All language subtitles for Containment.2015.DVDRip.XViD-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,000 --> 00:02:23,000 www.titlovi.com 2 00:02:26,000 --> 00:02:31,000 OBUZDAVANJE PREVEO NENAD IRIG 3 00:02:31,200 --> 00:02:35,200 Mark? Da li si budan? 4 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 Koliko dugo si tamo, Mark? 5 00:02:40,200 --> 00:02:43,200 O, tek si legao. 6 00:02:46,250 --> 00:02:49,000 Izgleda da se ne�to de�ava. 7 00:02:49,200 --> 00:02:53,200 Ne mogu da pri�am sa nekim drugim. 8 00:02:55,300 --> 00:02:59,000 Niko me vi�e ne slu�a. 9 00:03:34,600 --> 00:03:37,000 U redu. 10 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 Mark! 11 00:04:12,000 --> 00:04:17,200 Vi�e nikoga nema. Niko ne�e vi�e sa mnom da pri�a. 12 00:04:18,000 --> 00:04:22,200 Verovatno te izbegavaju, matora. 13 00:04:23,500 --> 00:04:26,700 Zauzet sam Edit! 14 00:04:26,900 --> 00:04:30,500 La�e�. Gde bi i�ao u devet sati? 15 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Ne, sad je... 16 00:04:33,200 --> 00:04:34,200 O, sranje. 17 00:04:57,600 --> 00:05:00,000 Vidi, pre nego �to ne�to ka�e�, nisam ja kriv. 18 00:05:00,001 --> 00:05:04,400 Nikad nisi ti kriv. �ta je ovaj put? 19 00:05:04,600 --> 00:05:07,100 Moj mu� je zaista sjajan lik. - Nestalo je struje, u redu? 20 00:05:07,300 --> 00:05:11,000 Alarm me nije probudio, ne mo�e� zbog toga da me krivi�. 21 00:05:11,200 --> 00:05:13,200 Sine pri�am sa tatom. 22 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 Ko je to bio?- Niko. Mo�e� li im kupiti ne�to u prodavnici umesto mene? 23 00:05:20,800 --> 00:05:23,200 Molim te, sti�em za... 24 00:05:28,200 --> 00:05:29,200 Jebi ga! 25 00:05:29,201 --> 00:05:33,200 Ka�i to glasnije da te i na� sin �uje. - Ne mogu... 26 00:05:34,500 --> 00:05:40,400 Vidi, Mark... Zaista nemam vremena za ovo. Mark? 27 00:05:40,600 --> 00:05:43,400 Mark? Jo� si na vezi? 28 00:05:43,401 --> 00:05:47,000 Da. Neko je... 29 00:05:49,200 --> 00:05:53,000 Karen? 30 00:06:04,200 --> 00:06:09,000 Ko god ovo radi, nije jebeno sme�no, u redu? 31 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 �ta je ovo, jebote? 32 00:06:53,500 --> 00:06:56,000 Inid! 33 00:06:56,500 --> 00:07:00,000 Neko mi je zape�atio stan i ne mogu da iza�em! 34 00:07:01,200 --> 00:07:05,000 Inid? - Otkud ja znam? 35 00:07:05,200 --> 00:07:09,500 Ti si bio na toj strani, ja nisam izlazila odavde. 36 00:07:14,550 --> 00:07:18,700 Inid? Da li si dobro? 37 00:07:22,400 --> 00:07:25,500 Samo sa�ekaj, u redu? 38 00:07:39,300 --> 00:07:40,200 Jebi ga! 39 00:07:40,201 --> 00:07:44,000 Molim vas ostanite smireni. Situacija je pod kontrolom. 40 00:07:44,111 --> 00:07:47,000 Kakva situacija? Ko je to? 41 00:07:47,200 --> 00:07:50,800 Situacija je pod kontrolom. Molimo vas ostanite smireni. 42 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 Situacija je pod kontrolom... 43 00:08:41,600 --> 00:08:45,500 Upravo si mi napravio rupu u zidu. 44 00:08:47,000 --> 00:08:49,500 Nema na �emu. 45 00:08:49,700 --> 00:08:53,000 �ta je ovo, jebote? 46 00:09:29,200 --> 00:09:34,200 Ne poku�avam da budem duhovit, ali zar ne misli� da sam to ve� probao? 47 00:09:55,200 --> 00:10:00,000 Vidi, dru�e, ja stvarno moram da idem. - Svi moramo, dru�e. 48 00:10:00,700 --> 00:10:04,000 Da, znam. Ali ovo je zaista va�no. 49 00:10:04,200 --> 00:10:06,500 Va�nije od mojega? 50 00:10:06,700 --> 00:10:08,700 Ne? 51 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Ho�e� da ka�e� da ja ne razumem? 52 00:10:13,100 --> 00:10:17,000 Ho�e� da ka�e� da ti nisi glup? - Ne, ja ne ka�em... 53 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 Samo se zajebavam, dru�e. 54 00:10:25,800 --> 00:10:28,500 Ja sam Sergej. 55 00:10:28,700 --> 00:10:30,300 Mark. 56 00:10:30,500 --> 00:10:35,000 Zna�i oni ljudi napolju u odelima... - To su hazmat odela. 57 00:10:36,500 --> 00:10:39,000 To su �ta? - Za opasne materije? 58 00:10:39,200 --> 00:10:43,500 To je verovatno iz predostro�nosti. Izvinite ja sam kom�inica. 59 00:10:43,700 --> 00:10:44,700 Sranje! 60 00:10:45,200 --> 00:10:49,000 Odsekli su nam telefone. Signal je nestao. 61 00:10:49,001 --> 00:10:52,500 To je da ne bi niko saznao �ta se zaista de�ava, zar ne? 62 00:10:52,700 --> 00:10:54,500 Je li? - Nemoj, �ove�e. 63 00:10:54,501 --> 00:10:58,500 Pa �ta ste mislili? Na�a vlada �e dozvoliti velikim korporacijama 64 00:10:58,501 --> 00:11:00,500 da nas kontroli�u. Ovo se moglo predvideti mesecima pre 65 00:11:00,501 --> 00:11:01,500 da ste samo pratili. 66 00:11:01,501 --> 00:11:06,000 I ti si znao za ovo? - Ako jeste, kako je onda zaglavio sa nama? 67 00:11:06,200 --> 00:11:08,200 Zna� da su to sve gluposti? 68 00:11:08,400 --> 00:11:11,400 Hajde samo da sednemo i sa�ekamo. Sve �e biti u redu na kraju. 69 00:11:11,600 --> 00:11:13,000 Molim? 70 00:11:13,100 --> 00:11:16,500 Samo ti nastavi tako. To ti je sjajan plan, Sal. 71 00:11:17,500 --> 00:11:19,500 Glupi, jebeni... 72 00:11:19,700 --> 00:11:23,500 Ejdene... U redu je. 73 00:11:25,000 --> 00:11:26,500 Evo. 74 00:11:27,500 --> 00:11:30,000 Hvala. - U svako doba. 75 00:11:31,000 --> 00:11:34,500 Svima su vrata, prozori... - Zape�a�eni. 76 00:11:34,501 --> 00:11:38,000 Mislila sam da je samo kod nas. - Onda nam je neko razbio zid. 77 00:11:38,200 --> 00:11:42,500 �to smo brojniji, ja�i smo! U slu�aju da ne�to krene naopako. 78 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 Idem kod tebe da proverim da li ima signala. 79 00:11:48,200 --> 00:11:51,500 Nemoj da bi dirao moje jebene stvari! 80 00:11:51,700 --> 00:11:56,000 Molimo vas ostanite mirni. Situacija je pod kontrolom. 81 00:11:56,001 --> 00:11:59,600 Ne znam �ta je u pitanju, ali mi moramo da idemo. 82 00:11:59,800 --> 00:12:02,200 Neka nam neko ka�e �ta se de�ava! 83 00:12:02,400 --> 00:12:07,000 Molimo vas ostanite mirni. Situacija je pod kontrolom. 84 00:12:11,000 --> 00:12:13,200 �ta? 85 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 Ti si umetnik? 86 00:12:46,200 --> 00:12:49,500 Ne. Da. Tako ne�to. 87 00:12:53,500 --> 00:12:55,500 Namenski? 88 00:12:55,700 --> 00:13:01,000 Sve dok mogu da prodam. - Pa, nije samo to razlog. 89 00:13:01,200 --> 00:13:02,200 Nije li? 90 00:13:06,400 --> 00:13:07,400 Pa... 91 00:13:07,600 --> 00:13:10,500 Kad si bio ve� tako hrabar... 92 00:13:10,700 --> 00:13:12,500 Mo�e� da bira�. 93 00:13:13,500 --> 00:13:15,000 Ovaj sa zecom. 94 00:13:15,200 --> 00:13:19,500 Ne! Daj mi lava. 95 00:13:19,700 --> 00:13:22,000 Mu�evnije je. 96 00:13:22,200 --> 00:13:25,500 Sergej je spremio ne�to. Ako �elite? 97 00:13:25,501 --> 00:13:28,000 Ne hvala. 98 00:13:30,500 --> 00:13:33,000 Boli. 99 00:13:34,200 --> 00:13:37,000 Dugo �ivi� ovde? 100 00:13:38,400 --> 00:13:40,000 �ta je? 101 00:13:40,200 --> 00:13:46,500 Nisu ba� neke kom�ije, zar ne? - Neki me �ine malo nervoznim. 102 00:13:48,500 --> 00:13:50,000 �ta je? 103 00:13:52,500 --> 00:13:55,000 Inid, budi mirna! Dolazimo! 104 00:13:55,700 --> 00:13:59,500 Zaboravio sam na nju. - Naravno da jeste. 105 00:13:59,700 --> 00:14:03,200 Molimo vas ostanite mirni. Situacija je pod kontrolom. 106 00:14:03,250 --> 00:14:06,500 Medicinsko osoblje �e vas uskoro obi�i. 107 00:14:06,700 --> 00:14:07,700 Ovo ne valja. 108 00:14:11,000 --> 00:14:14,500 Bilo bi nam lak�e da ostanemo smireni kad bi nam neko rekao 109 00:14:14,501 --> 00:14:17,000 �ta se de�ava. �ta �e nam medicinsko osoblje? 110 00:14:17,005 --> 00:14:20,300 Molimo vas ostanite mirni. Situacija je pod kontrolom. 111 00:14:20,350 --> 00:14:22,800 Medicinsko osoblje �e vas uskoro obi�i. 112 00:14:22,850 --> 00:14:25,000 Probili smo. 113 00:14:27,200 --> 00:14:30,000 Inid? 114 00:14:31,700 --> 00:14:33,500 Hajde, pomozi mi sa ovim. 115 00:14:33,700 --> 00:14:35,500 Da li je �iva? 116 00:14:35,700 --> 00:14:38,000 Uradili smo �to smo mogli. 117 00:14:38,800 --> 00:14:41,200 Ovde je bila neka �urka? 118 00:14:42,400 --> 00:14:44,000 Inid. 119 00:14:45,500 --> 00:14:49,900 Inid. Mark je. Da li me �uje�? Daj mi samo... 120 00:14:50,100 --> 00:14:52,800 Bo�e! - Isuse! 121 00:14:53,000 --> 00:14:57,000 Kako je ovaj dospeo ovde! 122 00:14:59,000 --> 00:15:04,300 Rekla sam da se ne�to de�ava. Ali da li je slu�ao? Da li je? Ne. 123 00:15:04,500 --> 00:15:07,000 Bio je zauzet sa... 124 00:15:07,500 --> 00:15:09,300 Idi po moje pilule. - Ha? 125 00:15:09,500 --> 00:15:14,500 Ne mogu nigde bez mojih lekova, zar ne? U stolu su. 126 00:15:14,700 --> 00:15:17,000 I ponesi mi cigare! 127 00:15:34,500 --> 00:15:38,500 To je moj brat! 128 00:15:38,700 --> 00:15:40,500 U redu je... 129 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 Pristaje mu. 130 00:15:47,200 --> 00:15:51,500 �ini se malo... - �ta? - Veoma je tih. 131 00:15:51,501 --> 00:15:53,700 Takav je. - Ni�ta, ali... 132 00:15:53,900 --> 00:15:57,000 Takav je. Ni�ta mu ne fali. 133 00:16:00,500 --> 00:16:03,000 Morate ovo da vidite. 134 00:16:09,200 --> 00:16:13,500 Ovo je vojska. Za�to bi oni dolazili? 135 00:16:26,300 --> 00:16:30,000 To je poljska bolnica. - Jo� ne znamo �ta rade. 136 00:16:30,200 --> 00:16:32,200 Da li �e u�i? 137 00:16:33,000 --> 00:16:35,400 �ta je ono? 138 00:16:51,000 --> 00:16:55,000 Izgleda bolesno. - Svi matorci izgledaju bolesno. 139 00:17:15,200 --> 00:17:17,500 Zna� li �ta je ovo? 140 00:17:18,000 --> 00:17:20,700 Teroristi. 141 00:17:21,000 --> 00:17:25,500 Ne�to je sme�no? - Ne. Ne�eg sam se setio. 142 00:17:27,300 --> 00:17:29,500 Ho�e� ne�to da ka�e�? 143 00:17:30,000 --> 00:17:33,000 Smeje� mi se! - Nije. U redu je. 144 00:17:34,000 --> 00:17:35,500 Samo ka�em... 145 00:17:35,700 --> 00:17:37,900 Za�to bi teroristi odabrali ovakvu rup�agu? 146 00:17:37,901 --> 00:17:41,000 Ja sam dvadeset godina u ovoj rup�agi. 147 00:17:44,200 --> 00:17:48,000 �ta to radi�? - A �ta misli� da radim? 148 00:17:51,000 --> 00:17:54,200 Molimo vas ostanite smireni. - Sitaucija je pod kontrolom. 149 00:17:54,400 --> 00:17:57,200 Do�lo je do curenja gasa. Saniranje je u toku. 150 00:17:57,201 --> 00:18:00,000 Uvek ne�to imaju da ka�u. 151 00:18:04,500 --> 00:18:06,200 �ta to... 152 00:18:08,000 --> 00:18:12,400 Pa, bar sad znamo �ta je. - Nisi valjda poverovala u to? 153 00:18:12,450 --> 00:18:14,000 Imate li bolje obja�njenje? 154 00:18:14,200 --> 00:18:16,500 On je u pravu. To nema smisla. Ako je u curenje gasa 155 00:18:16,501 --> 00:18:19,500 za�to nas onda dr�e unutra. To nema... 156 00:18:20,700 --> 00:18:25,000 Molimo vas ostanite smireni. Ne napu�tajte svoje domove. 157 00:18:43,500 --> 00:18:45,000 Hej, klinac... 158 00:18:46,000 --> 00:18:50,000 Svestan si da nikad nisu ni bili na mesecu? 159 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 Ne slu�aj ga Niko. 160 00:18:59,200 --> 00:19:04,500 Kao da smo poslednji. Kao jebena stoka. 161 00:19:07,000 --> 00:19:10,700 Da! Hajde sine! 162 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 Ostanite unutra i �ekajte dalja uputstva. 163 00:19:47,200 --> 00:19:51,000 Nepo�tovanjem toga snosi�ete ozbiljne posledice. 164 00:19:53,500 --> 00:19:55,500 Ne smeju to da rade. 165 00:19:55,700 --> 00:19:57,700 Da? Pa, uradili su. 166 00:19:57,900 --> 00:20:02,000 Mora da imaju nekog na krovu. Zato se to i desilo. 167 00:20:02,200 --> 00:20:06,200 To se u moje vreme ne bi desilo. Sad svakakve sorte dolaze. 168 00:20:06,400 --> 00:20:11,000 �ta? Ovo se de�ava zbog imigranata? - �ta sam rekla? 169 00:20:11,200 --> 00:20:13,200 Znam �ta ste rekli. 170 00:20:13,400 --> 00:20:14,400 Mani je se. 171 00:20:14,800 --> 00:20:18,800 A �ta ti? Pro�le su godine pre nego �to si mi rekao i zdravo. 172 00:20:19,000 --> 00:20:23,000 �ta je? Ljudi oko tebe nisu ti dovoljno dobri? 173 00:20:52,000 --> 00:20:54,500 Moramo da se pokrenemo! Da uzvratimo! 174 00:20:54,700 --> 00:20:57,500 Ono �ta se desilo je objava rata. 175 00:20:59,000 --> 00:21:03,000 U pravu je. Ne mo�emo samo sedeti i �ekati ih da do�u. 176 00:21:03,200 --> 00:21:04,700 Moramo da iza�emo. 177 00:21:04,900 --> 00:21:08,500 Sali, kako ne vidi� da je snajperista na krovu. 178 00:21:08,700 --> 00:21:12,000 Za�to samo ne prekine� ve� jednom! - Dosta! 179 00:21:13,500 --> 00:21:16,700 Moramo da delamo zajedno. Da koristimo ono �to imamo. 180 00:21:16,710 --> 00:21:21,000 Tvoju impulsivnost... Ona je doktor. - Sestra. 181 00:21:22,500 --> 00:21:23,500 Pa jesi. 182 00:21:23,700 --> 00:21:27,000 Inid ima iskustvo. 183 00:21:27,700 --> 00:21:31,500 A �ta je sa tobom? - A ja... Ja sam umetnik. 184 00:21:31,700 --> 00:21:35,800 Ima� alat. - Treba nam bolji alat, trebaju nam hemikalije... 185 00:21:36,000 --> 00:21:37,000 Ne�to �to bi... 186 00:21:40,500 --> 00:21:42,200 �ta? 187 00:21:43,000 --> 00:21:44,800 Glupa ideja. Ne bi uspelo. 188 00:21:45,801 --> 00:21:48,000 �ta? - Ma, zaboravi. 189 00:21:48,500 --> 00:21:53,000 Molim te. Moramo da poku�amo. 190 00:22:00,100 --> 00:22:03,000 To je za lek. 191 00:22:03,900 --> 00:22:07,200 Naravno Inid. - Hej! 192 00:22:39,700 --> 00:22:43,500 To su moje olovke. Nisi valjda kleptoman? 193 00:22:43,700 --> 00:22:45,700 Sipaj to unutra. 194 00:22:50,700 --> 00:22:52,500 Ho�e li biti dobro? 195 00:22:52,700 --> 00:22:54,500 �ta je to? 196 00:22:54,700 --> 00:22:59,400 Kao vajar sam pre par godina radio delo gde sam hemikalijama 197 00:22:59,700 --> 00:23:02,000 topio plastiku. Sad to koristim. 198 00:23:02,200 --> 00:23:04,500 Kao onaj komad sme�a u tvom stanu? 199 00:23:05,500 --> 00:23:10,700 Da, kao ono govno u mom stanu. U redu, odmaknite se. 200 00:23:37,500 --> 00:23:41,500 Na tri. Jedan... Dva... Tri... 201 00:23:49,700 --> 00:23:51,500 Definitivno se pomerilo. 202 00:23:51,700 --> 00:23:53,000 Malo. 203 00:23:56,500 --> 00:23:59,500 �ujete li ovo? - Ispod nas su. 204 00:23:59,501 --> 00:24:02,700 �isti�e blok za blokom, zar ne? 205 00:24:05,000 --> 00:24:07,500 �uje� li �ta? 206 00:24:30,500 --> 00:24:33,000 Da ti ka�em ne�to dete... 207 00:24:33,001 --> 00:24:36,500 Kada smo u ratu... 208 00:24:36,700 --> 00:24:41,000 Postoje stvari koje ne mo�emo da gledamo. 209 00:24:41,001 --> 00:24:45,000 Ali ne moramo da budemo kao �ivotinje. 210 00:24:56,500 --> 00:25:01,000 Ovo nema svrhe. - Hajde! Jedan, dva... 211 00:25:07,000 --> 00:25:11,000 Dobro je! Sada samo moramo da se pobrinemo za snajperistu. 212 00:25:11,005 --> 00:25:12,500 A kako �e� to da izvede�? 213 00:25:12,700 --> 00:25:15,300 Mislio sam da bi mi ti mogao poslu�iti kao ljudski �tit. 214 00:25:15,500 --> 00:25:19,000 Moramo se nekako probiti i nekome poslati poruku. 215 00:25:19,200 --> 00:25:21,000 Kome? - Ne znam. Vlastima? 216 00:25:21,200 --> 00:25:26,000 Probudi se Sal! Oni su vlast! Niko ne dolazi da nas spasi! 217 00:25:26,200 --> 00:25:31,200 Gde je onaj, kako mu be�e ime? - Ko. - Klinac u svemirskom odelu? 218 00:25:34,000 --> 00:25:37,000 Svuda sam ga tra�ila. 219 00:25:37,600 --> 00:25:39,500 Niku? 220 00:25:39,700 --> 00:25:42,500 Hajde srce! 221 00:25:42,700 --> 00:25:45,500 Pojavi�e se on. 222 00:25:51,700 --> 00:25:56,000 Niku! Nije zanimljivo, buraz! 223 00:26:02,000 --> 00:26:04,500 Ve� si gledala tu. - Pogleda�u opet. 224 00:26:04,550 --> 00:26:09,000 Zar ne�emo napolje? Zar to nije bio plan? 225 00:26:09,200 --> 00:26:14,000 Gde je on? - Samo se smirite... - Jebi ga 226 00:26:14,200 --> 00:26:20,000 U �emu je problem? �ta se de�ava i �ta nije u redu sa nama? 227 00:26:20,200 --> 00:26:23,000 Po�ite sa nama. - Ne! Ne idem nikuda sa vama! 228 00:26:23,200 --> 00:26:25,200 �ta to radite? 229 00:26:25,400 --> 00:26:31,000 Daj joj sedativ. - Ne �elim sedativ! Pusti me! 230 00:26:39,300 --> 00:26:42,000 Ne trudi se. Ve� je u tre�oj fazi. 231 00:26:42,200 --> 00:26:44,000 �ta? Ostavi�emo je? 232 00:26:44,007 --> 00:26:49,000 Takve su naredbe. Ostavi je. Idemo dalje. 233 00:26:51,000 --> 00:26:53,800 Niku! �ta jebote? 234 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 Niku? 235 00:26:56,200 --> 00:26:58,200 Mo�e� li da uspu�e� gore? 236 00:26:58,400 --> 00:27:01,000 Ne brini. Ne�e� upasti u nevolje. 237 00:27:01,200 --> 00:27:04,200 Ne. Samo se vrati gore, mo�e? 238 00:27:10,500 --> 00:27:13,300 Slu�aj dru�e. Samo se uhvati i mi �emo te povu�i. 239 00:27:13,500 --> 00:27:17,500 U redu? Razume�? Jedan, dva... 240 00:27:19,500 --> 00:27:22,000 Vodi ga u �ator! 241 00:27:44,500 --> 00:27:47,200 Pusti ga! 242 00:27:54,600 --> 00:27:58,000 Polako! Zar ne �eli� da sazna� �ta se de�ava? 243 00:28:13,200 --> 00:28:16,500 Do jutros nas je bolelo dupe za na�e kom�ije a sada 244 00:28:16,520 --> 00:28:19,700 smo svi jako bri�ni. Hej! 245 00:28:23,800 --> 00:28:26,900 Mogu li ja jednu? 246 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 Stani! 247 00:28:57,200 --> 00:29:01,200 To je suzavac. - Ma, znam! 248 00:29:01,201 --> 00:29:05,000 Zbog �ega �e im to? - Ba� tako. 249 00:29:10,000 --> 00:29:14,000 Recite nam �ta se de�ava, za�to morate da nosite odela? 250 00:29:14,500 --> 00:29:18,000 Sergej! - Odbij! - Pusti je! 251 00:29:19,700 --> 00:29:23,000 Molim te, nemoj to da radi�. 252 00:29:26,200 --> 00:29:29,000 Niku. Daj znak. 253 00:29:29,200 --> 00:29:33,200 Imamo jednog 254 00:29:33,400 --> 00:29:34,400 Dobro je! 255 00:29:53,000 --> 00:29:55,500 Za�to si to uradio? - Poslao sam poruku. 256 00:29:55,501 --> 00:29:59,500 Kao neki ludaci. - Ne�e nas pobediti. 257 00:30:00,200 --> 00:30:03,000 Mi �emo zapo�eti. 258 00:30:03,200 --> 00:30:06,200 U ratu smo, zar ne? 259 00:30:08,000 --> 00:30:11,500 Svim jedinicama, situacija je izmakla kontroli! 260 00:30:11,501 --> 00:30:13,700 Ponavljam! Situacija je izmakla kontroli! 261 00:30:13,701 --> 00:30:16,000 Daj mi da pri�am s njim! 262 00:30:16,008 --> 00:30:19,500 Kakva situacija? - Identifikujte se! 263 00:30:19,501 --> 00:30:24,000 Ja �ivim ovde. - Situacija je strogo poverljiva. �iji radio koristite? 264 00:30:27,500 --> 00:30:30,000 Ona je u redu. Samo nam ka�ite �ta se de�ava. 265 00:30:30,200 --> 00:30:35,000 Ovde smo da pomognemo. Daj mi da je �ujem da znam da je dobro. 266 00:30:37,000 --> 00:30:39,500 �ujete li me? 267 00:30:41,000 --> 00:30:44,000 Ja imam bolju ideju! Za�to ne do�ete po nju? 268 00:30:44,200 --> 00:30:49,500 Znam da je situacija zbunjuju�a, ali morate da razumete... 269 00:30:50,400 --> 00:30:56,000 Gde ste krenuli? Poziv svim jedinicama, do�lo je do... 270 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 Pri�aj! 271 00:31:02,001 --> 00:31:04,200 Rekao sam ti da pri�a�! 272 00:31:04,400 --> 00:31:08,000 Samo me saslu�aj... Daj da ja pri�am sa njom. 273 00:31:08,200 --> 00:31:12,000 Pusti. Poku�a�u na razuman na�in. 274 00:31:20,000 --> 00:31:23,000 Kako se zove�? 275 00:31:23,001 --> 00:31:26,500 Hajde... Samo ime. Ja sam Mark. 276 00:31:26,700 --> 00:31:29,500 Ovo je Inid. 277 00:31:29,700 --> 00:31:30,700 Niku. 278 00:31:36,200 --> 00:31:40,000 Hejzel. - Hejzel. 279 00:31:40,200 --> 00:31:43,200 Ne znam �ta vi mislite, ali mi poku�avamo da pomognemo. 280 00:31:43,201 --> 00:31:46,400 Zato ste ubili onog napolju? - On nije... Mi... 281 00:31:46,600 --> 00:31:51,000 Iza�ao je iz zatvorskog kruga. - Kruga? Zna�i sad smo u zatvoru? 282 00:31:51,200 --> 00:31:54,000 Ako je zbog na�e sigurnosti, zbog �ega nosite ovo? 283 00:31:54,001 --> 00:31:59,000 Napolju se ne�to de�ava. Zar niste �uli da je uzbuna. 284 00:32:01,500 --> 00:32:04,000 �ta to radi�? 285 00:32:06,000 --> 00:32:08,700 Ne. Molim te. - Kad bih samo ovo otvorio... 286 00:32:08,701 --> 00:32:11,000 Ne, molim te! Nemoj! 287 00:32:11,200 --> 00:32:14,000 Ne nosi to da se za�titi od onog �ta je napolju, 288 00:32:14,007 --> 00:32:18,000 nego da bi se za�titila od nas! 289 00:32:21,200 --> 00:32:24,000 A �ta nama fali? 290 00:32:26,000 --> 00:32:28,200 Hejzel? 291 00:32:32,000 --> 00:32:36,000 Mislimo da se prvi slu�aj desio pre mesec dana. - Znao sam. 292 00:32:36,200 --> 00:32:39,200 Nismo o�ekivali da �e se ovako brzo �iriti. 293 00:32:39,400 --> 00:32:42,000 Ali �ta je to izazvalo? - Ne znam. 294 00:32:42,200 --> 00:32:45,000 Ne znam. Zaista, ne znam! 295 00:32:45,001 --> 00:32:48,000 Kako to da to niko nije prijavio? 296 00:32:48,001 --> 00:32:52,000 Rekli su da ne smemo. - Za�to ovo tajiti? 297 00:32:53,001 --> 00:32:55,700 Morali smo da se pobrinemo da ne bude jo� gore. 298 00:32:55,701 --> 00:32:58,500 Gore od ovoga? - Poku�avamo da izolujemo zara�eno podru�je 299 00:32:58,501 --> 00:33:03,500 Da testiramo ljude... Molim vas samo... - �ta? Da ostanemo smireni? 300 00:33:04,500 --> 00:33:07,000 Ne mogu nas zbog toga ovde dr�ati zauvek? 301 00:33:07,200 --> 00:33:11,000 Ljudima �e biti bolje, �ele�e da iza�u... 302 00:33:12,200 --> 00:33:16,500 Koliko se pacijenata oporavilo, Hejzel? 303 00:33:23,500 --> 00:33:27,000 Postoji �ansa da niko od vas nije zara�en. 304 00:33:27,200 --> 00:33:30,000 A �ansa da smo svi? 305 00:33:34,500 --> 00:33:38,000 Pa... Taj virus... 306 00:33:38,200 --> 00:33:41,000 �ta nam radi? 307 00:33:45,600 --> 00:33:49,500 Razvija se br�e nego �to smo ikada videli. 308 00:33:49,700 --> 00:33:56,000 Kre�e od grla. Ote�ano je disanje i govor. 309 00:33:56,800 --> 00:33:59,500 U slede�oj fazi virus ubrzano stvara razne degeneracije. 310 00:33:59,700 --> 00:34:02,000 To zna�i da �emo svi iskrvariti. 311 00:34:02,200 --> 00:34:06,200 Naposletku... Vitalni organi po�inju da otkazuju jedan za drugim. 312 00:34:06,400 --> 00:34:09,200 To ume da bude brzo. Veoma bolno. 313 00:34:09,400 --> 00:34:11,200 Pa, imate vakcinu, zar ne? 314 00:34:11,201 --> 00:34:15,500 Pripremili smo je ali suvi�e se brzo �iri. 315 00:34:15,700 --> 00:34:17,000 Kako se �iri? Molim te, napolju su mi �ena i dete. 316 00:34:17,001 --> 00:34:19,301 Ne znam. To je sve �to znam, �ao mi je... 317 00:34:19,501 --> 00:34:21,500 Sergej, ne! 318 00:34:21,501 --> 00:34:25,000 Ovako �e da udi�e isti vazduh kao i mi. 319 00:34:25,200 --> 00:34:28,000 �ta je to? Ha? 320 00:34:31,400 --> 00:34:35,000 Rekao sam ti da ne�to krije. 321 00:35:07,000 --> 00:35:10,000 �ta je u �pricu? 322 00:35:10,500 --> 00:35:14,000 Vakcina. Ali prototip. 323 00:35:14,200 --> 00:35:17,200 Da li poma�e? - Ne znam. - A �ta zna�? 324 00:35:17,201 --> 00:35:21,000 Ako izdr�ite slede�ih 24 sata bez simptoma mo�da imate �anse. 325 00:35:21,009 --> 00:35:24,500 Sjajno! - Moramo da odemo! - Tako je! 326 00:35:24,700 --> 00:35:28,500 Ne mogu sve da nas pobiju, zar ne? - Bilo ko bi mogao da bude nosilac. 327 00:35:28,501 --> 00:35:32,000 Za zarazu je potrebno samo da udi�emo isti vazduh. 328 00:35:32,200 --> 00:35:36,200 Najbolje �anse za pre�ivljavanje imamo ako ostanemo unutra. 329 00:35:39,000 --> 00:35:42,400 Obu�avali su me za ovo. 330 00:35:42,450 --> 00:35:45,600 Kao da smo u ratnoj zoni. 331 00:35:46,000 --> 00:35:49,000 Da... 332 00:36:29,200 --> 00:36:32,500 Ve� smo raspravljali o tome. 333 00:36:32,700 --> 00:36:35,500 Mo�da bi mogli da podelimo? 334 00:36:35,501 --> 00:36:40,000 Koncentracija nije dovoljna. Samo bi je protra�ili. 335 00:36:42,200 --> 00:36:47,500 U redu. Ako se neko ne ose�a dobro, mora da ka�e. 336 00:36:47,700 --> 00:36:49,500 A �ta onda? 337 00:36:49,700 --> 00:36:54,500 Stavimo ga u izolaciju. - A kako �e to da upali, ve� smo disali... 338 00:36:56,000 --> 00:36:58,000 Hej! Be�i od mene! 339 00:37:00,000 --> 00:37:02,500 Skidaj se sa mene! 340 00:37:02,700 --> 00:37:05,000 �ta? Ho�e� da se zajebava� sa mnom? 341 00:37:05,200 --> 00:37:07,200 Pusti ga! 342 00:37:23,200 --> 00:37:25,400 Brate. 343 00:38:03,500 --> 00:38:09,600 Kad je svetlost prodrla kroz palmino drvo iznenada... 344 00:38:15,000 --> 00:38:19,000 U veliku plavu lagunu i znali su da je to znak... 345 00:38:23,000 --> 00:38:28,000 Probajmo broj 18, to je jedna od... 346 00:38:53,200 --> 00:38:56,000 Gubi� vreme. 347 00:38:56,200 --> 00:39:00,000 Promenili su frekvencije. 348 00:39:05,000 --> 00:39:09,000 Hajde. Tvoj je red! 349 00:39:10,000 --> 00:39:13,200 Pa, dobro onda... 350 00:39:18,400 --> 00:39:22,000 Otkazujemo tvoj red. 351 00:39:23,000 --> 00:39:25,500 Mora da postoji na�in da nas testira�. 352 00:39:25,700 --> 00:39:31,000 Sme�an si. - Bar bi znali. - Sazna�e� uskoro. 353 00:39:31,001 --> 00:39:35,000 Moj kolega je imao testove u koferu. Onaj kojeg si ubio. 354 00:39:36,000 --> 00:39:38,500 Uradio sam ono �ta sam morao. 355 00:39:38,501 --> 00:39:40,500 Naravno da jesi. 356 00:39:40,700 --> 00:39:43,500 Valjda moj sin ima lekove. 357 00:39:43,700 --> 00:39:47,000 Mo�da su i oti�li. 358 00:39:53,000 --> 00:39:55,200 �ta je bilo? 359 00:39:58,000 --> 00:40:02,000 Za�to idu na na�u stranu? - Jer znaju da je ona ovde. 360 00:40:02,200 --> 00:40:04,500 Ne mo�ete ih pustiti. Ne smete. 361 00:40:04,700 --> 00:40:07,700 Ako to uradite svi �emo biti zara�eni. 362 00:40:17,500 --> 00:40:20,000 �ta? Zar sam ja kriv? 363 00:40:20,001 --> 00:40:24,500 �ija je ideja bila da uzmemo taoca? 364 00:40:24,501 --> 00:40:29,000 Rekao si da je povedem. Ne bih je poveo... - Ne vredi ti... 365 00:40:29,500 --> 00:40:31,200 Bo�e. 366 00:40:36,000 --> 00:40:40,000 Nemoj! - U pravu je! Moraju da odu. 367 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 Halo? 368 00:40:50,001 --> 00:40:54,200 Moramo da pri�amo sa onim u za�titnom odelu koga dr�ite. 369 00:40:54,400 --> 00:40:55,900 Halo? 370 00:40:56,100 --> 00:40:59,000 Jo� je kod vas? - Jeste. 371 00:40:59,200 --> 00:41:02,000 �elim da je vidim. 372 00:41:02,200 --> 00:41:05,000 Odveli su mi �erku. 373 00:41:05,200 --> 00:41:08,500 �ao mi je. - Morate da nas pustite gore odmah! 374 00:41:08,700 --> 00:41:12,000 Ako to uradi� svi �emo se zaraziti. 375 00:41:14,000 --> 00:41:19,000 Za�to �elite da u�ete? - �elimo da saznamo gde je druga vakcina. 376 00:41:19,800 --> 00:41:22,000 Izgleda da je izgubljena. Ona je nema kod sebe. 377 00:41:22,200 --> 00:41:25,000 La�e. Oni znaju vi�e nego �to nam govore. 378 00:41:25,001 --> 00:41:30,000 Za�to ne vidite kod ostalih, mora da je jo� neka preostala. 379 00:41:30,200 --> 00:41:32,500 Ve� jesmo. 380 00:41:32,700 --> 00:41:36,000 Pa, �ta se desilo? 381 00:41:38,500 --> 00:41:42,000 Stvari su se izmakle kontroli. 382 00:41:42,700 --> 00:41:46,000 Jedino je ona preostala. 383 00:41:46,700 --> 00:41:49,500 Morate odmah da nas pustite! 384 00:41:49,700 --> 00:41:54,000 �ao mi je, ali ne mogu. - Molim vas! Morate da nam pomognete! 385 00:41:55,500 --> 00:41:59,000 �ao mi je. 386 00:42:07,300 --> 00:42:12,000 Samo napred! Nemoj samo da mi preti�. Uradi to! 387 00:42:17,000 --> 00:42:19,200 �ta to radi�? - Nju �ele! 388 00:42:19,400 --> 00:42:23,000 Ne mo�e� to! - Oni su mo�da zara�eni! - Vodimo je napolje! 389 00:42:23,200 --> 00:42:26,000 Mo�da bi trebali oboje. 390 00:42:26,200 --> 00:42:30,500 Molim te nemoj! - Ho�e vakcinu za sebe. Moramo da osiguramo ovo mesto! 391 00:42:31,700 --> 00:42:35,000 �ta �emo da radimo? 392 00:42:39,000 --> 00:42:43,000 Hajde da kona�no iskoristimo ovo govno. 393 00:42:48,500 --> 00:42:51,700 Pusti mene. 394 00:42:51,701 --> 00:42:56,000 Jeste tvoja krivica. U�tinula sam se. 395 00:43:11,800 --> 00:43:14,000 Nije sramota biti upla�en. 396 00:43:14,200 --> 00:43:17,000 Svi smo. 397 00:43:21,500 --> 00:43:24,000 Mogu da nas izvu�em. 398 00:43:25,000 --> 00:43:29,000 Postoji prolaz sa druge strane onog bloka. 399 00:43:30,800 --> 00:43:34,000 Ako poku�amo sada, mo�emo da uspemo. 400 00:43:37,400 --> 00:43:40,000 Ne mogu. - Vrati�emo se po nju. 401 00:43:41,000 --> 00:43:43,500 Uze�emo jo� vakcina i vratiti se. 402 00:43:43,700 --> 00:43:47,700 Za�to misli� da onaj na krovu ne�e pucati... - Jer �e videti mene. 403 00:43:53,800 --> 00:43:58,000 �eli� li da ostane� sa ovim psihopatama ili da poku�a�? 404 00:44:01,500 --> 00:44:05,000 Sigurno se vra�amo po Sali? - Sigurno. 405 00:44:12,000 --> 00:44:15,000 Siguran si da je ova bolja? 406 00:44:16,000 --> 00:44:20,000 Bolje ti je da je tako. 407 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 Zape�ati to! 408 00:44:42,200 --> 00:44:44,200 Ne radi. 409 00:44:44,400 --> 00:44:46,400 �ta joj je? Jebi ga! 410 00:44:46,600 --> 00:44:49,000 Da poku�amo malo kasnije? 411 00:44:50,000 --> 00:44:52,200 Mo�da �e mo�i. 412 00:44:55,000 --> 00:44:58,000 Otvorite vrata! 413 00:45:02,000 --> 00:45:04,500 Do�li smo po vakcinu! 414 00:45:04,501 --> 00:45:09,700 Mislite da je kod nas, ali nije! 415 00:45:13,000 --> 00:45:16,000 Sali? 416 00:45:35,000 --> 00:45:37,000 Stavi je dole! 417 00:45:37,200 --> 00:45:41,000 Dajte da joj pomognem! Mogu da joj pomognem! 418 00:46:29,000 --> 00:46:31,000 Hejzel. 419 00:46:31,200 --> 00:46:34,000 Hajde! - Hejzel! 420 00:46:43,500 --> 00:46:46,000 �ao mi je, �ove�e. 421 00:46:46,700 --> 00:46:49,000 �ta pri�a�? 422 00:46:50,000 --> 00:46:54,200 Za�to ste prestali? - �ao mi je. 423 00:46:54,400 --> 00:46:57,000 Jako mi je �ao, dru�e. 424 00:47:05,000 --> 00:47:07,500 Ostavite je. 425 00:47:10,000 --> 00:47:11,700 Hajde. 426 00:48:00,300 --> 00:48:03,000 Gde je Eiden? 427 00:48:48,800 --> 00:48:53,000 Ne mora� ovo da radi�. - �ta si mu rekla dok smo bili tamo? 428 00:49:02,000 --> 00:49:04,500 Eno ga! Hvataj ga! 429 00:49:14,500 --> 00:49:19,500 Misle da je jedan od njih. - I jeste. 430 00:49:19,700 --> 00:49:24,700 Ja nisam njihov! 431 00:52:03,500 --> 00:52:07,000 Ovo mi je bio prvi dan... 432 00:52:07,300 --> 00:52:10,500 Do sada ti lepo ide. 433 00:52:15,400 --> 00:52:17,500 Idem da proverim hodnik. 434 00:52:17,700 --> 00:52:21,000 Mark... Ja �u i�i. 435 00:52:39,000 --> 00:52:42,000 Dolaze! Moramo da idemo! 436 00:52:42,200 --> 00:52:44,000 U spava�u sobu! 437 00:52:44,200 --> 00:52:47,000 Inid idi kod tebe. 438 00:52:50,000 --> 00:52:52,000 Ulazi. Uzmi ovo sa sobom, treba�e ti. 439 00:52:52,001 --> 00:52:56,000 Niku! Niku, hajde! 440 00:52:56,200 --> 00:53:00,000 Samo prati Inid. Ja �u za vama kasnije. 441 00:53:00,200 --> 00:53:03,000 �ta se de�ava? 442 00:53:05,000 --> 00:53:09,000 �ta to radi�? Ostavi je! - Nema �anse! 443 00:53:09,700 --> 00:53:14,000 U�li su. - Idemo! 444 00:53:15,000 --> 00:53:17,500 Ostavi je! 445 00:53:17,700 --> 00:53:21,000 Po poslednji put... Ne ostavljam je! 446 00:53:21,200 --> 00:53:23,200 Ne! 447 00:54:34,200 --> 00:54:38,000 Za�to ste se vratili? 448 00:54:58,700 --> 00:55:01,000 Izgleda da su oti�li. 449 00:55:01,200 --> 00:55:05,500 �ta to radi�? - To je za njegovu sigurnost. 450 00:55:05,700 --> 00:55:09,000 �ta? Nikad nisi to obukao? 451 00:55:11,000 --> 00:55:16,000 Dobro. Vratimo se tamo. 452 00:55:32,000 --> 00:55:36,000 Pusti ga, Mark! 453 00:55:44,500 --> 00:55:49,000 �ta je ovo? - To su oni! Truju nas gasom. Vratimo se unutra! 454 00:55:49,100 --> 00:55:54,000 Ne! Oni to �ele! Ako ostanemo negde izme�u, jo� imamo �anse. 455 00:55:54,001 --> 00:55:55,200 Hajde! 456 00:56:10,700 --> 00:56:13,500 Molim te, pomozi mi! 457 00:56:26,000 --> 00:56:28,500 Pusti ga! 458 00:56:28,509 --> 00:56:29,700 Dr�ite ga! 459 00:56:29,900 --> 00:56:33,500 Sergej! Stani! 460 00:56:36,500 --> 00:56:39,000 Mora� da mi pomogne�! 461 00:56:40,000 --> 00:56:43,000 Mark! Pomozi mi! 462 00:56:45,000 --> 00:56:47,000 Pomozi, Mark! 463 00:56:47,200 --> 00:56:51,000 Mark! Pomozi mi, Mark! 464 00:58:27,400 --> 00:58:33,000 Ne vidim snajperiste. - Mo�da su oti�li pre nego �e pustiti gas. 465 00:59:17,500 --> 00:59:20,000 Ovako je bilo za vreme rata. 466 00:59:23,000 --> 00:59:28,000 Neki su nosili decu na ramenima. 467 00:59:29,600 --> 00:59:33,200 Bio je haos. 468 00:59:35,000 --> 00:59:39,500 Bar si mogao da ih vidi�. 469 00:59:54,800 --> 00:59:58,000 Popu�io si? 470 00:59:58,400 --> 01:00:00,500 Ne. Ti uzmi. 471 01:01:12,300 --> 01:01:16,500 Niku, probudi se. Hajde Niku. 472 01:01:18,300 --> 01:01:21,500 Hajde, moramo da krenemo! Niku. 473 01:01:25,500 --> 01:01:29,000 Inid, moramo da krenemo. Hajde. 474 01:01:35,000 --> 01:01:36,700 Ne, ne, ne! 475 01:01:36,900 --> 01:01:40,000 Pusti je da odmara. 476 01:01:40,200 --> 01:01:43,500 Sti�e ona nas. 477 01:02:11,500 --> 01:02:14,000 Dobro, sad me slu�aj. Igra�emo jednu igru. 478 01:02:14,200 --> 01:02:18,000 Da vidimo koliko dugo mo�e� da dr�i� o�i zatvorene. 479 01:02:18,001 --> 01:02:21,200 U redu? Penji se. 480 01:04:28,700 --> 01:04:31,000 U redu. Mo�e� sad da je skine�. 481 01:04:44,000 --> 01:04:45,500 �uje� li to? 482 01:04:45,700 --> 01:04:51,000 Ostanite gde ste. Svako koga na�emo bi�e le�en. 483 01:05:16,600 --> 01:05:21,500 Kad iza�emo, uze�emo ne�to za jelo. �ta ti misli�? 484 01:05:22,500 --> 01:05:26,500 Ne brini sine. Ne�u mu dozvoliti da te odvede. 485 01:05:28,000 --> 01:05:31,000 Molim te, pusti ga. - Ne. Ovde nije siguno. 486 01:05:31,200 --> 01:05:36,000 Odveli su je. - Koga? - Moju devoj�icu! 487 01:05:37,500 --> 01:05:39,000 A �ta je sa tim? 488 01:05:39,001 --> 01:05:43,000 �ta. Misli� da �u ti dati de�aka. Gade bolesni.. 489 01:05:43,001 --> 01:05:45,500 Samo �elim da ga izvedem odavde i pru�im mu �ansu, molim te! 490 01:05:45,501 --> 01:05:47,500 Rekao sam ti da nije sigurno. 491 01:05:47,501 --> 01:05:49,700 Niku, be�i! - Ostavi ga! 492 01:06:23,000 --> 01:06:27,000 Ostavi me. Uzmi ovo. 493 01:06:28,800 --> 01:06:31,800 Kad dobije� signal... 494 01:06:32,000 --> 01:06:37,000 Po�alji poruku na taj broj. Oni �e se brinuti za tebe. 495 01:06:41,000 --> 01:06:43,500 Ja �u odmah za tobom. 496 01:06:43,700 --> 01:06:44,700 Kreni! 497 01:06:56,000 --> 01:06:57,500 Idi. 498 01:08:44,000 --> 01:08:47,000 Ovde alfa jedinica. - Ka�ite alfa? 499 01:08:47,001 --> 01:08:50,000 Istra�ujemo kontaminiranu zonu. Vra�amo se posle �i��enja. 500 01:08:50,200 --> 01:08:51,200 Razumeo, Alfa. 501 01:08:51,400 --> 01:08:56,500 Na�li smo jo� jednog, oko 10-11 godina. Dovodimo ga sa ostalima. 502 01:08:56,700 --> 01:08:58,700 Razumeo. Odjavljujem se alfa. 503 01:09:12,500 --> 01:09:16,000 Kako se ose�a�? Malo neudobno? 504 01:09:19,000 --> 01:09:22,200 Ovo ti ne�e trebati. 505 01:09:23,000 --> 01:09:25,400 Hajde. 506 01:09:28,000 --> 01:09:31,000 Bi�e ti dobro. 507 01:09:31,200 --> 01:09:35,000 Sada si na sigurnom. 508 01:09:38,000 --> 01:09:42,000 Preuzeto sa www.titlovi.com 37503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.