All language subtitles for Dangan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,000 --> 00:01:25,729 Money. 2 00:01:30,047 --> 00:01:31,244 Anything wrong? 3 00:01:31,485 --> 00:01:33,012 Thanks, I'm fine. 4 00:01:33,391 --> 00:01:34,154 All right. 5 00:01:41,213 --> 00:01:41,977 Hurry up. 6 00:03:52,221 --> 00:03:54,421 Here we go. 7 00:07:18,745 --> 00:07:20,980 Idiot! Too slow! 8 00:07:21,521 --> 00:07:22,352 Sorry. 9 00:07:23,292 --> 00:07:27,030 Jerk! Get out of my way! 10 00:07:27,270 --> 00:07:27,966 Excuse me. 11 00:07:30,612 --> 00:07:32,709 Hey, what are you doing? 12 00:07:33,187 --> 00:07:34,349 Here, be careful. 13 00:07:34,791 --> 00:07:35,487 Sorry. 14 00:07:36,229 --> 00:07:38,599 You're no good. 15 00:07:39,137 --> 00:07:40,732 What about the cabbage? 16 00:07:40,909 --> 00:07:42,573 Please help me. 17 00:07:43,249 --> 00:07:45,722 You're no good at living. 18 00:07:47,193 --> 00:07:48,458 Why're you mad? 19 00:07:52,442 --> 00:07:54,106 I don't like that look! 20 00:07:54,448 --> 00:07:57,183 Get him out! Yes sir. 21 00:07:58,225 --> 00:07:59,353 Get up! 22 00:07:59,630 --> 00:08:00,724 Cabbage . . . 23 00:08:00,799 --> 00:08:03,101 Never mind the cabbage. 24 00:08:28,311 --> 00:08:28,971 Midori . . . 25 00:08:31,989 --> 00:08:32,649 Midori! 26 00:08:35,465 --> 00:08:35,955 Midori! 27 00:08:38,440 --> 00:08:39,636 What? 28 00:08:40,647 --> 00:08:41,775 Aren't you working? 29 00:08:49,438 --> 00:08:51,068 What happened to your head? 30 00:08:53,617 --> 00:08:55,178 Yasuko, you know him? 31 00:08:56,959 --> 00:08:57,655 Yasuko? 32 00:09:00,938 --> 00:09:03,069 Aren't you a big man? 33 00:09:04,081 --> 00:09:05,949 Grow up. 34 00:09:07,022 --> 00:09:07,752 Yasuko? 35 00:09:07,858 --> 00:09:09,259 Are you being followed Yasuko? 36 00:09:10,231 --> 00:09:11,097 Yeah . . . but . . . 37 00:09:11,902 --> 00:09:12,528 I'm okay. 38 00:09:13,173 --> 00:09:15,041 Let's get going. 39 00:09:15,379 --> 00:09:16,142 You okay? 40 00:09:18,555 --> 00:09:20,185 Let's go. 41 00:09:24,338 --> 00:09:25,808 Why are you following her? 42 00:09:27,247 --> 00:09:27,942 Yasuko . . . 43 00:09:30,389 --> 00:09:33,386 He's always like this. 44 00:09:33,464 --> 00:09:35,094 Let's leave him alone. 45 00:09:41,487 --> 00:09:44,291 Some guys never mature, do they? 46 00:10:39,286 --> 00:10:40,756 You're no good! 47 00:10:42,930 --> 00:10:43,990 You okay? 48 00:10:44,133 --> 00:10:47,472 Some guys never mature. 49 00:10:49,148 --> 00:10:51,484 You're no good for anything. 50 00:10:51,755 --> 00:10:53,089 Come on. 51 00:10:55,332 --> 00:10:56,802 I don't like that look 52 00:10:57,338 --> 00:11:00,312 Be a man and act like one. 53 00:11:06,464 --> 00:11:07,558 I will . . . 54 00:12:38,628 --> 00:12:39,493 I'll do it. 55 00:12:58,384 --> 00:12:59,080 The mask . . . 56 00:13:41,708 --> 00:13:42,574 Freeze! 57 00:14:48,231 --> 00:14:49,461 That's for children. 58 00:14:52,845 --> 00:14:53,814 You thief. 59 00:14:55,118 --> 00:14:57,488 A shoplifter . . . 60 00:14:57,625 --> 00:14:58,651 Hurry, hurry . . . 61 00:15:17,181 --> 00:15:17,979 Don't move! 62 00:15:20,457 --> 00:15:22,725 What're you doing carrying toys? 63 00:15:23,733 --> 00:15:24,930 You crazy? 64 00:15:25,171 --> 00:15:27,200 It's so embarassing . . . 65 00:15:30,218 --> 00:15:31,518 Shoot me if you can. 66 00:15:32,257 --> 00:15:33,226 You shoplifter. 67 00:21:46,395 --> 00:21:47,864 Just taking a break. 68 00:22:31,491 --> 00:22:32,755 What're you doing? 69 00:22:36,939 --> 00:22:38,238 I thought you quit. 70 00:22:45,564 --> 00:22:46,156 Shut up! 71 00:22:55,492 --> 00:22:56,689 They're waiting for me. 72 00:22:58,200 --> 00:23:00,069 All the world is waiting for me. 73 00:23:02,212 --> 00:23:03,146 I'll do it! 74 00:23:07,560 --> 00:23:09,998 I'll whip up new hit songs . . . 75 00:23:34,337 --> 00:23:35,397 I'm okay. 76 00:23:37,345 --> 00:23:38,314 Alright . . . 77 00:23:40,588 --> 00:23:41,751 Alright . . . 78 00:24:28,859 --> 00:24:29,759 You got it? 79 00:24:36,515 --> 00:24:37,848 I make my living on this. 80 00:24:40,961 --> 00:24:41,895 Got it? 81 00:24:47,446 --> 00:24:48,608 No, you haven't. 82 00:24:56,070 --> 00:24:59,204 If you want it, you pay for it. 83 00:24:59,981 --> 00:25:00,539 Yes . . . 84 00:25:04,963 --> 00:25:05,658 3 days. 85 00:25:08,974 --> 00:25:10,136 I'll wait 3 days. 86 00:25:11,782 --> 00:25:12,215 Yes. 87 00:25:14,156 --> 00:25:15,318 All you owe. . . 88 00:25:17,030 --> 00:25:18,796 You bring it to our office. 89 00:25:20,474 --> 00:25:20,872 Yes. 90 00:25:25,789 --> 00:25:27,190 Don't mess with us. 91 00:25:28,697 --> 00:25:29,187 Yes. 92 00:25:47,986 --> 00:25:51,428 Wait till I get even with you . . . 93 00:28:09,658 --> 00:28:10,820 I'll kill him! 94 00:28:37,303 --> 00:28:38,329 I'll kill him! 95 00:28:53,349 --> 00:28:54,181 Takeda . . . 96 00:28:54,352 --> 00:28:54,717 Yes? 97 00:28:56,425 --> 00:28:59,058 Do you regret becoming a Yakuza? 98 00:28:59,534 --> 00:28:59,864 No. 99 00:29:02,576 --> 00:29:05,813 You looking after your parents? 100 00:29:07,824 --> 00:29:09,488 I don't have any. 101 00:29:11,368 --> 00:29:12,131 Oh . . . sorry. 102 00:29:14,242 --> 00:29:15,142 Shouldn't have asked. 103 00:29:17,886 --> 00:29:19,584 I have my boss as my parent. 104 00:29:21,630 --> 00:29:23,602 My parents live in the country. 105 00:29:25,408 --> 00:29:27,607 Haven't seen them in a long time. 106 00:29:34,735 --> 00:29:35,430 Takeda . . . 107 00:29:36,373 --> 00:29:36,771 Yes? 108 00:29:38,011 --> 00:29:41,384 Would you die for our boss? 109 00:29:43,292 --> 00:29:43,919 Yes. 110 00:29:47,237 --> 00:29:48,034 Really . . . 111 00:29:50,480 --> 00:29:51,642 You're tough . . . 112 00:29:52,418 --> 00:29:52,851 No. 113 00:29:55,193 --> 00:29:56,287 Don't know . . . 114 00:29:57,667 --> 00:29:59,662 If I could do it. 115 00:30:00,876 --> 00:30:01,902 I don't know . . . 116 00:30:24,042 --> 00:30:25,033 Good day, sir. 117 00:30:58,575 --> 00:30:59,440 Excuse me . . . 118 00:31:07,634 --> 00:31:08,694 You've got seven shots. 119 00:31:32,505 --> 00:31:33,667 What will you do with it? 120 00:31:45,810 --> 00:31:46,870 You're life . . . 121 00:32:08,307 --> 00:32:08,967 Takeda . . . 122 00:32:09,678 --> 00:32:09,940 Yes? 123 00:32:11,684 --> 00:32:15,491 Have you ever met the boss's lady? 124 00:32:16,731 --> 00:32:17,164 No. 125 00:32:20,442 --> 00:32:21,605 You ever had a girlfriend? 126 00:32:24,152 --> 00:32:24,744 No. 127 00:32:27,796 --> 00:32:28,822 Hmm . . . 128 00:32:31,540 --> 00:32:33,444 I have a girl I wanna marry. 129 00:34:21,020 --> 00:34:21,886 This is bad . . . 130 00:34:25,567 --> 00:34:26,934 Forgive me . . . 131 00:34:56,555 --> 00:34:57,615 Kuroki, I'm sorry. 132 00:35:11,096 --> 00:35:12,566 I can't, I can't, I can't . . . 133 00:35:16,913 --> 00:35:18,383 I'm sorry . . . 134 00:35:27,611 --> 00:35:28,637 What will I do? 135 00:35:30,653 --> 00:35:32,317 I moved . . . 136 00:35:34,732 --> 00:35:36,258 I wonder why it was so scary . . . 137 00:35:39,044 --> 00:35:41,015 What a wimp. 138 00:35:56,159 --> 00:35:57,960 What will I do? 139 00:36:08,829 --> 00:36:09,889 I'm too scared. 140 00:36:29,955 --> 00:36:31,015 I'll kill you! 141 00:36:59,741 --> 00:37:00,504 Master! 142 00:37:08,466 --> 00:37:10,404 The guy who shot our boss and Kuroki . . . 143 00:37:11,341 --> 00:37:13,403 Is from the Kido f amily, right? 144 00:37:14,383 --> 00:37:15,009 Yes, Master. 145 00:37:19,431 --> 00:37:20,627 What about Takeda? 146 00:37:22,139 --> 00:37:24,977 He called and said he'd take care of it. 147 00:37:27,219 --> 00:37:28,210 Master! 148 00:37:29,694 --> 00:37:30,788 Let us get him! 149 00:37:41,259 --> 00:37:42,593 Get ready for war. 150 00:37:44,803 --> 00:37:45,669 Let's go! 151 00:37:46,375 --> 00:37:47,241 Yes, Master! 152 00:37:50,954 --> 00:37:54,191 Hey, Shimoda, look! 153 00:37:56,905 --> 00:37:59,343 Let me sleep with your daughter. 154 00:38:01,116 --> 00:38:04,114 Come on, please could I? 155 00:38:04,225 --> 00:38:07,028 Hey, look at this! 156 00:38:09,574 --> 00:38:11,739 Why don't you say something? 157 00:38:12,850 --> 00:38:14,115 Queer guy! 158 00:38:16,059 --> 00:38:19,125 The boss of the Yamane group was shot by a punk in the Kido f amily. 159 00:39:49,059 --> 00:39:51,030 Masa! Get the car ready! 160 00:39:59,187 --> 00:40:00,282 What are we riding in? 161 00:40:00,425 --> 00:40:00,892 Wagon. 162 00:40:01,260 --> 00:40:02,251 What? Not the patrol car? 163 00:40:02,464 --> 00:40:03,592 Wagon. 164 00:40:06,174 --> 00:40:07,610 It's easier. 165 00:40:42,378 --> 00:40:43,210 All ready. 166 00:41:27,106 --> 00:41:28,701 Try the new flavor! 167 00:41:29,212 --> 00:41:30,443 Go ahead and taste it! 168 00:42:09,828 --> 00:42:10,397 Kudo . . . 169 00:42:10,397 --> 00:42:10,864 Yes? 170 00:42:12,837 --> 00:42:13,770 When you die . . . 171 00:42:15,812 --> 00:42:16,872 . . . die like a man! 172 00:42:20,426 --> 00:42:20,824 Yes, sir! 173 00:42:27,278 --> 00:42:27,939 You're kidding! 174 00:42:28,649 --> 00:42:29,173 Really? 175 00:42:29,518 --> 00:42:30,008 Yeah. 176 00:42:30,454 --> 00:42:31,423 You really lost you're gun? 177 00:42:31,825 --> 00:42:32,383 Yep. 178 00:42:32,961 --> 00:42:34,397 That's bad. 179 00:42:34,466 --> 00:42:35,696 Really bad. 180 00:42:36,405 --> 00:42:39,003 Just one doesn't matter much. 181 00:42:39,379 --> 00:42:40,370 When did you lose it? 182 00:42:40,884 --> 00:42:42,377 3 days ago . . . 183 00:42:42,455 --> 00:42:42,979 Where? 184 00:42:44,461 --> 00:42:48,700 I was drunk and picking on a punk . . . 185 00:42:49,074 --> 00:42:50,134 Which one? 186 00:42:50,812 --> 00:42:53,753 Takeda from the Yamane group. 187 00:42:54,824 --> 00:42:55,986 Did he steal it? 188 00:42:56,328 --> 00:42:57,159 Don't know. 189 00:42:58,434 --> 00:43:03,141 I couldn't just go and ask him, ''Do you know where my gun is?'' 190 00:43:04,785 --> 00:43:06,346 But he might have it. 191 00:43:07,827 --> 00:43:09,799 No way. It's been sold by now. 192 00:43:12,273 --> 00:43:13,800 That's likely . . . 193 00:43:14,212 --> 00:43:16,275 Some guy is probably running around with it now. 194 00:47:00,427 --> 00:47:01,019 Hey! 195 00:47:03,033 --> 00:47:04,264 Isn't that a gun? 196 00:47:06,611 --> 00:47:07,739 Model gun. 197 00:47:09,051 --> 00:47:11,923 It's enough. We never shoot, anyways. 198 00:47:12,762 --> 00:47:13,354 Let me see. 199 00:47:14,232 --> 00:47:15,497 Come on, let me see. 200 00:47:20,985 --> 00:47:24,222 Wow! It's cool! 201 00:47:25,531 --> 00:47:26,192 Yeah. 202 00:47:27,772 --> 00:47:29,470 The design is special. 203 00:47:29,710 --> 00:47:32,685 Oh yeah. A good toy. 204 00:47:33,621 --> 00:47:36,824 You should've gotten one like Dirty Harry. 205 00:47:36,898 --> 00:47:37,924 .44 Magnum. 206 00:47:39,371 --> 00:47:40,431 Shimode, you like these? 207 00:47:40,507 --> 00:47:40,837 Yes. 208 00:47:41,410 --> 00:47:42,547 He's a gun maniac. 209 00:47:42,547 --> 00:47:44,347 Hmm, I see. 210 00:47:44,453 --> 00:47:44,977 What kinds do you like? 211 00:47:45,355 --> 00:47:49,128 MGC, Colt, Woodsman, Match, Target Heavyweight. 212 00:47:49,667 --> 00:47:50,864 Cool shooting sound. 213 00:47:51,138 --> 00:47:54,740 The way the cartidge flies, it's amazing. 214 00:47:55,985 --> 00:47:57,820 The Beretta M92F is good, too. 215 00:47:58,459 --> 00:48:03,235 Automatic cycle, 800 RPM, and smooth glides. 216 00:48:04,543 --> 00:48:07,518 Western Arms, Colt Goverment is also good. 217 00:48:08,053 --> 00:48:09,249 The recoil shock . . . 218 00:48:09,524 --> 00:48:10,926 . . . trigger fingering . . . 219 00:48:11,196 --> 00:48:12,529 . . . super real styling . . . 220 00:48:13,201 --> 00:48:14,535 It's so cool! 221 00:49:55,694 --> 00:49:56,685 Master! 222 00:50:00,843 --> 00:50:03,008 Master, hang in there! 223 00:50:07,662 --> 00:50:10,260 Beautiful stars . . . 224 00:50:11,774 --> 00:50:13,108 Master! 225 00:50:19,395 --> 00:50:20,159 Master was . . . 226 00:50:21,434 --> 00:50:24,033 . . . a really tough man. 227 00:50:25,112 --> 00:50:27,243 A hero to the Yakuzas. 228 00:50:27,553 --> 00:50:29,319 That's our master Arak! 229 00:50:30,360 --> 00:50:33,996 Yeah, a legendary man! 230 00:50:34,873 --> 00:50:37,540 He plotted our actions, right? 231 00:50:38,885 --> 00:50:45,096 That incident where one group went against another and killed everyone. 232 00:50:46,005 --> 00:50:47,133 What are you taping? 233 00:50:47,509 --> 00:50:49,811 Leave! Get out! 234 00:50:51,788 --> 00:50:53,224 Come on, leave! 235 00:51:14,453 --> 00:51:16,516 Master, watch out! 236 00:51:19,367 --> 00:51:20,358 Kudo! 237 00:51:21,573 --> 00:51:22,633 Master! 238 00:51:28,794 --> 00:51:30,161 I'll kill you! 239 00:51:47,983 --> 00:51:48,643 Master! 240 00:51:51,459 --> 00:51:54,993 Take care of the group after my death. 241 00:51:55,571 --> 00:51:58,136 Master! Don't die! 242 00:51:59,047 --> 00:52:01,520 I'm counting on you, Kudo! 243 00:52:03,527 --> 00:52:04,517 You're my successor. 244 00:52:04,964 --> 00:52:05,864 Master! 245 00:52:08,475 --> 00:52:09,910 Take care of . . . 246 00:52:12,219 --> 00:52:13,016 . . . the group. 247 00:52:15,060 --> 00:52:16,394 Master! 248 00:53:27,267 --> 00:53:28,270 Western Arms 249 00:53:28,270 --> 00:53:30,241 Beretta M92FS. 250 00:53:30,609 --> 00:53:33,880 It's the best, there's no match for it. 251 00:53:35,055 --> 00:53:36,582 You need a laser sight. 252 00:53:36,861 --> 00:53:38,194 Hartford Beamfold 1. 253 00:53:38,431 --> 00:53:41,874 It's nice and big, high power too! Take off the wires. . . 254 00:53:42,443 --> 00:53:44,716 . . . and put on new switches. 255 00:53:44,716 --> 00:53:47,519 Beamfold 1 is 3a, 5mm watts. 256 00:53:48,862 --> 00:53:51,495 You can check out the dots . . . 257 00:53:51,803 --> 00:53:53,900 . . . hits on target and seems so real. 258 00:53:54,678 --> 00:53:57,173 Oww, it's so cool! 259 00:53:58,823 --> 00:54:04,673 If you're going to stay a cop, why not try the cop collection? 260 00:54:04,673 --> 00:54:09,449 Anti-Western and very modern police goods. 261 00:54:09,888 --> 00:54:14,459 We can take on criminals with our cop goodies! 262 00:54:15,270 --> 00:54:18,177 C'mon, criminal . . . freeze! 263 00:54:19,884 --> 00:54:21,114 Don't move. 264 00:55:07,988 --> 00:55:08,979 Amazing! 265 00:55:25,839 --> 00:55:26,772 Yasuda . . . 266 00:55:35,166 --> 00:55:36,534 Wait! 267 00:55:39,611 --> 00:55:40,637 I love you. 268 00:55:41,818 --> 00:55:42,809 I love you! 269 00:55:43,189 --> 00:55:43,849 Midori . . . 270 00:56:11,035 --> 00:56:11,969 Frontwards . . . 271 00:56:59,607 --> 00:57:00,507 Wanna go somewhere? 272 00:57:07,363 --> 00:57:08,662 Where ever you want . . . 273 00:57:12,979 --> 00:57:13,879 I'll take you. 274 00:58:32,807 --> 00:58:33,639 Don't know . . . 275 00:58:35,013 --> 00:58:38,547 I honestly don't know. 276 00:58:42,703 --> 00:58:45,175 You can die laughing. 277 00:58:46,312 --> 00:58:47,577 Die laughing . . . 278 00:58:49,623 --> 00:58:50,488 Takeda . . . 279 00:58:52,263 --> 00:58:53,962 How we die is important to Yakuza. 280 00:58:55,338 --> 00:58:57,640 But we can't determine how we die. 281 00:58:59,450 --> 00:59:01,045 How we die is how we live. 282 00:59:03,094 --> 00:59:03,891 You see. 283 00:59:05,769 --> 00:59:07,238 . . . not how we die . . . 284 00:59:08,108 --> 00:59:09,202 . . . but how we live. 285 00:59:12,722 --> 00:59:14,659 It's been on my mind . . . 286 00:59:16,231 --> 00:59:18,465 How we run is important . . . 287 00:59:20,945 --> 00:59:23,349 How we run and . . . 288 00:59:24,789 --> 00:59:27,923 . . . how it affects people. 289 00:59:30,473 --> 00:59:32,376 We all run towards something. 290 00:59:34,183 --> 00:59:35,208 Not only man . . . 291 00:59:37,158 --> 00:59:38,685 . . . but all living beings. 292 00:59:40,668 --> 00:59:41,601 Run, Takeda. 293 00:59:42,673 --> 00:59:44,234 Find your life! 294 01:01:41,814 --> 01:01:42,908 Don't fucking move! 295 01:01:43,553 --> 01:01:47,759 Fuck! Get down! Get down, muthertucker! Get down!! 296 01:01:50,440 --> 01:01:51,602 The Yamane group . . . 297 01:03:30,726 --> 01:03:32,219 Good job, Akagi. 298 01:03:33,400 --> 01:03:34,096 Thank you. 299 01:03:35,641 --> 01:03:38,205 Now drink and then go to the police, got it? 300 01:03:38,515 --> 01:03:38,742 Yes. 301 01:03:39,518 --> 01:03:40,748 You say what I told you to . . . 302 01:03:42,727 --> 01:03:46,363 When you get out, you'll be with us, one of the leaders. 303 01:03:48,110 --> 01:03:49,944 I'll do my duty. 304 01:03:50,483 --> 01:03:52,580 Good, now go. 305 01:03:54,227 --> 01:03:55,093 Yes, I will. 306 01:04:16,457 --> 01:04:17,653 Master! 307 01:04:25,483 --> 01:04:28,389 Wanna arrest some dudes? 308 01:04:29,261 --> 01:04:29,990 Who? 309 01:04:31,767 --> 01:04:33,898 Anyone. 310 01:04:34,542 --> 01:04:35,910 Sounds all right. 311 01:04:36,314 --> 01:04:38,718 Let's take back some punks. 312 01:04:42,298 --> 01:04:43,460 What buster? 313 01:04:55,870 --> 01:04:57,842 Master, it's Takeda! 314 01:05:31,138 --> 01:05:31,935 Goodbye . . . 315 01:06:04,333 --> 01:06:05,597 You! 316 01:06:07,675 --> 01:06:10,513 What group do you belong to? 317 01:06:11,620 --> 01:06:15,028 I'm asking you a question! 318 01:06:35,789 --> 01:06:39,323 You know where you are? 319 01:06:45,116 --> 01:06:49,960 Ah . . . is it a toy? 320 01:06:50,163 --> 01:06:51,656 Hey, get up! 321 01:06:58,888 --> 01:07:01,988 Give that to me, don't fool around! 322 01:07:04,705 --> 01:07:07,805 This is how we deal with it. 323 01:07:13,329 --> 01:07:14,161 Boss! 324 01:07:53,010 --> 01:07:53,671 Freeze! 325 01:07:58,893 --> 01:08:00,329 Don't move! 326 01:08:34,361 --> 01:08:35,159 Takeda! 327 01:08:37,470 --> 01:08:38,940 Takeda! 328 01:08:44,758 --> 01:08:46,091 That gun . . . 329 01:08:48,034 --> 01:08:51,845 You jerks! You're dead! 330 01:08:51,845 --> 01:08:53,007 Hey! That gun . . . 331 01:08:53,182 --> 01:08:56,592 You killed our boss! 332 01:08:56,592 --> 01:08:57,423 Hey, the gun! 333 01:08:57,495 --> 01:08:58,428 Shut up! 334 01:08:59,333 --> 01:09:01,874 Where's the proof? Tell me! 335 01:09:01,874 --> 01:09:02,534 The gun . . . 336 01:09:02,609 --> 01:09:03,635 Don't play games! 337 01:09:04,648 --> 01:09:06,585 I'll kill all your men! 338 01:09:06,688 --> 01:09:08,819 Try it if you can! 339 01:09:10,131 --> 01:09:10,963 I'll kill you. 340 01:09:48,440 --> 01:09:49,466 What's funny? 341 01:09:53,588 --> 01:09:54,614 Why are you laughing? 342 01:09:58,937 --> 01:10:00,407 Why are you laughing? 343 01:10:03,851 --> 01:10:04,649 Running . . . 344 01:10:08,230 --> 01:10:09,130 Running . . . 345 01:10:13,612 --> 01:10:14,672 Running . . . 346 01:10:19,362 --> 01:10:20,923 . . . felt so good. 347 01:10:27,185 --> 01:10:28,118 I never ran . . . 348 01:10:29,591 --> 01:10:30,525 . . . like that before. 349 01:10:34,171 --> 01:10:37,202 Not full speed like that. 350 01:10:43,766 --> 01:10:44,894 Can't say well but . . . 351 01:10:47,877 --> 01:10:49,712 . . . I felt like I could do anything. 352 01:11:02,619 --> 01:11:04,453 Show me the gun! 353 01:11:08,636 --> 01:11:10,402 I knew it was mine! 354 01:11:11,043 --> 01:11:12,947 Good, I've found it now! 355 01:11:14,921 --> 01:11:15,786 Here we go! 356 01:11:18,498 --> 01:11:19,398 You jerk . . . 357 01:11:26,922 --> 01:11:28,449 Hey you over there, idiot! 358 01:11:29,463 --> 01:11:30,830 Anything to say? 359 01:11:39,926 --> 01:11:42,365 Can't do anything alone! 360 01:11:43,904 --> 01:11:47,175 Just trying to be cool! 361 01:11:49,253 --> 01:11:52,695 I'll take care of you fools! 362 01:11:54,434 --> 01:11:57,341 You're all under arrest! 363 01:12:08,742 --> 01:12:10,178 You're ugly . . . 364 01:12:27,362 --> 01:12:28,456 Shoot me . . . 365 01:12:52,033 --> 01:12:53,560 Model gun . . . 366 01:13:00,524 --> 01:13:01,857 Araki! 367 01:13:04,000 --> 01:13:05,026 Master! 21522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.