Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,000 --> 00:02:23,000
www.titlovi.com
2
00:02:26,000 --> 00:02:31,000
OBUZDAVANJE
PREVEO NENAD IRIG
3
00:02:31,200 --> 00:02:35,200
Mark? Da li si budan?
4
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
Koliko dugo
si tamo, Mark?
5
00:02:40,200 --> 00:02:43,200
O, tek si legao.
6
00:02:46,250 --> 00:02:49,000
Izgleda da se
ne�to de�ava.
7
00:02:49,200 --> 00:02:53,200
Ne mogu da pri�am
sa nekim drugim.
8
00:02:55,300 --> 00:02:59,000
Niko me vi�e ne slu�a.
9
00:03:34,600 --> 00:03:37,000
U redu.
10
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
Mark!
11
00:04:12,000 --> 00:04:17,200
Vi�e nikoga nema. Niko ne�e
vi�e sa mnom da pri�a.
12
00:04:18,000 --> 00:04:22,200
Verovatno te izbegavaju,
matora.
13
00:04:23,500 --> 00:04:26,700
Zauzet sam Edit!
14
00:04:26,900 --> 00:04:30,500
La�e�. Gde bi i�ao
u devet sati?
15
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Ne, sad je...
16
00:04:33,200 --> 00:04:34,200
O, sranje.
17
00:04:57,600 --> 00:05:00,000
Vidi, pre nego �to ne�to
ka�e�, nisam ja kriv.
18
00:05:00,001 --> 00:05:04,400
Nikad nisi ti kriv.
�ta je ovaj put?
19
00:05:04,600 --> 00:05:07,100
Moj mu� je zaista sjajan lik.
- Nestalo je struje, u redu?
20
00:05:07,300 --> 00:05:11,000
Alarm me nije probudio, ne mo�e�
zbog toga da me krivi�.
21
00:05:11,200 --> 00:05:13,200
Sine pri�am sa tatom.
22
00:05:16,000 --> 00:05:20,000
Ko je to bio?- Niko. Mo�e� li im
kupiti ne�to u prodavnici umesto mene?
23
00:05:20,800 --> 00:05:23,200
Molim te, sti�em za...
24
00:05:28,200 --> 00:05:29,200
Jebi ga!
25
00:05:29,201 --> 00:05:33,200
Ka�i to glasnije da te i na�
sin �uje. - Ne mogu...
26
00:05:34,500 --> 00:05:40,400
Vidi, Mark... Zaista nemam
vremena za ovo. Mark?
27
00:05:40,600 --> 00:05:43,400
Mark? Jo� si na vezi?
28
00:05:43,401 --> 00:05:47,000
Da. Neko je...
29
00:05:49,200 --> 00:05:53,000
Karen?
30
00:06:04,200 --> 00:06:09,000
Ko god ovo radi, nije
jebeno sme�no, u redu?
31
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
�ta je ovo, jebote?
32
00:06:53,500 --> 00:06:56,000
Inid!
33
00:06:56,500 --> 00:07:00,000
Neko mi je zape�atio stan
i ne mogu da iza�em!
34
00:07:01,200 --> 00:07:05,000
Inid? -
Otkud ja znam?
35
00:07:05,200 --> 00:07:09,500
Ti si bio na toj strani,
ja nisam izlazila odavde.
36
00:07:14,550 --> 00:07:18,700
Inid? Da li si dobro?
37
00:07:22,400 --> 00:07:25,500
Samo sa�ekaj, u redu?
38
00:07:39,300 --> 00:07:40,200
Jebi ga!
39
00:07:40,201 --> 00:07:44,000
Molim vas ostanite smireni.
Situacija je pod kontrolom.
40
00:07:44,111 --> 00:07:47,000
Kakva situacija?
Ko je to?
41
00:07:47,200 --> 00:07:50,800
Situacija je pod kontrolom.
Molimo vas ostanite smireni.
42
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
Situacija je pod kontrolom...
43
00:08:41,600 --> 00:08:45,500
Upravo si mi napravio
rupu u zidu.
44
00:08:47,000 --> 00:08:49,500
Nema na �emu.
45
00:08:49,700 --> 00:08:53,000
�ta je ovo, jebote?
46
00:09:29,200 --> 00:09:34,200
Ne poku�avam da budem duhovit,
ali zar ne misli� da sam to ve� probao?
47
00:09:55,200 --> 00:10:00,000
Vidi, dru�e, ja stvarno moram
da idem. - Svi moramo, dru�e.
48
00:10:00,700 --> 00:10:04,000
Da, znam.
Ali ovo je zaista va�no.
49
00:10:04,200 --> 00:10:06,500
Va�nije od mojega?
50
00:10:06,700 --> 00:10:08,700
Ne?
51
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Ho�e� da ka�e�
da ja ne razumem?
52
00:10:13,100 --> 00:10:17,000
Ho�e� da ka�e� da ti nisi glup?
- Ne, ja ne ka�em...
53
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
Samo se zajebavam, dru�e.
54
00:10:25,800 --> 00:10:28,500
Ja sam Sergej.
55
00:10:28,700 --> 00:10:30,300
Mark.
56
00:10:30,500 --> 00:10:35,000
Zna�i oni ljudi napolju u odelima...
- To su hazmat odela.
57
00:10:36,500 --> 00:10:39,000
To su �ta?
- Za opasne materije?
58
00:10:39,200 --> 00:10:43,500
To je verovatno iz predostro�nosti.
Izvinite ja sam kom�inica.
59
00:10:43,700 --> 00:10:44,700
Sranje!
60
00:10:45,200 --> 00:10:49,000
Odsekli su nam telefone.
Signal je nestao.
61
00:10:49,001 --> 00:10:52,500
To je da ne bi niko saznao
�ta se zaista de�ava, zar ne?
62
00:10:52,700 --> 00:10:54,500
Je li?
- Nemoj, �ove�e.
63
00:10:54,501 --> 00:10:58,500
Pa �ta ste mislili? Na�a vlada
�e dozvoliti velikim korporacijama
64
00:10:58,501 --> 00:11:00,500
da nas kontroli�u. Ovo se moglo
predvideti mesecima pre
65
00:11:00,501 --> 00:11:01,500
da ste samo pratili.
66
00:11:01,501 --> 00:11:06,000
I ti si znao za ovo? - Ako jeste,
kako je onda zaglavio sa nama?
67
00:11:06,200 --> 00:11:08,200
Zna� da su to sve gluposti?
68
00:11:08,400 --> 00:11:11,400
Hajde samo da sednemo i sa�ekamo.
Sve �e biti u redu na kraju.
69
00:11:11,600 --> 00:11:13,000
Molim?
70
00:11:13,100 --> 00:11:16,500
Samo ti nastavi tako.
To ti je sjajan plan, Sal.
71
00:11:17,500 --> 00:11:19,500
Glupi, jebeni...
72
00:11:19,700 --> 00:11:23,500
Ejdene... U redu je.
73
00:11:25,000 --> 00:11:26,500
Evo.
74
00:11:27,500 --> 00:11:30,000
Hvala.
- U svako doba.
75
00:11:31,000 --> 00:11:34,500
Svima su vrata, prozori...
- Zape�a�eni.
76
00:11:34,501 --> 00:11:38,000
Mislila sam da je samo kod nas.
- Onda nam je neko razbio zid.
77
00:11:38,200 --> 00:11:42,500
�to smo brojniji, ja�i smo!
U slu�aju da ne�to krene naopako.
78
00:11:45,000 --> 00:11:48,000
Idem kod tebe da proverim
da li ima signala.
79
00:11:48,200 --> 00:11:51,500
Nemoj da bi dirao
moje jebene stvari!
80
00:11:51,700 --> 00:11:56,000
Molimo vas ostanite mirni.
Situacija je pod kontrolom.
81
00:11:56,001 --> 00:11:59,600
Ne znam �ta je u pitanju,
ali mi moramo da idemo.
82
00:11:59,800 --> 00:12:02,200
Neka nam neko
ka�e �ta se de�ava!
83
00:12:02,400 --> 00:12:07,000
Molimo vas ostanite mirni.
Situacija je pod kontrolom.
84
00:12:11,000 --> 00:12:13,200
�ta?
85
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
Ti si umetnik?
86
00:12:46,200 --> 00:12:49,500
Ne. Da.
Tako ne�to.
87
00:12:53,500 --> 00:12:55,500
Namenski?
88
00:12:55,700 --> 00:13:01,000
Sve dok mogu da prodam.
- Pa, nije samo to razlog.
89
00:13:01,200 --> 00:13:02,200
Nije li?
90
00:13:06,400 --> 00:13:07,400
Pa...
91
00:13:07,600 --> 00:13:10,500
Kad si bio ve�
tako hrabar...
92
00:13:10,700 --> 00:13:12,500
Mo�e� da bira�.
93
00:13:13,500 --> 00:13:15,000
Ovaj sa zecom.
94
00:13:15,200 --> 00:13:19,500
Ne! Daj mi lava.
95
00:13:19,700 --> 00:13:22,000
Mu�evnije je.
96
00:13:22,200 --> 00:13:25,500
Sergej je spremio
ne�to. Ako �elite?
97
00:13:25,501 --> 00:13:28,000
Ne hvala.
98
00:13:30,500 --> 00:13:33,000
Boli.
99
00:13:34,200 --> 00:13:37,000
Dugo �ivi� ovde?
100
00:13:38,400 --> 00:13:40,000
�ta je?
101
00:13:40,200 --> 00:13:46,500
Nisu ba� neke kom�ije, zar ne?
- Neki me �ine malo nervoznim.
102
00:13:48,500 --> 00:13:50,000
�ta je?
103
00:13:52,500 --> 00:13:55,000
Inid, budi mirna!
Dolazimo!
104
00:13:55,700 --> 00:13:59,500
Zaboravio sam na nju.
- Naravno da jeste.
105
00:13:59,700 --> 00:14:03,200
Molimo vas ostanite mirni.
Situacija je pod kontrolom.
106
00:14:03,250 --> 00:14:06,500
Medicinsko osoblje
�e vas uskoro obi�i.
107
00:14:06,700 --> 00:14:07,700
Ovo ne valja.
108
00:14:11,000 --> 00:14:14,500
Bilo bi nam lak�e da ostanemo
smireni kad bi nam neko rekao
109
00:14:14,501 --> 00:14:17,000
�ta se de�ava.
�ta �e nam medicinsko osoblje?
110
00:14:17,005 --> 00:14:20,300
Molimo vas ostanite mirni.
Situacija je pod kontrolom.
111
00:14:20,350 --> 00:14:22,800
Medicinsko osoblje
�e vas uskoro obi�i.
112
00:14:22,850 --> 00:14:25,000
Probili smo.
113
00:14:27,200 --> 00:14:30,000
Inid?
114
00:14:31,700 --> 00:14:33,500
Hajde, pomozi mi sa ovim.
115
00:14:33,700 --> 00:14:35,500
Da li je �iva?
116
00:14:35,700 --> 00:14:38,000
Uradili smo �to
smo mogli.
117
00:14:38,800 --> 00:14:41,200
Ovde je bila neka �urka?
118
00:14:42,400 --> 00:14:44,000
Inid.
119
00:14:45,500 --> 00:14:49,900
Inid. Mark je. Da li me �uje�?
Daj mi samo...
120
00:14:50,100 --> 00:14:52,800
Bo�e!
- Isuse!
121
00:14:53,000 --> 00:14:57,000
Kako je ovaj dospeo ovde!
122
00:14:59,000 --> 00:15:04,300
Rekla sam da se ne�to de�ava.
Ali da li je slu�ao? Da li je? Ne.
123
00:15:04,500 --> 00:15:07,000
Bio je zauzet sa...
124
00:15:07,500 --> 00:15:09,300
Idi po moje pilule.
- Ha?
125
00:15:09,500 --> 00:15:14,500
Ne mogu nigde bez mojih lekova,
zar ne? U stolu su.
126
00:15:14,700 --> 00:15:17,000
I ponesi mi cigare!
127
00:15:34,500 --> 00:15:38,500
To je moj brat!
128
00:15:38,700 --> 00:15:40,500
U redu je...
129
00:15:42,000 --> 00:15:45,000
Pristaje mu.
130
00:15:47,200 --> 00:15:51,500
�ini se malo... - �ta?
- Veoma je tih.
131
00:15:51,501 --> 00:15:53,700
Takav je.
- Ni�ta, ali...
132
00:15:53,900 --> 00:15:57,000
Takav je.
Ni�ta mu ne fali.
133
00:16:00,500 --> 00:16:03,000
Morate ovo da vidite.
134
00:16:09,200 --> 00:16:13,500
Ovo je vojska.
Za�to bi oni dolazili?
135
00:16:26,300 --> 00:16:30,000
To je poljska bolnica.
- Jo� ne znamo �ta rade.
136
00:16:30,200 --> 00:16:32,200
Da li �e u�i?
137
00:16:33,000 --> 00:16:35,400
�ta je ono?
138
00:16:51,000 --> 00:16:55,000
Izgleda bolesno.
- Svi matorci izgledaju bolesno.
139
00:17:15,200 --> 00:17:17,500
Zna� li �ta je ovo?
140
00:17:18,000 --> 00:17:20,700
Teroristi.
141
00:17:21,000 --> 00:17:25,500
Ne�to je sme�no?
- Ne. Ne�eg sam se setio.
142
00:17:27,300 --> 00:17:29,500
Ho�e� ne�to da ka�e�?
143
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
Smeje� mi se!
- Nije. U redu je.
144
00:17:34,000 --> 00:17:35,500
Samo ka�em...
145
00:17:35,700 --> 00:17:37,900
Za�to bi teroristi odabrali
ovakvu rup�agu?
146
00:17:37,901 --> 00:17:41,000
Ja sam dvadeset
godina u ovoj rup�agi.
147
00:17:44,200 --> 00:17:48,000
�ta to radi�?
- A �ta misli� da radim?
148
00:17:51,000 --> 00:17:54,200
Molimo vas ostanite smireni.
- Sitaucija je pod kontrolom.
149
00:17:54,400 --> 00:17:57,200
Do�lo je do curenja gasa.
Saniranje je u toku.
150
00:17:57,201 --> 00:18:00,000
Uvek ne�to
imaju da ka�u.
151
00:18:04,500 --> 00:18:06,200
�ta to...
152
00:18:08,000 --> 00:18:12,400
Pa, bar sad znamo �ta je.
- Nisi valjda poverovala u to?
153
00:18:12,450 --> 00:18:14,000
Imate li bolje
obja�njenje?
154
00:18:14,200 --> 00:18:16,500
On je u pravu. To nema smisla.
Ako je u curenje gasa
155
00:18:16,501 --> 00:18:19,500
za�to nas onda dr�e
unutra. To nema...
156
00:18:20,700 --> 00:18:25,000
Molimo vas ostanite smireni.
Ne napu�tajte svoje domove.
157
00:18:43,500 --> 00:18:45,000
Hej, klinac...
158
00:18:46,000 --> 00:18:50,000
Svestan si da nikad
nisu ni bili na mesecu?
159
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
Ne slu�aj ga Niko.
160
00:18:59,200 --> 00:19:04,500
Kao da smo poslednji.
Kao jebena stoka.
161
00:19:07,000 --> 00:19:10,700
Da! Hajde sine!
162
00:19:44,000 --> 00:19:47,000
Ostanite unutra i �ekajte
dalja uputstva.
163
00:19:47,200 --> 00:19:51,000
Nepo�tovanjem toga snosi�ete
ozbiljne posledice.
164
00:19:53,500 --> 00:19:55,500
Ne smeju to da rade.
165
00:19:55,700 --> 00:19:57,700
Da? Pa, uradili su.
166
00:19:57,900 --> 00:20:02,000
Mora da imaju nekog na krovu.
Zato se to i desilo.
167
00:20:02,200 --> 00:20:06,200
To se u moje vreme ne bi desilo.
Sad svakakve sorte dolaze.
168
00:20:06,400 --> 00:20:11,000
�ta? Ovo se de�ava zbog
imigranata? - �ta sam rekla?
169
00:20:11,200 --> 00:20:13,200
Znam �ta ste rekli.
170
00:20:13,400 --> 00:20:14,400
Mani je se.
171
00:20:14,800 --> 00:20:18,800
A �ta ti? Pro�le su godine pre
nego �to si mi rekao i zdravo.
172
00:20:19,000 --> 00:20:23,000
�ta je? Ljudi oko tebe
nisu ti dovoljno dobri?
173
00:20:52,000 --> 00:20:54,500
Moramo da se pokrenemo!
Da uzvratimo!
174
00:20:54,700 --> 00:20:57,500
Ono �ta se desilo
je objava rata.
175
00:20:59,000 --> 00:21:03,000
U pravu je. Ne mo�emo samo
sedeti i �ekati ih da do�u.
176
00:21:03,200 --> 00:21:04,700
Moramo da iza�emo.
177
00:21:04,900 --> 00:21:08,500
Sali, kako ne vidi�
da je snajperista na krovu.
178
00:21:08,700 --> 00:21:12,000
Za�to samo ne prekine�
ve� jednom! - Dosta!
179
00:21:13,500 --> 00:21:16,700
Moramo da delamo zajedno.
Da koristimo ono �to imamo.
180
00:21:16,710 --> 00:21:21,000
Tvoju impulsivnost...
Ona je doktor. - Sestra.
181
00:21:22,500 --> 00:21:23,500
Pa jesi.
182
00:21:23,700 --> 00:21:27,000
Inid ima iskustvo.
183
00:21:27,700 --> 00:21:31,500
A �ta je sa tobom?
- A ja... Ja sam umetnik.
184
00:21:31,700 --> 00:21:35,800
Ima� alat. - Treba nam bolji alat,
trebaju nam hemikalije...
185
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
Ne�to �to bi...
186
00:21:40,500 --> 00:21:42,200
�ta?
187
00:21:43,000 --> 00:21:44,800
Glupa ideja.
Ne bi uspelo.
188
00:21:45,801 --> 00:21:48,000
�ta?
- Ma, zaboravi.
189
00:21:48,500 --> 00:21:53,000
Molim te. Moramo
da poku�amo.
190
00:22:00,100 --> 00:22:03,000
To je za lek.
191
00:22:03,900 --> 00:22:07,200
Naravno Inid.
- Hej!
192
00:22:39,700 --> 00:22:43,500
To su moje olovke.
Nisi valjda kleptoman?
193
00:22:43,700 --> 00:22:45,700
Sipaj to unutra.
194
00:22:50,700 --> 00:22:52,500
Ho�e li biti dobro?
195
00:22:52,700 --> 00:22:54,500
�ta je to?
196
00:22:54,700 --> 00:22:59,400
Kao vajar sam pre par godina
radio delo gde sam hemikalijama
197
00:22:59,700 --> 00:23:02,000
topio plastiku.
Sad to koristim.
198
00:23:02,200 --> 00:23:04,500
Kao onaj komad
sme�a u tvom stanu?
199
00:23:05,500 --> 00:23:10,700
Da, kao ono govno u mom stanu.
U redu, odmaknite se.
200
00:23:37,500 --> 00:23:41,500
Na tri.
Jedan... Dva... Tri...
201
00:23:49,700 --> 00:23:51,500
Definitivno se pomerilo.
202
00:23:51,700 --> 00:23:53,000
Malo.
203
00:23:56,500 --> 00:23:59,500
�ujete li ovo?
- Ispod nas su.
204
00:23:59,501 --> 00:24:02,700
�isti�e blok za blokom, zar ne?
205
00:24:05,000 --> 00:24:07,500
�uje� li �ta?
206
00:24:30,500 --> 00:24:33,000
Da ti ka�em ne�to dete...
207
00:24:33,001 --> 00:24:36,500
Kada smo u ratu...
208
00:24:36,700 --> 00:24:41,000
Postoje stvari koje
ne mo�emo da gledamo.
209
00:24:41,001 --> 00:24:45,000
Ali ne moramo da budemo
kao �ivotinje.
210
00:24:56,500 --> 00:25:01,000
Ovo nema svrhe.
- Hajde! Jedan, dva...
211
00:25:07,000 --> 00:25:11,000
Dobro je! Sada samo moramo
da se pobrinemo za snajperistu.
212
00:25:11,005 --> 00:25:12,500
A kako �e� to da izvede�?
213
00:25:12,700 --> 00:25:15,300
Mislio sam da bi mi ti mogao
poslu�iti kao ljudski �tit.
214
00:25:15,500 --> 00:25:19,000
Moramo se nekako probiti
i nekome poslati poruku.
215
00:25:19,200 --> 00:25:21,000
Kome?
- Ne znam. Vlastima?
216
00:25:21,200 --> 00:25:26,000
Probudi se Sal! Oni su vlast!
Niko ne dolazi da nas spasi!
217
00:25:26,200 --> 00:25:31,200
Gde je onaj, kako mu be�e ime?
- Ko. - Klinac u svemirskom odelu?
218
00:25:34,000 --> 00:25:37,000
Svuda sam ga tra�ila.
219
00:25:37,600 --> 00:25:39,500
Niku?
220
00:25:39,700 --> 00:25:42,500
Hajde srce!
221
00:25:42,700 --> 00:25:45,500
Pojavi�e se on.
222
00:25:51,700 --> 00:25:56,000
Niku! Nije
zanimljivo, buraz!
223
00:26:02,000 --> 00:26:04,500
Ve� si gledala tu.
- Pogleda�u opet.
224
00:26:04,550 --> 00:26:09,000
Zar ne�emo napolje?
Zar to nije bio plan?
225
00:26:09,200 --> 00:26:14,000
Gde je on? - Samo se smirite...
- Jebi ga
226
00:26:14,200 --> 00:26:20,000
U �emu je problem? �ta se de�ava
i �ta nije u redu sa nama?
227
00:26:20,200 --> 00:26:23,000
Po�ite sa nama.
- Ne! Ne idem nikuda sa vama!
228
00:26:23,200 --> 00:26:25,200
�ta to radite?
229
00:26:25,400 --> 00:26:31,000
Daj joj sedativ.
- Ne �elim sedativ! Pusti me!
230
00:26:39,300 --> 00:26:42,000
Ne trudi se.
Ve� je u tre�oj fazi.
231
00:26:42,200 --> 00:26:44,000
�ta? Ostavi�emo je?
232
00:26:44,007 --> 00:26:49,000
Takve su naredbe.
Ostavi je. Idemo dalje.
233
00:26:51,000 --> 00:26:53,800
Niku! �ta jebote?
234
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
Niku?
235
00:26:56,200 --> 00:26:58,200
Mo�e� li da uspu�e� gore?
236
00:26:58,400 --> 00:27:01,000
Ne brini.
Ne�e� upasti u nevolje.
237
00:27:01,200 --> 00:27:04,200
Ne. Samo se vrati gore,
mo�e?
238
00:27:10,500 --> 00:27:13,300
Slu�aj dru�e. Samo se uhvati
i mi �emo te povu�i.
239
00:27:13,500 --> 00:27:17,500
U redu? Razume�?
Jedan, dva...
240
00:27:19,500 --> 00:27:22,000
Vodi ga u �ator!
241
00:27:44,500 --> 00:27:47,200
Pusti ga!
242
00:27:54,600 --> 00:27:58,000
Polako! Zar ne �eli�
da sazna� �ta se de�ava?
243
00:28:13,200 --> 00:28:16,500
Do jutros nas je bolelo dupe
za na�e kom�ije a sada
244
00:28:16,520 --> 00:28:19,700
smo svi jako bri�ni. Hej!
245
00:28:23,800 --> 00:28:26,900
Mogu li ja jednu?
246
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
Stani!
247
00:28:57,200 --> 00:29:01,200
To je suzavac.
- Ma, znam!
248
00:29:01,201 --> 00:29:05,000
Zbog �ega �e im to?
- Ba� tako.
249
00:29:10,000 --> 00:29:14,000
Recite nam �ta se de�ava, za�to
morate da nosite odela?
250
00:29:14,500 --> 00:29:18,000
Sergej! - Odbij!
- Pusti je!
251
00:29:19,700 --> 00:29:23,000
Molim te, nemoj
to da radi�.
252
00:29:26,200 --> 00:29:29,000
Niku. Daj znak.
253
00:29:29,200 --> 00:29:33,200
Imamo jednog
254
00:29:33,400 --> 00:29:34,400
Dobro je!
255
00:29:53,000 --> 00:29:55,500
Za�to si to uradio?
- Poslao sam poruku.
256
00:29:55,501 --> 00:29:59,500
Kao neki ludaci.
- Ne�e nas pobediti.
257
00:30:00,200 --> 00:30:03,000
Mi �emo zapo�eti.
258
00:30:03,200 --> 00:30:06,200
U ratu smo, zar ne?
259
00:30:08,000 --> 00:30:11,500
Svim jedinicama, situacija
je izmakla kontroli!
260
00:30:11,501 --> 00:30:13,700
Ponavljam! Situacija
je izmakla kontroli!
261
00:30:13,701 --> 00:30:16,000
Daj mi da pri�am s njim!
262
00:30:16,008 --> 00:30:19,500
Kakva situacija?
- Identifikujte se!
263
00:30:19,501 --> 00:30:24,000
Ja �ivim ovde. - Situacija je strogo
poverljiva. �iji radio koristite?
264
00:30:27,500 --> 00:30:30,000
Ona je u redu. Samo nam
ka�ite �ta se de�ava.
265
00:30:30,200 --> 00:30:35,000
Ovde smo da pomognemo.
Daj mi da je �ujem da znam da je dobro.
266
00:30:37,000 --> 00:30:39,500
�ujete li me?
267
00:30:41,000 --> 00:30:44,000
Ja imam bolju ideju!
Za�to ne do�ete po nju?
268
00:30:44,200 --> 00:30:49,500
Znam da je situacija zbunjuju�a,
ali morate da razumete...
269
00:30:50,400 --> 00:30:56,000
Gde ste krenuli? Poziv svim
jedinicama, do�lo je do...
270
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
Pri�aj!
271
00:31:02,001 --> 00:31:04,200
Rekao sam ti da pri�a�!
272
00:31:04,400 --> 00:31:08,000
Samo me saslu�aj...
Daj da ja pri�am sa njom.
273
00:31:08,200 --> 00:31:12,000
Pusti. Poku�a�u
na razuman na�in.
274
00:31:20,000 --> 00:31:23,000
Kako se zove�?
275
00:31:23,001 --> 00:31:26,500
Hajde... Samo ime.
Ja sam Mark.
276
00:31:26,700 --> 00:31:29,500
Ovo je Inid.
277
00:31:29,700 --> 00:31:30,700
Niku.
278
00:31:36,200 --> 00:31:40,000
Hejzel.
- Hejzel.
279
00:31:40,200 --> 00:31:43,200
Ne znam �ta vi mislite,
ali mi poku�avamo da pomognemo.
280
00:31:43,201 --> 00:31:46,400
Zato ste ubili onog napolju?
- On nije... Mi...
281
00:31:46,600 --> 00:31:51,000
Iza�ao je iz zatvorskog kruga.
- Kruga? Zna�i sad smo u zatvoru?
282
00:31:51,200 --> 00:31:54,000
Ako je zbog na�e sigurnosti,
zbog �ega nosite ovo?
283
00:31:54,001 --> 00:31:59,000
Napolju se ne�to de�ava.
Zar niste �uli da je uzbuna.
284
00:32:01,500 --> 00:32:04,000
�ta to radi�?
285
00:32:06,000 --> 00:32:08,700
Ne. Molim te.
- Kad bih samo ovo otvorio...
286
00:32:08,701 --> 00:32:11,000
Ne, molim te!
Nemoj!
287
00:32:11,200 --> 00:32:14,000
Ne nosi to da se za�titi
od onog �ta je napolju,
288
00:32:14,007 --> 00:32:18,000
nego da bi se za�titila od nas!
289
00:32:21,200 --> 00:32:24,000
A �ta nama fali?
290
00:32:26,000 --> 00:32:28,200
Hejzel?
291
00:32:32,000 --> 00:32:36,000
Mislimo da se prvi slu�aj desio
pre mesec dana. - Znao sam.
292
00:32:36,200 --> 00:32:39,200
Nismo o�ekivali
da �e se ovako brzo �iriti.
293
00:32:39,400 --> 00:32:42,000
Ali �ta je to izazvalo?
- Ne znam.
294
00:32:42,200 --> 00:32:45,000
Ne znam.
Zaista, ne znam!
295
00:32:45,001 --> 00:32:48,000
Kako to da to
niko nije prijavio?
296
00:32:48,001 --> 00:32:52,000
Rekli su da ne smemo.
- Za�to ovo tajiti?
297
00:32:53,001 --> 00:32:55,700
Morali smo da se pobrinemo
da ne bude jo� gore.
298
00:32:55,701 --> 00:32:58,500
Gore od ovoga? - Poku�avamo
da izolujemo zara�eno podru�je
299
00:32:58,501 --> 00:33:03,500
Da testiramo ljude... Molim vas samo...
- �ta? Da ostanemo smireni?
300
00:33:04,500 --> 00:33:07,000
Ne mogu nas zbog toga
ovde dr�ati zauvek?
301
00:33:07,200 --> 00:33:11,000
Ljudima �e biti bolje,
�ele�e da iza�u...
302
00:33:12,200 --> 00:33:16,500
Koliko se pacijenata
oporavilo, Hejzel?
303
00:33:23,500 --> 00:33:27,000
Postoji �ansa da niko
od vas nije zara�en.
304
00:33:27,200 --> 00:33:30,000
A �ansa da smo svi?
305
00:33:34,500 --> 00:33:38,000
Pa... Taj virus...
306
00:33:38,200 --> 00:33:41,000
�ta nam radi?
307
00:33:45,600 --> 00:33:49,500
Razvija se br�e nego
�to smo ikada videli.
308
00:33:49,700 --> 00:33:56,000
Kre�e od grla. Ote�ano
je disanje i govor.
309
00:33:56,800 --> 00:33:59,500
U slede�oj fazi virus ubrzano
stvara razne degeneracije.
310
00:33:59,700 --> 00:34:02,000
To zna�i da �emo
svi iskrvariti.
311
00:34:02,200 --> 00:34:06,200
Naposletku... Vitalni organi po�inju
da otkazuju jedan za drugim.
312
00:34:06,400 --> 00:34:09,200
To ume da bude brzo.
Veoma bolno.
313
00:34:09,400 --> 00:34:11,200
Pa, imate vakcinu, zar ne?
314
00:34:11,201 --> 00:34:15,500
Pripremili smo je ali
suvi�e se brzo �iri.
315
00:34:15,700 --> 00:34:17,000
Kako se �iri? Molim te,
napolju su mi �ena i dete.
316
00:34:17,001 --> 00:34:19,301
Ne znam. To je sve
�to znam, �ao mi je...
317
00:34:19,501 --> 00:34:21,500
Sergej, ne!
318
00:34:21,501 --> 00:34:25,000
Ovako �e da udi�e
isti vazduh kao i mi.
319
00:34:25,200 --> 00:34:28,000
�ta je to? Ha?
320
00:34:31,400 --> 00:34:35,000
Rekao sam
ti da ne�to krije.
321
00:35:07,000 --> 00:35:10,000
�ta je u �pricu?
322
00:35:10,500 --> 00:35:14,000
Vakcina.
Ali prototip.
323
00:35:14,200 --> 00:35:17,200
Da li poma�e?
- Ne znam. - A �ta zna�?
324
00:35:17,201 --> 00:35:21,000
Ako izdr�ite slede�ih 24 sata
bez simptoma mo�da imate �anse.
325
00:35:21,009 --> 00:35:24,500
Sjajno! - Moramo da odemo!
- Tako je!
326
00:35:24,700 --> 00:35:28,500
Ne mogu sve da nas pobiju, zar ne?
- Bilo ko bi mogao da bude nosilac.
327
00:35:28,501 --> 00:35:32,000
Za zarazu je potrebno samo
da udi�emo isti vazduh.
328
00:35:32,200 --> 00:35:36,200
Najbolje �anse za pre�ivljavanje
imamo ako ostanemo unutra.
329
00:35:39,000 --> 00:35:42,400
Obu�avali su me za ovo.
330
00:35:42,450 --> 00:35:45,600
Kao da smo u ratnoj zoni.
331
00:35:46,000 --> 00:35:49,000
Da...
332
00:36:29,200 --> 00:36:32,500
Ve� smo raspravljali o tome.
333
00:36:32,700 --> 00:36:35,500
Mo�da bi mogli
da podelimo?
334
00:36:35,501 --> 00:36:40,000
Koncentracija nije dovoljna.
Samo bi je protra�ili.
335
00:36:42,200 --> 00:36:47,500
U redu. Ako se neko ne ose�a
dobro, mora da ka�e.
336
00:36:47,700 --> 00:36:49,500
A �ta onda?
337
00:36:49,700 --> 00:36:54,500
Stavimo ga u izolaciju.
- A kako �e to da upali, ve� smo disali...
338
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
Hej! Be�i od mene!
339
00:37:00,000 --> 00:37:02,500
Skidaj se sa mene!
340
00:37:02,700 --> 00:37:05,000
�ta? Ho�e� da se
zajebava� sa mnom?
341
00:37:05,200 --> 00:37:07,200
Pusti ga!
342
00:37:23,200 --> 00:37:25,400
Brate.
343
00:38:03,500 --> 00:38:09,600
Kad je svetlost prodrla kroz
palmino drvo iznenada...
344
00:38:15,000 --> 00:38:19,000
U veliku plavu lagunu
i znali su da je to znak...
345
00:38:23,000 --> 00:38:28,000
Probajmo broj 18,
to je jedna od...
346
00:38:53,200 --> 00:38:56,000
Gubi� vreme.
347
00:38:56,200 --> 00:39:00,000
Promenili su frekvencije.
348
00:39:05,000 --> 00:39:09,000
Hajde. Tvoj je red!
349
00:39:10,000 --> 00:39:13,200
Pa, dobro onda...
350
00:39:18,400 --> 00:39:22,000
Otkazujemo tvoj red.
351
00:39:23,000 --> 00:39:25,500
Mora da postoji na�in
da nas testira�.
352
00:39:25,700 --> 00:39:31,000
Sme�an si. - Bar bi znali.
- Sazna�e� uskoro.
353
00:39:31,001 --> 00:39:35,000
Moj kolega je imao testove
u koferu. Onaj kojeg si ubio.
354
00:39:36,000 --> 00:39:38,500
Uradio sam ono
�ta sam morao.
355
00:39:38,501 --> 00:39:40,500
Naravno da jesi.
356
00:39:40,700 --> 00:39:43,500
Valjda moj sin ima lekove.
357
00:39:43,700 --> 00:39:47,000
Mo�da su i oti�li.
358
00:39:53,000 --> 00:39:55,200
�ta je bilo?
359
00:39:58,000 --> 00:40:02,000
Za�to idu na na�u stranu?
- Jer znaju da je ona ovde.
360
00:40:02,200 --> 00:40:04,500
Ne mo�ete ih pustiti.
Ne smete.
361
00:40:04,700 --> 00:40:07,700
Ako to uradite
svi �emo biti zara�eni.
362
00:40:17,500 --> 00:40:20,000
�ta?
Zar sam ja kriv?
363
00:40:20,001 --> 00:40:24,500
�ija je ideja bila
da uzmemo taoca?
364
00:40:24,501 --> 00:40:29,000
Rekao si da je povedem.
Ne bih je poveo... - Ne vredi ti...
365
00:40:29,500 --> 00:40:31,200
Bo�e.
366
00:40:36,000 --> 00:40:40,000
Nemoj! - U pravu je!
Moraju da odu.
367
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
Halo?
368
00:40:50,001 --> 00:40:54,200
Moramo da pri�amo sa onim
u za�titnom odelu koga dr�ite.
369
00:40:54,400 --> 00:40:55,900
Halo?
370
00:40:56,100 --> 00:40:59,000
Jo� je kod vas?
- Jeste.
371
00:40:59,200 --> 00:41:02,000
�elim da je vidim.
372
00:41:02,200 --> 00:41:05,000
Odveli su mi �erku.
373
00:41:05,200 --> 00:41:08,500
�ao mi je. - Morate da nas
pustite gore odmah!
374
00:41:08,700 --> 00:41:12,000
Ako to uradi� svi
�emo se zaraziti.
375
00:41:14,000 --> 00:41:19,000
Za�to �elite da u�ete?
- �elimo da saznamo gde je druga vakcina.
376
00:41:19,800 --> 00:41:22,000
Izgleda da je izgubljena.
Ona je nema kod sebe.
377
00:41:22,200 --> 00:41:25,000
La�e. Oni znaju vi�e
nego �to nam govore.
378
00:41:25,001 --> 00:41:30,000
Za�to ne vidite kod ostalih,
mora da je jo� neka preostala.
379
00:41:30,200 --> 00:41:32,500
Ve� jesmo.
380
00:41:32,700 --> 00:41:36,000
Pa, �ta se desilo?
381
00:41:38,500 --> 00:41:42,000
Stvari su se izmakle kontroli.
382
00:41:42,700 --> 00:41:46,000
Jedino je ona preostala.
383
00:41:46,700 --> 00:41:49,500
Morate odmah
da nas pustite!
384
00:41:49,700 --> 00:41:54,000
�ao mi je, ali ne mogu.
- Molim vas! Morate da nam pomognete!
385
00:41:55,500 --> 00:41:59,000
�ao mi je.
386
00:42:07,300 --> 00:42:12,000
Samo napred! Nemoj samo
da mi preti�. Uradi to!
387
00:42:17,000 --> 00:42:19,200
�ta to radi�?
- Nju �ele!
388
00:42:19,400 --> 00:42:23,000
Ne mo�e� to! - Oni su mo�da
zara�eni! - Vodimo je napolje!
389
00:42:23,200 --> 00:42:26,000
Mo�da bi trebali oboje.
390
00:42:26,200 --> 00:42:30,500
Molim te nemoj! - Ho�e vakcinu
za sebe. Moramo da osiguramo ovo mesto!
391
00:42:31,700 --> 00:42:35,000
�ta �emo da radimo?
392
00:42:39,000 --> 00:42:43,000
Hajde da kona�no
iskoristimo ovo govno.
393
00:42:48,500 --> 00:42:51,700
Pusti mene.
394
00:42:51,701 --> 00:42:56,000
Jeste tvoja krivica.
U�tinula sam se.
395
00:43:11,800 --> 00:43:14,000
Nije sramota biti upla�en.
396
00:43:14,200 --> 00:43:17,000
Svi smo.
397
00:43:21,500 --> 00:43:24,000
Mogu da nas izvu�em.
398
00:43:25,000 --> 00:43:29,000
Postoji prolaz sa druge
strane onog bloka.
399
00:43:30,800 --> 00:43:34,000
Ako poku�amo sada,
mo�emo da uspemo.
400
00:43:37,400 --> 00:43:40,000
Ne mogu.
- Vrati�emo se po nju.
401
00:43:41,000 --> 00:43:43,500
Uze�emo jo� vakcina
i vratiti se.
402
00:43:43,700 --> 00:43:47,700
Za�to misli� da onaj na krovu
ne�e pucati... - Jer �e videti mene.
403
00:43:53,800 --> 00:43:58,000
�eli� li da ostane� sa ovim
psihopatama ili da poku�a�?
404
00:44:01,500 --> 00:44:05,000
Sigurno se vra�amo
po Sali? - Sigurno.
405
00:44:12,000 --> 00:44:15,000
Siguran si da je ova bolja?
406
00:44:16,000 --> 00:44:20,000
Bolje ti je da je tako.
407
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
Zape�ati to!
408
00:44:42,200 --> 00:44:44,200
Ne radi.
409
00:44:44,400 --> 00:44:46,400
�ta joj je?
Jebi ga!
410
00:44:46,600 --> 00:44:49,000
Da poku�amo
malo kasnije?
411
00:44:50,000 --> 00:44:52,200
Mo�da �e mo�i.
412
00:44:55,000 --> 00:44:58,000
Otvorite vrata!
413
00:45:02,000 --> 00:45:04,500
Do�li smo po vakcinu!
414
00:45:04,501 --> 00:45:09,700
Mislite da je kod
nas, ali nije!
415
00:45:13,000 --> 00:45:16,000
Sali?
416
00:45:35,000 --> 00:45:37,000
Stavi je dole!
417
00:45:37,200 --> 00:45:41,000
Dajte da joj pomognem!
Mogu da joj pomognem!
418
00:46:29,000 --> 00:46:31,000
Hejzel.
419
00:46:31,200 --> 00:46:34,000
Hajde!
- Hejzel!
420
00:46:43,500 --> 00:46:46,000
�ao mi je, �ove�e.
421
00:46:46,700 --> 00:46:49,000
�ta pri�a�?
422
00:46:50,000 --> 00:46:54,200
Za�to ste prestali?
- �ao mi je.
423
00:46:54,400 --> 00:46:57,000
Jako mi je �ao, dru�e.
424
00:47:05,000 --> 00:47:07,500
Ostavite je.
425
00:47:10,000 --> 00:47:11,700
Hajde.
426
00:48:00,300 --> 00:48:03,000
Gde je Eiden?
427
00:48:48,800 --> 00:48:53,000
Ne mora� ovo da radi�.
- �ta si mu rekla dok smo bili tamo?
428
00:49:02,000 --> 00:49:04,500
Eno ga!
Hvataj ga!
429
00:49:14,500 --> 00:49:19,500
Misle da je jedan
od njih. - I jeste.
430
00:49:19,700 --> 00:49:24,700
Ja nisam njihov!
431
00:52:03,500 --> 00:52:07,000
Ovo mi je bio prvi dan...
432
00:52:07,300 --> 00:52:10,500
Do sada ti lepo ide.
433
00:52:15,400 --> 00:52:17,500
Idem da proverim hodnik.
434
00:52:17,700 --> 00:52:21,000
Mark... Ja �u i�i.
435
00:52:39,000 --> 00:52:42,000
Dolaze!
Moramo da idemo!
436
00:52:42,200 --> 00:52:44,000
U spava�u sobu!
437
00:52:44,200 --> 00:52:47,000
Inid idi kod tebe.
438
00:52:50,000 --> 00:52:52,000
Ulazi. Uzmi ovo
sa sobom, treba�e ti.
439
00:52:52,001 --> 00:52:56,000
Niku! Niku, hajde!
440
00:52:56,200 --> 00:53:00,000
Samo prati Inid.
Ja �u za vama kasnije.
441
00:53:00,200 --> 00:53:03,000
�ta se de�ava?
442
00:53:05,000 --> 00:53:09,000
�ta to radi�? Ostavi je!
- Nema �anse!
443
00:53:09,700 --> 00:53:14,000
U�li su.
- Idemo!
444
00:53:15,000 --> 00:53:17,500
Ostavi je!
445
00:53:17,700 --> 00:53:21,000
Po poslednji put...
Ne ostavljam je!
446
00:53:21,200 --> 00:53:23,200
Ne!
447
00:54:34,200 --> 00:54:38,000
Za�to ste se vratili?
448
00:54:58,700 --> 00:55:01,000
Izgleda da su oti�li.
449
00:55:01,200 --> 00:55:05,500
�ta to radi�?
- To je za njegovu sigurnost.
450
00:55:05,700 --> 00:55:09,000
�ta?
Nikad nisi to obukao?
451
00:55:11,000 --> 00:55:16,000
Dobro.
Vratimo se tamo.
452
00:55:32,000 --> 00:55:36,000
Pusti ga, Mark!
453
00:55:44,500 --> 00:55:49,000
�ta je ovo? - To su oni!
Truju nas gasom. Vratimo se unutra!
454
00:55:49,100 --> 00:55:54,000
Ne! Oni to �ele! Ako ostanemo
negde izme�u, jo� imamo �anse.
455
00:55:54,001 --> 00:55:55,200
Hajde!
456
00:56:10,700 --> 00:56:13,500
Molim te, pomozi mi!
457
00:56:26,000 --> 00:56:28,500
Pusti ga!
458
00:56:28,509 --> 00:56:29,700
Dr�ite ga!
459
00:56:29,900 --> 00:56:33,500
Sergej!
Stani!
460
00:56:36,500 --> 00:56:39,000
Mora� da mi pomogne�!
461
00:56:40,000 --> 00:56:43,000
Mark! Pomozi mi!
462
00:56:45,000 --> 00:56:47,000
Pomozi, Mark!
463
00:56:47,200 --> 00:56:51,000
Mark! Pomozi mi, Mark!
464
00:58:27,400 --> 00:58:33,000
Ne vidim snajperiste.
- Mo�da su oti�li pre nego �e pustiti gas.
465
00:59:17,500 --> 00:59:20,000
Ovako je bilo
za vreme rata.
466
00:59:23,000 --> 00:59:28,000
Neki su nosili decu
na ramenima.
467
00:59:29,600 --> 00:59:33,200
Bio je haos.
468
00:59:35,000 --> 00:59:39,500
Bar si mogao da ih vidi�.
469
00:59:54,800 --> 00:59:58,000
Popu�io si?
470
00:59:58,400 --> 01:00:00,500
Ne. Ti uzmi.
471
01:01:12,300 --> 01:01:16,500
Niku, probudi se.
Hajde Niku.
472
01:01:18,300 --> 01:01:21,500
Hajde, moramo
da krenemo! Niku.
473
01:01:25,500 --> 01:01:29,000
Inid, moramo
da krenemo. Hajde.
474
01:01:35,000 --> 01:01:36,700
Ne, ne, ne!
475
01:01:36,900 --> 01:01:40,000
Pusti je da odmara.
476
01:01:40,200 --> 01:01:43,500
Sti�e ona nas.
477
01:02:11,500 --> 01:02:14,000
Dobro, sad me slu�aj.
Igra�emo jednu igru.
478
01:02:14,200 --> 01:02:18,000
Da vidimo koliko dugo mo�e�
da dr�i� o�i zatvorene.
479
01:02:18,001 --> 01:02:21,200
U redu? Penji se.
480
01:04:28,700 --> 01:04:31,000
U redu. Mo�e� sad
da je skine�.
481
01:04:44,000 --> 01:04:45,500
�uje� li to?
482
01:04:45,700 --> 01:04:51,000
Ostanite gde ste. Svako
koga na�emo bi�e le�en.
483
01:05:16,600 --> 01:05:21,500
Kad iza�emo, uze�emo
ne�to za jelo. �ta ti misli�?
484
01:05:22,500 --> 01:05:26,500
Ne brini sine. Ne�u mu
dozvoliti da te odvede.
485
01:05:28,000 --> 01:05:31,000
Molim te, pusti ga.
- Ne. Ovde nije siguno.
486
01:05:31,200 --> 01:05:36,000
Odveli su je. - Koga?
- Moju devoj�icu!
487
01:05:37,500 --> 01:05:39,000
A �ta je sa tim?
488
01:05:39,001 --> 01:05:43,000
�ta. Misli� da �u ti dati
de�aka. Gade bolesni..
489
01:05:43,001 --> 01:05:45,500
Samo �elim da ga izvedem odavde
i pru�im mu �ansu, molim te!
490
01:05:45,501 --> 01:05:47,500
Rekao sam
ti da nije sigurno.
491
01:05:47,501 --> 01:05:49,700
Niku, be�i!
- Ostavi ga!
492
01:06:23,000 --> 01:06:27,000
Ostavi me.
Uzmi ovo.
493
01:06:28,800 --> 01:06:31,800
Kad dobije� signal...
494
01:06:32,000 --> 01:06:37,000
Po�alji poruku na taj broj.
Oni �e se brinuti za tebe.
495
01:06:41,000 --> 01:06:43,500
Ja �u odmah za tobom.
496
01:06:43,700 --> 01:06:44,700
Kreni!
497
01:06:56,000 --> 01:06:57,500
Idi.
498
01:08:44,000 --> 01:08:47,000
Ovde alfa jedinica.
- Ka�ite alfa?
499
01:08:47,001 --> 01:08:50,000
Istra�ujemo kontaminiranu zonu.
Vra�amo se posle �i��enja.
500
01:08:50,200 --> 01:08:51,200
Razumeo, Alfa.
501
01:08:51,400 --> 01:08:56,500
Na�li smo jo� jednog, oko 10-11 godina.
Dovodimo ga sa ostalima.
502
01:08:56,700 --> 01:08:58,700
Razumeo.
Odjavljujem se alfa.
503
01:09:12,500 --> 01:09:16,000
Kako se ose�a�?
Malo neudobno?
504
01:09:19,000 --> 01:09:22,200
Ovo ti ne�e trebati.
505
01:09:23,000 --> 01:09:25,400
Hajde.
506
01:09:28,000 --> 01:09:31,000
Bi�e ti dobro.
507
01:09:31,200 --> 01:09:35,000
Sada si na sigurnom.
508
01:09:38,000 --> 01:09:42,000
Preuzeto sa www.titlovi.com
37503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.