Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,000 --> 00:01:25,729
Money.
2
00:01:30,047 --> 00:01:31,244
Anything wrong?
3
00:01:31,485 --> 00:01:33,012
Thanks, I'm fine.
4
00:01:33,391 --> 00:01:34,154
All right.
5
00:01:41,213 --> 00:01:41,977
Hurry up.
6
00:03:52,221 --> 00:03:54,421
Here we go.
7
00:07:18,745 --> 00:07:20,980
Idiot! Too slow!
8
00:07:21,521 --> 00:07:22,352
Sorry.
9
00:07:23,292 --> 00:07:27,030
Jerk! Get out of my way!
10
00:07:27,270 --> 00:07:27,966
Excuse me.
11
00:07:30,612 --> 00:07:32,709
Hey, what are you doing?
12
00:07:33,187 --> 00:07:34,349
Here, be careful.
13
00:07:34,791 --> 00:07:35,487
Sorry.
14
00:07:36,229 --> 00:07:38,599
You're no good.
15
00:07:39,137 --> 00:07:40,732
What about the cabbage?
16
00:07:40,909 --> 00:07:42,573
Please help me.
17
00:07:43,249 --> 00:07:45,722
You're no good at living.
18
00:07:47,193 --> 00:07:48,458
Why're you mad?
19
00:07:52,442 --> 00:07:54,106
I don't like that look!
20
00:07:54,448 --> 00:07:57,183
Get him out!
Yes sir.
21
00:07:58,225 --> 00:07:59,353
Get up!
22
00:07:59,630 --> 00:08:00,724
Cabbage . . .
23
00:08:00,799 --> 00:08:03,101
Never mind the cabbage.
24
00:08:28,311 --> 00:08:28,971
Midori . . .
25
00:08:31,989 --> 00:08:32,649
Midori!
26
00:08:35,465 --> 00:08:35,955
Midori!
27
00:08:38,440 --> 00:08:39,636
What?
28
00:08:40,647 --> 00:08:41,775
Aren't you working?
29
00:08:49,438 --> 00:08:51,068
What happened to your head?
30
00:08:53,617 --> 00:08:55,178
Yasuko, you know him?
31
00:08:56,959 --> 00:08:57,655
Yasuko?
32
00:09:00,938 --> 00:09:03,069
Aren't you a big man?
33
00:09:04,081 --> 00:09:05,949
Grow up.
34
00:09:07,022 --> 00:09:07,752
Yasuko?
35
00:09:07,858 --> 00:09:09,259
Are you being followed Yasuko?
36
00:09:10,231 --> 00:09:11,097
Yeah . . . but . . .
37
00:09:11,902 --> 00:09:12,528
I'm okay.
38
00:09:13,173 --> 00:09:15,041
Let's get going.
39
00:09:15,379 --> 00:09:16,142
You okay?
40
00:09:18,555 --> 00:09:20,185
Let's go.
41
00:09:24,338 --> 00:09:25,808
Why are you following her?
42
00:09:27,247 --> 00:09:27,942
Yasuko . . .
43
00:09:30,389 --> 00:09:33,386
He's always like this.
44
00:09:33,464 --> 00:09:35,094
Let's leave him alone.
45
00:09:41,487 --> 00:09:44,291
Some guys never mature, do they?
46
00:10:39,286 --> 00:10:40,756
You're no good!
47
00:10:42,930 --> 00:10:43,990
You okay?
48
00:10:44,133 --> 00:10:47,472
Some guys never mature.
49
00:10:49,148 --> 00:10:51,484
You're no good for anything.
50
00:10:51,755 --> 00:10:53,089
Come on.
51
00:10:55,332 --> 00:10:56,802
I don't like that look
52
00:10:57,338 --> 00:11:00,312
Be a man and act like one.
53
00:11:06,464 --> 00:11:07,558
I will . . .
54
00:12:38,628 --> 00:12:39,493
I'll do it.
55
00:12:58,384 --> 00:12:59,080
The mask . . .
56
00:13:41,708 --> 00:13:42,574
Freeze!
57
00:14:48,231 --> 00:14:49,461
That's for children.
58
00:14:52,845 --> 00:14:53,814
You thief.
59
00:14:55,118 --> 00:14:57,488
A shoplifter . . .
60
00:14:57,625 --> 00:14:58,651
Hurry, hurry . . .
61
00:15:17,181 --> 00:15:17,979
Don't move!
62
00:15:20,457 --> 00:15:22,725
What're you doing carrying toys?
63
00:15:23,733 --> 00:15:24,930
You crazy?
64
00:15:25,171 --> 00:15:27,200
It's so embarassing . . .
65
00:15:30,218 --> 00:15:31,518
Shoot me if you can.
66
00:15:32,257 --> 00:15:33,226
You shoplifter.
67
00:21:46,395 --> 00:21:47,864
Just taking a break.
68
00:22:31,491 --> 00:22:32,755
What're you doing?
69
00:22:36,939 --> 00:22:38,238
I thought you quit.
70
00:22:45,564 --> 00:22:46,156
Shut up!
71
00:22:55,492 --> 00:22:56,689
They're waiting for me.
72
00:22:58,200 --> 00:23:00,069
All the world is waiting for me.
73
00:23:02,212 --> 00:23:03,146
I'll do it!
74
00:23:07,560 --> 00:23:09,998
I'll whip up new hit songs . . .
75
00:23:34,337 --> 00:23:35,397
I'm okay.
76
00:23:37,345 --> 00:23:38,314
Alright . . .
77
00:23:40,588 --> 00:23:41,751
Alright . . .
78
00:24:28,859 --> 00:24:29,759
You got it?
79
00:24:36,515 --> 00:24:37,848
I make my living on this.
80
00:24:40,961 --> 00:24:41,895
Got it?
81
00:24:47,446 --> 00:24:48,608
No, you haven't.
82
00:24:56,070 --> 00:24:59,204
If you want it, you pay for it.
83
00:24:59,981 --> 00:25:00,539
Yes . . .
84
00:25:04,963 --> 00:25:05,658
3 days.
85
00:25:08,974 --> 00:25:10,136
I'll wait 3 days.
86
00:25:11,782 --> 00:25:12,215
Yes.
87
00:25:14,156 --> 00:25:15,318
All you owe. . .
88
00:25:17,030 --> 00:25:18,796
You bring it to our office.
89
00:25:20,474 --> 00:25:20,872
Yes.
90
00:25:25,789 --> 00:25:27,190
Don't mess with us.
91
00:25:28,697 --> 00:25:29,187
Yes.
92
00:25:47,986 --> 00:25:51,428
Wait till I get even with you . . .
93
00:28:09,658 --> 00:28:10,820
I'll kill him!
94
00:28:37,303 --> 00:28:38,329
I'll kill him!
95
00:28:53,349 --> 00:28:54,181
Takeda . . .
96
00:28:54,352 --> 00:28:54,717
Yes?
97
00:28:56,425 --> 00:28:59,058
Do you regret becoming a Yakuza?
98
00:28:59,534 --> 00:28:59,864
No.
99
00:29:02,576 --> 00:29:05,813
You looking after your parents?
100
00:29:07,824 --> 00:29:09,488
I don't have any.
101
00:29:11,368 --> 00:29:12,131
Oh . . . sorry.
102
00:29:14,242 --> 00:29:15,142
Shouldn't have asked.
103
00:29:17,886 --> 00:29:19,584
I have my boss as my parent.
104
00:29:21,630 --> 00:29:23,602
My parents live in the country.
105
00:29:25,408 --> 00:29:27,607
Haven't seen them in a long time.
106
00:29:34,735 --> 00:29:35,430
Takeda . . .
107
00:29:36,373 --> 00:29:36,771
Yes?
108
00:29:38,011 --> 00:29:41,384
Would you die for our boss?
109
00:29:43,292 --> 00:29:43,919
Yes.
110
00:29:47,237 --> 00:29:48,034
Really . . .
111
00:29:50,480 --> 00:29:51,642
You're tough . . .
112
00:29:52,418 --> 00:29:52,851
No.
113
00:29:55,193 --> 00:29:56,287
Don't know . . .
114
00:29:57,667 --> 00:29:59,662
If I could do it.
115
00:30:00,876 --> 00:30:01,902
I don't know . . .
116
00:30:24,042 --> 00:30:25,033
Good day, sir.
117
00:30:58,575 --> 00:30:59,440
Excuse me . . .
118
00:31:07,634 --> 00:31:08,694
You've got seven shots.
119
00:31:32,505 --> 00:31:33,667
What will you do with it?
120
00:31:45,810 --> 00:31:46,870
You're life . . .
121
00:32:08,307 --> 00:32:08,967
Takeda . . .
122
00:32:09,678 --> 00:32:09,940
Yes?
123
00:32:11,684 --> 00:32:15,491
Have you ever met the boss's lady?
124
00:32:16,731 --> 00:32:17,164
No.
125
00:32:20,442 --> 00:32:21,605
You ever had a girlfriend?
126
00:32:24,152 --> 00:32:24,744
No.
127
00:32:27,796 --> 00:32:28,822
Hmm . . .
128
00:32:31,540 --> 00:32:33,444
I have a girl I wanna marry.
129
00:34:21,020 --> 00:34:21,886
This is bad . . .
130
00:34:25,567 --> 00:34:26,934
Forgive me . . .
131
00:34:56,555 --> 00:34:57,615
Kuroki, I'm sorry.
132
00:35:11,096 --> 00:35:12,566
I can't, I can't, I can't . . .
133
00:35:16,913 --> 00:35:18,383
I'm sorry . . .
134
00:35:27,611 --> 00:35:28,637
What will I do?
135
00:35:30,653 --> 00:35:32,317
I moved . . .
136
00:35:34,732 --> 00:35:36,258
I wonder why it was so scary . . .
137
00:35:39,044 --> 00:35:41,015
What a wimp.
138
00:35:56,159 --> 00:35:57,960
What will I do?
139
00:36:08,829 --> 00:36:09,889
I'm too scared.
140
00:36:29,955 --> 00:36:31,015
I'll kill you!
141
00:36:59,741 --> 00:37:00,504
Master!
142
00:37:08,466 --> 00:37:10,404
The guy who shot our boss and Kuroki . . .
143
00:37:11,341 --> 00:37:13,403
Is from the Kido f amily, right?
144
00:37:14,383 --> 00:37:15,009
Yes, Master.
145
00:37:19,431 --> 00:37:20,627
What about Takeda?
146
00:37:22,139 --> 00:37:24,977
He called and said he'd take care of it.
147
00:37:27,219 --> 00:37:28,210
Master!
148
00:37:29,694 --> 00:37:30,788
Let us get him!
149
00:37:41,259 --> 00:37:42,593
Get ready for war.
150
00:37:44,803 --> 00:37:45,669
Let's go!
151
00:37:46,375 --> 00:37:47,241
Yes, Master!
152
00:37:50,954 --> 00:37:54,191
Hey, Shimoda, look!
153
00:37:56,905 --> 00:37:59,343
Let me sleep with your daughter.
154
00:38:01,116 --> 00:38:04,114
Come on, please could I?
155
00:38:04,225 --> 00:38:07,028
Hey, look at this!
156
00:38:09,574 --> 00:38:11,739
Why don't you say something?
157
00:38:12,850 --> 00:38:14,115
Queer guy!
158
00:38:16,059 --> 00:38:19,125
The boss of the Yamane group was
shot by a punk in the Kido f amily.
159
00:39:49,059 --> 00:39:51,030
Masa! Get the car ready!
160
00:39:59,187 --> 00:40:00,282
What are we riding in?
161
00:40:00,425 --> 00:40:00,892
Wagon.
162
00:40:01,260 --> 00:40:02,251
What? Not the patrol car?
163
00:40:02,464 --> 00:40:03,592
Wagon.
164
00:40:06,174 --> 00:40:07,610
It's easier.
165
00:40:42,378 --> 00:40:43,210
All ready.
166
00:41:27,106 --> 00:41:28,701
Try the new flavor!
167
00:41:29,212 --> 00:41:30,443
Go ahead and taste it!
168
00:42:09,828 --> 00:42:10,397
Kudo . . .
169
00:42:10,397 --> 00:42:10,864
Yes?
170
00:42:12,837 --> 00:42:13,770
When you die . . .
171
00:42:15,812 --> 00:42:16,872
. . . die like a man!
172
00:42:20,426 --> 00:42:20,824
Yes, sir!
173
00:42:27,278 --> 00:42:27,939
You're kidding!
174
00:42:28,649 --> 00:42:29,173
Really?
175
00:42:29,518 --> 00:42:30,008
Yeah.
176
00:42:30,454 --> 00:42:31,423
You really lost you're gun?
177
00:42:31,825 --> 00:42:32,383
Yep.
178
00:42:32,961 --> 00:42:34,397
That's bad.
179
00:42:34,466 --> 00:42:35,696
Really bad.
180
00:42:36,405 --> 00:42:39,003
Just one doesn't matter much.
181
00:42:39,379 --> 00:42:40,370
When did you lose it?
182
00:42:40,884 --> 00:42:42,377
3 days ago . . .
183
00:42:42,455 --> 00:42:42,979
Where?
184
00:42:44,461 --> 00:42:48,700
I was drunk and picking on a punk . . .
185
00:42:49,074 --> 00:42:50,134
Which one?
186
00:42:50,812 --> 00:42:53,753
Takeda from the Yamane group.
187
00:42:54,824 --> 00:42:55,986
Did he steal it?
188
00:42:56,328 --> 00:42:57,159
Don't know.
189
00:42:58,434 --> 00:43:03,141
I couldn't just go and ask him,
''Do you know where my gun is?''
190
00:43:04,785 --> 00:43:06,346
But he might have it.
191
00:43:07,827 --> 00:43:09,799
No way. It's been sold by now.
192
00:43:12,273 --> 00:43:13,800
That's likely . . .
193
00:43:14,212 --> 00:43:16,275
Some guy is probably
running around with it now.
194
00:47:00,427 --> 00:47:01,019
Hey!
195
00:47:03,033 --> 00:47:04,264
Isn't that a gun?
196
00:47:06,611 --> 00:47:07,739
Model gun.
197
00:47:09,051 --> 00:47:11,923
It's enough. We never shoot, anyways.
198
00:47:12,762 --> 00:47:13,354
Let me see.
199
00:47:14,232 --> 00:47:15,497
Come on, let me see.
200
00:47:20,985 --> 00:47:24,222
Wow! It's cool!
201
00:47:25,531 --> 00:47:26,192
Yeah.
202
00:47:27,772 --> 00:47:29,470
The design is special.
203
00:47:29,710 --> 00:47:32,685
Oh yeah. A good toy.
204
00:47:33,621 --> 00:47:36,824
You should've gotten one like Dirty Harry.
205
00:47:36,898 --> 00:47:37,924
.44 Magnum.
206
00:47:39,371 --> 00:47:40,431
Shimode, you like these?
207
00:47:40,507 --> 00:47:40,837
Yes.
208
00:47:41,410 --> 00:47:42,547
He's a gun maniac.
209
00:47:42,547 --> 00:47:44,347
Hmm, I see.
210
00:47:44,453 --> 00:47:44,977
What kinds do you like?
211
00:47:45,355 --> 00:47:49,128
MGC, Colt, Woodsman,
Match, Target Heavyweight.
212
00:47:49,667 --> 00:47:50,864
Cool shooting sound.
213
00:47:51,138 --> 00:47:54,740
The way the cartidge flies, it's amazing.
214
00:47:55,985 --> 00:47:57,820
The Beretta M92F is good, too.
215
00:47:58,459 --> 00:48:03,235
Automatic cycle, 800
RPM, and smooth glides.
216
00:48:04,543 --> 00:48:07,518
Western Arms, Colt Goverment is also good.
217
00:48:08,053 --> 00:48:09,249
The recoil shock . . .
218
00:48:09,524 --> 00:48:10,926
. . . trigger fingering . . .
219
00:48:11,196 --> 00:48:12,529
. . . super real styling . . .
220
00:48:13,201 --> 00:48:14,535
It's so cool!
221
00:49:55,694 --> 00:49:56,685
Master!
222
00:50:00,843 --> 00:50:03,008
Master, hang in there!
223
00:50:07,662 --> 00:50:10,260
Beautiful stars . . .
224
00:50:11,774 --> 00:50:13,108
Master!
225
00:50:19,395 --> 00:50:20,159
Master was . . .
226
00:50:21,434 --> 00:50:24,033
. . . a really tough man.
227
00:50:25,112 --> 00:50:27,243
A hero to the Yakuzas.
228
00:50:27,553 --> 00:50:29,319
That's our master Arak!
229
00:50:30,360 --> 00:50:33,996
Yeah, a legendary man!
230
00:50:34,873 --> 00:50:37,540
He plotted our actions, right?
231
00:50:38,885 --> 00:50:45,096
That incident where one group went
against another and killed everyone.
232
00:50:46,005 --> 00:50:47,133
What are you taping?
233
00:50:47,509 --> 00:50:49,811
Leave! Get out!
234
00:50:51,788 --> 00:50:53,224
Come on, leave!
235
00:51:14,453 --> 00:51:16,516
Master, watch out!
236
00:51:19,367 --> 00:51:20,358
Kudo!
237
00:51:21,573 --> 00:51:22,633
Master!
238
00:51:28,794 --> 00:51:30,161
I'll kill you!
239
00:51:47,983 --> 00:51:48,643
Master!
240
00:51:51,459 --> 00:51:54,993
Take care of the group after my death.
241
00:51:55,571 --> 00:51:58,136
Master! Don't die!
242
00:51:59,047 --> 00:52:01,520
I'm counting on you, Kudo!
243
00:52:03,527 --> 00:52:04,517
You're my successor.
244
00:52:04,964 --> 00:52:05,864
Master!
245
00:52:08,475 --> 00:52:09,910
Take care of . . .
246
00:52:12,219 --> 00:52:13,016
. . . the group.
247
00:52:15,060 --> 00:52:16,394
Master!
248
00:53:27,267 --> 00:53:28,270
Western Arms
249
00:53:28,270 --> 00:53:30,241
Beretta M92FS.
250
00:53:30,609 --> 00:53:33,880
It's the best, there's no match for it.
251
00:53:35,055 --> 00:53:36,582
You need a laser sight.
252
00:53:36,861 --> 00:53:38,194
Hartford Beamfold 1.
253
00:53:38,431 --> 00:53:41,874
It's nice and big, high power too!
Take off the wires. . .
254
00:53:42,443 --> 00:53:44,716
. . . and put on new switches.
255
00:53:44,716 --> 00:53:47,519
Beamfold 1 is 3a, 5mm watts.
256
00:53:48,862 --> 00:53:51,495
You can check out the dots . . .
257
00:53:51,803 --> 00:53:53,900
. . . hits on target and seems so real.
258
00:53:54,678 --> 00:53:57,173
Oww, it's so cool!
259
00:53:58,823 --> 00:54:04,673
If you're going to stay a cop,
why not try the cop collection?
260
00:54:04,673 --> 00:54:09,449
Anti-Western and very
modern police goods.
261
00:54:09,888 --> 00:54:14,459
We can take on criminals
with our cop goodies!
262
00:54:15,270 --> 00:54:18,177
C'mon, criminal . . . freeze!
263
00:54:19,884 --> 00:54:21,114
Don't move.
264
00:55:07,988 --> 00:55:08,979
Amazing!
265
00:55:25,839 --> 00:55:26,772
Yasuda . . .
266
00:55:35,166 --> 00:55:36,534
Wait!
267
00:55:39,611 --> 00:55:40,637
I love you.
268
00:55:41,818 --> 00:55:42,809
I love you!
269
00:55:43,189 --> 00:55:43,849
Midori . . .
270
00:56:11,035 --> 00:56:11,969
Frontwards . . .
271
00:56:59,607 --> 00:57:00,507
Wanna go somewhere?
272
00:57:07,363 --> 00:57:08,662
Where ever you want . . .
273
00:57:12,979 --> 00:57:13,879
I'll take you.
274
00:58:32,807 --> 00:58:33,639
Don't know . . .
275
00:58:35,013 --> 00:58:38,547
I honestly don't know.
276
00:58:42,703 --> 00:58:45,175
You can die laughing.
277
00:58:46,312 --> 00:58:47,577
Die laughing . . .
278
00:58:49,623 --> 00:58:50,488
Takeda . . .
279
00:58:52,263 --> 00:58:53,962
How we die is important to Yakuza.
280
00:58:55,338 --> 00:58:57,640
But we can't determine how we die.
281
00:58:59,450 --> 00:59:01,045
How we die is how we live.
282
00:59:03,094 --> 00:59:03,891
You see.
283
00:59:05,769 --> 00:59:07,238
. . . not how we die . . .
284
00:59:08,108 --> 00:59:09,202
. . . but how we live.
285
00:59:12,722 --> 00:59:14,659
It's been on my mind . . .
286
00:59:16,231 --> 00:59:18,465
How we run is important . . .
287
00:59:20,945 --> 00:59:23,349
How we run and . . .
288
00:59:24,789 --> 00:59:27,923
. . . how it affects people.
289
00:59:30,473 --> 00:59:32,376
We all run towards something.
290
00:59:34,183 --> 00:59:35,208
Not only man . . .
291
00:59:37,158 --> 00:59:38,685
. . . but all living beings.
292
00:59:40,668 --> 00:59:41,601
Run, Takeda.
293
00:59:42,673 --> 00:59:44,234
Find your life!
294
01:01:41,814 --> 01:01:42,908
Don't fucking move!
295
01:01:43,553 --> 01:01:47,759
Fuck! Get down! Get down,
muthertucker! Get down!!
296
01:01:50,440 --> 01:01:51,602
The Yamane group . . .
297
01:03:30,726 --> 01:03:32,219
Good job, Akagi.
298
01:03:33,400 --> 01:03:34,096
Thank you.
299
01:03:35,641 --> 01:03:38,205
Now drink and then go
to the police, got it?
300
01:03:38,515 --> 01:03:38,742
Yes.
301
01:03:39,518 --> 01:03:40,748
You say what I told you to . . .
302
01:03:42,727 --> 01:03:46,363
When you get out, you'll be
with us, one of the leaders.
303
01:03:48,110 --> 01:03:49,944
I'll do my duty.
304
01:03:50,483 --> 01:03:52,580
Good, now go.
305
01:03:54,227 --> 01:03:55,093
Yes, I will.
306
01:04:16,457 --> 01:04:17,653
Master!
307
01:04:25,483 --> 01:04:28,389
Wanna arrest some dudes?
308
01:04:29,261 --> 01:04:29,990
Who?
309
01:04:31,767 --> 01:04:33,898
Anyone.
310
01:04:34,542 --> 01:04:35,910
Sounds all right.
311
01:04:36,314 --> 01:04:38,718
Let's take back some punks.
312
01:04:42,298 --> 01:04:43,460
What buster?
313
01:04:55,870 --> 01:04:57,842
Master, it's Takeda!
314
01:05:31,138 --> 01:05:31,935
Goodbye . . .
315
01:06:04,333 --> 01:06:05,597
You!
316
01:06:07,675 --> 01:06:10,513
What group do you belong to?
317
01:06:11,620 --> 01:06:15,028
I'm asking you a question!
318
01:06:35,789 --> 01:06:39,323
You know where you are?
319
01:06:45,116 --> 01:06:49,960
Ah . . . is it a toy?
320
01:06:50,163 --> 01:06:51,656
Hey, get up!
321
01:06:58,888 --> 01:07:01,988
Give that to me, don't fool around!
322
01:07:04,705 --> 01:07:07,805
This is how we deal with it.
323
01:07:13,329 --> 01:07:14,161
Boss!
324
01:07:53,010 --> 01:07:53,671
Freeze!
325
01:07:58,893 --> 01:08:00,329
Don't move!
326
01:08:34,361 --> 01:08:35,159
Takeda!
327
01:08:37,470 --> 01:08:38,940
Takeda!
328
01:08:44,758 --> 01:08:46,091
That gun . . .
329
01:08:48,034 --> 01:08:51,845
You jerks! You're dead!
330
01:08:51,845 --> 01:08:53,007
Hey! That gun . . .
331
01:08:53,182 --> 01:08:56,592
You killed our boss!
332
01:08:56,592 --> 01:08:57,423
Hey, the gun!
333
01:08:57,495 --> 01:08:58,428
Shut up!
334
01:08:59,333 --> 01:09:01,874
Where's the proof? Tell me!
335
01:09:01,874 --> 01:09:02,534
The gun . . .
336
01:09:02,609 --> 01:09:03,635
Don't play games!
337
01:09:04,648 --> 01:09:06,585
I'll kill all your men!
338
01:09:06,688 --> 01:09:08,819
Try it if you can!
339
01:09:10,131 --> 01:09:10,963
I'll kill you.
340
01:09:48,440 --> 01:09:49,466
What's funny?
341
01:09:53,588 --> 01:09:54,614
Why are you laughing?
342
01:09:58,937 --> 01:10:00,407
Why are you laughing?
343
01:10:03,851 --> 01:10:04,649
Running . . .
344
01:10:08,230 --> 01:10:09,130
Running . . .
345
01:10:13,612 --> 01:10:14,672
Running . . .
346
01:10:19,362 --> 01:10:20,923
. . . felt so good.
347
01:10:27,185 --> 01:10:28,118
I never ran . . .
348
01:10:29,591 --> 01:10:30,525
. . . like that before.
349
01:10:34,171 --> 01:10:37,202
Not full speed like that.
350
01:10:43,766 --> 01:10:44,894
Can't say well but . . .
351
01:10:47,877 --> 01:10:49,712
. . . I felt like I could do anything.
352
01:11:02,619 --> 01:11:04,453
Show me the gun!
353
01:11:08,636 --> 01:11:10,402
I knew it was mine!
354
01:11:11,043 --> 01:11:12,947
Good, I've found it now!
355
01:11:14,921 --> 01:11:15,786
Here we go!
356
01:11:18,498 --> 01:11:19,398
You jerk . . .
357
01:11:26,922 --> 01:11:28,449
Hey you over there, idiot!
358
01:11:29,463 --> 01:11:30,830
Anything to say?
359
01:11:39,926 --> 01:11:42,365
Can't do anything alone!
360
01:11:43,904 --> 01:11:47,175
Just trying to be cool!
361
01:11:49,253 --> 01:11:52,695
I'll take care of you fools!
362
01:11:54,434 --> 01:11:57,341
You're all under arrest!
363
01:12:08,742 --> 01:12:10,178
You're ugly . . .
364
01:12:27,362 --> 01:12:28,456
Shoot me . . .
365
01:12:52,033 --> 01:12:53,560
Model gun . . .
366
01:13:00,524 --> 01:13:01,857
Araki!
367
01:13:04,000 --> 01:13:05,026
Master!
21522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.