All language subtitles for Bound

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,657 --> 00:00:13,897 ♪ MUSIC ♪ 2 00:00:14,566 --> 00:00:16,526 Yes, please! 3 00:00:16,533 --> 00:00:20,573 Yes! Yes! Yes! 4 00:00:23,672 --> 00:00:26,512 Oh, oh, oh. 5 00:00:26,509 --> 00:00:28,109 Oh. 6 00:00:28,111 --> 00:00:28,911 Oh God. 7 00:00:28,911 --> 00:00:31,681 ...That was amazing. 8 00:00:38,320 --> 00:00:39,350 Uh oh. 9 00:00:39,354 --> 00:00:40,354 What? 10 00:00:42,258 --> 00:00:45,158 There's an emergency at the office. I have to go. 11 00:00:45,159 --> 00:00:46,329 You have to go? 12 00:00:46,328 --> 00:00:48,258 Yes. 13 00:00:48,262 --> 00:00:50,162 It's an emergency. They need me right now. 14 00:00:50,164 --> 00:00:51,504 I'm so sorry. 15 00:00:51,500 --> 00:00:53,170 It's terrible, I know. 16 00:00:53,167 --> 00:00:54,527 Well hey, I mean... 17 00:00:54,536 --> 00:00:57,336 Can I just, you know, wait here for you? 18 00:00:57,338 --> 00:00:58,138 Uh... 19 00:00:58,140 --> 00:00:59,670 I don't think that's a good idea. 20 00:00:59,674 --> 00:01:02,714 My daughter, Dara, she's coming home any minute so you should probably... 21 00:01:02,710 --> 00:01:05,280 Oh... well hey... 22 00:01:05,280 --> 00:01:06,980 - This was great. - Yeah. 23 00:01:06,981 --> 00:01:09,251 - I'll call you later. - Sure. 24 00:01:11,719 --> 00:01:16,719 ♪ MUSIC ♪ 25 00:01:19,192 --> 00:01:20,592 ♪ MUSIC ♪ 26 00:01:59,430 --> 00:02:09,470 ♪ MUSIC ♪ 27 00:02:09,473 --> 00:02:16,613 ♪ MUSIC ♪ 28 00:02:16,615 --> 00:02:18,775 Elliot has acquired the top three percent of high-end 29 00:02:18,783 --> 00:02:23,253 properties in L.A. in under five years. 30 00:02:23,252 --> 00:02:27,262 An achievement I would say is quite remarkable. 31 00:02:27,258 --> 00:02:30,158 What they're offering us is salvation. 32 00:02:30,162 --> 00:02:32,202 An opportunity for us to all win. 33 00:02:33,197 --> 00:02:37,197 Either we take the deal or we die a slow, painful death. 34 00:02:40,204 --> 00:02:42,244 Well, I wouldn't say that. 35 00:02:42,240 --> 00:02:45,240 You have a better idea? 36 00:02:45,543 --> 00:02:46,613 Um... 37 00:02:47,245 --> 00:02:49,635 I... I, Uh. 38 00:02:49,645 --> 00:02:53,115 It's a age old adage: if you can't beat them, join them. 39 00:02:56,118 --> 00:02:58,188 If you have something to say, say it. 40 00:02:58,187 --> 00:03:00,257 We're not mind readers. 41 00:03:05,262 --> 00:03:10,672 The ship's going down. I would like to retire respectfully. 42 00:03:10,667 --> 00:03:13,497 I'll make that decision, Preston. 43 00:03:13,502 --> 00:03:14,842 Yes, of course. 44 00:03:14,836 --> 00:03:18,236 But I have to admit, I'm inclined to agree. 45 00:03:18,240 --> 00:03:20,610 In the interim, I would like to know exactly how many 46 00:03:20,609 --> 00:03:22,509 cents on the dollar. 47 00:03:22,510 --> 00:03:23,610 Crunch these numbers for me, Preston. 48 00:03:23,610 --> 00:03:25,510 Get back to me right away. 49 00:03:25,514 --> 00:03:29,694 Absolutely. Gentlemen. 50 00:03:33,257 --> 00:03:36,417 You said you wanted to sit at the table with the big kids. 51 00:03:36,425 --> 00:03:37,755 Well now your here. 52 00:03:37,758 --> 00:03:40,188 I know Dad, but I think we can save this. 53 00:03:40,194 --> 00:03:46,344 Just remember something, Honey. Pride comes before a fall. 54 00:03:47,335 --> 00:03:49,405 I believe in you. 55 00:03:53,406 --> 00:03:57,106 ♪ MUSIC ♪ 56 00:04:34,879 --> 00:04:37,279 Hey, how was volleyball? 57 00:04:37,283 --> 00:04:40,893 Sucked. Coach Lombard is an asshole. 58 00:04:40,887 --> 00:04:42,617 I really don't like it when you swear. 59 00:04:42,622 --> 00:04:45,222 She acts like Monica is God's gift when Monica can't block 60 00:04:45,223 --> 00:04:46,863 to save her fucking life. 61 00:04:46,858 --> 00:04:48,788 No. 62 00:04:48,793 --> 00:04:50,733 Mom, don't be so lame, okay? Come on. 63 00:04:50,730 --> 00:04:53,160 Are you kidding me? You're not an adult. You can't drink. 64 00:04:53,165 --> 00:04:54,025 This is not good for you. 65 00:04:54,033 --> 00:04:57,203 - Oh Plea..., you drink. - I'm an adult. 66 00:04:57,201 --> 00:04:58,261 Well, I'm an adult. 67 00:05:00,204 --> 00:05:02,884 Practically. 68 00:05:03,875 --> 00:05:08,275 Fine, I'll just get some old perv to get it for me like normal. 69 00:05:09,281 --> 00:05:11,951 You know, that's not funny. 70 00:05:13,951 --> 00:05:17,821 Hmm... Mom, what did you make me for dinner? 71 00:05:23,293 --> 00:05:24,563 Right over here. 72 00:05:27,564 --> 00:05:35,304 ♪ MUSIC ♪ 73 00:05:35,305 --> 00:05:36,875 Thank you. 74 00:05:37,875 --> 00:05:42,095 So can you at least pick a school that you're not going to party at everyday? 75 00:05:44,480 --> 00:05:46,920 Mom, I'm not going to party everyday. 76 00:05:46,915 --> 00:05:49,345 I'll be playing volleyball six days a week. 77 00:05:49,350 --> 00:05:52,660 I'll be too tired to party. 78 00:05:55,658 --> 00:06:00,758 A whole week without me, looking at schools... 79 00:06:01,764 --> 00:06:04,504 I wanted to be a part of that. 80 00:06:04,500 --> 00:06:06,770 I'm sorry. 81 00:06:07,769 --> 00:06:12,739 Jessica's parents will be there the whole time. I just... 82 00:06:12,742 --> 00:06:15,512 I don't want to rush this. 83 00:06:15,509 --> 00:06:21,019 You know, my dad told me where to go and that's where I went. 84 00:06:22,016 --> 00:06:23,816 Well I'm not you, Mom. 85 00:06:23,819 --> 00:06:25,019 ♪ MUSIC ♪ 86 00:06:31,026 --> 00:06:38,896 ♪ MUSIC ♪ 87 00:06:38,899 --> 00:06:40,899 I'll affect everything. 88 00:06:41,901 --> 00:06:43,071 Like everything, Mom. 89 00:06:46,007 --> 00:06:48,937 Yeah, of course. 90 00:06:49,944 --> 00:06:50,944 Yeah. 91 00:06:52,879 --> 00:06:55,919 You know what? I have my card now. OK. 92 00:07:06,826 --> 00:07:08,656 You know what? Let's just go. 93 00:07:10,663 --> 00:07:12,033 No. Now. Stop that! 94 00:07:13,033 --> 00:07:16,503 - Mom, it's not a big deal. - Yes it is. 95 00:07:16,502 --> 00:07:21,682 ♪ MUSIC ♪ 96 00:07:23,341 --> 00:07:24,841 I can't believe I did that. 97 00:07:24,843 --> 00:07:27,013 God, yeah. Way to dine and dash, Mom. 98 00:07:27,403 --> 00:07:30,513 Hurry, please. I've got to go back there and get my card. 99 00:07:30,516 --> 00:07:32,916 - Hang on for just a second, okay? - Dara! 100 00:07:32,918 --> 00:07:34,888 - What? - Go. Homework. Bed. 101 00:07:34,887 --> 00:07:37,087 Fine. 102 00:07:40,024 --> 00:07:41,024 Bye, Mom. 103 00:07:58,975 --> 00:08:00,675 Oh, hi! 104 00:08:00,677 --> 00:08:03,577 Oh, hey. I got it right here. 105 00:08:03,581 --> 00:08:06,721 Great, thank you. I am so sorry that I forgot to sign. 106 00:08:06,718 --> 00:08:07,718 It happens. 107 00:08:08,720 --> 00:08:11,220 I figured you weren't some kind of degenerate. 108 00:08:12,923 --> 00:08:14,493 Thanks, sorry again. 109 00:08:14,490 --> 00:08:16,590 Hey. Don't go. 110 00:08:17,593 --> 00:08:18,593 Sorry? 111 00:08:19,028 --> 00:08:20,128 Don't go. 112 00:08:21,129 --> 00:08:25,369 Um... excuse me? 113 00:08:25,369 --> 00:08:27,499 I want to talk to you. 114 00:08:28,504 --> 00:08:30,744 What would you want to talk about? 115 00:08:30,740 --> 00:08:34,080 Nothing too crazy. Yet. 116 00:08:35,076 --> 00:08:38,706 I don't even know what that means. 117 00:08:38,713 --> 00:08:40,953 Have a drink with me. 118 00:08:41,951 --> 00:08:45,921 You know what? I can't. I just forgot my card. I've got to go. 119 00:08:45,921 --> 00:08:48,891 You are so beautiful. 120 00:08:49,792 --> 00:08:51,732 Ryan. 121 00:08:52,726 --> 00:08:53,956 Michelle. 122 00:08:53,961 --> 00:08:56,701 Nice to meet you, but I really got to go. 123 00:08:56,697 --> 00:08:58,167 Have a cigarette with me. 124 00:08:58,167 --> 00:09:00,027 Um... I don't smoke. 125 00:09:00,033 --> 00:09:02,713 Yeah you do. 126 00:09:07,707 --> 00:09:10,707 So what do you do? 127 00:09:10,711 --> 00:09:12,881 Does it matter? 128 00:09:12,879 --> 00:09:17,549 Well it does make for polite conversation. 129 00:09:18,552 --> 00:09:19,752 I do various things. 130 00:09:19,754 --> 00:09:21,724 Oh? 131 00:09:21,721 --> 00:09:23,561 What do you do? 132 00:09:23,557 --> 00:09:27,087 That's an intriguing answer. Um... 133 00:09:27,094 --> 00:09:30,504 I work in an office. 134 00:09:30,495 --> 00:09:33,765 I can tell. 135 00:09:41,807 --> 00:09:43,307 I wouldn't know what to do. 136 00:09:44,009 --> 00:09:46,479 Just suck and blow. 137 00:09:59,658 --> 00:10:01,588 You okay? 138 00:10:01,594 --> 00:10:02,594 That's awful. 139 00:10:03,928 --> 00:10:05,258 Excuse me. 140 00:10:05,264 --> 00:10:12,044 ♪ MUSIC ♪ 141 00:10:12,038 --> 00:10:19,138 ♪ MUSIC ♪ 142 00:10:19,144 --> 00:10:21,144 You know, I don't... um... 143 00:10:21,144 --> 00:10:27,524 make it a habit to... hook up with strangers. 144 00:10:32,524 --> 00:10:34,734 You are old. 145 00:10:34,725 --> 00:10:36,625 True statement. 146 00:10:40,096 --> 00:10:43,126 Everyone's watching. 147 00:10:44,134 --> 00:10:47,544 - ...sorry. It's just... I can't. - What? 148 00:10:47,538 --> 00:10:50,638 I can't do this here. 149 00:10:52,643 --> 00:10:56,283 Okay, then we won't. 150 00:11:03,952 --> 00:11:06,092 It's just that I- 151 00:11:07,047 --> 00:11:09,987 I'm sorry I wasted your time. It was nice meeting you. 152 00:11:09,993 --> 00:11:11,733 Michelle, hey. 153 00:11:12,729 --> 00:11:15,229 You didn't waste my time. 154 00:11:15,932 --> 00:11:19,072 I got the honor of meeting you. 155 00:11:27,610 --> 00:11:29,890 Call me. 156 00:11:41,889 --> 00:11:53,899 ♪ MUSIC ♪ 157 00:11:57,038 --> 00:12:00,138 ♪ MUSIC ♪ 158 00:12:00,139 --> 00:12:02,239 This morning, first ministers meet for dinner, but, 159 00:12:02,243 --> 00:12:05,583 disagree on exactly what the prime minister put on the menu. 160 00:12:06,013 --> 00:12:10,983 And gearing up for another round in the battle over one of Canada's oldest forests. 161 00:12:10,985 --> 00:12:12,445 Now the details... 162 00:12:12,451 --> 00:12:14,891 Good Morning!... 163 00:12:14,889 --> 00:12:24,999 ♪ MUSIC ♪ 164 00:12:24,998 --> 00:12:35,038 ♪ MUSIC ♪ 165 00:12:35,042 --> 00:12:45,742 ♪ MUSIC ♪ 166 00:13:07,740 --> 00:13:11,070 Elliot's ROI in our wheel house is going to suffer 167 00:13:11,075 --> 00:13:14,175 tremendously. In the short few years they've been involved 168 00:13:14,177 --> 00:13:17,077 in residential and commercial properties they have suffered a 169 00:13:17,081 --> 00:13:19,981 combined loss of nineteen percent. 170 00:13:19,984 --> 00:13:22,954 That's a sixty four million dollar write down. 171 00:13:22,952 --> 00:13:26,062 The market will rise and when it does that will be way more than 172 00:13:26,057 --> 00:13:29,887 64 in the black. Over half of those properties are in Beverly Hills 173 00:13:29,894 --> 00:13:31,834 and Brentwood for Christ's sakes. 174 00:13:31,827 --> 00:13:34,257 Their properties aren't rising. With the exception of those on 175 00:13:34,264 --> 00:13:36,434 the Westside, which are virtually bullet proof. 176 00:13:36,432 --> 00:13:39,272 And you discount everything in West Hollywood? 177 00:13:39,269 --> 00:13:41,969 It's really going to hell down there, isn't it? 178 00:13:41,971 --> 00:13:47,011 The only reason they are seeing returns is because their cash flow is unaffected. 179 00:13:48,009 --> 00:13:52,409 Their current means of operation are not sustainable. 180 00:13:52,415 --> 00:13:53,945 It's going to hurt them. 181 00:13:53,950 --> 00:13:55,150 You're sure about that? 182 00:13:55,149 --> 00:13:58,319 I'm positive. Mulan properties is the cornerstone of the 183 00:13:58,321 --> 00:14:02,131 Los Angeles Market. We've been here for forty years. 184 00:14:02,605 --> 00:14:05,825 I am sure that I can provide a proposal that will show them 185 00:14:06,028 --> 00:14:12,198 that Mulan properties is the valuable asset that they deserve. 186 00:14:12,201 --> 00:14:17,071 Well if you can do that, we'll reevaluate. Until then I, uh, 187 00:14:17,072 --> 00:14:20,772 I can't see any reason why they'd even remotely want to keep us around. 188 00:14:20,774 --> 00:14:22,084 I second that. 189 00:14:23,077 --> 00:14:25,057 Thank you for your time, gentlemen. 190 00:14:43,062 --> 00:14:47,502 You do realize that this company has lost over 100 million 191 00:14:47,500 --> 00:14:50,070 dollars in the last two years. 192 00:14:52,437 --> 00:14:55,837 We're going to make our money back and then some. 193 00:14:55,841 --> 00:14:58,981 I promise. 194 00:14:58,979 --> 00:15:05,219 The entire board votes to sell. You're the only one that opposes, Michelle. 195 00:15:05,219 --> 00:15:09,219 Dad, Elliot's real estate investment strategies, they're flawed, okay? 196 00:15:09,221 --> 00:15:12,521 If we merge we can help them. We can save our company. 197 00:15:12,524 --> 00:15:15,334 We don't have to close our doors. 198 00:15:19,331 --> 00:15:23,231 Michelle, I love you, but if you're going to throw a last 199 00:15:23,235 --> 00:15:28,205 second Hail Mary you better make sure Elliot doesn't pull this deal off the table. 200 00:15:31,210 --> 00:15:41,250 ♪ MUSIC ♪ 201 00:15:41,253 --> 00:15:55,103 ♪ MUSIC ♪ 202 00:16:04,942 --> 00:16:12,582 ♪ MUSIC ♪ 203 00:16:12,581 --> 00:16:13,581 Hi. 204 00:16:14,018 --> 00:16:15,218 Hi. 205 00:16:15,219 --> 00:16:18,519 I'm... I'm so sorry to drop by unannounced but you're a 206 00:16:18,522 --> 00:16:20,922 difficult person to get a hold of these days. 207 00:16:20,923 --> 00:16:24,463 Yeah, um... Works be kind of crazy. 208 00:16:24,461 --> 00:16:28,261 Yeah, I know, so your assistant tells me. 209 00:16:28,264 --> 00:16:30,904 Well, I figured, you know, because you've been working so 210 00:16:30,899 --> 00:16:35,339 hard you're probably too tired to cook so I brought dinner. 211 00:16:35,336 --> 00:16:40,036 Mhmm, a little Chinese. I got your favorite. Steamed chicken 212 00:16:40,043 --> 00:16:44,083 with veggies and a whole handful of duck sauce packets. 213 00:16:46,081 --> 00:16:48,451 Come on. 214 00:16:52,988 --> 00:16:56,418 How's Dara? Did she pick a school yet? 215 00:16:56,423 --> 00:16:59,333 Um... She's looking. 216 00:16:59,326 --> 00:17:03,966 You know, I saw this when I was at the store the other day. 217 00:17:03,966 --> 00:17:05,926 I thought it might help. 218 00:17:06,933 --> 00:17:11,403 Oh wow, that's really thoughtful. 219 00:17:11,404 --> 00:17:12,944 - Yeah. - Thank you. 220 00:17:12,941 --> 00:17:16,641 She's a wonderful kid. I mean, I'm sure she's going to make the right choice. 221 00:17:16,644 --> 00:17:19,014 I hope so. 222 00:17:20,012 --> 00:17:23,882 You know, I've been thinking about us. 223 00:17:23,884 --> 00:17:26,954 About the future. 224 00:17:27,953 --> 00:17:33,403 I, um, I got you something. 225 00:17:36,395 --> 00:17:38,335 Go on, open it. 226 00:17:43,336 --> 00:17:45,406 Do you like them? 227 00:17:48,406 --> 00:17:52,676 Hey, what's wrong? 228 00:17:54,681 --> 00:17:59,151 I'm so sorry but I cannot except those. 229 00:17:59,152 --> 00:18:01,522 It wouldn't be right. 230 00:18:04,278 --> 00:18:05,718 Did you meet someone else? 231 00:18:05,723 --> 00:18:12,193 No, no, it's not that. It's... My company is going under. 232 00:18:12,195 --> 00:18:16,995 I have a presentation to make. My daughter is going away to 233 00:18:17,201 --> 00:18:19,141 college. I have a million things on my mind. 234 00:18:19,136 --> 00:18:20,836 Look, I know you've been stressed out because of work and 235 00:18:20,838 --> 00:18:24,508 everything else. It's... I... I understand that. 236 00:18:24,509 --> 00:18:27,109 I thought it would be something we could work through. 237 00:18:27,112 --> 00:18:30,182 I mean, I'm patient. I want to be there for you. 238 00:18:32,182 --> 00:18:35,392 George, I don't feel that way towards you. 239 00:18:38,387 --> 00:18:43,527 I don't have that spark, you know? Like that thing that... 240 00:18:43,528 --> 00:18:47,498 you're supposed to feel. That, that it thing. I don't... 241 00:18:47,498 --> 00:18:50,368 I don't feel it. 242 00:18:53,371 --> 00:18:55,971 Well, that sucks. 243 00:18:57,973 --> 00:19:00,183 I'm sorry. 244 00:19:08,183 --> 00:19:12,223 Look, I-I think you just need some time. 245 00:19:13,221 --> 00:19:19,161 At least that's what I hope it is. I'm going to go. 246 00:19:25,423 --> 00:19:28,703 So I got your Hollywood and Pacific Palisades reports and... 247 00:19:28,702 --> 00:19:30,312 your coffee. 248 00:19:30,306 --> 00:19:32,466 - Great, thank you. - Yeah. 249 00:19:32,473 --> 00:19:34,483 Thank you. 250 00:19:35,478 --> 00:19:37,238 Hey, any returns? 251 00:19:37,246 --> 00:19:39,546 No, sorry. I left two voicemails. 252 00:19:39,548 --> 00:19:43,318 Oh, okay. Well keep calling back every half hour. 253 00:19:43,317 --> 00:19:44,517 Will do. 254 00:19:45,519 --> 00:19:47,259 Alright, thanks. 255 00:19:50,258 --> 00:19:51,388 ♪ MUSIC ♪ 256 00:19:51,393 --> 00:20:03,403 ♪ MUSIC ♪ 257 00:20:03,403 --> 00:20:15,823 ♪ MUSIC ♪ 258 00:20:15,816 --> 00:20:17,576 ♪ MUSIC ♪ 259 00:20:17,584 --> 00:20:19,054 ♪ MUSIC ♪ 260 00:20:19,050 --> 00:20:23,790 I have Jessie Aaron on the line, senior portfolio manager from Elliot. 261 00:20:23,789 --> 00:20:25,159 Send it through. 262 00:20:27,161 --> 00:20:30,161 Mister Aaron, Hi! Thanks for the return. 263 00:20:30,163 --> 00:20:34,373 I was going over our acquisition and I think with your cash flow 264 00:20:34,366 --> 00:20:37,366 and our expertise we can make both of our margins grow. 265 00:20:37,368 --> 00:20:40,838 And I was wondering if you'd be willing to meet face to face? 266 00:20:40,838 --> 00:20:43,778 Have lunch? Talk it out? 267 00:20:43,776 --> 00:20:46,246 The Four Seasons, yes. 268 00:20:47,246 --> 00:20:54,116 Two o'clock, uh, yes. Two at the Four. Thank you. See you soon. 269 00:20:55,788 --> 00:20:58,318 We got a meeting! 270 00:20:58,324 --> 00:21:01,224 If we sell, can I still be your assistant? 271 00:21:01,226 --> 00:21:04,116 Well, if we sell we're both going to be out of a job. 272 00:21:06,131 --> 00:21:07,771 This is good. 273 00:21:11,868 --> 00:21:13,568 Hello? 274 00:21:13,570 --> 00:21:17,240 You changed your mind. 275 00:21:18,241 --> 00:21:21,681 Yeah, Hi Ryan. 276 00:21:22,681 --> 00:21:24,521 Bad time? 277 00:21:24,516 --> 00:21:26,446 No. 278 00:21:27,451 --> 00:21:32,831 I'm having lunch at a buddy's pad. Why don't you join me? 279 00:21:35,826 --> 00:21:37,496 Um... 280 00:21:47,605 --> 00:21:48,565 Hi. 281 00:21:48,570 --> 00:21:49,570 - Michelle? - Hi. 282 00:21:49,573 --> 00:21:51,173 How are you? 283 00:21:51,173 --> 00:21:52,813 Darrell, how are you? 284 00:21:52,807 --> 00:21:57,477 I'm good. I just wanted to say how much I love my new condo. 285 00:21:57,480 --> 00:22:02,820 It's made a world of difference. It's changed my life. It's like night and day. 286 00:22:02,817 --> 00:22:04,787 It's no problem. Anything for a friend. 287 00:22:04,787 --> 00:22:06,117 Thank you so much. 288 00:22:06,122 --> 00:22:08,192 - Yeah, it's so good to see you. You look great! - You too. You too. 289 00:22:08,191 --> 00:22:10,191 Good to see you! 290 00:22:13,194 --> 00:22:14,264 Hi. 291 00:22:14,262 --> 00:22:15,232 Hi. 292 00:22:15,230 --> 00:22:17,230 - See you later. - See you, man. 293 00:22:19,035 --> 00:22:19,895 How are you? 294 00:22:19,902 --> 00:22:21,602 - Good. How are you? - Good. 295 00:22:21,603 --> 00:22:24,573 It's good to see you again. 296 00:22:24,773 --> 00:22:27,843 So I can only stay for a little bit, okay? I have a meeting at 297 00:22:27,843 --> 00:22:32,353 two o'clock. And it's like half an hour drive away. 298 00:22:32,346 --> 00:22:34,316 Relax. 299 00:22:38,752 --> 00:22:40,852 Relaxing is not my strong suite. 300 00:22:40,855 --> 00:22:41,915 I know. 301 00:22:41,923 --> 00:22:43,693 - You know? - What's up, Ryan? 302 00:22:43,691 --> 00:22:45,721 What's up, Darrell? What's up, buddy? 303 00:22:45,726 --> 00:22:48,686 How do you two know each other? 304 00:22:48,694 --> 00:22:52,434 Well, we're new friends. 305 00:22:52,432 --> 00:22:53,632 Small world. 306 00:22:53,634 --> 00:22:54,334 Mhmm. 307 00:22:54,335 --> 00:22:56,395 We got to hang out again, bro. 308 00:22:57,270 --> 00:23:01,210 That night has to be relived and relived. 309 00:23:01,209 --> 00:23:02,579 Yeah... 310 00:23:03,778 --> 00:23:09,748 Okay, well... I'll leave you two alone. I can take a hint. 311 00:23:09,749 --> 00:23:12,219 - Good to see you! - You too. 312 00:23:12,219 --> 00:23:14,749 I honestly don't know what night he's talking about. 313 00:23:14,752 --> 00:23:16,452 Hmm... 314 00:23:16,454 --> 00:23:18,494 I don't drink in the afternoon. 315 00:23:19,490 --> 00:23:22,830 Yeah, you do. 316 00:23:26,833 --> 00:23:28,773 Okay. 317 00:23:28,768 --> 00:23:29,868 To new friends. 318 00:23:29,866 --> 00:23:32,736 To new friends. 319 00:23:32,738 --> 00:23:37,778 ♪ MUSIC ♪ 320 00:23:37,776 --> 00:23:40,376 I've been wanting to talk to you. 321 00:23:40,377 --> 00:23:43,507 What did you want to talk about? 322 00:23:43,515 --> 00:23:47,985 Your fantasies. What are they? 323 00:23:47,987 --> 00:23:52,727 That's a very unusual question to ask somebody you barely know. 324 00:23:54,726 --> 00:23:57,496 What makes you wet? 325 00:23:58,496 --> 00:24:02,726 I don't think anybody has ever asked me that before. 326 00:24:02,732 --> 00:24:05,272 I just did. 327 00:24:08,373 --> 00:24:10,343 I have to get this. 328 00:24:10,339 --> 00:24:12,449 Alright. 329 00:24:18,647 --> 00:24:22,917 Two Johnny Walker blue shots. Courtesy of Terrell Owens. 330 00:24:22,919 --> 00:24:25,989 Ah, thank you. 331 00:24:26,990 --> 00:24:29,590 I can't take that. 332 00:24:30,594 --> 00:24:31,894 He's watching. 333 00:24:31,894 --> 00:24:35,804 No. I have to take this. It's my assistant. 334 00:24:35,798 --> 00:24:36,798 Alright. 335 00:24:38,567 --> 00:24:40,007 Hello? 336 00:24:46,008 --> 00:24:51,518 Right. Um, We could change that. 337 00:24:52,515 --> 00:25:01,555 Can you call and maybe push to tomorrow or, um,... 338 00:25:01,557 --> 00:25:04,827 something like that? I don't know. Just tell them there's an emergency or 339 00:25:04,826 --> 00:25:06,626 something. I don't know. Just tell them there's an emergency. 340 00:25:06,627 --> 00:25:09,067 I'm your emergency. 341 00:25:11,066 --> 00:25:13,366 Thank you, Lee. 342 00:25:14,367 --> 00:25:19,507 That was really stupid. That was really stupid. I should call him back. 343 00:25:19,507 --> 00:25:23,907 Mhmm... Let's get out of here. 344 00:25:31,451 --> 00:25:36,391 This is it. This is my office. 345 00:25:37,391 --> 00:25:47,431 ♪ MUSIC ♪ 346 00:25:47,433 --> 00:25:55,913 ♪ MUSIC ♪ 347 00:25:55,909 --> 00:25:57,639 Sit. 348 00:25:57,644 --> 00:26:07,154 ♪ MUSIC ♪ 349 00:26:09,587 --> 00:26:13,787 ♪ MUSIC ♪ 350 00:26:13,791 --> 00:26:16,601 You're so beautiful. 351 00:26:17,596 --> 00:26:22,566 ♪ MUSIC♪ Come here. 352 00:26:29,641 --> 00:26:33,681 ♪ MUSIC ♪ 353 00:26:33,677 --> 00:26:37,077 Are you down? 354 00:26:37,082 --> 00:26:39,522 Yes. 355 00:26:41,519 --> 00:26:44,889 Where does your father sit? 356 00:26:45,891 --> 00:26:51,031 Take me to your father's office. Right now. 357 00:26:52,028 --> 00:26:54,668 Okay. 358 00:26:57,666 --> 00:26:59,436 ♪ MUSIC ♪ 359 00:27:01,136 --> 00:27:03,806 This is it. 360 00:27:04,807 --> 00:27:07,847 This is my Daddy's office. 361 00:27:08,846 --> 00:27:12,216 Please don't touch anything though. 362 00:27:12,217 --> 00:27:13,517 Sit. 363 00:27:13,516 --> 00:27:23,556 ♪ MUSIC ♪ 364 00:27:23,558 --> 00:27:38,238 ♪ MUSIC ♪ 365 00:27:38,240 --> 00:27:45,050 You're a little daddy's girl. Working for your dad. 366 00:27:45,047 --> 00:27:49,917 Seeing him all day. Taking his orders. 367 00:27:53,922 --> 00:27:56,862 You just love your daddy. 368 00:27:58,861 --> 00:28:05,731 He gives you everything you want. You spoiled little brat. 369 00:28:10,037 --> 00:28:13,277 I bet your clit's hard sitting in your father's chair. 370 00:28:15,276 --> 00:28:17,246 Touch it. 371 00:28:31,589 --> 00:28:38,959 ♪ MUSIC ♪ 372 00:28:38,963 --> 00:28:42,143 Tell me about the first time you touched yourself. 373 00:28:44,135 --> 00:28:46,165 Okay. 374 00:28:47,173 --> 00:28:48,173 Um... 375 00:28:50,143 --> 00:29:00,123 I was at a slumber party with my friends. I was little. 376 00:29:01,118 --> 00:29:10,328 - We were watching a movie. - It was a romantic movie with a lot of kissing. 377 00:29:10,327 --> 00:29:12,997 And that made you wet? 378 00:29:12,998 --> 00:29:14,068 Yeah. 379 00:29:17,134 --> 00:29:19,904 ♪ MUSIC ♪ 380 00:29:19,903 --> 00:29:22,043 And then what happened? 381 00:29:24,040 --> 00:29:28,680 And then... 382 00:29:28,680 --> 00:29:32,120 All the little girls went to sleep. 383 00:29:33,115 --> 00:29:36,355 And I was laying awake. 384 00:29:39,355 --> 00:29:45,085 Then I grabbed my pillow and put it between my legs. 385 00:29:45,095 --> 00:29:50,625 You used a pillow? Not your fingers? ♪MUSIC ♪ 386 00:29:50,634 --> 00:29:53,134 I thought my fingers were too dirty. 387 00:29:53,134 --> 00:30:05,884 ♪ MUSIC ♪ 388 00:30:08,351 --> 00:30:13,061 ♪ MUSIC ♪ 389 00:30:15,856 --> 00:30:25,896 ♪ MUSIC ♪ 390 00:30:25,902 --> 00:30:35,352 ♪ MUSIC ♪ 391 00:31:19,353 --> 00:31:23,453 Oh my God. Oh my God. 392 00:31:23,454 --> 00:31:26,794 ♪ MUSIC ♪ 393 00:31:38,371 --> 00:31:40,141 Put these on. 394 00:31:41,140 --> 00:31:43,780 Why? 395 00:31:44,777 --> 00:31:46,307 Whose are they? 396 00:31:46,310 --> 00:31:52,860 They belong to some dirty little slut. That's what you are. So put them on. 397 00:32:02,928 --> 00:32:05,028 Stop questioning me. 398 00:32:06,029 --> 00:32:08,729 You'll need more training tomorrow. 399 00:32:08,732 --> 00:32:15,342 I can't. I can't. My dad has a fundraiser and I have to give a 400 00:32:15,337 --> 00:32:20,307 business partner a mea culpa for the meeting I missed. 401 00:32:21,310 --> 00:32:24,780 When we going? What time? 402 00:32:24,780 --> 00:32:26,780 You can't. 403 00:32:26,784 --> 00:32:28,294 You can't go. 404 00:32:28,986 --> 00:32:31,816 - Why are you so scared, Michelle? - I'm not scared. 405 00:32:31,820 --> 00:32:34,330 He's not your daddy anymore. 406 00:32:35,326 --> 00:32:39,956 I'm your father. 407 00:32:39,961 --> 00:32:46,901 I'm your master, your husband, and your god. 408 00:32:46,903 --> 00:32:53,283 I'm your daddy. 409 00:32:53,276 --> 00:33:00,976 Be afraid of me. Be afraid of what I'll do if you don't obey me. 410 00:33:00,981 --> 00:33:02,881 Let me take you somewhere. 411 00:33:07,020 --> 00:33:08,460 Where are we? 412 00:33:08,457 --> 00:33:10,427 You'll see. 413 00:33:14,429 --> 00:33:16,299 She's with you? 414 00:33:16,298 --> 00:33:24,068 ♪ MUSIC ♪ 415 00:33:24,070 --> 00:33:27,170 Pay attention. That way you'll learn. 416 00:33:30,411 --> 00:33:32,511 And they want this? 417 00:33:32,511 --> 00:33:34,181 Pain is pleasure. 418 00:33:34,182 --> 00:33:44,322 ♪ MUSIC ♪ 419 00:33:44,325 --> 00:33:50,225 ♪ MUSIC ♪ 420 00:33:50,230 --> 00:33:52,500 Are you okay? 421 00:33:52,499 --> 00:33:56,429 I'm okay. That was... that was really intense. 422 00:33:56,434 --> 00:33:58,174 Yeah, that's what makes it fun. 423 00:34:06,144 --> 00:34:09,914 You're crazy. 424 00:34:09,916 --> 00:34:12,046 Crazy. 425 00:34:12,052 --> 00:34:13,192 My god. 426 00:34:17,356 --> 00:34:19,316 What turned you on in there? 427 00:34:21,260 --> 00:34:23,960 The girl with the whip. 428 00:34:23,963 --> 00:34:26,933 Mhmm. And the way she was treating- 429 00:34:26,931 --> 00:34:28,071 Her sub. 430 00:34:28,067 --> 00:34:31,267 Her sub. 431 00:34:31,268 --> 00:34:34,938 It made my whole body clench. 432 00:34:39,043 --> 00:34:42,283 Whoa, wait. He can see. He can see. 433 00:34:42,280 --> 00:34:43,580 Let him to watch. 434 00:34:45,617 --> 00:34:47,917 Red. Red. 435 00:34:51,422 --> 00:34:54,962 Okay, fine. 436 00:34:54,958 --> 00:34:57,058 Let's go some place else. 437 00:34:57,061 --> 00:34:59,261 Let's go to your house. 438 00:34:59,264 --> 00:35:02,974 No, my house is off limits. My daughter is there. 439 00:35:03,967 --> 00:35:05,927 Let's go to my place. 440 00:35:05,936 --> 00:35:15,976 ♪ MUSIC ♪ 441 00:35:15,980 --> 00:35:25,010 ♪ MUSIC ♪ 442 00:35:53,014 --> 00:35:56,154 You're submissive and I'm dominant. 443 00:35:56,150 --> 00:35:58,680 ♪ MUSIC ♪ 444 00:35:58,686 --> 00:36:02,126 You'll do what I say. 445 00:36:05,126 --> 00:36:06,186 Okay. 446 00:36:06,193 --> 00:36:16,243 ♪ MUSIC ♪ 447 00:36:16,237 --> 00:36:26,357 ♪ MUSIC ♪ 448 00:36:38,358 --> 00:36:39,318 Strip! 449 00:36:39,326 --> 00:36:49,366 ♪ MUSIC ♪ 450 00:36:49,369 --> 00:36:59,689 ♪ MUSIC ♪ 451 00:37:48,692 --> 00:37:51,132 I now own you. 452 00:37:51,128 --> 00:37:55,298 ♪ MUSIC ♪ 453 00:37:55,297 --> 00:37:58,467 And when I'm finally finished with you I'll fuck you. 454 00:37:58,469 --> 00:37:59,769 Do you understand? 455 00:37:59,768 --> 00:38:02,068 ♪ MUSIC ♪ 456 00:38:02,072 --> 00:38:03,772 Say, 'Yes Master'. 457 00:38:03,773 --> 00:38:06,183 Yes, Master. 458 00:38:07,177 --> 00:38:17,217 ♪ MUSIC ♪ 459 00:38:17,221 --> 00:38:27,851 ♪ MUSIC ♪ 460 00:39:27,853 --> 00:39:28,593 Oh my god. 461 00:39:28,588 --> 00:39:38,428 ♪ MUSIC ♪ 462 00:39:38,429 --> 00:39:49,269 ♪ MUSIC ♪ 463 00:39:49,275 --> 00:39:51,575 Oh my god. 464 00:39:51,577 --> 00:40:01,617 ♪ MUSIC ♪ 465 00:40:01,621 --> 00:40:16,231 ♪ MUSIC ♪ 466 00:40:16,233 --> 00:40:23,673 ♪ MUSIC ♪ 467 00:40:23,675 --> 00:40:25,545 Ryan? 468 00:40:27,545 --> 00:40:28,705 Ryan? 469 00:40:28,710 --> 00:40:30,750 Relax. 470 00:40:31,023 --> 00:40:32,083 What are you doing? 471 00:40:32,081 --> 00:40:35,491 Don't hurt yourself. Shhhhh... 472 00:40:54,603 --> 00:40:56,013 Did you like it? 473 00:40:57,005 --> 00:40:59,585 I liked it. 474 00:41:14,590 --> 00:41:17,330 That was so intense. 475 00:41:23,931 --> 00:41:26,871 So crazy. 476 00:41:27,869 --> 00:41:30,869 I know, I don't know anything about you. 477 00:41:31,505 --> 00:41:33,375 What do you need to know? 478 00:41:34,376 --> 00:41:39,716 Your history. Where you're from. 479 00:41:41,715 --> 00:41:43,985 Why? 480 00:41:44,985 --> 00:41:48,655 Because that's what normal people talk about. 481 00:41:53,661 --> 00:41:55,781 You don't want to tell me? 482 00:42:12,744 --> 00:42:14,684 Can you help me? 483 00:42:17,684 --> 00:42:23,924 - What did I tell you? - What? I'm sorry. 484 00:42:23,922 --> 00:42:28,632 Oh my god, I bet I have like ten missed voicemails and nasty emails. 485 00:42:28,628 --> 00:42:31,628 Oh my god. It's my dad. 486 00:42:31,630 --> 00:42:36,770 Fuck. Um... 487 00:42:38,768 --> 00:42:41,808 Hello? 488 00:42:42,806 --> 00:42:50,376 Yeah. Yeah, I'm sorry. Yes, I was on my way to the meeting. 489 00:42:50,382 --> 00:42:55,492 My phone died and then I got lost. I was stranded. 490 00:42:55,487 --> 00:42:59,447 But I met this Good Samaritan who let me charge my phone 491 00:42:59,456 --> 00:43:03,126 and I just now got all of the messages. 492 00:43:03,126 --> 00:43:08,726 Well, I'm sorry. Can you just apologize for me? Tell them I'm sorry. 493 00:43:08,733 --> 00:43:12,743 - ...and there's nothing I can do. - My phone died. 494 00:43:12,737 --> 00:43:15,807 And my hands were tied. 495 00:43:16,806 --> 00:43:21,406 Tomorrow. 496 00:43:21,411 --> 00:43:27,121 Yes, I will be there. One thousand percent. With three chargers. 497 00:43:29,119 --> 00:43:30,819 Yes, I'll be there. 498 00:43:32,422 --> 00:43:38,662 I will personally apologize face to face to Jesse tomorrow. 499 00:43:39,661 --> 00:43:41,571 He hung up on me. 500 00:43:42,565 --> 00:43:48,025 He was really pissed off that I blew off that investors meeting today... 501 00:43:48,036 --> 00:43:50,066 to hang out with you. 502 00:43:53,041 --> 00:44:00,151 There's just so much pressure. All the time. 503 00:44:00,148 --> 00:44:02,048 Don't worry. 504 00:44:03,050 --> 00:44:06,660 Just take it way. 505 00:44:11,126 --> 00:44:13,056 I like you, Michelle. 506 00:44:14,295 --> 00:44:17,795 You're not like a lot of these stupid little girls I meet. 507 00:44:17,797 --> 00:44:19,997 I like you too. 508 00:44:22,003 --> 00:44:25,013 You're, um... 509 00:44:26,007 --> 00:44:29,177 different, to say the least. 510 00:44:45,692 --> 00:44:47,562 George? 511 00:44:47,561 --> 00:44:48,761 What are you doing here? 512 00:44:48,762 --> 00:44:50,762 I've been trying to get ahold of you. Where have you been? 513 00:44:50,764 --> 00:44:54,934 George, you know it's not okay to just come over unannounced. 514 00:44:54,934 --> 00:44:56,774 What happened to you? 515 00:44:56,768 --> 00:44:59,568 I mean, I thought we had something here. 516 00:44:59,572 --> 00:45:00,802 What? 517 00:45:00,806 --> 00:45:03,106 I'm seeing someone. 518 00:45:03,108 --> 00:45:03,918 What? Who?! 519 00:45:03,920 --> 00:45:05,610 That's not an appropriate question. 520 00:45:05,610 --> 00:45:06,640 I mean... 521 00:45:06,643 --> 00:45:08,203 George, I need you to leave. 522 00:45:09,114 --> 00:45:12,084 - But... I can't believe this is happening! - George. 523 00:45:12,083 --> 00:45:14,923 - George, you need to go. I'm sorry. - No, but but- 524 00:45:14,920 --> 00:45:17,030 - Tell me what- - I'm sorry. I'm sorry. 525 00:45:18,056 --> 00:45:28,096 ♪ MUSIC ♪ 526 00:45:28,099 --> 00:45:38,519 ♪ MUSIC ♪ 527 00:45:48,518 --> 00:45:49,818 Is that your daughter? 528 00:45:49,820 --> 00:45:52,620 Mhmm. 529 00:45:52,623 --> 00:45:55,593 Just turn off your phone for a bit. Turn it off. 530 00:45:55,592 --> 00:46:03,972 ♪ MUSIC ♪ 531 00:46:03,967 --> 00:46:06,127 I have something for you. 532 00:46:06,135 --> 00:46:07,865 You got me a present? 533 00:46:07,871 --> 00:46:09,771 More like a toy. 534 00:46:09,773 --> 00:46:16,183 ♪ MUSIC ♪ 535 00:46:16,177 --> 00:46:18,277 Put it in your underwear. 536 00:46:18,280 --> 00:46:23,080 ♪ MUSIC ♪ 537 00:46:23,085 --> 00:46:23,715 Do it. 538 00:46:23,920 --> 00:46:29,960 ♪ MUSIC ♪ 539 00:46:34,797 --> 00:46:38,627 When my father was in the late stages of the disease it was one 540 00:46:38,634 --> 00:46:42,674 of the scariest, most hideous times of my life. 541 00:46:42,670 --> 00:46:44,740 Numerous friends were affected. 542 00:46:45,739 --> 00:46:51,179 Some of them passed. Some of them are still here with us. 543 00:46:51,179 --> 00:46:55,019 And some of them are in this very room as I speak. 544 00:46:57,018 --> 00:47:01,218 Every one of us will know someone connected to this disease. 545 00:47:02,623 --> 00:47:04,223 Relax. 546 00:47:04,224 --> 00:47:07,934 That's why I ask you, my friends, 547 00:47:13,934 --> 00:47:17,144 dig deep into your pockets. 548 00:47:17,137 --> 00:47:19,837 Please continue to help St. Francis and 549 00:47:19,840 --> 00:47:24,910 their battle to try and find a cure for this grueling disease. Thank you. 550 00:47:34,219 --> 00:47:36,829 Come on. 551 00:47:53,139 --> 00:47:55,069 Hey. 552 00:48:03,648 --> 00:48:06,388 What are you doing to me? 553 00:48:11,389 --> 00:48:12,189 What is it? 554 00:48:12,190 --> 00:48:14,260 Oh! 555 00:48:14,259 --> 00:48:15,659 Put it on. 556 00:48:37,882 --> 00:48:41,252 Look at yourself. 557 00:48:41,251 --> 00:48:43,361 What do you see? 558 00:48:44,355 --> 00:48:46,385 What do you see? 559 00:48:47,389 --> 00:48:49,789 A messy whore. 560 00:48:49,793 --> 00:48:52,703 What do you see? 561 00:49:05,909 --> 00:49:07,039 Now get out there. 562 00:49:07,043 --> 00:49:08,043 Wait, I can't. 563 00:49:09,012 --> 00:49:10,842 You're being rude to your guests. 564 00:49:10,846 --> 00:49:13,146 I can't go out there like this. Hold on. 565 00:49:13,148 --> 00:49:15,218 Leave it. Don't wipe it off. 566 00:49:16,217 --> 00:49:17,957 Go. 567 00:49:27,963 --> 00:49:30,903 Speak of the devil. 568 00:49:30,898 --> 00:49:31,798 Hi. 569 00:49:31,800 --> 00:49:33,400 Were you two in the bathroom together? 570 00:49:33,402 --> 00:49:37,102 No. No, I was just fixing my makeup. 571 00:49:37,105 --> 00:49:40,935 Michelle, this is Jesse from Elliot and Associates. 572 00:49:40,942 --> 00:49:42,382 You're Michelle Milan? 573 00:49:42,376 --> 00:49:45,146 Jesse, it is so nice to meet you. 574 00:49:46,146 --> 00:49:48,476 I'm really sorry about the other day. 575 00:49:48,483 --> 00:49:51,823 It's fine. I like missing my workouts to get blown off. 576 00:49:51,818 --> 00:49:54,218 I truly apologize. 577 00:49:54,222 --> 00:49:55,392 And you are? 578 00:49:55,389 --> 00:49:57,789 None of your fucking business. 579 00:49:57,791 --> 00:50:00,191 And you're here because? 580 00:50:00,193 --> 00:50:02,143 Because it's a free fucking country. 581 00:50:06,400 --> 00:50:09,400 I would really like the opportunity perhaps to sit down 582 00:50:09,402 --> 00:50:12,242 and maybe restructure- 583 00:50:14,239 --> 00:50:16,069 the terms of your agreement. 584 00:50:16,076 --> 00:50:18,776 Now is not the time to discuss business. 585 00:50:18,778 --> 00:50:20,478 It's too late. What do you mean? 586 00:50:20,480 --> 00:50:21,480 Um.. 587 00:50:24,985 --> 00:50:29,485 What I mean is I think that a merger might be more beneficial than an acquisition. 588 00:50:29,487 --> 00:50:35,557 Give me one good reason why you think that Elliot would benefit from merging with Mulan. 589 00:50:35,561 --> 00:50:41,331 Mulan has a reputation and a loyal clientele base. 590 00:50:41,333 --> 00:50:44,233 These are very valuable assets. 591 00:50:44,235 --> 00:50:46,865 Mulan Properties has lost over a hundred million dollars in the 592 00:50:46,871 --> 00:50:49,541 last two years. Your company is falling apart. 593 00:50:49,541 --> 00:50:51,911 If you don't take deal your company, your clients, 594 00:50:51,909 --> 00:50:56,179 and your reputation will clearly crumble. 595 00:50:56,181 --> 00:50:59,881 Well, I could prove to you with hard numbers that a merger would 596 00:50:59,884 --> 00:51:01,094 make you more money. 597 00:51:08,025 --> 00:51:10,325 - I'm okay. - Michelle, are you drunk? 598 00:51:10,327 --> 00:51:11,587 What the hell? 599 00:51:11,596 --> 00:51:14,426 I'm going to give you one more chance because of your father. 600 00:51:14,431 --> 00:51:18,531 He was good friends with my father and he is the only reason 601 00:51:18,534 --> 00:51:23,544 why I would even agree to think about his pitch. Besides, this 602 00:51:23,539 --> 00:51:27,509 son of a bitch right here went to Wharton, where I went, and 603 00:51:27,510 --> 00:51:29,120 he's been after me for years. 604 00:51:30,012 --> 00:51:34,052 Well, I'm sure that when you hear from me, which will be very 605 00:51:34,050 --> 00:51:38,050 soon, I will have an offer that you cannot refuse. 606 00:51:38,054 --> 00:51:41,564 You, uh, you have a little something there. 607 00:51:42,556 --> 00:51:45,466 I look forward to speaking to you soon, Jesse. 608 00:51:50,465 --> 00:51:52,195 What is your problem? 609 00:51:52,201 --> 00:51:54,071 Don't talk to me like that. 610 00:51:55,070 --> 00:51:58,110 You could cost me my job. 611 00:51:59,108 --> 00:52:02,138 Admit it. You liked it. 612 00:52:06,380 --> 00:52:16,620 ♪ MUSIC ♪ 613 00:52:16,625 --> 00:52:20,185 Oh wow, Mom! You look hot! 614 00:52:20,195 --> 00:52:21,225 Hmm. 615 00:52:21,228 --> 00:52:22,558 So? 616 00:52:22,563 --> 00:52:26,273 I want to go to Pepperdine. 617 00:52:26,268 --> 00:52:28,538 That's nice. 618 00:52:29,536 --> 00:52:30,496 Are you drunk? 619 00:52:30,503 --> 00:52:31,543 No. 620 00:52:31,538 --> 00:52:32,798 You are drunk! 621 00:52:32,806 --> 00:52:38,006 No, I'm not. I only had a couple of champagnes at the benefit. 622 00:52:39,012 --> 00:52:43,522 Is that red lipstick? Oh my god, what happened to bore-me beige? 623 00:52:44,485 --> 00:52:49,415 Oh my god. Oh my god. You've been kissing. 624 00:52:49,422 --> 00:52:52,222 - Yes, you have! - No, no. 625 00:52:52,226 --> 00:52:56,526 Oh god. Please tell me it wasn't that douchebag, Preston, from the office. 626 00:52:56,528 --> 00:52:58,658 No. God no! 627 00:52:58,664 --> 00:53:00,634 - Not George? - No, George is gone. 628 00:53:00,632 --> 00:53:03,432 Oh thank god. 629 00:53:03,436 --> 00:53:07,466 Tell me it's not some online dating loser or something. 630 00:53:07,472 --> 00:53:10,472 I believe you date people that you meet online. 631 00:53:10,476 --> 00:53:16,276 Yeah but Mom, from middle-aged people to be trolling the internet for sex is weird. 632 00:53:16,282 --> 00:53:20,352 - Middle-aged people. - Oh, Mom. Come on 633 00:53:20,351 --> 00:53:24,121 But for people my age it's totally normal. 634 00:53:24,121 --> 00:53:26,321 Are you sexually active? 635 00:53:26,324 --> 00:53:28,134 Are you? 636 00:53:33,331 --> 00:53:38,071 He must be pretty good. He left you speechless. 637 00:53:38,070 --> 00:53:41,370 ♪ MUSIC ♪ 638 00:53:41,373 --> 00:53:44,543 This is Mistress Alana with spanking 101. 639 00:53:44,541 --> 00:53:47,741 Simple spanking is, in my opinion, the most effective way 640 00:53:47,744 --> 00:53:51,384 to introduce erotic pain to a submissive. Start without any 641 00:53:51,382 --> 00:53:57,052 binding at all to build trust. Then begin by lightly massaging 642 00:53:57,054 --> 00:54:02,664 the buttocks. We actually have a safe word too. If a good 643 00:54:02,659 --> 00:54:05,659 dominant knows anything, it's the importance of safety and 644 00:54:05,663 --> 00:54:08,233 consent. 645 00:54:08,231 --> 00:54:12,101 Okay, so keep your hand cupped, fingers together, and remember 646 00:54:12,101 --> 00:54:15,541 to aim for the lower, fleshy part of the buttocks. 647 00:54:16,438 --> 00:54:18,378 Just like that. 648 00:54:20,510 --> 00:54:27,150 ...and twelve more. Just. Like. That. 649 00:54:33,322 --> 00:54:37,092 Okay, and then sign it Yours Truly, yada yada yada... 650 00:54:37,092 --> 00:54:39,332 ...yada yada yada... And done and done. 651 00:54:39,327 --> 00:54:41,407 Okay, thank you babe. 652 00:54:49,405 --> 00:54:50,465 Hi. 653 00:54:50,472 --> 00:54:52,412 Have a seat please. 654 00:54:55,411 --> 00:54:59,081 Preston brought me up to speed. I am also aware of the fact that 655 00:54:59,079 --> 00:55:04,589 you blew off your meeting with Jesse. Smooth, Michelle. Real smooth. 656 00:55:06,585 --> 00:55:09,255 I'm sorry about my behavior lately, Dad. 657 00:55:10,525 --> 00:55:15,355 Ryan Black. Really, Chelle? A drug dealing car thief in front 658 00:55:15,362 --> 00:55:19,242 of our colleagues? What were you thinking?! 659 00:55:22,235 --> 00:55:24,435 I'm sorry. 660 00:55:26,773 --> 00:55:31,383 I am so sick and tired of hearing those words come out of 661 00:55:31,378 --> 00:55:34,378 your lips, Michelle. I really am. 662 00:55:36,382 --> 00:55:43,152 You had sex with someone in the bathroom at the Alzheimer's fund raiser. 663 00:55:43,155 --> 00:55:47,085 Do you have any idea how embarrassing, in front of people that I have 664 00:55:47,092 --> 00:55:49,692 depended on to raise millions of dollars for 665 00:55:49,695 --> 00:55:54,095 St. Francis for many many years. Your disgraceful and 666 00:55:54,099 --> 00:55:59,169 reprehensible behavior is a reflection on our family's good name. 667 00:55:59,170 --> 00:56:02,540 I promise you I will never let my personal life interfere with 668 00:56:02,541 --> 00:56:11,391 my work again. You have my word. I am a hundred percent dedicated to this company. 669 00:56:17,387 --> 00:56:21,787 Your professional life should never involve commoners, Michelle. 670 00:56:22,793 --> 00:56:25,533 Note to self. 671 00:56:26,530 --> 00:56:33,370 Moving on, this deal with Jesse, it's a big one. 672 00:56:33,371 --> 00:56:36,271 Our entire family's legacy depends on it. 673 00:56:36,273 --> 00:56:42,513 No, I know. Listen, I've been doing a lot of analysis and the 674 00:56:42,512 --> 00:56:45,552 way Elliot has been structuring their real estate investment 675 00:56:45,547 --> 00:56:49,347 deals and the locations that they're picking, I think with 676 00:56:49,353 --> 00:56:54,693 our expertise... You know, we don't have the capitol they have 677 00:56:54,690 --> 00:56:58,360 so if we could just get them to purchase where we can't purchase 678 00:56:58,362 --> 00:57:02,532 then I think with our expertise and their capitol we can make 679 00:57:02,532 --> 00:57:06,532 something work. You know, we don't have to be acquired we 680 00:57:06,536 --> 00:57:09,666 can do a merger and we can run their real estate division and 681 00:57:09,672 --> 00:57:12,442 make them tons of money and I think they're really going to go 682 00:57:12,440 --> 00:57:16,940 for it. I think they really will go for it. I just need a little 683 00:57:16,945 --> 00:57:19,875 more time to work on the projections and it's there. 684 00:57:19,882 --> 00:57:21,622 It's there. 685 00:57:21,617 --> 00:57:29,787 Michelle, you're not ready. I am inclined to sell. 686 00:57:29,791 --> 00:57:37,531 Against my chief officer's financial advice I am going to give you a window. 687 00:57:37,532 --> 00:57:41,432 A very short window, Michelle. And only because 688 00:57:41,436 --> 00:57:44,936 you're my daughter and I love you. 689 00:57:44,940 --> 00:57:47,440 Don't fuck it up. 690 00:57:48,443 --> 00:57:51,343 Now go. 691 00:57:51,344 --> 00:57:52,884 Okay. 692 00:57:56,483 --> 00:57:59,893 ♪ MUSIC ♪ 693 00:58:01,155 --> 00:58:05,555 No, I'm calling to get the sale price. Yeah. Well I understand 694 00:58:05,559 --> 00:58:07,629 that the sale price is not available to the public but 695 00:58:07,628 --> 00:58:10,388 I'm not the public. I'm a realtor. 696 00:58:10,396 --> 00:58:14,466 Everything is for sale. Listen, maybe we got off on the wrong foot. 697 00:58:14,467 --> 00:58:16,727 Okay, let's try this again. 698 00:58:16,735 --> 00:58:20,835 What if I have messengered over a thousand-dollar check? 699 00:58:20,840 --> 00:58:23,980 Do you think then you could dig up the sale price for me? 700 00:58:27,614 --> 00:58:29,254 Unbelievable. 701 00:58:29,248 --> 00:58:31,248 ♪ MUSIC ♪ 702 00:58:34,621 --> 00:58:39,861 ♪ MUSIC ♪ 703 00:58:43,996 --> 00:58:56,736 ♪ MUSIC ♪ 704 00:58:56,742 --> 00:58:58,612 I've got it. 705 00:59:01,480 --> 00:59:02,480 I've got it. 706 00:59:18,528 --> 00:59:22,458 Yes, hello this is Michelle Mulan for Peter Sonders. 707 00:59:22,465 --> 00:59:25,425 I see. Well I'm sure he could call me back but I think he's 708 00:59:25,436 --> 00:59:30,766 going to want to hear what I have to say about the Pacific Design Center. 709 00:59:30,773 --> 00:59:34,883 Yeah, I'd rather not leave a message and have him call me back. 710 00:59:34,878 --> 00:59:37,578 No, and I think he'd be really disappointed if he found 711 00:59:37,579 --> 00:59:40,449 out that you left me holding, especially considering I can 712 00:59:40,449 --> 00:59:44,489 probably make him about a billion dollars right now. 713 00:59:45,487 --> 00:59:55,967 Paul, hi. Yes, I have some very intriguing news for you. 714 01:00:00,969 --> 01:00:07,079 ♪ MUSIC ♪ 715 01:00:18,653 --> 01:00:28,703 ♪ MUSIC ♪ 716 01:00:28,697 --> 01:00:38,027 ♪ MUSIC ♪ 717 01:02:08,025 --> 01:02:11,155 Have you ever been a submissive? 718 01:02:12,161 --> 01:02:14,501 Maybe. 719 01:02:17,501 --> 01:02:20,171 Can I spank you? 720 01:02:21,170 --> 01:02:23,710 No. 721 01:02:24,706 --> 01:02:30,546 No you don't want to be spanked or no you don't want to be spanked by me? 722 01:02:31,547 --> 01:02:35,917 Is that what happened in the restaurant that day with Alana? 723 01:02:35,918 --> 01:02:38,148 She's a psychopath. 724 01:02:38,153 --> 01:02:41,163 Whatever she tells you is lies. 725 01:02:44,159 --> 01:02:48,229 Well, I've never met her. She didn't tell me anything. 726 01:02:48,231 --> 01:02:51,101 I did see her in a video though. 727 01:02:52,099 --> 01:02:56,069 You've been researching on your own. 728 01:02:56,070 --> 01:02:57,540 Is that where this is coming from? 729 01:02:57,539 --> 01:02:59,579 Mhmm. 730 01:03:03,577 --> 01:03:05,547 This is my world. 731 01:03:08,550 --> 01:03:15,050 You're not ready for it. Far from it. 732 01:03:15,054 --> 01:03:19,064 You should say thank you, Master and that's all. 733 01:03:21,061 --> 01:03:24,301 Thank you, Master. 734 01:03:37,911 --> 01:03:40,751 I still want to try it though. 735 01:03:46,753 --> 01:03:48,933 Leave. 736 01:03:51,925 --> 01:03:54,925 - Get out, now. - What? 737 01:03:54,927 --> 01:03:56,287 Get the fuck out. Now! 738 01:03:56,295 --> 01:03:57,955 Jesus. 739 01:03:57,963 --> 01:04:12,083 ♪ MUSIC ♪ 740 01:04:12,077 --> 01:04:15,107 That's a beauty. Genuine brocade. 741 01:04:15,112 --> 01:04:20,122 You would have subs lined up around the block. Would you like to try it on? 742 01:04:20,117 --> 01:04:23,617 Oh are they actually for sale? Or are they just samples? 743 01:04:23,621 --> 01:04:24,821 No, of course they're for sale. 744 01:04:24,822 --> 01:04:26,792 You can't get stuff like this at the mall. 745 01:04:26,791 --> 01:04:31,061 Oh, how do you know what size to get? 746 01:04:39,170 --> 01:04:40,600 You're Ryan's friend? 747 01:04:40,605 --> 01:04:54,975 ♪ MUSIC ♪ 748 01:04:54,985 --> 01:04:57,845 Do you want to pet my puppy? 749 01:04:57,853 --> 01:05:01,793 Ah, you're Ryan's sub. 750 01:05:01,791 --> 01:05:04,931 Yes, Mistress. 751 01:05:04,927 --> 01:05:06,727 You don't have to call me that. 752 01:05:06,730 --> 01:05:08,660 Not unless you want to. 753 01:05:08,664 --> 01:05:11,734 What's your name? 754 01:05:11,735 --> 01:05:13,095 Michelle. 755 01:05:13,103 --> 01:05:15,013 Sit, puppy! 756 01:05:16,005 --> 01:05:18,035 Good girl. 757 01:05:20,041 --> 01:05:22,281 It's called puppy play. 758 01:05:22,277 --> 01:05:23,637 And she likes this? 759 01:05:23,646 --> 01:05:25,676 Ask her. 760 01:05:26,681 --> 01:05:29,951 You like this? 761 01:05:29,952 --> 01:05:32,392 Stay puppy. 762 01:05:35,391 --> 01:05:38,791 Can I give you some advice, Michelle? 763 01:05:38,793 --> 01:05:44,003 Be careful with Ryan. He's dangerous. 764 01:05:43,998 --> 01:05:48,028 He hurts people. Not just their bodies but their lives. 765 01:05:48,036 --> 01:05:50,136 He gets off on it. 766 01:05:51,139 --> 01:05:53,109 Why should I believe you? 767 01:05:53,106 --> 01:05:59,416 Don't. I just thought someone should warn you to watch out. 768 01:06:01,416 --> 01:06:03,346 Why do you care? 769 01:06:03,351 --> 01:06:09,451 Because people like Ryan give people like us a bad name. 770 01:06:09,456 --> 01:06:14,756 These are loving, creative, smart people here. 771 01:06:14,760 --> 01:06:17,330 And Ryan is a predator. 772 01:06:18,331 --> 01:06:23,201 So what does that make me? The victim? 773 01:06:23,202 --> 01:06:29,912 You're feisty. Looks to me like you've been on the wrong side of the whip. 774 01:06:29,909 --> 01:06:31,739 Stay where you are puppy. 775 01:06:31,744 --> 01:06:33,084 Come, follow me. 776 01:06:33,079 --> 01:06:36,049 ♪ MUSIC ♪ 777 01:06:40,885 --> 01:06:46,255 ♪ MUSIC ♪ 778 01:06:46,257 --> 01:06:49,857 Would you like to administer some medicine to the patient? 779 01:06:49,862 --> 01:06:52,362 I think we'd all love to see a scene with you. 780 01:06:54,400 --> 01:06:56,900 I- I wouldn't know what to do. 781 01:06:56,902 --> 01:07:01,402 Oh, our patient is more then happy to help train a student. 782 01:07:01,405 --> 01:07:03,765 Do you want to play? 783 01:07:03,775 --> 01:07:15,985 ♪ MUSIC ♪ 784 01:07:26,864 --> 01:07:31,174 Good job. 785 01:07:31,168 --> 01:07:41,208 ♪ MUSIC ♪ 786 01:07:41,210 --> 01:07:51,320 ♪ MUSIC ♪ 787 01:08:22,317 --> 01:08:23,577 Mom! 788 01:08:23,585 --> 01:08:25,215 Oh my god. 789 01:08:25,220 --> 01:08:26,920 Oh my god. I thought you were working all night. 790 01:08:26,921 --> 01:08:29,431 Get away from my daughter! 791 01:08:30,425 --> 01:08:32,355 Why would you go after her, Ryan? 792 01:08:32,359 --> 01:08:34,059 Wait, you know each other? 793 01:08:35,130 --> 01:08:37,900 Your daughter is a really naughty girl, Michelle. 794 01:08:37,898 --> 01:08:39,098 I'll fucking kill you! 795 01:08:39,099 --> 01:08:40,599 - I can't get out of these! - Okay. 796 01:08:40,600 --> 01:08:42,170 You can't even untie those knots. 797 01:08:42,167 --> 01:08:43,267 Get me out of these! 798 01:08:43,270 --> 01:08:46,540 I will call the police. They will throw the key away. 799 01:08:46,538 --> 01:08:50,978 For what? For meeting a girl and not having sex with her? 800 01:08:50,978 --> 01:08:53,278 Shut up! 801 01:08:53,279 --> 01:08:59,089 Your daughter really looks like you. I would love to see you two kiss. 802 01:08:59,086 --> 01:09:00,186 I will kill you. 803 01:09:00,185 --> 01:09:02,515 I am your master! 804 01:09:02,520 --> 01:09:05,190 Don't fucking forget it! 805 01:09:06,192 --> 01:09:07,162 Fuck! 806 01:09:07,158 --> 01:09:08,628 Get away from me. 807 01:09:08,627 --> 01:09:11,297 Mom, I can't get out! 808 01:09:12,296 --> 01:09:14,366 You're weak! Both of you! 809 01:09:14,367 --> 01:09:15,527 And you're always going to be weak! 810 01:09:15,533 --> 01:09:18,443 Get out of here! 811 01:09:25,444 --> 01:09:27,584 Please, Mom. 812 01:09:31,283 --> 01:09:32,953 Come here. 813 01:09:32,951 --> 01:09:33,951 Here you go. 814 01:09:34,417 --> 01:09:36,517 Baby. 815 01:09:36,520 --> 01:09:38,290 I'm sorry. 816 01:09:38,288 --> 01:09:40,888 I'm sorry, Mom. I'm so sorry. 817 01:09:40,893 --> 01:09:44,493 It's okay. It's okay now. 818 01:09:44,496 --> 01:09:45,326 It's okay. 819 01:09:45,328 --> 01:09:48,028 Mom, is that the guy? 820 01:09:48,033 --> 01:09:50,473 Is that the guy from the other night that you kissed? 821 01:09:50,469 --> 01:09:54,299 Oh, yeah. It is. 822 01:09:54,305 --> 01:09:56,665 I didn't know. 823 01:09:56,672 --> 01:09:58,312 I didn't know. I'm sorry. 824 01:09:58,309 --> 01:10:04,909 I know, Honey. It's okay. Baby, I'm sorry. 825 01:10:04,916 --> 01:10:08,516 I'm so sorry I brought that monster into our life. 826 01:10:20,275 --> 01:10:22,655 Preston and the big man are waiting for you. 827 01:10:22,666 --> 01:10:25,066 Is it three o'clock already? 828 01:10:25,068 --> 01:10:26,568 It's 3:17. 829 01:10:26,569 --> 01:10:28,099 Shit. 830 01:10:30,171 --> 01:10:33,141 Sorry, I was just finalizing some numbers. 831 01:10:33,143 --> 01:10:36,713 Sorry. Okay. 832 01:10:36,712 --> 01:10:37,852 Alright, what do you got? 833 01:10:37,846 --> 01:10:41,046 As we know, Elliot and associates has been primarily 834 01:10:41,050 --> 01:10:43,320 involved in technology. 835 01:10:43,319 --> 01:10:48,389 Where are the numbers? You said you were going to make a valid argument. 836 01:10:48,390 --> 01:10:51,090 Yes, it's just that the numbers are going to take a little bit 837 01:10:51,091 --> 01:10:55,631 more time. They're a little bit more complex than I anticipated. 838 01:10:55,631 --> 01:10:57,331 So I just... 839 01:10:57,332 --> 01:11:03,102 With all due respect I recommend we take their offer before they pull it off the table. 840 01:11:03,104 --> 01:11:04,514 I'm inclined to do just that. 841 01:11:04,506 --> 01:11:06,506 You know what? No, Dad, please just... 842 01:11:06,506 --> 01:11:08,406 Please what?! 843 01:11:08,408 --> 01:11:12,418 There's a hundred and fifty million dollar deal on the table here. 844 01:11:16,417 --> 01:11:19,687 Preston, I want you to head up this acquisition personally. 845 01:11:19,685 --> 01:11:24,515 The usual suspects involved. Take no prisoners. Kill them all. 846 01:11:24,524 --> 01:11:28,434 You know, Dad, I can fucking handle this. I've got it. 847 01:11:28,429 --> 01:11:31,099 I know what I'm doing. 848 01:11:32,099 --> 01:11:35,669 Would you gentlemen excuse me for just a moment? 849 01:11:35,667 --> 01:11:37,447 Let's step outside for a moment. 850 01:11:50,448 --> 01:11:51,718 I'm sorry. 851 01:11:51,716 --> 01:11:57,456 I fucking got it? Not for long. 852 01:11:59,457 --> 01:12:03,427 I think you should take the rest of the day off. 853 01:12:03,429 --> 01:12:09,239 Maybe the next few days. You look like you could use it. 854 01:12:11,237 --> 01:12:13,237 Now please. 855 01:12:13,238 --> 01:12:23,278 ♪ MUSIC ♪ 856 01:12:23,282 --> 01:12:33,842 ♪ MUSIC ♪ 857 01:12:58,247 --> 01:13:00,547 I've been wanting to talk to you. 858 01:13:00,551 --> 01:13:02,821 What did you want to talk about? 859 01:13:02,819 --> 01:13:06,789 Your fantasies. I am your master! Don't you fucking forget it! 860 01:13:06,788 --> 01:13:07,828 Mom! I can't get it off me! 861 01:13:08,024 --> 01:13:10,524 Your disgraceful and reprehensible behavior. 862 01:13:10,524 --> 01:13:12,634 Are you afraid of what I'll do? 863 01:13:12,627 --> 01:13:14,597 Drug dealing car thief. 864 01:13:14,595 --> 01:13:17,795 He's dangerous. 865 01:13:21,671 --> 01:13:23,311 ♪ MUSIC ♪ 866 01:13:24,841 --> 01:13:26,681 Fuck! 867 01:13:26,676 --> 01:13:28,376 Shit! 868 01:13:28,377 --> 01:13:31,807 You can take it but you can't dish it out! You should leave the pain to the experts. 869 01:13:31,814 --> 01:13:34,154 Suck my dick, slave! 870 01:13:34,149 --> 01:13:36,179 You stay the fuck away from my daughter or I swear to God you 871 01:13:36,184 --> 01:13:38,024 will regret the day you were born. 872 01:13:39,020 --> 01:13:45,290 Good. When I met you, you were weak. A pathetic divorcee who 873 01:13:45,292 --> 01:13:48,532 needed some dick. I gave you what you wanted! I turned you 874 01:13:48,529 --> 01:13:52,299 from a mousy little weakling to a sex goddess. 875 01:13:52,300 --> 01:13:54,600 You should worship the ground I walk on. 876 01:13:54,603 --> 01:13:55,643 Fuck you! 877 01:14:01,876 --> 01:14:04,606 Go cry to your daddy. 878 01:14:04,612 --> 01:14:08,182 And if I want to fuck your hot daughter, I will. 879 01:14:16,657 --> 01:14:26,697 ♪ MUSIC ♪ 880 01:14:26,698 --> 01:14:36,468 ♪ MUSIC ♪ 881 01:14:36,475 --> 01:14:37,905 What is this? 882 01:14:37,911 --> 01:14:40,411 Good morning, sunshine. 883 01:14:41,412 --> 01:14:44,282 I've been thinking. 884 01:14:44,283 --> 01:14:48,753 I've been thinking that I would call the police 885 01:14:48,755 --> 01:14:51,285 and tell them about you meeting with my underage daughter 886 01:14:51,288 --> 01:14:53,818 but then I thought you've wormed your way out of jail before. 887 01:14:53,823 --> 01:14:57,473 There's no doubt you'd do it again. 888 01:15:00,465 --> 01:15:04,495 What I want... 889 01:15:04,502 --> 01:15:14,322 is to send a very clear message, that I can and will kill you. 890 01:15:19,317 --> 01:15:24,967 Your nipples. They're offensively naked. 891 01:15:36,567 --> 01:15:40,867 You fucking amateur. It's too tight. 892 01:15:40,868 --> 01:15:44,608 It's not tight enough if you can still talk. 893 01:15:49,712 --> 01:15:52,922 Not as bad as I thought you'd be. 894 01:15:54,917 --> 01:15:57,627 And this. It's the most offensive of all. 895 01:16:12,399 --> 01:16:16,009 Let's unzip this. I want to hear all of your screams. 896 01:16:17,006 --> 01:16:21,406 Eeny, meany, miney, moe. 897 01:16:21,408 --> 01:16:24,448 If you stop right now, I'll forgive you. 898 01:16:29,384 --> 01:16:34,664 I don't want your forgiveness. I don't need your forgiveness. 899 01:16:36,658 --> 01:16:39,798 Ahh! 900 01:16:42,796 --> 01:16:45,926 Ahh! 901 01:16:45,931 --> 01:16:48,741 Ahh! 902 01:16:49,737 --> 01:16:50,667 More? 903 01:16:50,671 --> 01:16:53,071 Ahh! 904 01:16:55,073 --> 01:16:56,443 Ahh! 905 01:16:56,443 --> 01:16:57,813 What? 906 01:16:57,810 --> 01:16:58,850 Ahh! 907 01:17:17,395 --> 01:17:20,565 Still with me? 908 01:17:21,567 --> 01:17:22,697 Hmm? 909 01:17:27,671 --> 01:17:29,041 Darn. 910 01:17:34,947 --> 01:17:38,347 Ahh! Fuck! 911 01:17:38,350 --> 01:17:41,490 Fucking broke my ankle. 912 01:17:51,563 --> 01:17:52,563 Ahh... Ow... 913 01:17:53,029 --> 01:17:55,899 Ryan? 914 01:17:59,904 --> 01:18:01,974 What did you learn? 915 01:18:01,971 --> 01:18:04,511 Stay away from you and your daughter. 916 01:18:05,510 --> 01:18:10,450 Good boy. Good boy. 917 01:18:15,819 --> 01:18:19,149 Oh don't fucking leave me. Don't, I can't move my foot. My... 918 01:18:19,154 --> 01:18:21,124 Well don't worry. Someone will be here soon. 919 01:18:21,125 --> 01:18:24,985 Oh, I did call somebody after all. 920 01:18:24,993 --> 01:18:29,003 Good luck explaining all of those unsolicited messages to 921 01:18:28,997 --> 01:18:32,927 my underage daughter on your hard drive. 922 01:18:32,935 --> 01:18:35,135 Twisted little fuck. 923 01:18:35,136 --> 01:18:45,376 ♪ MUSIC ♪ 924 01:18:45,381 --> 01:18:55,901 ♪ MUSIC ♪ 925 01:19:06,868 --> 01:19:08,898 Yes? 926 01:19:09,904 --> 01:19:12,214 I'll be right there. Thank you. 927 01:19:16,211 --> 01:19:21,021 ♪ MUSIC ♪ 928 01:19:22,015 --> 01:19:23,645 Hello. 929 01:19:23,649 --> 01:19:24,879 Hello. 930 01:19:24,885 --> 01:19:27,185 I'm here to see Jesse Aaron. 931 01:19:27,188 --> 01:19:28,848 Do you have an appointment? 932 01:19:28,854 --> 01:19:31,164 Can you let him know that Michelle Mulan is here and 933 01:19:31,158 --> 01:19:33,198 I should see him immediately. 934 01:19:38,198 --> 01:19:41,768 Okay. Someone did some work! 935 01:19:41,769 --> 01:19:45,899 Yeah, I did. So listen, when Preston and my dad come have 936 01:19:45,904 --> 01:19:47,774 them come in here immediately. 937 01:19:47,774 --> 01:19:51,544 - You got it. - Thank you. 938 01:19:51,542 --> 01:19:52,542 Michelle Mulan? 939 01:19:54,135 --> 01:19:55,075 Nice to meet you. 940 01:19:55,081 --> 01:19:56,181 He's ready to see you. 941 01:19:56,180 --> 01:19:57,890 Great. 942 01:19:59,886 --> 01:20:03,116 You've got a lot of balls, Michelle. Have a seat. 943 01:20:03,122 --> 01:20:03,762 Thank you for... 944 01:20:03,890 --> 01:20:06,490 Don't thank me yet. 945 01:20:07,493 --> 01:20:11,263 I have-I have a proposal for you. 946 01:20:12,264 --> 01:20:15,604 I've been doing research. I've discovered the properties they 947 01:20:15,600 --> 01:20:19,570 are looking into and the ones they have recently acquired. 948 01:20:19,569 --> 01:20:22,709 I think that I might have a solution that can both, benefit 949 01:20:22,707 --> 01:20:27,907 us and all of our problems and them. Hear me out. 950 01:20:27,912 --> 01:20:33,222 925 Canon Drive. 136-1 Old Beverly Drive. 951 01:20:33,216 --> 01:20:38,256 These are all properties they are going to close on. All in Beverly Hills. 952 01:20:39,256 --> 01:20:41,056 I'm listening. 953 01:20:42,059 --> 01:20:43,799 ♪ MUSIC ♪ 954 01:20:51,801 --> 01:20:54,601 You can get us these properties? 955 01:20:54,604 --> 01:20:56,944 I've done the research and I've looked at your current 956 01:20:56,939 --> 01:21:00,779 real estate profile and this expands your target areas. 957 01:21:00,778 --> 01:21:03,948 We have exclusive access not only to that building but 958 01:21:03,947 --> 01:21:05,877 to all of the properties listed there. 959 01:21:05,881 --> 01:21:10,951 Now understanding their business model we provide them. 960 01:21:10,953 --> 01:21:16,063 Just us because of our reputation and our connections 961 01:21:16,059 --> 01:21:20,029 we can provide them with 33 Redbook and 480 Doheny. 962 01:21:21,029 --> 01:21:23,629 That's a hundred million dollar estate. 963 01:21:23,631 --> 01:21:28,671 Yes, it is, Preston. And a hundred million dollars is nothing to them. 964 01:21:28,671 --> 01:21:31,671 Don't interrupt me again. 965 01:21:31,672 --> 01:21:35,712 The numbers look promising, ambitious. 966 01:21:35,711 --> 01:21:37,181 I've put a lot of time and energy into it. 967 01:21:37,179 --> 01:21:40,279 I like money and that's it. So what's to stop me from just 968 01:21:40,282 --> 01:21:42,952 buying this all up myself if we wanted to? 969 01:21:42,952 --> 01:21:47,692 I don't believe you'd do that. I mean, I have an NDA disclosure if you'd like it. 970 01:21:47,689 --> 01:21:50,089 I wouldn't sign it from you. 971 01:21:50,091 --> 01:21:54,631 But I won't steal your game plan or post your contacts either. I'm not a dick like that. 972 01:21:54,627 --> 01:21:58,157 What do you about the Pacific Design Center? 973 01:21:58,166 --> 01:22:02,796 Three hundred and twenty five million dollar building. It's failing. 974 01:22:02,804 --> 01:22:03,814 How do you know that? 975 01:22:04,005 --> 01:22:08,335 Because I did the research myself. I spoke to Paul Sanders. 976 01:22:08,341 --> 01:22:10,731 Got the information directly from his mouth. 977 01:22:11,011 --> 01:22:14,881 I also obtained a selling price. 978 01:22:14,881 --> 01:22:18,121 You've put together quite the ambitious proposal. I'm, uh, 979 01:22:18,118 --> 01:22:19,848 I'm impressed. 980 01:22:19,853 --> 01:22:23,293 With your capitol and our resources we can run LA. 981 01:22:23,288 --> 01:22:26,788 I heard the pitch. I heard what you said. 982 01:22:26,792 --> 01:22:28,232 Look, I'll have my guys review this. 983 01:22:28,228 --> 01:22:32,728 And If we like it we will maybe restructure our offer or merger rather. 984 01:22:32,733 --> 01:22:37,673 Okay, well in the case that you do like it I've gone ahead and 985 01:22:37,671 --> 01:22:39,371 drawn a little something up. 986 01:22:39,372 --> 01:22:44,212 If they go for it we stand to make four hundred million 987 01:22:44,210 --> 01:22:46,640 dollars in the next six years. 988 01:22:46,645 --> 01:22:49,205 How are you going to get Elliot to go for it? 989 01:22:49,215 --> 01:22:53,745 Well, that's simple. We'll sit down and have a little face to face. 990 01:22:53,752 --> 01:22:56,422 Jesse? He thinks you're a fuck up. 991 01:22:56,421 --> 01:22:58,391 Not when I'm done with him. 992 01:22:58,390 --> 01:23:01,430 Jesse, do you mind if I call you Jesse? Do you? 993 01:23:01,426 --> 01:23:06,996 I've reviewed your real estate choices and they're weak at best. 994 01:23:06,997 --> 01:23:11,167 You know technology. Agriculture, but you need Mulan 995 01:23:11,167 --> 01:23:14,297 Properties to run your real estate division. 996 01:23:14,305 --> 01:23:17,135 I can tell you what to buy and what to sell and when 997 01:23:18,009 --> 01:23:24,779 to do it if you want to make money. If you're into that kind of thing. 998 01:23:25,783 --> 01:23:30,753 In all honesty, two to three hundred million, not that much to me. 999 01:23:30,752 --> 01:23:37,892 But I am seriously going to review this because there's something about you. 1000 01:23:37,895 --> 01:23:41,825 I've underestimated you, Michelle Mulan. 1001 01:23:41,832 --> 01:23:44,002 You won't do that again. 1002 01:23:45,481 --> 01:23:48,701 If my team approves you will have a merger agreement by the 1003 01:23:48,706 --> 01:23:53,276 end of tomorrow. If not, then I'm sorry. That's all we can do for you. 1004 01:23:53,277 --> 01:23:56,937 Well then I look forward to seeing you at the end of business tomorrow. 1005 01:23:56,944 --> 01:24:06,994 ♪ MUSIC ♪ 1006 01:24:06,988 --> 01:24:13,758 ♪ MUSIC ♪ 1007 01:24:13,761 --> 01:24:17,731 Can't believe it's come to this. Waiting like dogs. 1008 01:24:17,734 --> 01:24:19,434 Have a little faith in me, Preston. 1009 01:24:19,435 --> 01:24:20,795 Good God. 1010 01:24:20,801 --> 01:24:22,971 That's enough, Preston. 1011 01:24:23,970 --> 01:24:26,340 Seven o'clock. Smells like a fail. 1012 01:24:26,341 --> 01:24:31,311 ♪ MUSIC ♪ 1013 01:24:31,313 --> 01:24:33,983 Sorry we're late. Traffic. 1014 01:24:33,980 --> 01:24:36,280 Hi Jesse. Thank you for coming. 1015 01:24:36,283 --> 01:24:37,353 Have a seat. 1016 01:24:39,354 --> 01:24:43,994 So, I think you'll find the terms of this merger most favorable. 1017 01:24:43,992 --> 01:24:47,262 I'm sure but we'll have Dad have a look. 1018 01:24:48,261 --> 01:24:53,531 As your father and I used to say, lets get to the important pages. 1019 01:24:53,533 --> 01:24:56,473 You know, you really ought to thank Michelle for this. 1020 01:24:56,470 --> 01:24:58,510 She is one savy lady. 1021 01:24:58,506 --> 01:25:02,206 Preston, I'm surprised you didn't come to me with this yourself. 1022 01:25:02,207 --> 01:25:04,377 Yeah, I uh... 1023 01:25:04,377 --> 01:25:06,147 Preston's a little short-sighted. 1024 01:25:07,913 --> 01:25:11,823 So, do we got a deal? 1025 01:25:11,818 --> 01:25:13,118 We do indeed, Jess. 1026 01:25:14,043 --> 01:25:17,993 I'll see you all next week. I'm going to personally oversee this myself. 1027 01:25:17,989 --> 01:25:21,189 Look forward to it. Thank you. Thank you gentlemen. 1028 01:25:23,194 --> 01:25:26,474 Well Chells, I'm proud of you. 1029 01:25:26,466 --> 01:25:30,396 And, uh, if you take a look right here it says the signature 1030 01:25:30,403 --> 01:25:34,913 is required by any and all partners. 1031 01:25:34,907 --> 01:25:36,337 Partner? 1032 01:25:36,341 --> 01:25:40,911 Yes, Honey. Yes, Sweetie, you earned it. 1033 01:25:41,912 --> 01:25:45,882 Preston, this company for the first time now has a partnership. 1034 01:25:45,884 --> 01:25:50,224 I think you should congratulate Michelle. 1035 01:25:50,220 --> 01:25:52,930 Congratulations, Michelle. 1036 01:25:54,926 --> 01:25:57,526 I think you can call me boss. 1037 01:25:59,529 --> 01:26:02,059 You did it. 1038 01:26:02,064 --> 01:26:02,734 Whoa. 1039 01:26:02,934 --> 01:26:08,444 And you... deserve a treat. 1040 01:26:08,439 --> 01:26:10,539 - I'll take that one. - Alright. 1041 01:26:10,541 --> 01:26:13,241 I like this success thing. Let's keep doing it. 1042 01:26:13,243 --> 01:26:15,183 I had one more point I wanted to go over with you, Michelle, 1043 01:26:15,179 --> 01:26:20,849 if that's okay. Can we discuss it? 1044 01:26:20,850 --> 01:26:22,920 Yes. Yeah, thanks. 1045 01:26:22,920 --> 01:26:24,420 Grab the door. 1046 01:26:24,421 --> 01:26:26,461 Have a seat. 1047 01:26:33,462 --> 01:26:36,412 I wanted to know if you wanted to have dinner with me. 1048 01:26:38,068 --> 01:26:40,378 That would be wonderful. 1049 01:26:45,375 --> 01:26:55,045 Are you sure though that you don't want something maybe... 1050 01:26:56,051 --> 01:27:01,661 a little more... kinky? 1051 01:27:01,657 --> 01:27:03,997 Yes, mistress. 70912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.