبي" 1108 01:57:33.930 --> 01:57:36.130 "سوف يثير دموعي" 1109 01:57:46.130 --> 01:57:49.130 "تعالي وخذي حياتي" 1110 01:58:09.320 --> 01:58:13.320 "الحب هبة من عند الله" 1111 01:58:14.120 --> 01:58:18.120 "الحب يحدث لكل شخص" 1112 01:58:18.120 --> 01:58:20.420 "إنه كالجنون...إنه كالخيال" 1113 01:58:20.820 --> 01:58:22.820 "يجلب المرح" 1114 01:58:23.220 --> 01:58:25.420 "الحب هو صوت القلب" 1115 01:58:25.620 --> 01:58:27.620 "عليك أن تفهم هذا" 1116 01:58:27.720 --> 01:58:29.920 "الحب يدوم إلى الأبد" 1117 01:58:30.120 --> 01:58:32.320 "الحب لا يكذب أبدا" 1118 01:58:32.520 --> 01:58:35.100 "حبي لك وحدك يا حبيبي" 1119 01:58:35.100 --> 01:58:36.710 "من فضلك اقبلي حبي لك" 1120 01:58:37.610 --> 01:58:42.110 "مهما كنت أفهم....مهما كنت أدرك" 1121 01:58:42.310 --> 01:58:46.410 "أعرف أن الحب قاتل" 1122 01:58:47.100 --> 01:58:48.210 "سوف يأخذ حياتي" 1123 01:58:49.310 --> 01:58:51.410 "سوف يحطم قلبي" 1124 01:58:51.810 --> 01:58:53.910 "سوف يثير دموعي" 1125 01:58:54.510 --> 01:58:58.000 "تعالي وخذي حياتي" 1126 01:59:36.390 --> 01:59:43.590 "من يعلم أن هذه اللحظه لن تكون الأخيرة" 1127 01:59:45.490 --> 01:59:50.290 "الحب يأخذك عاليا ....الحب رغبة" 1128 01:59:50.490 --> 01:59:54.490 "الحب نار تأخذك إلى بعيد" 1129 01:59:54.690 --> 02:00:01.880 "نار تحرقك.. تدمرك... الحب لعنه" 1130 02:00:04.780 --> 02:00:08.780 "مهما كنت أفهم....مهما كنت أدرك" 1131 02:00:09.380 --> 02:00:13.280 "أعرف أن الحب قاتل" 1132 02:00:14.800 --> 02:00:16.280 "سوف يأخذ حياتي" 1133 02:00:16.580 --> 02:00:18.780 "سوف يحطم قلبي" 1134 02:00:18.780 --> 02:00:20.980 "سوف يثير دموعي" 1135 02:00:21.580 --> 02:00:24.780 "تعالي وخذي حياتي" 1136 02:00:35.270 --> 02:00:39.270 "لا تعطي قلبك لحبيب فسوف تحرقه" 1137 02:00:40.700 --> 02:00:44.700 "لا تقع فى الحب ...فإنه سيدمرك" 1138 02:01:39.650 --> 02:01:41.250 ما هذا اليوم " سونيهري " ؟ 1139 02:01:44.250 --> 02:01:45.450 أنه جميل 1140 02:01:50.350 --> 02:01:51.550 إنه يوم مثالي 1141 02:01:53.750 --> 02:01:56.950 يوم مثالي ، خداع مثالي 1142 02:01:58.950 --> 02:02:00.150 موت مثالي 1143 02:02:02.440 --> 02:02:03.340 فقط مثالي 1144 02:02:06.140 --> 02:02:09.940 كل هذا الكلام وكل هذا .. لماذا ؟ 1145 02:02:12.340 --> 02:02:18.740 سونيهري " هل يجب أن املك ترخيص " " للكلام مع" جاي ديكسيت 1146 02:02:21.740 --> 02:02:26.740 ما الذي تفهمه ؟ أنه ليس هكذا 1147 02:02:28.640 --> 02:02:29.940 ثق بي 1148 02:02:31.830 --> 02:02:32.430 حسناً 1149 02:02:36.730 --> 02:02:46.830 " الذي أفهمه ان " جاي ديكسيت قد ارسلك لي 1150 02:02:54.300 --> 02:02:57.630 نعم - وسيقوم باعتقالي من خلالك - 1151 02:03:04.620 --> 02:03:09.200 إذا كنت في مكاني هل يبقى لديك ثقة ؟ 1152 02:03:11.820 --> 02:03:12.520 لا 1153 02:03:16.120 --> 02:03:19.220 هذا المسدس والرصاصة شريكان 1154 02:03:21.920 --> 02:03:22.820 لا يخونان بعض ابداً 1155 02:03:26.320 --> 02:03:28.520 أينما تذهب هي تقوم باخذ الحياة 1156 02:03:34.210 --> 02:03:34.910 وأنا أحب ذلك 1157 02:03:39.510 --> 02:03:44.710 فقط انت من تستطيعين قتلي " يا " سونيهري 1158 02:03:46.910 --> 02:03:47.910 " وليس " جاي 1159 02:03:50.710 --> 02:03:57.210 لذلك قومي بفعل هذا لاجلى 1160 02:04:03.600 --> 02:04:04.700 أنا لا أستطيع 1161 02:04:04.800 --> 02:04:05.600 يتوجب عليك فعل هذا 1162 02:04:09.800 --> 02:04:11.600 الخداع والثقة كلاهما له قواعد 1163 02:04:12.500 --> 02:04:15.700 وبعد خداع شخص ما يتوجب ان يموت 1164 02:04:16.900 --> 02:04:18.200 " لكن لماذا لا تكون " سونيهري 1165 02:04:20.300 --> 02:04:23.200 " بعد الخيانة " سونيهري 1166 02:04:24.200 --> 02:04:25.000 أنت على حق 1167 02:04:39.900 --> 04:09:19.390 صوبي باتجاهي 1168 02:04:44.390 --> 02:04:45.290 " هيا يا " سونيهري 1169 02:04:46.790 --> 02:04:47.490 إلتقطي المسدس 1170 02:04:49.690 --> 02:04:50.690 " إلتقطي المسدس يا " سونيهري 1171 02:04:54.890 --> 02:04:55.690 أنا قلت صوبي بإتجاهي اللعنة 1172 02:05:06.800 --> 02:05:07.280 حتى الموت خانني 1173 02:05:33.370 --> 02:05:34.870 لماذا تفعل هذا ؟ 1174 02:05:36.870 --> 02:05:39.370 كل عمل يوجد له نهاية 1175 02:05:46.270 --> 02:05:54.700 مع ما فعلتيه 1176 02:05:54.470 --> 02:05:55.270 ستكون النهاية 1177 02:05:56.170 --> 02:05:57.370 لا تجعلني أفعل هذا 1178 02:06:00.360 --> 02:06:01.460 لا يمكنك الهروب 1179 02:06:15.760 --> 02:06:17.560 للمرة الاولى انا لست خائفة من الموت 1180 02:06:21.260 --> 02:06:27.600 إذا الموت سيكون امامك فإذن " سونيهري " موافقة 1181 02:06:28.260 --> 02:06:29.150 الحب للابد 1182 02:06:40.750 --> 02:06:41.450 الرصاصة الأخيرة 1183 02:06:43.350 --> 02:06:45.450 أخيراً الموت من نصيبي 1184 02:06:50.150 --> 02:06:55.450 أنا لص قمت بتغيير وجهي كثيراً لأقوم بعمليات خداع 1185 02:06:59.540 --> 02:07:01.640 لكن وجه واحد غير حياتي 1186 02:07:03.540 --> 02:07:05.140 أنا احب أن أموت وانا انظر لهذا الوجه 1187 02:07:07.540 --> 02:07:08.640 لذلك سأكون سعيداً جداً 1188 02:07:10.640 --> 02:07:15.840 رجاءاً لا تخدعيني هذه المرة 1189 02:07:16.340 --> 02:07:22.140 سونيهري " ستموت ولن تقوم بخداعك " 1190 02:07:25.440 --> 02:07:26.140 أنا أحبك 1191 02:07:38.130 --> 02:07:44.630 الشيء الذي ليس لك ، كيف يمكنك أن تأخذيه 1192 02:07:46.530 --> 02:07:48.130 أنا أكرهك 1193 02:07:51.130 --> 02:07:52.430 أنا أكرهك 1194 02:07:56.530 --> 02:07:57.230 أنا أعرف 1195 02:08:09.620 --> 02:08:10.520 حتى عندما تساندينني 1196 02:08:15.720 --> 02:08:21.220 أنا ظلك أينما ستذهب سأكون برفقتك 1197 02:08:23.320 --> 02:08:24.200 بهدوء 1198 02:08:28.610 --> 02:08:29.210 بهدوء 1199 02:08:33.610 --> 02:08:34.410 أنا وأنتي 1200 02:08:40.310 --> 02:08:41.410 هذا ما يجب ان أتطلع اليه 1201 02:08:54.210 --> 02:08:57.400 مرحباً بالجمبع ونرحب بكم في يوم الاطفال الخاص 1202 02:09:14.200 --> 02:09:17.300 يجب أن يكون رجال أمن في الممرات كما هو الحال بكل يوم 1203 02:09:17.800 --> 02:09:19.400 لا يتم ايقاف اي سائح 1204 02:09:20.100 --> 02:09:21.100 كل شيء واضح 1205 02:09:21.700 --> 02:09:23.500 واضح ، واضح ، مثل الماء الصافي 1206 02:09:28.590 --> 02:09:31.990 هيا يا " سونيهري " أحضريه لي 1207 02:09:49.990 --> 02:09:51.190 نعم " جاي " كل شيء على مايرام 1208 02:09:51.690 --> 02:09:53.990 و بدون سلاح ، يوجد اطفال هنا 1209 02:09:54.490 --> 02:09:56.490 نعم قمنا باخفائهم لا تقلق 1210 02:10:45.700 --> 02:10:46.270 على الجميع التوقف ، توقفوا 1211 02:10:50.670 --> 02:10:51.970 بدون حركة ، لا ، لا ، لا 1212 02:10:54.970 --> 02:10:56.560 علي " قم بايقافهم ، اريد المكان " ان يكون واضح 1213 02:10:59.560 --> 02:11:00.260 توقفوا ، توقفوا ، توقفوا 1214 02:11:08.600 --> 02:11:10.360 علي " أغلق المكان " قم بفحص الكل 1215 02:11:10.560 --> 02:11:11.360 " حاضر يا أخي " جاي 1216 02:11:14.160 --> 02:11:17.160 دع الاطفال يخرجون لكن قم بفحص البالغين 1217 02:11:17.860 --> 02:11:18.760 حسناً ، حسناً إذهبوا ، إذهبوا ، إذهبوا 1218 02:11:19.660 --> 02:11:20.760 لماذا تلفونها مغلق 1219 02:11:36.500 --> 02:11:37.500 تم فحص جميع الموجودين ولم نجد شيء 1220 02:11:37.750 --> 02:11:38.950 هل قمت بفحصهم جيداً 1221 02:11:38.950 --> 02:11:40.450 نعم " جاي " تم فحص الجميع ماعدا الاطفال 1222 02:11:41.550 --> 02:11:43.150 علي " أنا قلت ذلك ؟" 1223 02:11:48.450 --> 02:11:50.150 إنتظر دقيقة 1224 02:11:50.650 --> 02:11:52.150 الثلج الابيض كان عنده سبعة أشخاص 1225 02:12:01.140 --> 02:12:01.940 أنا سأفحص بالخارج هناك 1226 02:12:10.340 --> 02:12:11.740 البيت بأكمله فارغ 1227 02:12:12.840 --> 02:12:13.840 كلاهما قام بالمغادرة 1228 02:12:23.140 --> 02:12:28.530 مرحباً - لقد خنت الشرطي لصالح لص جدير بالثقة - 1229 02:12:31.330 --> 02:12:33.330 سونيهري " اخذت قرارها " 1230 02:12:34.230 --> 02:12:35.530 أنا سأتي لكي 1231 02:12:37.300 --> 02:12:38.430 سأبحث عن المكان الذي تختفين فيه 1232 02:12:39.630 --> 02:12:44.130 الان انتما لن تقدران ان تقوما بأي سرقة أو تخدعان اي أحد 1233 02:12:50.130 --> 02:12:52.130 الان هما الاثنان في مشكلة جدية 1234 02:20:46.770 --> 02:20:48.170 " لقد هربت كثيراً يا " أريان 1235 02:20:49.470 --> 02:20:50.700 دعنا نذهب الأن 1236 02:20:52.860 --> 02:20:54.960 هل يوماً أحببت شخصاً بجنون 1237 02:20:58.660 --> 02:21:01.160 يديك لفوق وإبدأ بالتحرك 1238 02:21:02.760 --> 02:21:05.360 هل بإمكان شخص أن يحب شخص لدرجه ان يقتله 1239 02:21:06.600 --> 02:21:07.260 " أنا لا أهتم بذلك " أريان 1240 02:21:08.600 --> 02:21:11.860 لكن إذا كنت تحب نفسك ، إبدأ بالتحرك 1241 02:21:17.660 --> 02:21:19.660 هل يمكن لشخص ان يصل به حبه لشخص ما لهذا الحد 1242 02:21:21.750 --> 02:21:22.850 لدرجه يأخذ حياته 1243 02:22:36.330 --> 02:22:36.730 لماذا ؟ 1244 02:22:43.730 --> 02:22:44.830 لأني أحببته 1245 02:22:53.720 --> 02:22:58.720 "ستقضين حياتك في عقابك " سونيهري 1246 02:23:01.120 --> 02:23:03.620 ستبقين وحيدة ولذلك لن تقدري على خداع شخص أخر 1247 02:23:05.820 --> 02:23:06.520 ولا حتى نفسك 1248 02:23:26.710 --> 02:23:30.610 بعد مرور ستة أشهر مكان ما في جزيرة أيسلاند 1249 02:23:34.810 --> 02:23:39.810 أخيراً ، هذا هو مشروبك والبورجر بالمخللات 1250 02:23:40.410 --> 02:23:41.210 هذا فقط ما تحبه 1251 02:23:49.500 --> 02:23:50.100 إستمتع به 1252 02:23:50.100 --> 02:23:50.800 أين طلبي 1253 02:23:51.100 --> 02:23:53.300 دجاج بالخضار سأحضره حالاً 1254 02:23:57.900 --> 02:23:59.600 الرجل الممتع 1255 02:24:02.600 --> 02:24:04.700 أسف ، لكن الطباخ في اضراب عن العمل 1256 02:24:07.700 --> 02:24:08.200 ماذا ؟ 1257 02:24:09.600 --> 02:24:12.600 عقدي يقول أنه بعد كل نصف ساعة سأحصل على قبلة 1258 02:24:14.700 --> 02:24:15.800 وقد مرت ساعة 1259 02:24:16.200 --> 02:24:17.600 ولا قبلة حتى الأن 1260 02:24:18.600 --> 02:24:19.290 أنا مغادر 1261 02:24:20.490 --> 02:24:21.990 حقاً 1262 02:24:23.490 --> 02:24:25.990 أنا لست من ذلك النوع من الفتيات 1263 02:24:31.900 --> 02:24:34.890 جيد ، دعيني أكتشف 1264 02:24:35.690 --> 02:24:37.490 وكيف ذلك 1265 02:24:38.390 --> 02:24:40.390 بالكامل كنت اعتقده جزء صغير من هذا 1266 02:24:42.390 --> 02:24:43.290 وجزء صغير من هذا 1267 02:25:03.880 --> 02:25:04.880 ما سعر البيرة ؟ 1268 02:25:13.380 --> 02:25:17.480 بإمكان اي شخص أن يحب شخص لدرجه ان يقتله 1269 02:25:20.270 --> 02:25:21.170 بدون ترتيب 1270 02:25:24.670 --> 02:25:30.470 لأن حبيبه لن يأخذ حياته بل سيعطيه الحياة 1271 02:25:32.570 --> 02:25:37.470 وفي ذلك اليوم " سونيهري " أعطتك حياتك من خلال رصاصة 1272 02:25:40.370 --> 02:25:41.370 ضربة استاذ 1273 02:25:44.270 --> 02:25:47.970 أنت سقطت من منحدر عالي وأنا لاول مرة بحياتي اشعور بالسوء 1274 02:25:49.160 --> 02:25:54.260 أنا فكرت ماذا الرجل وماذا الحب 1275 02:25:56.460 --> 02:25:59.160 ولكني شعرت ماذا يكون الجحيم 1276 02:26:02.760 --> 02:26:05.600 هذه لا يمكن ان تكون نهاية القصة 1277 02:26:09.600 --> 02:26:10.660 " لذلك انا تركت " سونيهري 1278 02:26:13.260 --> 02:26:14.860 وقد تتبعتها الى هنا 1279 02:26:18.850 --> 02:26:19.850 ضربة استاذ 1280 02:26:20.250 --> 02:26:23.750 شكراً لك لكني الان متعب 1281 02:26:25.250 --> 02:26:27.950 إنتظرت ستة شهور في هذه المدينة الصغيرة 1282 02:26:29.150 --> 02:26:30.950 كنت بإنتظار سرقتك التالية 1283 02:26:32.500 --> 02:26:36.250 لقد تعبت من التفكير أين سأجد توقيع إيه 1284 02:26:38.350 --> 02:26:40.150 لذا انا معتقد انه يجب ان أسألك بنفسي 1285 02:26:41.150 --> 02:26:42.850 هل قمت بتغيير توقيعك ؟ 1286 02:26:44.500 --> 02:26:45.500 لقد غيرت نفسي 1287 02:26:47.540 --> 02:26:49.240 لكن انا لا املك التغيير 1288 02:26:50.400 --> 02:26:50.740 أنا أعرف 1289 02:26:52.840 --> 02:26:55.340 كنت أعرف انك في يوم ما ستأتي لهنا 1290 02:27:01.940 --> 02:27:11.940 كل سرقاتي وكل كلمات المرور والشفرات موجودة هنا 1291 02:27:15.540 --> 02:27:17.140 الان لا نحتاجهم 1292 02:27:37.530 --> 02:27:40.830 سنذهب بسيارتنا أو سنذهب فى سيارتك للمطار 1293 02:27:42.300 --> 02:27:44.930 المعذرة ، هل هذا المكان مازال مفتوح ؟ 1294 02:27:45.830 --> 02:27:46.830 بالطبع 1295 02:27:50.320 --> 02:27:51.320 هذا المكان دائماً مفتوح 1296 02:27:54.520 --> 02:27:59.820 " أنت رجل سوف تنسى ، لكن السيد " إيه اسم اللص فقد مات 1297 02:28:02.120 --> 02:28:05.120 وأخذ اللص الميت للسجن لا يكون تصرف شجاع 1298 02:28:09.520 --> 02:28:12.820 ساترككم لان هذه قصة حب 1299 02:28:14.720 --> 02:28:17.100 لكن اذا عاد اللص للحياة 1300 02:28:20.210 --> 02:28:27.810 ستكون جنازة المحبين أتية 1301 02:28:31.210 --> 02:28:32.100 ثمن البيرة 1302 02:28:45.210 --> 02:28:46.210 إثنان بيرة لو سمحتي 1303 02:28:50.700 --> 02:28:53.300 إذهبي واحضري البيرة لأنني في إضراب 1304 02:28:57.900 --> 02:28:58.700 رجل ممتع 1305 02:29:00.900 --> 02:29:02.100 مرحباً - تشتمني - 1306 02:29:03.300 --> 02:29:04.000 ماذا ؟ 1307 02:29:05.000 --> 02:29:06.200 لستة اشهر لم يقم أحد بشتمي 1308 02:29:06.500 --> 02:29:07.000 "إخرس يا " علي 1309 02:29:07.400 --> 02:29:09.400 رجاء قم بشتيمتي من 10-20مرة باللغة الهندية 1310 02:29:10.200 --> 02:29:11.200 انا مشتاق لبلادي 1311 02:29:11.900 --> 02:29:14.500 إحمل حقيبتك وتعال للهند الان 1312 02:29:14.700 --> 02:29:15.800 لقد تم تكليفنا بالمهمة التالية 1313 02:29:17.150 --> 02:30:11.360 badrsmith دمج و رفع www.badrsmith.blogspot.com 115219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.