All language subtitles for Charmed (2018) 1x07 - Out of Scythe (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:02,780 Previously on Charmed... 2 00:00:02,790 --> 00:00:04,590 You've got the Ibi in you. 3 00:00:04,700 --> 00:00:06,650 - What is the Ibi? - It means darkness. 4 00:00:06,760 --> 00:00:08,600 Oh, my God. That's Mom. 5 00:00:08,870 --> 00:00:11,169 I think something's wrong with the baby. 6 00:00:11,170 --> 00:00:13,129 It's natural to be scared. 7 00:00:13,130 --> 00:00:15,410 I'm a witch who sees the future. 8 00:00:15,900 --> 00:00:19,340 The pillar of your past holds the key to your darkness. 9 00:00:19,410 --> 00:00:22,010 Maggie, I can't get you out of my head. 10 00:00:22,020 --> 00:00:24,239 I told you, that kiss was an accident. 11 00:00:24,240 --> 00:00:27,190 That black ooze, it's the primordial form of the Harbinger. 12 00:00:27,250 --> 00:00:28,989 That whole apocalypse thing... 13 00:00:30,830 --> 00:00:33,460 Do you mind switching paint cans with me? 14 00:00:36,570 --> 00:00:38,929 An exquisite choice. It pairs well with 15 00:00:38,930 --> 00:00:41,519 a heavy red sauce, even a garlicky bruschetta. 16 00:00:41,520 --> 00:00:42,550 Mmm. 17 00:00:42,560 --> 00:00:44,890 Enjoy the wine. Thank you. Till next time. 18 00:00:58,240 --> 00:00:59,690 Hello? 19 00:01:07,240 --> 00:01:09,010 Somebody there? 20 00:01:24,290 --> 00:01:25,690 No... no. 21 00:01:26,230 --> 00:01:27,900 No. No. 22 00:01:44,350 --> 00:01:47,490 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 23 00:01:55,610 --> 00:01:56,869 Parker, you shouldn't be here. 24 00:01:56,870 --> 00:01:58,239 I couldn't stay away. 25 00:01:58,240 --> 00:02:00,779 Lucy has a new boyfriend, so what's stopping us? 26 00:02:00,780 --> 00:02:02,119 Maggie Vera, 27 00:02:02,120 --> 00:02:03,920 can I take you out on a proper date? 28 00:02:05,060 --> 00:02:06,520 That smile, 29 00:02:06,580 --> 00:02:08,180 gets me every time. 30 00:02:08,250 --> 00:02:10,120 Let me take you to dinner. 31 00:02:10,130 --> 00:02:11,519 I have tickets to Beyonc�. 32 00:02:11,520 --> 00:02:14,260 VIP, backstage passes. 33 00:02:14,330 --> 00:02:16,730 And best of all, 34 00:02:16,790 --> 00:02:17,930 I have this kitten. 35 00:02:19,260 --> 00:02:21,560 Want to cuddle? 36 00:02:22,320 --> 00:02:23,649 What? 37 00:02:23,650 --> 00:02:25,910 Macy wants to get to work early today. Hurry up. 38 00:02:25,920 --> 00:02:27,050 Ugh. 39 00:02:27,060 --> 00:02:28,980 Are you using Harry's training orb 40 00:02:28,990 --> 00:02:30,560 for Parker sex fantasies again? 41 00:02:30,750 --> 00:02:32,119 No. 42 00:02:32,120 --> 00:02:33,959 I was practicing a spell. 43 00:02:33,960 --> 00:02:36,030 Hmm, what spell? 44 00:02:36,100 --> 00:02:39,670 The... sexy... kitten spell. 45 00:02:39,730 --> 00:02:42,430 Fine. I was fantasizing about Parker again. 46 00:02:43,100 --> 00:02:45,110 At least it keeps me away from him in real life. 47 00:02:45,120 --> 00:02:46,769 Good, because the last thing you need 48 00:02:46,770 --> 00:02:48,800 is to get involved with some philandering frat boy. 49 00:02:48,810 --> 00:02:51,210 I'm the one who kissed him. And more importantly, 50 00:02:51,280 --> 00:02:52,880 are we ever gonna tell Macy about seeing 51 00:02:52,890 --> 00:02:54,489 pregnant Mom when we went back in time 52 00:02:54,490 --> 00:02:56,580 - and what she said? - No way. 53 00:02:56,590 --> 00:02:58,349 She's already really worried about that psychic 54 00:02:58,350 --> 00:03:00,960 - saying that she has hidden darkness. - I don't know, it just... 55 00:03:00,970 --> 00:03:02,900 It feels weird to know something 56 00:03:02,910 --> 00:03:04,066 about our sister and not tell her. 57 00:03:04,090 --> 00:03:05,790 Yeah, but what do we really have to tell? 58 00:03:05,800 --> 00:03:08,019 All we know is that Mom dressed like a hippie in the '80s 59 00:03:08,020 --> 00:03:09,640 and was worried about Macy in the womb. 60 00:03:24,350 --> 00:03:26,080 Ladies, breakfast. 61 00:03:28,380 --> 00:03:31,150 A British bacon butty, anyone? 62 00:03:31,220 --> 00:03:32,950 That's a hard pass, Har. 63 00:03:33,020 --> 00:03:34,290 Oh, more for me then. 64 00:03:34,480 --> 00:03:36,210 Did any of you happen to feel 65 00:03:36,220 --> 00:03:38,250 any seismic activity last night? 66 00:03:38,260 --> 00:03:41,170 Seismic activity? Like an earthquake? 67 00:03:41,180 --> 00:03:43,010 - In Michigan? - You know what? 68 00:03:43,020 --> 00:03:45,220 I did think I felt something when I got up to pee. 69 00:03:45,310 --> 00:03:46,780 I just figured it was 70 00:03:46,790 --> 00:03:48,200 the old house settling or whatever. 71 00:03:48,270 --> 00:03:51,440 Common misconception, "settling" always means ghosts. 72 00:03:51,500 --> 00:03:54,140 And if you felt something, too, my fears are confirmed. 73 00:03:54,330 --> 00:03:55,660 It was a hellquake. 74 00:03:55,670 --> 00:03:57,200 A what-what? 75 00:03:57,210 --> 00:03:59,559 A hellquake? That's a thing? 76 00:03:59,560 --> 00:04:02,310 It's an earthquake, only magical beings can detect. 77 00:04:02,380 --> 00:04:04,870 This one was very small, which is a positive sign. 78 00:04:05,200 --> 00:04:06,350 Hey! 79 00:04:06,420 --> 00:04:08,660 I seem to have misplaced my orb. 80 00:04:08,670 --> 00:04:10,239 Harry, take that thing away. 81 00:04:10,240 --> 00:04:11,660 She's gonna miss class registration 82 00:04:11,670 --> 00:04:12,999 with all of her orb sex fantasizing. 83 00:04:13,000 --> 00:04:14,360 Orb sex fantasizing. 84 00:04:14,430 --> 00:04:16,060 Orb sex fantasizing? 85 00:04:16,130 --> 00:04:18,660 Not picking classes has nothing to do with Parker. 86 00:04:18,730 --> 00:04:21,440 It's just, I'm a witch, 87 00:04:21,450 --> 00:04:23,330 I'm never gonna have a normal life. 88 00:04:23,640 --> 00:04:25,640 Maybe I should just... 89 00:04:26,180 --> 00:04:27,740 I don't know, drop out? 90 00:04:27,780 --> 00:04:30,000 Maggie, college is a really important time 91 00:04:30,040 --> 00:04:31,549 to figure out what you love to do. 92 00:04:31,550 --> 00:04:34,350 What you l... Cute apron. 93 00:04:34,730 --> 00:04:36,610 Bartending is just temporary. 94 00:04:36,620 --> 00:04:38,480 Jobs in academia aren't exactly 95 00:04:38,490 --> 00:04:40,039 the easiest thing to find right now. 96 00:04:40,040 --> 00:04:42,840 I hear you. I may be joining you at The Haunt. 97 00:04:43,150 --> 00:04:45,150 Our new lab manager starts today. 98 00:04:45,390 --> 00:04:48,360 I've heard she's difficult. Gregorian's already been fired, 99 00:04:48,430 --> 00:04:51,099 which means the rest of us may also be on the chopping block. 100 00:04:51,100 --> 00:04:52,999 I don't want to be late. Are you ready? 101 00:04:53,000 --> 00:04:54,030 Yeah. 102 00:04:55,130 --> 00:04:57,080 Later. 103 00:04:57,090 --> 00:04:59,670 Speaking of committing to your academics, 104 00:04:59,740 --> 00:05:02,110 your thesis proposal was due six weeks ago. 105 00:05:02,850 --> 00:05:05,770 In my defense, I have saved the world 106 00:05:05,780 --> 00:05:07,800 four times since then. 107 00:05:08,880 --> 00:05:10,540 I will get it done. 108 00:05:11,930 --> 00:05:13,290 Julia Wagner. 109 00:05:13,300 --> 00:05:14,720 Hello, Dr. Wagner. 110 00:05:14,730 --> 00:05:17,360 Oh, please, call me Julia. Sit. 111 00:05:17,520 --> 00:05:19,590 I see you studied with Dr. Kobialka 112 00:05:19,660 --> 00:05:21,360 at Columbia. He and I are old friends. 113 00:05:21,430 --> 00:05:23,360 Yes, he was my first mentor. 114 00:05:23,430 --> 00:05:24,760 I know how this looks... 115 00:05:24,830 --> 00:05:26,430 Big company takes over the lab, 116 00:05:26,500 --> 00:05:28,260 in come the suits and the yes-men, 117 00:05:28,330 --> 00:05:30,360 and there goes any legitimate science. 118 00:05:30,370 --> 00:05:31,460 I want to assure you 119 00:05:31,470 --> 00:05:33,149 I intend to do groundbreaking work here, 120 00:05:33,150 --> 00:05:35,369 but, as with any reorganization, 121 00:05:35,370 --> 00:05:37,000 there are personnel changes. 122 00:05:37,010 --> 00:05:38,970 Oh... okay. 123 00:05:40,600 --> 00:05:42,210 I would like you to step 124 00:05:42,220 --> 00:05:44,099 - up as lab supervisor. - Me? 125 00:05:44,100 --> 00:05:46,010 The work you're doing with gene splicing dovetails 126 00:05:46,020 --> 00:05:48,220 beautifully with what we're hoping to accomplish here. 127 00:05:48,230 --> 00:05:49,930 I truly believe gene splicing 128 00:05:49,940 --> 00:05:51,850 is the future of bioengineering. 129 00:05:51,860 --> 00:05:54,700 Great. Well, that's the good news. 130 00:05:55,080 --> 00:05:56,440 Here's the bad: 131 00:05:56,890 --> 00:05:59,030 I have a major budget shortfall 132 00:05:59,040 --> 00:06:01,100 to deal with, which means... 133 00:06:04,580 --> 00:06:06,340 ... we have to lay someone off. 134 00:06:13,410 --> 00:06:15,950 You're going to lay off Galvin Burdette? 135 00:06:16,010 --> 00:06:17,410 No, you are. 136 00:06:18,410 --> 00:06:20,010 Is that a problem? 137 00:06:20,720 --> 00:06:22,850 It's just, we're friends. 138 00:06:24,990 --> 00:06:27,920 Dr. Vaughn, this is business, 139 00:06:27,990 --> 00:06:29,860 it's not personal. 140 00:06:31,180 --> 00:06:32,619 Look, 141 00:06:32,620 --> 00:06:34,690 men have conversations like this all the time 142 00:06:34,700 --> 00:06:36,600 and then go golfing together. 143 00:06:38,530 --> 00:06:39,870 Work it out. 144 00:06:43,510 --> 00:06:45,710 Yo, Vera, wait up. 145 00:06:47,020 --> 00:06:48,700 You're avoiding me. 146 00:06:50,410 --> 00:06:52,670 I haven't seen you in World Lit since... 147 00:06:52,900 --> 00:06:54,490 Everything. 148 00:06:54,550 --> 00:06:57,019 Yeah, I've just, I've been really busy. 149 00:06:57,020 --> 00:07:00,219 - Have you seen Lucy's group text? - _ 150 00:07:04,560 --> 00:07:06,760 Lucy has a new guy. 151 00:07:07,300 --> 00:07:09,060 And she's giving us the go-ahead. 152 00:07:09,130 --> 00:07:10,880 I know. Her flair for the dramatic 153 00:07:10,890 --> 00:07:12,789 finally worked out in our favor. 154 00:07:14,770 --> 00:07:16,340 That smile, 155 00:07:16,400 --> 00:07:18,020 gets me every time. 156 00:07:18,770 --> 00:07:20,780 So now that we're in the clear, 157 00:07:20,790 --> 00:07:22,810 can I take you out on a proper date? 158 00:07:24,180 --> 00:07:25,520 Okay. 159 00:07:25,560 --> 00:07:27,090 Um, no Beyonc�. 160 00:07:27,320 --> 00:07:28,580 What? 161 00:07:28,650 --> 00:07:32,490 What I meant was, nothing too, um, public or fancy. 162 00:07:32,550 --> 00:07:34,320 Something low-key. 163 00:07:34,390 --> 00:07:36,320 How about I pick you up after your shift 164 00:07:36,390 --> 00:07:37,520 at the restaurant tomorrow? 165 00:07:37,590 --> 00:07:40,360 You get off around 2:00, right? 166 00:07:40,430 --> 00:07:41,690 How do you know that? 167 00:07:41,760 --> 00:07:43,370 I pay attention. 168 00:07:48,840 --> 00:07:50,800 _ 169 00:07:59,170 --> 00:08:00,510 Writer's block? 170 00:08:02,200 --> 00:08:04,540 Let's just say I'm not feeling inspired. 171 00:08:04,920 --> 00:08:07,550 Sounds like you need a muse. 172 00:08:11,260 --> 00:08:13,390 Can I get you anything? 173 00:08:13,460 --> 00:08:16,600 Nah, I was just sitting over there, 174 00:08:16,660 --> 00:08:18,030 wanted to get a closer look. 175 00:08:19,770 --> 00:08:20,900 I... 176 00:08:20,970 --> 00:08:24,740 Keep at it. You'll feel a spark sooner or later. 177 00:08:51,000 --> 00:08:53,999 - Hey, girl, hey. - What's up, nerd? 178 00:08:54,000 --> 00:08:55,439 Who are you calling nerd? 179 00:08:55,440 --> 00:08:57,540 That'd be you, freshman. 180 00:08:57,550 --> 00:08:59,329 Please tell me you picked your classes. 181 00:08:59,330 --> 00:09:00,339 Not yet. 182 00:09:00,340 --> 00:09:02,616 You're not seriously thinking about dropping out, are you? 183 00:09:02,640 --> 00:09:03,840 Mel, stop. 184 00:09:03,850 --> 00:09:05,840 I'm just thinking about it, okay? Let me think. 185 00:09:05,850 --> 00:09:07,850 I just don't want to waste the time and money, 186 00:09:07,860 --> 00:09:09,079 when I'm not even sure what I want to do. 187 00:09:09,080 --> 00:09:10,310 Maggie. 188 00:09:11,460 --> 00:09:13,349 Ah, someone's at the door. I got to go. 189 00:09:13,350 --> 00:09:15,670 - Is someone really there or... - Love you, bye. 190 00:09:21,780 --> 00:09:23,030 Hi. Can I... 191 00:09:23,040 --> 00:09:24,829 Charmed One. 192 00:09:24,830 --> 00:09:26,800 Please, help me. 193 00:09:26,810 --> 00:09:28,640 What? 194 00:09:40,060 --> 00:09:42,530 Oh, he smells like a wet dog. 195 00:09:42,610 --> 00:09:44,180 No-no shoes on the couch. 196 00:09:46,300 --> 00:09:48,060 Oh, my God, that's a goat! 197 00:09:48,170 --> 00:09:50,090 - What the hell? - Thank God you summoned me. 198 00:09:50,140 --> 00:09:52,939 Ladies, this is no mere mortal 199 00:09:52,940 --> 00:09:54,210 at your doorstep. 200 00:09:54,220 --> 00:09:55,830 He is a satyr. 201 00:09:55,890 --> 00:09:59,030 One of the class of lustful, drunken woodland gods. 202 00:09:59,040 --> 00:10:00,610 Of course he is. 203 00:10:00,670 --> 00:10:04,079 Roll your eyes, Mel, but if past experience 204 00:10:04,080 --> 00:10:06,910 is anything to go by... 205 00:10:09,020 --> 00:10:10,899 ... we're in for a real treat. 206 00:10:14,370 --> 00:10:16,270 So it's true. 207 00:10:16,340 --> 00:10:18,410 The Charmed Ones have been unbound. 208 00:10:19,980 --> 00:10:21,470 I'm sorry to come here like this, 209 00:10:21,480 --> 00:10:23,540 but word is out in the magical matrix... 210 00:10:23,550 --> 00:10:25,250 If you need help, to come here. 211 00:10:25,260 --> 00:10:27,470 We'll invest in some better home security. 212 00:10:27,480 --> 00:10:29,210 Oh, I'm just glad it's true. 213 00:10:29,220 --> 00:10:31,750 Part of me was starting to worry you were just a myth. 214 00:10:31,760 --> 00:10:33,290 Mm. Back at ya, 215 00:10:33,360 --> 00:10:35,279 half-man, half-goat? 216 00:10:35,280 --> 00:10:36,350 Name's Leon. 217 00:10:36,360 --> 00:10:37,659 Oh. 218 00:10:37,660 --> 00:10:39,199 Please, sit. Sit. 219 00:10:39,200 --> 00:10:42,029 Harry Greenwood. Acolyte for the Elders, 220 00:10:42,030 --> 00:10:44,260 - Whitelighter to the... - Yeah, yeah, yeah, no offense, 221 00:10:44,270 --> 00:10:46,170 but, uh, I came to see the witches. 222 00:10:46,180 --> 00:10:47,610 What can we do for you? 223 00:10:47,620 --> 00:10:50,429 Earlier, there was a power outage in my wine shop, 224 00:10:50,430 --> 00:10:52,980 and I couldn't see what was happening. 225 00:10:53,050 --> 00:10:55,010 And then a shadowy figure reached its hand 226 00:10:55,080 --> 00:10:57,660 into my stomach, and it-it did this. 227 00:10:58,120 --> 00:10:59,150 Oh... 228 00:10:59,220 --> 00:11:01,890 - Oh, my God. - Why? 229 00:11:02,660 --> 00:11:07,120 It knew my secret, something I've never told another soul. 230 00:11:07,790 --> 00:11:11,170 I'm a sworn protector of a shard of the Scythe of Tartarus. 231 00:11:11,180 --> 00:11:13,230 That's what caused last night's hellquake. 232 00:11:14,670 --> 00:11:17,270 I thought the Scythe was lost. 233 00:11:17,520 --> 00:11:20,700 Sorry, what's the Scythe of Tartarus? 234 00:11:20,770 --> 00:11:23,010 I thought you'd never ask. 235 00:11:32,250 --> 00:11:33,650 Uh... 236 00:11:37,350 --> 00:11:39,120 I told you. 237 00:11:39,130 --> 00:11:41,090 The, uh... 238 00:11:41,160 --> 00:11:45,970 Tartarus... a hellish prison for magical creatures. 239 00:11:46,560 --> 00:11:49,730 Gods, demons, the Vanquished. 240 00:11:49,740 --> 00:11:52,310 It's where the bad guys send their bad guys. 241 00:11:52,320 --> 00:11:54,310 Famously, Apollo was sent there by Zeus 242 00:11:54,320 --> 00:11:55,679 for killing a Cyclops. 243 00:11:55,680 --> 00:11:56,830 Well, that Cyclops did create the 244 00:11:56,840 --> 00:11:58,709 lightning bolt that killed his son. 245 00:11:58,710 --> 00:12:01,320 - Salut. Well done. - World Lit. 246 00:12:01,490 --> 00:12:02,890 Nerd. 247 00:12:02,900 --> 00:12:05,749 Anyway, common understanding is that Apollo's mom, Leto, 248 00:12:05,750 --> 00:12:08,149 was so distraught that she took her scythe, 249 00:12:08,150 --> 00:12:10,790 and bang, and bang, right on the ground 250 00:12:10,860 --> 00:12:13,920 where her son was taken, till finally the ground gave way. 251 00:12:13,930 --> 00:12:15,730 And then, out he came. 252 00:12:15,740 --> 00:12:19,380 Zeus took the scythe and he broke it into three shards, 253 00:12:19,390 --> 00:12:21,350 and he separated them, entrusting 254 00:12:21,360 --> 00:12:23,479 one each to a sentinel. 255 00:12:23,480 --> 00:12:25,889 And, in case they ever needed to be rejoined, 256 00:12:25,890 --> 00:12:27,360 he left behind a beacon 257 00:12:27,530 --> 00:12:29,219 that could call out to the other three 258 00:12:29,220 --> 00:12:31,470 and bind them back together. 259 00:12:32,600 --> 00:12:36,510 I come from a long line of sentinels on my mom's side. 260 00:12:36,850 --> 00:12:39,480 Once the Scythe is fully reassembled, 261 00:12:39,490 --> 00:12:40,740 you can strike it on the ground 262 00:12:40,760 --> 00:12:43,090 and set any prisoner in Tartarus free. 263 00:12:43,760 --> 00:12:47,310 Ladies, if we don't get ahead of these other two shards, 264 00:12:47,320 --> 00:12:49,530 I'm afraid we're in for a demonic jailbreak. 265 00:12:49,690 --> 00:12:52,270 And you've met the demons that run loose. 266 00:12:52,280 --> 00:12:54,140 Imagine the ones they lock up. 267 00:12:56,870 --> 00:12:58,500 Let me see. 268 00:13:02,370 --> 00:13:06,240 One down, two to go. 269 00:13:06,310 --> 00:13:11,110 I have tried every spell and incantation. 270 00:13:14,080 --> 00:13:16,420 In-can-tation. Get it? 271 00:13:19,250 --> 00:13:21,350 Not even a chuckle, huh? 272 00:13:21,910 --> 00:13:24,510 Anyway, nothing seems to open it. 273 00:13:24,580 --> 00:13:26,680 That damn witch wrote a containment spell 274 00:13:26,750 --> 00:13:28,950 more powerful than anything I have ever seen, 275 00:13:29,010 --> 00:13:32,550 and then the raw power of the Charmed Ones fortified it. 276 00:13:33,910 --> 00:13:36,690 Get me those other two shards. 277 00:13:37,410 --> 00:13:41,120 Someone in Tartarus must know how to open this damned thing. 278 00:13:44,230 --> 00:13:46,230 Go. 279 00:13:57,130 --> 00:13:58,470 Hello. 280 00:13:58,570 --> 00:14:01,310 Did we really throw down with a satyr last night? 281 00:14:01,340 --> 00:14:03,690 I don't know what's real anymore. 282 00:14:04,710 --> 00:14:07,410 We've got work to do. 283 00:14:07,490 --> 00:14:09,010 Bottoms up. 284 00:14:09,780 --> 00:14:11,760 Harry's Hair of the Dog. 285 00:14:14,050 --> 00:14:15,420 Ah. 286 00:14:15,480 --> 00:14:17,570 This is really working. What's in it? 287 00:14:17,580 --> 00:14:20,820 I told you, hair of dog. 288 00:14:20,890 --> 00:14:23,090 That is a violation. 289 00:14:23,160 --> 00:14:25,660 Okay, so what's the plan? 290 00:14:25,720 --> 00:14:27,980 Well, obviously, people who are sworn 291 00:14:28,050 --> 00:14:30,050 to protect sacred objects aren't in the business 292 00:14:30,110 --> 00:14:32,550 of letting people know they have said objects, 293 00:14:32,620 --> 00:14:34,120 but we may have more luck 294 00:14:34,190 --> 00:14:35,680 tracking the demon. 295 00:14:35,750 --> 00:14:39,190 Macy, I need you to test the residue 296 00:14:39,260 --> 00:14:40,890 from Leon's wound ASAP. 297 00:14:40,960 --> 00:14:42,480 Perhaps the demon left some trace of 298 00:14:42,490 --> 00:14:44,010 itself that can narrow our search. 299 00:14:44,020 --> 00:14:45,729 And I will research darkness demons, 300 00:14:45,730 --> 00:14:47,730 shadow demons and see what we can find. 301 00:14:47,990 --> 00:14:50,229 I'll set a news alert to ding if anyone in the area 302 00:14:50,230 --> 00:14:53,170 reports a blackout, seeing as that is the demon's M.O. 303 00:14:53,240 --> 00:14:55,400 Clever. We'll keep an eye on those, 304 00:14:55,470 --> 00:14:57,740 and also be aware of any further seismic activity. 305 00:14:57,750 --> 00:15:00,190 That's how we'll know another shard's been taken. 306 00:15:00,260 --> 00:15:01,770 In the meantime, 307 00:15:01,780 --> 00:15:04,210 back to your normal lives. 308 00:15:05,150 --> 00:15:07,590 How are you not hungover right now? 309 00:15:08,110 --> 00:15:10,480 I only had, like, four or five glasses of wine. 310 00:15:11,700 --> 00:15:14,299 Ah, youth of today. 311 00:15:15,760 --> 00:15:17,360 I didn't think it was possible to get 312 00:15:17,430 --> 00:15:19,190 this excited about broccoli. 313 00:15:19,260 --> 00:15:20,930 You knew I was vegan. 314 00:15:21,000 --> 00:15:22,230 "Ish." 315 00:15:22,300 --> 00:15:24,430 Most guys don't notice stuff like that. 316 00:15:24,500 --> 00:15:26,700 Or anything, really, 317 00:15:26,710 --> 00:15:29,200 but this is really perfect. 318 00:15:29,270 --> 00:15:31,240 Not too public, not too fancy. 319 00:15:31,310 --> 00:15:33,040 Which wasn't easy, by the way. 320 00:15:33,110 --> 00:15:35,429 I had to fight every impulse drilled into me by my dad. 321 00:15:35,430 --> 00:15:37,510 He's not a big fan of tofu? 322 00:15:37,580 --> 00:15:39,800 According to him, it's not a meal unless 323 00:15:39,810 --> 00:15:41,250 it's on a white tablecloth with at least 324 00:15:41,260 --> 00:15:42,430 three kinds of forks. 325 00:15:42,440 --> 00:15:44,970 Oh, my mom was, like, the polar opposite. 326 00:15:45,250 --> 00:15:48,390 - We did a lot of grilled cheese... - Mmm. 327 00:15:48,510 --> 00:15:50,010 ... empanadas, pizza. 328 00:15:50,080 --> 00:15:52,510 Basically, all your non-fork food groups. 329 00:15:52,580 --> 00:15:53,740 What about your dad? 330 00:15:54,850 --> 00:15:57,110 My parents weren't together very long. 331 00:15:57,180 --> 00:15:58,750 Neither were mine. 332 00:15:58,820 --> 00:16:00,780 My dad likes to say his marriage to my mom 333 00:16:00,850 --> 00:16:02,620 was his biggest mistake. 334 00:16:03,400 --> 00:16:05,180 That's horrible. 335 00:16:05,190 --> 00:16:07,860 Don't ruin this. 336 00:16:07,960 --> 00:16:09,760 We don't have to talk about this. 337 00:16:09,770 --> 00:16:11,430 No, it's fine. 338 00:16:11,560 --> 00:16:14,099 I don't want to lie to you about who I am, and... 339 00:16:14,100 --> 00:16:15,200 My dad's a part of that. 340 00:16:15,210 --> 00:16:16,600 Well, if it makes you feel any better, 341 00:16:16,620 --> 00:16:20,130 I know what it's like to live in the shadow of a family legacy. 342 00:16:20,140 --> 00:16:22,439 Everyone in my family has a PhD. 343 00:16:22,440 --> 00:16:24,750 - And you don't want that? - It's not that I don't want it. 344 00:16:24,760 --> 00:16:27,510 I'm just... not like they are. 345 00:16:27,580 --> 00:16:28,810 How are they? 346 00:16:28,880 --> 00:16:31,380 You know, my sisters both have these 347 00:16:31,450 --> 00:16:34,220 big intellectual passions that they're so excited about, 348 00:16:35,430 --> 00:16:37,150 and, I mean, I've never really had an idea 349 00:16:37,220 --> 00:16:39,059 of what kind of career I want. 350 00:16:39,060 --> 00:16:41,740 But it's not like I can really talk to them about it. 351 00:16:42,320 --> 00:16:45,790 Just like I'm sure it's hard for you to 352 00:16:46,100 --> 00:16:48,200 open up to your dad about who you really are 353 00:16:48,270 --> 00:16:49,670 without feeling like... 354 00:16:49,730 --> 00:16:51,720 A real disappointment. 355 00:16:53,440 --> 00:16:55,740 You know what I mean? 356 00:16:57,880 --> 00:16:59,700 My parents have made me see 357 00:16:59,710 --> 00:17:02,080 all kinds of shrinks over the years. 358 00:17:02,150 --> 00:17:05,050 Many of them with PhDs, 359 00:17:05,120 --> 00:17:06,699 and none of them have made me feel 360 00:17:06,700 --> 00:17:08,380 as understood as you did just now. 361 00:17:09,720 --> 00:17:12,890 That is a marketable skill. 362 00:17:12,960 --> 00:17:16,560 My sisters always tell me I'm super empathic, so... 363 00:17:31,590 --> 00:17:34,280 I can't let her find out the truth. 364 00:17:34,950 --> 00:17:37,610 - Is something wrong? - No. 365 00:17:43,270 --> 00:17:45,680 Maggie, it can't have been that bad. 366 00:17:45,750 --> 00:17:49,529 It was. I mean, I finally get to kiss Parker 367 00:17:49,530 --> 00:17:51,300 for real, and just as I was about 368 00:17:51,310 --> 00:17:53,770 to go to town on those pillow lips, I... 369 00:17:53,780 --> 00:17:55,129 That's an overshare. 370 00:17:55,130 --> 00:17:56,359 I read his thoughts and he has 371 00:17:56,360 --> 00:17:58,740 - some sort of deep, dark secret. - Oh, yeah? 372 00:17:58,750 --> 00:18:00,849 His thoughts really said "deep, dark secret"? 373 00:18:00,850 --> 00:18:03,680 Well, thoughts are complicated, but that's the feeling I got. 374 00:18:03,750 --> 00:18:05,980 Listen, little sister, 375 00:18:06,050 --> 00:18:07,920 a dark thought doesn't necessarily mean 376 00:18:07,990 --> 00:18:09,619 he's a dark person. 377 00:18:09,620 --> 00:18:11,850 Maybe it's just something that's hard to say. 378 00:18:14,030 --> 00:18:15,639 But if there's anyone that can get 379 00:18:15,640 --> 00:18:17,160 a person to open up, it's you. 380 00:18:17,200 --> 00:18:19,300 I'm sorry, but I got to go. 381 00:18:19,310 --> 00:18:20,420 Bye. 382 00:18:22,170 --> 00:18:24,630 I never got a chance to officially congratulate you 383 00:18:24,700 --> 00:18:26,469 on your promotion. Cheers. 384 00:18:26,470 --> 00:18:28,060 Thanks. 385 00:18:28,070 --> 00:18:31,210 It's a little weird not just being part of the team anymore. 386 00:18:31,270 --> 00:18:33,480 Listen. Gregorian was a dick, 387 00:18:33,540 --> 00:18:35,880 Thaine was a straight-up sexual predator. 388 00:18:35,950 --> 00:18:38,380 I'm all for having some badass ladies taking over 389 00:18:38,450 --> 00:18:40,349 and righting the ship. It's about damn time. 390 00:18:40,350 --> 00:18:41,949 - Thanks. You know, I... - And if you ever need 391 00:18:41,950 --> 00:18:43,710 help with the guys, please, let me know. Okay? 392 00:18:43,720 --> 00:18:44,720 I've been around them long enough, 393 00:18:44,730 --> 00:18:45,730 I've got a pretty good grasp 394 00:18:45,740 --> 00:18:47,820 - on all their quirks. - You definitely do. 395 00:18:47,830 --> 00:18:49,560 - But I... - You know what? I've been doing 396 00:18:49,570 --> 00:18:51,579 some research on Julia, and I can't figure out 397 00:18:51,580 --> 00:18:53,259 if she's more interested in chromosomal 398 00:18:53,260 --> 00:18:54,859 or biochemical genetics, 399 00:18:54,860 --> 00:18:56,700 so I brushed up on both. 400 00:18:56,770 --> 00:18:58,570 Of course you did. 401 00:18:59,840 --> 00:19:01,440 No. 402 00:19:01,450 --> 00:19:03,300 Look, Macy, I-I know you wanted to talk, 403 00:19:03,310 --> 00:19:06,070 but Kretz needs my help with his protein inhibitors. 404 00:19:07,410 --> 00:19:08,980 Catch you later? 405 00:19:11,710 --> 00:19:13,810 Hey, Jamie, have you seen Parker? 406 00:19:13,880 --> 00:19:15,650 I just saw him run into his room. 407 00:19:15,720 --> 00:19:17,650 Got it. Thanks. 408 00:19:28,730 --> 00:19:31,100 Hey, Parker, can I...? 409 00:19:33,270 --> 00:19:35,170 This is your big secret? 410 00:19:35,640 --> 00:19:37,400 Maggie. 411 00:19:38,170 --> 00:19:39,440 Maggie! 412 00:19:52,980 --> 00:19:54,390 Harry! 413 00:19:55,520 --> 00:19:58,190 Have you got something to run by me, for your thesis? 414 00:19:58,310 --> 00:20:00,779 Nope. But if we're dealing with a Shadow Demon, 415 00:20:00,780 --> 00:20:03,090 its weakness is something called the Light of Theia. 416 00:20:03,100 --> 00:20:04,180 I found a spell. 417 00:20:04,250 --> 00:20:06,850 Mel, we haven't had any hellquakes or power outages, 418 00:20:06,920 --> 00:20:08,850 which means right now would be the perfect time 419 00:20:08,920 --> 00:20:10,290 to work on your thesis. 420 00:20:10,480 --> 00:20:12,480 I need another extension. 421 00:20:12,490 --> 00:20:14,119 Can I please have more time? 422 00:20:14,120 --> 00:20:16,130 No. The university won't let me. 423 00:20:19,380 --> 00:20:22,799 Look, you didn't hear it from me, but if it's time you need, 424 00:20:22,800 --> 00:20:25,370 you do have your power. 425 00:20:25,500 --> 00:20:26,800 It would probably incur 426 00:20:26,820 --> 00:20:29,270 only minimal personal gain consequences. 427 00:20:29,280 --> 00:20:31,210 Oh, so now the rules don't matter. 428 00:20:32,580 --> 00:20:35,510 Another power outage. 429 00:20:35,580 --> 00:20:37,650 Sorry, Harry. Duty calls. 430 00:20:37,720 --> 00:20:39,050 Come on. 431 00:20:45,190 --> 00:20:46,470 Hello? 432 00:20:48,730 --> 00:20:50,040 Who's there? 433 00:20:52,360 --> 00:20:54,730 Show yourself. 434 00:21:12,150 --> 00:21:14,050 Anyone here? 435 00:21:14,120 --> 00:21:16,080 Whoa! 436 00:21:16,150 --> 00:21:17,750 Hellquake! 437 00:21:21,420 --> 00:21:22,990 What the hell? 438 00:21:26,930 --> 00:21:28,429 I knew this day was coming. 439 00:21:28,430 --> 00:21:31,649 This past week, I felt my pendant... that's where I keep 440 00:21:31,650 --> 00:21:35,260 my shard of the Scythe of Tartarus... I felt it vibrating. 441 00:21:36,170 --> 00:21:39,740 I mean, almost as if it was calling out to the other pieces, 442 00:21:39,810 --> 00:21:42,510 like, like it wanted to be reunited. 443 00:21:42,840 --> 00:21:46,060 So, wait. Are you a satyr, too? 444 00:21:46,340 --> 00:21:49,180 Do I look like a debaucherous wine-swilling goatboy? 445 00:21:49,250 --> 00:21:50,790 I am a Tawaret. 446 00:21:50,800 --> 00:21:52,290 Sela's a highly revered 447 00:21:52,300 --> 00:21:55,400 Egyptian fertility goddess. 448 00:21:55,410 --> 00:21:57,510 Practically royalty. 449 00:21:57,560 --> 00:21:59,130 Think Meghan Markle. 450 00:21:59,190 --> 00:22:00,890 Sorry. 451 00:22:00,960 --> 00:22:02,300 Wow, what an honor. 452 00:22:02,310 --> 00:22:04,730 Your, um, Goddess. 453 00:22:06,270 --> 00:22:07,770 They're new. 454 00:22:07,840 --> 00:22:09,770 Goddess? 455 00:22:09,840 --> 00:22:11,539 I keep thinking about what Sela said 456 00:22:11,540 --> 00:22:13,540 about her shard reaching out to the others. 457 00:22:13,610 --> 00:22:14,970 Well, they are magical. 458 00:22:15,040 --> 00:22:18,300 Ma-Magical, yes, but maybe also magnetic? 459 00:22:19,280 --> 00:22:21,610 The vibrations, the earthquakes. 460 00:22:21,700 --> 00:22:23,240 What if the Scythe is made up 461 00:22:23,250 --> 00:22:25,380 of some form of Lodestone and the pieces really are 462 00:22:25,400 --> 00:22:27,389 reaching out to each other magnetically? 463 00:22:27,390 --> 00:22:29,420 Then could that be a way for us to find the third shard 464 00:22:29,430 --> 00:22:30,680 before this demon does? 465 00:22:30,690 --> 00:22:32,920 Exactly. Now, if I can just... 466 00:22:35,300 --> 00:22:37,130 What the...? 467 00:22:39,400 --> 00:22:41,340 What is going on? 468 00:22:45,700 --> 00:22:48,739 Uh, ladies? I-I should tell you I s-suffer 469 00:22:48,740 --> 00:22:52,510 from a mild case of entomophobia. 470 00:22:52,580 --> 00:22:55,190 Fear of-of insects. 471 00:22:56,510 --> 00:22:57,780 What's happening? 472 00:22:58,090 --> 00:23:00,090 I really don't know. 473 00:23:00,150 --> 00:23:02,150 I think I do. 474 00:23:02,220 --> 00:23:04,160 Bees are guided by magnetoreception. 475 00:23:04,220 --> 00:23:07,960 It's a sort of magnetic North Pole that helps them navigate. 476 00:23:08,030 --> 00:23:10,260 But why are they coming here? 477 00:23:10,330 --> 00:23:13,430 It must be because the last shard of the Scythe... 478 00:23:14,710 --> 00:23:16,810 Is in this house. 479 00:23:26,490 --> 00:23:28,050 Wait. 480 00:23:28,480 --> 00:23:30,760 If there's a shard in our house, 481 00:23:30,770 --> 00:23:32,380 does that mean that Mom was a sentinel? 482 00:23:32,400 --> 00:23:33,650 Impossible to know. 483 00:23:33,660 --> 00:23:35,469 Or that she once used the Scythe? 484 00:23:35,470 --> 00:23:37,659 You think our mom staged a prison break from Hell? 485 00:23:37,660 --> 00:23:39,939 Well, she did volunteer with the Innocence Project. 486 00:23:41,120 --> 00:23:43,000 You guys, this is not the Beyhive I 487 00:23:43,020 --> 00:23:44,739 always imagined showing up at our house. 488 00:23:44,740 --> 00:23:46,499 How do we get them to go away? 489 00:23:46,500 --> 00:23:47,610 We don't. 490 00:23:48,660 --> 00:23:50,230 We let them in. 491 00:23:50,460 --> 00:23:52,860 - What? - Did you just say "let them in"? 492 00:23:52,870 --> 00:23:55,430 When I said "mild fear," 493 00:23:56,460 --> 00:23:57,900 I meant crippling. 494 00:23:57,970 --> 00:23:59,500 If we let them in, 495 00:23:59,570 --> 00:24:01,640 they should lead us right to the third shard. 496 00:24:03,320 --> 00:24:06,060 All right. For the team. 497 00:24:25,980 --> 00:24:27,910 They're going to the attic. 498 00:24:34,760 --> 00:24:37,290 Let's get in formation. 499 00:24:43,300 --> 00:24:45,230 Right behind you. 500 00:24:48,370 --> 00:24:51,100 I knew it. They led us right to it. 501 00:25:01,900 --> 00:25:03,830 I know I keep saying this, 502 00:25:03,840 --> 00:25:05,840 but how did we not know Mom was a witch? 503 00:25:18,110 --> 00:25:20,510 Um, guys? 504 00:25:22,190 --> 00:25:24,320 - Macy, there's a bee in your shirt! - Oh, my... 505 00:25:24,330 --> 00:25:26,640 Oh, take it out! 506 00:25:33,270 --> 00:25:35,030 Whoa. 507 00:25:45,420 --> 00:25:47,050 - Whoa. - Maggie. 508 00:25:47,120 --> 00:25:48,490 - The key. - What? 509 00:25:48,560 --> 00:25:50,120 Where did you get it? 510 00:25:50,190 --> 00:25:51,560 Uh... 511 00:25:53,260 --> 00:25:54,660 I've been wearing it. 512 00:25:54,730 --> 00:25:57,570 I... I found it about a week ago. 513 00:25:57,630 --> 00:26:00,230 A week ago... oh, dear God. 514 00:26:00,300 --> 00:26:04,070 Wait. That's the key Mom was wearing in the '80s. 515 00:26:04,140 --> 00:26:05,799 You saw Mom in the '80s? 516 00:26:05,800 --> 00:26:08,409 You found a magical key and you didn't tell us? 517 00:26:08,410 --> 00:26:09,950 Mel, I didn't know, I... 518 00:26:10,520 --> 00:26:12,650 - I was processing a lot. - Yes, but this 519 00:26:12,660 --> 00:26:14,600 is Zeus's beacon, the one thing that can awaken 520 00:26:14,620 --> 00:26:15,980 the Scythe of Tartarus. 521 00:26:15,990 --> 00:26:18,439 Somehow the demon must be tuned in to the frequency 522 00:26:18,440 --> 00:26:21,390 of the shards, and it only began hunting for them 523 00:26:21,460 --> 00:26:24,540 after you found this and activated it. 524 00:26:24,990 --> 00:26:28,099 I didn't say anything because I was ashamed 525 00:26:28,100 --> 00:26:29,769 of what the key might have meant. 526 00:26:29,770 --> 00:26:32,680 Macy, you can always talk to us about this stuff. 527 00:26:32,690 --> 00:26:35,800 Ladies, as much as I enjoy our emotional heart-to-hearts, 528 00:26:35,880 --> 00:26:37,170 now may not be the best time. 529 00:26:37,240 --> 00:26:40,410 That Shadow Demon will be cutting our power any minute. 530 00:26:40,710 --> 00:26:42,310 We need to come up with a plan. 531 00:26:50,650 --> 00:26:51,819 We know the Shadow Demon 532 00:26:51,820 --> 00:26:53,560 wants the last shard of the Scythe. 533 00:26:53,630 --> 00:26:55,900 Let's use that against him. 534 00:27:01,260 --> 00:27:03,900 He wants to fight us in the dark. 535 00:27:05,070 --> 00:27:08,430 Esto semper Lux. 536 00:27:08,500 --> 00:27:11,640 We won't let that happen. 537 00:27:18,880 --> 00:27:22,450 No demon is breaking out of Tartarus on our watch. 538 00:27:38,860 --> 00:27:40,180 It's here. 539 00:28:07,760 --> 00:28:10,360 We call upon Theia, goddess of light. 540 00:28:10,370 --> 00:28:12,769 She who persisted, she who could fight. 541 00:28:12,770 --> 00:28:15,840 Give us the strength to brighten this night. 542 00:28:15,850 --> 00:28:17,130 Now finish it. 543 00:28:24,040 --> 00:28:27,250 He's trying to call the other shard! 544 00:28:29,720 --> 00:28:31,780 - The shard! - Mel! 545 00:28:34,650 --> 00:28:36,490 Maggie! 546 00:28:45,900 --> 00:28:47,530 Oh, come on! 547 00:29:00,950 --> 00:29:02,350 Frickin' Lodestone. 548 00:29:16,020 --> 00:29:18,360 Wait. I know what you're feeling. 549 00:29:18,430 --> 00:29:20,360 You're in pain. 550 00:29:22,820 --> 00:29:24,230 Macy! 551 00:29:24,250 --> 00:29:25,370 On it. 552 00:29:27,350 --> 00:29:29,100 I'll take that. 553 00:29:29,300 --> 00:29:30,370 Mel! 554 00:29:31,850 --> 00:29:32,940 Thanks. 555 00:29:33,010 --> 00:29:34,410 You... 556 00:29:44,690 --> 00:29:46,220 Are you okay? 557 00:29:46,290 --> 00:29:48,590 Just as planned, right? 558 00:30:00,700 --> 00:30:02,060 Thank you. 559 00:30:04,110 --> 00:30:06,040 I've seen that woman before. 560 00:30:06,050 --> 00:30:08,210 She flirted with me at The Haunt. 561 00:30:09,270 --> 00:30:10,810 So she's a demon? 562 00:30:10,880 --> 00:30:13,080 Stealing the Scythe would seem to indicate demon. 563 00:30:13,200 --> 00:30:15,360 The teleporting would suggest something else. 564 00:30:15,370 --> 00:30:16,930 Well, not a Whitelighter? 565 00:30:16,940 --> 00:30:21,510 No. Then again, she didn't try and kill us all, so... 566 00:30:22,370 --> 00:30:23,940 I don't know. 567 00:30:24,010 --> 00:30:25,700 Well, she now has the Scythe and the power 568 00:30:25,720 --> 00:30:27,140 to break a demon out of Tartarus. 569 00:30:27,180 --> 00:30:29,710 - Not if we find her first. - How do we do that? 570 00:30:29,720 --> 00:30:31,240 I'll follow up with the Elder council. 571 00:30:31,250 --> 00:30:33,520 - In the meantime... - Stay vigilant. 572 00:30:34,380 --> 00:30:36,280 Okay, so stay vigilant, yes. 573 00:30:36,380 --> 00:30:38,319 But can we take a minute to appreciate 574 00:30:38,320 --> 00:30:39,920 the fact that my powers are escalating? 575 00:30:39,990 --> 00:30:42,120 I read a demon's feelings. 576 00:30:42,710 --> 00:30:44,389 It was almost as if there was some human 577 00:30:44,390 --> 00:30:45,809 part of it, if that's even possible. 578 00:30:45,810 --> 00:30:46,870 It may be. 579 00:30:46,880 --> 00:30:48,640 Consider how you reached Angela Wu 580 00:30:48,660 --> 00:30:50,590 when she was possessed by the Harbinger. 581 00:30:50,720 --> 00:30:52,239 Perhaps you reached some last 582 00:30:52,240 --> 00:30:54,020 shred of humanity in this demon. 583 00:30:54,090 --> 00:30:57,690 Basically gave the demon therapy and that's why it took off. 584 00:30:57,760 --> 00:30:59,790 Go, Mags. 585 00:30:59,860 --> 00:31:02,260 Will you please let me look at your shoulder 586 00:31:02,330 --> 00:31:03,840 or do you plan on keeping up 587 00:31:03,860 --> 00:31:06,090 this martyr routine? 588 00:31:06,240 --> 00:31:08,530 It's just a scratch. 589 00:31:09,270 --> 00:31:10,699 Come on. 590 00:31:10,700 --> 00:31:11,840 Fine. 591 00:31:15,940 --> 00:31:17,590 Oh, my God. 592 00:31:17,750 --> 00:31:20,460 It's the same mark that was found on Mom's body. 593 00:31:21,150 --> 00:31:23,850 - Does that mean...? - We just met her killer? 594 00:31:24,340 --> 00:31:26,070 She certainly could be. 595 00:31:26,640 --> 00:31:28,570 - Leave it! - Are you sure? 596 00:31:28,850 --> 00:31:31,860 It reminds me of Mom and why I'm doing this. 597 00:31:35,690 --> 00:31:38,060 If I had just been honest 598 00:31:38,130 --> 00:31:40,030 and told you about the key, 599 00:31:40,040 --> 00:31:41,770 this wouldn't have happened. 600 00:31:41,780 --> 00:31:43,060 Yeah, and if we'd told you about the key 601 00:31:43,070 --> 00:31:45,340 Mom was wearing in the '80s, same deal. 602 00:31:45,690 --> 00:31:47,030 So... 603 00:31:47,040 --> 00:31:51,020 So... from now on, we tell each other everything. 604 00:31:52,980 --> 00:31:55,010 No matter how scary it seems. 605 00:31:59,050 --> 00:32:00,320 What? 606 00:32:01,060 --> 00:32:02,940 There's something else. 607 00:32:03,510 --> 00:32:05,660 Not just the key. 608 00:32:06,160 --> 00:32:08,060 It was something that Mom said. 609 00:32:08,130 --> 00:32:09,580 Okay. 610 00:32:10,650 --> 00:32:12,780 What did she say? 611 00:32:15,500 --> 00:32:17,300 She was pregnant. 612 00:32:18,860 --> 00:32:22,040 And she thought there was something wrong with her baby. 613 00:32:23,790 --> 00:32:25,200 You mean me. 614 00:32:25,720 --> 00:32:28,950 Yeah, but we don't... we don't know what she meant. 615 00:32:29,010 --> 00:32:31,180 I know what it means. 616 00:32:31,650 --> 00:32:33,459 That must be why she gave me up. 617 00:32:33,460 --> 00:32:35,199 She sensed some evil in me. 618 00:32:35,200 --> 00:32:36,919 Don't jump to that conclusion. 619 00:32:36,920 --> 00:32:38,659 We have no idea what she meant, 620 00:32:38,660 --> 00:32:40,600 or how that key connects to you. 621 00:32:41,950 --> 00:32:45,120 But we do know that Mom loved you 622 00:32:45,430 --> 00:32:47,460 and she wanted you back. 623 00:32:48,770 --> 00:32:51,270 She got you hired at the lab, right? 624 00:32:51,960 --> 00:32:53,700 That's quite right. 625 00:32:56,530 --> 00:32:59,570 None of this explains what this "darkness" even is. 626 00:33:02,180 --> 00:33:04,020 But Mom sensed it. 627 00:33:04,480 --> 00:33:06,620 And I feel it. 628 00:33:08,190 --> 00:33:11,060 I have been watching human behavior for decades. 629 00:33:11,070 --> 00:33:13,590 Everyone has the capacity for darkness. 630 00:33:15,690 --> 00:33:18,160 It's your actions, 631 00:33:18,230 --> 00:33:20,160 not your nature, that defines you. 632 00:33:31,480 --> 00:33:33,410 I don't want to fire Galvin. 633 00:33:33,450 --> 00:33:35,450 You don't like being the boss? 634 00:33:35,460 --> 00:33:37,820 No, I love being the boss. 635 00:33:38,270 --> 00:33:39,960 So much so, I was going to let 636 00:33:39,970 --> 00:33:41,770 my ambition cloud my judgment. 637 00:33:42,450 --> 00:33:44,450 But I don't play golf. 638 00:33:44,750 --> 00:33:47,250 And we don't have to play by those rules anymore. 639 00:33:48,720 --> 00:33:50,260 I'm listening. 640 00:33:50,990 --> 00:33:53,260 Yes, Galvin costs more 641 00:33:53,270 --> 00:33:55,900 than some of our other scientists, but he's worth it. 642 00:33:55,910 --> 00:33:57,840 He's a team player and a leader. 643 00:33:58,070 --> 00:34:00,220 The whole lab suffers if we lose him, 644 00:34:00,230 --> 00:34:02,030 and that's not very cost-effective. 645 00:34:04,140 --> 00:34:06,339 That's quite an endorsement. 646 00:34:06,340 --> 00:34:08,550 But I still have a major budget shortfall to deal with. 647 00:34:08,560 --> 00:34:11,230 I know. I've been studying up on the new equipment. 648 00:34:11,430 --> 00:34:14,040 I think I can save thousands of dollars 649 00:34:14,050 --> 00:34:15,200 from our biochemical budget 650 00:34:15,220 --> 00:34:16,730 if we can test things in-house. 651 00:34:16,740 --> 00:34:19,050 - That still leaves... - About 40K. 652 00:34:19,190 --> 00:34:21,320 If I can save you that, 653 00:34:21,330 --> 00:34:22,630 are we good? 654 00:34:23,740 --> 00:34:25,340 Yes. 655 00:34:25,960 --> 00:34:27,390 We're good. 656 00:34:27,460 --> 00:34:29,400 O-Okay, great. 657 00:34:41,670 --> 00:34:43,160 Kretz... 658 00:34:44,070 --> 00:34:45,510 We need to talk. 659 00:34:53,800 --> 00:34:55,300 I did it. 660 00:34:55,310 --> 00:34:57,840 I signed up for next semester. 661 00:34:57,930 --> 00:35:01,030 So that makes three overachieving academics in the house. 662 00:35:01,040 --> 00:35:02,350 Two academics... 663 00:35:02,360 --> 00:35:05,250 And one overeducated bartender. 664 00:35:05,510 --> 00:35:07,210 I'm dropping out. 665 00:35:07,280 --> 00:35:09,620 You're dropping out? 666 00:35:10,460 --> 00:35:11,730 Why? 667 00:35:12,140 --> 00:35:13,850 I lost everything. 668 00:35:14,630 --> 00:35:17,570 Mom, Niko, my job. 669 00:35:18,300 --> 00:35:20,959 And I guess it gave me clarity 670 00:35:20,960 --> 00:35:22,730 on what wasn't working in my life. 671 00:35:22,920 --> 00:35:26,930 Harry's right: people do what they want to do. 672 00:35:26,940 --> 00:35:28,060 And my thesis, 673 00:35:28,090 --> 00:35:30,910 this academic career I was so sure I wanted... 674 00:35:31,650 --> 00:35:34,690 Maybe it was more about following in Mom's footsteps. 675 00:35:35,380 --> 00:35:37,750 And I'm just not sure I want that anymore. 676 00:35:38,030 --> 00:35:40,810 So until I figure out what I do want, 677 00:35:40,880 --> 00:35:43,450 I've got other ways to honor Mom. 678 00:35:43,520 --> 00:35:45,450 I get it. 679 00:35:48,520 --> 00:35:50,720 So does that make me the smart one now? 680 00:35:51,170 --> 00:35:53,010 Mm, that depends. 681 00:35:53,060 --> 00:35:55,090 What classes are you taking? 682 00:35:55,760 --> 00:35:57,930 I'm thinking psych major. 683 00:35:58,830 --> 00:36:00,240 If I'm gonna be reading minds, 684 00:36:00,250 --> 00:36:03,300 it'd be helpful to understand them better. 685 00:36:03,360 --> 00:36:06,000 And maybe it'll help me understand my own... 686 00:36:07,200 --> 00:36:10,270 So I don't get completely played by a frat douche. 687 00:36:10,280 --> 00:36:11,810 Thanks. 688 00:36:11,820 --> 00:36:13,500 Good chat. 689 00:36:16,880 --> 00:36:19,080 Please! Let me explain. 690 00:36:21,800 --> 00:36:23,650 If you still want to slam the door in my face 691 00:36:23,660 --> 00:36:25,620 after you hear me out, fine. 692 00:36:37,130 --> 00:36:39,360 What you saw wasn't about drugs, 693 00:36:39,370 --> 00:36:40,620 it was about... 694 00:36:41,890 --> 00:36:43,400 Medicine. 695 00:36:44,570 --> 00:36:46,700 I need the injections to stay healthy. 696 00:36:46,770 --> 00:36:48,710 Medicine? I... 697 00:36:50,210 --> 00:36:52,610 I have a rare autoimmune disorder. 698 00:36:53,720 --> 00:36:56,089 I won't bore you with the details, but it's serious 699 00:36:56,090 --> 00:36:58,290 and I'm always gonna have it. 700 00:37:00,590 --> 00:37:03,090 If I'm lucky, I'll make it to 40. 701 00:37:05,030 --> 00:37:07,000 Oh, my God. 702 00:37:07,630 --> 00:37:10,290 Parker... why didn't you just tell me? 703 00:37:10,360 --> 00:37:11,780 I don't know. 704 00:37:12,960 --> 00:37:14,570 Shame, I guess. 705 00:37:15,940 --> 00:37:17,699 I mean, that's how I feel about being sick. 706 00:37:17,700 --> 00:37:19,790 Like it's some kind of weakness. 707 00:37:20,270 --> 00:37:22,640 My family doesn't want anyone to know. 708 00:37:22,710 --> 00:37:24,470 So I haven't told anyone. 709 00:37:25,880 --> 00:37:30,380 Not Lucy, not the Phi Delts... no one. 710 00:37:32,820 --> 00:37:34,820 I don't want to be a drag on anyone's good time. 711 00:37:36,430 --> 00:37:37,780 I'm here. 712 00:37:38,860 --> 00:37:40,790 I'm not going anywhere. 713 00:37:50,700 --> 00:37:52,500 I'm so glad I told her the truth. 714 00:37:53,540 --> 00:37:54,800 She's everything. 715 00:38:09,480 --> 00:38:12,320 I don't see the Scythe of Tartarus. 716 00:38:14,830 --> 00:38:18,330 Sorry, Dad, it... got away. 717 00:38:19,020 --> 00:38:20,360 Oh. 718 00:38:20,430 --> 00:38:22,970 It got away? 719 00:38:23,030 --> 00:38:25,909 - Like, on its own? - No. There was... 720 00:38:25,910 --> 00:38:27,949 I don't know... an electricity demon? 721 00:38:27,950 --> 00:38:29,910 Oh, really? 722 00:38:30,930 --> 00:38:32,499 Electricity? 723 00:38:32,500 --> 00:38:34,440 She beat me to it at the last second. 724 00:38:34,840 --> 00:38:38,250 I should've sent your brother, Hunter. 725 00:38:39,050 --> 00:38:41,820 Never send a half-demon to do a full-demon's job. 726 00:38:41,890 --> 00:38:43,350 Hunter failed his last mission, too. 727 00:38:43,420 --> 00:38:46,070 He was thwarted by a shift in the time stream. 728 00:38:46,080 --> 00:38:49,220 You were, what? Bested by a common bolt thrower? 729 00:38:53,460 --> 00:38:56,580 We will have to find a new way to open it. 730 00:38:58,100 --> 00:39:01,970 But in the meantime, you need to use that Vera girl. 731 00:39:02,040 --> 00:39:03,640 Dad, please. 732 00:39:03,710 --> 00:39:05,840 You promised me nothing more after I got the Scythe. 733 00:39:05,910 --> 00:39:07,840 Are you whining? 734 00:39:09,910 --> 00:39:11,480 What is her power? 735 00:39:13,750 --> 00:39:15,820 Her power. 736 00:39:18,980 --> 00:39:20,650 She's an empath. 737 00:39:21,090 --> 00:39:22,500 Well... 738 00:39:23,350 --> 00:39:25,339 Now that is actually 739 00:39:25,340 --> 00:39:27,630 something we can use. 740 00:39:33,300 --> 00:39:35,790 Don't fail me again... 741 00:39:36,010 --> 00:39:37,710 Son. 742 00:39:44,740 --> 00:39:47,880 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 51998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.