All language subtitles for Bloody Romance - English21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,930 --> 00:00:09,030 Subtitles and Timing brought to you
by the Bloody Romantics @Viki
2 00:00:10,730 --> 00:00:17,030 ♫ In this elaborately written letter, all the words of love are filled with you. ♫ 3 00:00:17,030 --> 00:00:22,150 ♫ The flowers within ten miles blossom elegantly for you. ♫ 4 00:00:22,150 --> 00:00:28,530 ♫ I perform the zither, as if you are standing behind me. ♫ 5 00:00:28,530 --> 00:00:33,610 ♫ The rain falls while I foolishly wait for you. ♫ 6 00:00:33,610 --> 00:00:39,210 ♫ Use these deep, shallow, near, and far distances ♫ 7 00:00:39,210 --> 00:00:45,090 ♫ to add a touch of poetry to our regrets and entanglements. ♫ 8 00:00:45,090 --> 00:00:50,590 ♫ This bitter, sweet, dream-like, and fantasy-like origin of our intertwined fates ♫ 9 00:00:50,590 --> 00:00:56,810 ♫ is so that we can pleasantly drink this alcohol under the threat of swords and knives. ♫ 10 00:00:56,810 --> 00:01:01,970 ♫ Use this lifetime, these moments of encounters ♫ 11 00:01:01,970 --> 00:01:07,930 ♫ to trade for just one short instant when you can be with me. ♫ 12 00:01:07,930 --> 00:01:13,530 ♫ These words, sentences, sentiments, and intentions contain hopes ♫ 13 00:01:13,530 --> 00:01:22,840 ♫ that you and I can listen to the rain as we stand under the eave. ♫ 14 00:01:26,320 --> 00:01:29,770 [Bloody Romance] 15 00:01:57,560 --> 00:02:01,220 - You came.
- Yes. 16 00:02:01,220 --> 00:02:03,860 I intentionally came to see you 17 00:02:04,620 --> 00:02:09,130 and conveniently tell you that Cha Wu is dead. 18 00:02:09,130 --> 00:02:11,120 Now, the only ones in our generation 19 00:02:11,120 --> 00:02:16,090 who are left are you and I. Cha Ru. 20 00:02:16,090 --> 00:02:21,310 So, did you come to kill me? 21 00:02:21,310 --> 00:02:23,360 No. 22 00:02:25,350 --> 00:02:27,960 I intentionally came to see you 23 00:02:27,960 --> 00:02:31,360 and look at your beautiful complexion. 24 00:02:31,860 --> 00:02:34,880 You were once an assassin who was glad to be back in your proper surroundings. (lit. like a fish back in the water) 25 00:02:34,880 --> 00:02:37,980 You acted as a City Master for three months. 26 00:02:44,370 --> 00:02:47,570 It’s a pity all of these are gone. 27 00:02:48,280 --> 00:02:50,810 You must be happy. Right? 28 00:02:53,370 --> 00:02:56,490 This is exactly the ending that you deserve. 29 00:02:56,490 --> 00:02:59,390 You’ve utterly failed. (lit. failed and wiped over the floor) 30 00:03:00,780 --> 00:03:05,680 Now, you are only fit to kneel down to me like this, 31 00:03:05,680 --> 00:03:10,300 capitulating (lit. to bow before) and fawning. (lit. bow and bend the knee) 32 00:03:11,390 --> 00:03:14,970 Lately, your temper has increased greatly. 33 00:03:15,770 --> 00:03:19,340 The king gu insect inside your body is probably 34 00:03:19,340 --> 00:03:21,910 starting to become restless again. 35 00:03:21,910 --> 00:03:24,860 The day for it to finally rebel and bite will happen soon. Right? 36 00:03:24,860 --> 00:03:28,920 I have already subdued it for more than ten years. 37 00:03:28,920 --> 00:03:32,490 I’m not afraid of the king gu rebelling and biting anymore. 38 00:03:35,160 --> 00:03:40,090 Then why must Xing Feng use my body as a gu device? 39 00:03:40,710 --> 00:03:43,290 One after another, he develops 40 00:03:43,290 --> 00:03:46,980 a (poisonous) gu insect to feed the king gu. 41 00:03:47,700 --> 00:03:50,150 How is that not doing more than is required? 42 00:03:50,150 --> 00:03:53,600 It’s indeed the punishment you deserve. 43 00:03:53,600 --> 00:03:57,030 It’s the retribution you must repay. 44 00:03:57,750 --> 00:03:59,830 You’re lacking confidence. 45 00:03:59,830 --> 00:04:05,060 It’s fine whether you admit it or not. 46 00:04:05,060 --> 00:04:10,130 The anti-sex on Xing Feng can’t be solved. 47 00:04:10,130 --> 00:04:13,230 You and Xing Feng will be longing for each other for a long time, 48 00:04:13,230 --> 00:04:15,500 like a dream. 49 00:04:15,500 --> 00:04:19,990 The two of you can only be like now forever, 50 00:04:19,990 --> 00:04:25,110 yearning to be intimate, but you can’t. 51 00:04:25,630 --> 00:04:29,150 When your desire is burning, 52 00:04:29,150 --> 00:04:32,470 he can only be like a eunuch. 53 00:04:43,450 --> 00:04:45,770 You’re disappointed. Right? 54 00:04:47,610 --> 00:04:51,540 Don’t think I’m as naive as I was in the past 55 00:04:51,540 --> 00:04:54,800 and can easily be tricked by you like this. 56 00:04:54,800 --> 00:04:56,990 Keep dreaming! 57 00:04:56,990 --> 00:05:00,230 I won’t let you die so easily. 58 00:05:02,060 --> 00:05:06,270 I want you to be like this now, 59 00:05:06,270 --> 00:05:09,790 living like neither a person nor a demon 60 00:05:09,790 --> 00:05:12,750 and dying is better than living! 61 00:05:14,930 --> 00:05:18,810 City Master, a person from Jigu Pavilion is here. 62 00:05:21,960 --> 00:05:26,470 I know. I’ll go there right away. 63 00:05:32,830 --> 00:05:35,610 All of you are destined to suffer in purgatory, 64 00:05:35,610 --> 00:05:38,990 consigned to eternal damnation! 65 00:05:41,830 --> 00:05:43,970 I don’t care! 66 00:05:43,970 --> 00:05:46,710 Xing Feng is willing to be together with me. 67 00:05:46,710 --> 00:05:48,620 Irregardless of the ending, 68 00:05:48,620 --> 00:05:51,520 we will never regret it! 69 00:06:16,250 --> 00:06:18,100 What an eyesore. 70 00:06:23,630 --> 00:06:25,640 - Hurry and tidy up.
- Yes. 71 00:06:27,240 --> 00:06:28,660 Hurry. 72 00:06:33,800 --> 00:06:36,170 Prepare a generous burial. 73 00:06:37,490 --> 00:06:42,020 Master, whatever the case, the dead is a person of our Jigu Pavilion after all. 74 00:06:42,020 --> 00:06:44,560 Can the City Master not even give a word of explanation? 75 00:06:44,560 --> 00:06:46,220 Impertinent! 76 00:06:46,220 --> 00:06:48,390 How can you dare to be so disrespectful to City Master? 77 00:06:48,390 --> 00:06:50,860 I was mistaken. I know my faults. 78 00:06:50,860 --> 00:06:53,520 Go to the torture chamber on your own and accept thirty whippings. 79 00:06:53,520 --> 00:06:55,060 Yes. 80 00:07:03,940 --> 00:07:06,700 Whatever you want to say, just say it. 81 00:07:06,700 --> 00:07:10,560 I’m afraid if I say it, I’ll be beaten too. 82 00:07:13,850 --> 00:07:16,280 You aren’t like him. 83 00:07:16,280 --> 00:07:19,830 The reason I chose him is 84 00:07:19,830 --> 00:07:24,060 to satisfy my voracious desire mentally and physically. But you 85 00:07:24,060 --> 00:07:27,330 are concerned about your former Master every day. 86 00:07:28,110 --> 00:07:33,020 You're a product that can't be brought up to be skillful. I can only chat with you. 87 00:07:37,030 --> 00:07:42,140 I think that lately, City Master isn’t the same as how she used to be. 88 00:07:42,140 --> 00:07:45,020 It doesn’t look like it’s caused by her fierce temper. 89 00:07:45,960 --> 00:07:48,750 Then, what is it? 90 00:07:48,750 --> 00:07:51,800 City Master’s complexion has been changeable recently. 91 00:07:51,800 --> 00:07:55,700 One moment, it’s flushed. The next moment, it’s deathly white. 92 00:07:55,700 --> 00:08:00,990 It’s like the qi and blood are raging and she’s powerless to suppress the expression. 93 00:08:02,570 --> 00:08:05,720 Guihua City always had a rumor 94 00:08:05,720 --> 00:08:09,130 that City Master obtained a king gu, but she’s can’t subdue it. 95 00:08:09,130 --> 00:08:13,070 Every month, she suffers from the bite and rebellion of the king gu. 96 00:08:15,260 --> 00:08:17,320 It’s indeed a rumor. 97 00:08:19,000 --> 00:08:23,880 Since ancient times, the king gu won’t rebel and bite the host. 98 00:08:24,460 --> 00:08:29,060 How can an intelligent person like you not know about this? 99 00:08:29,060 --> 00:08:32,960 Since you believe it’s a rumor, then it's precisely so. 100 00:08:32,960 --> 00:08:36,730 I won’t worry about City Master anymore then. 101 00:08:38,660 --> 00:08:42,360 A person must be clear of one’s own position 102 00:08:42,360 --> 00:08:45,960 and know when to stop. (lit. to stop before going too far)
103 00:08:47,700 --> 00:08:51,520 Guihua City is indeed a place where the victorious rules. 104 00:08:51,520 --> 00:08:54,810 However, it’s not a place to cultivate and gather. Those who obey her will live 105 00:08:54,810 --> 00:08:56,870 and those who oppose her will die. 106 00:08:56,870 --> 00:08:59,470 I’m always cautious and seldom speak. 107 00:08:59,470 --> 00:09:03,980 It’s because you asked today so I didn’t care and spoke out of turn. 108 00:09:04,490 --> 00:09:08,330 As for how you think, 109 00:09:08,330 --> 00:09:11,080 that’s your own matter. 110 00:09:14,820 --> 00:09:17,850 I’m tired. Help me get ready for bed. 111 00:09:17,850 --> 00:09:19,470 Yes. 112 00:09:59,450 --> 00:10:05,840 ♫ In this elaborately written letter, all the words of love are filled with you. ♫ 113 00:10:05,840 --> 00:10:10,900 ♫ The flowers within ten miles blossom elegantly for you. ♫ 114 00:10:10,900 --> 00:10:17,300 ♫ I perform the zither, as if you are standing behind me. ♫ 115 00:10:17,300 --> 00:10:22,570 ♫ The rain falls while I foolishly wait for you. ♫ 116 00:10:22,570 --> 00:10:27,970 ♫ Use this lifetime, these moments of encounters ♫ 117 00:10:27,970 --> 00:10:33,990 ♫ to trade for just one short instant when you can be with me. ♫ 118 00:10:33,990 --> 00:10:39,460 ♫ These words, sentences, sentiments, and intentions contain hopes ♫ 119 00:10:39,460 --> 00:10:45,690 ♫ that you and I can listen to the rain as we stand under the eave. ♫ 120 00:11:08,030 --> 00:11:14,330 ♫ In this elaborately written letter, all the words of love are filled with you. ♫ 121 00:11:14,330 --> 00:11:19,490 ♫ The flowers within ten miles blossom elegantly for you. ♫ 122 00:11:19,490 --> 00:11:25,830 ♫ I perform the zither, as if you are standing behind me. ♫ 123 00:11:25,830 --> 00:11:31,090 ♫ The rain falls while I foolishly wait for you. ♫ 124 00:11:31,090 --> 00:11:36,630 ♫ Use these deep, shallow, near, and far distances ♫ 125 00:11:36,630 --> 00:11:42,430 ♫ to add a touch of poetry to our regrets and entanglements. ♫ 126 00:11:42,430 --> 00:11:48,010 ♫ This bitter, sweet, dream-like, and fantasy-like origin of our intertwined fates ♫ 127 00:11:48,010 --> 00:11:54,110 ♫ is so that we can pleasantly drink this alcohol under the threat of swords and knives. ♫ 128 00:11:54,110 --> 00:11:59,450 ♫ Use this lifetime, these moments of encounters ♫ 129 00:11:59,450 --> 00:12:05,390 ♫ to trade for just one short instant when you can be with me. ♫ 130 00:12:05,390 --> 00:12:10,990 ♫ These words, sentences, sentiments, and intentions contain hopes ♫ 131 00:12:10,990 --> 00:12:20,040 ♫ that you and I can listen to the rain as we stand under the eave. ♫ 132 00:12:28,050 --> 00:12:34,420 ♫ In this elaborately written letter, all the words of love are filled with you. ♫ 133 00:12:34,420 --> 00:12:39,520 ♫ The flowers within ten miles blossom elegantly for you. ♫ 134 00:12:39,520 --> 00:12:45,910 ♫ I perform the zither, as if you are standing behind me. ♫ 135 00:12:45,910 --> 00:12:50,790 ♫ The rain falls while I foolishly wait for you. ♫ 136 00:12:50,790 --> 00:12:52,680 Master, you’re awake. 137 00:12:54,500 --> 00:12:56,160 Er Yue, 138 00:12:58,220 --> 00:13:00,730 what are you sneakily doing here? 139 00:13:01,350 --> 00:13:03,390 Did your Master make you come here? 140 00:13:03,390 --> 00:13:04,920 Replying to Master, 141 00:13:04,920 --> 00:13:08,280 I was assigned by Torture Chamber Master. He said as an Earthly Assassin, you must have a shadow. 142 00:13:08,280 --> 00:13:11,930 So from now on, I’ll be your shadow. 143 00:13:13,260 --> 00:13:15,520 Your Master Xiang family is nice. 144 00:13:15,520 --> 00:13:17,600 She was even promoted to Heavenly Assassin. 145 00:13:18,180 --> 00:13:20,790 Why would you want to follow me? 146 00:13:21,850 --> 00:13:24,960 Master Cha Wu previously had a shadow named, Feng Zhu. 147 00:13:24,960 --> 00:13:27,570 Regarding martial arts skills and experience, he’s better than me. 148 00:13:27,570 --> 00:13:31,620 So it's only right for Master Xiang to choose him. 149 00:13:35,640 --> 00:13:40,510 Since you couldn’t ride on Master Xiang’s success (lit. poultry and dogs rise to Heaven), you’re probably feeling resentful. Right? 150 00:13:40,510 --> 00:13:45,100 How can that be possible? Whether it’s your appearance or talent, 151 00:13:45,100 --> 00:13:50,160 it’s even better than Master Xiang. Therefore, being able to follow you is my good fortune. 152 00:13:52,350 --> 00:13:55,670 When you followed her previously to punish me and give me a hard time, 153 00:13:55,670 --> 00:13:58,420 your behavior wasn’t like this. 154 00:13:58,420 --> 00:14:00,740 Master Mei, you know that in Guihua City, 155 00:14:00,740 --> 00:14:02,960 shadows can’t go against their master’s wish. 156 00:14:02,960 --> 00:14:04,710 I didn't have the freedom to act independently. 157 00:14:04,710 --> 00:14:07,900 Master Mei, please disregard my vile character and accept me. 158 00:14:07,900 --> 00:14:10,090 Master Mei, Torture Chamber Master said, 159 00:14:10,090 --> 00:14:12,930 if you don’t accept me, Torture Chamber Master won’t spare me! 160 00:14:12,930 --> 00:14:15,300 Master Mei, please do me a favor and save me! 161 00:14:15,300 --> 00:14:17,580 I don’t want to die! I want to live! 162 00:14:17,580 --> 00:14:19,730 Master Mei, I beg you! I’ll be grateful to you! 163 00:14:19,730 --> 00:14:21,590 Master Mei, I beg you! 164 00:14:21,590 --> 00:14:23,380 Enough. Enough. 165 00:14:25,600 --> 00:14:27,350 I got it. 166 00:14:30,530 --> 00:14:33,040 Does that mean you accept me? 167 00:14:33,040 --> 00:14:37,490 Does Chuixing Pavilion leave it up to me to disagree? 168 00:14:37,960 --> 00:14:40,650 Thank you Master Mei. Thank you Master Mei for your generosity! 169 00:14:40,650 --> 00:14:42,020 I’m grateful to Master Mei! 170 00:14:42,020 --> 00:14:44,560 - Thank you Master Mei!
- Stop it. 171 00:14:44,560 --> 00:14:47,190 I’m not the same Wan Mei as before, 172 00:14:48,780 --> 00:14:51,180 unable to guard against your behavior. 173 00:15:01,550 --> 00:15:04,410 I’ve already said once. Not only are you beautiful on the outside, 174 00:15:04,410 --> 00:15:07,740 but you’re also beautiful inside. The Heavens will definitely take care of you. 175 00:15:19,130 --> 00:15:22,370 How come it’s you? 176 00:15:22,370 --> 00:15:24,060 Someone unexpectedly died yesterday. 177 00:15:24,060 --> 00:15:27,400 Master Liu Guang instructed me to stand in for her first. 178 00:15:29,340 --> 00:15:31,830 - She instructed you to stand in for her?
- Er Yue. 179 00:15:33,000 --> 00:15:35,150 This is Jigu Pavilion’s matter. 180 00:15:35,150 --> 00:15:37,350 Is it necessary for you to be involved? 181 00:15:37,350 --> 00:15:39,470 I was babbling. I was being meddlesome. 182 00:15:39,470 --> 00:15:41,440 I shouldn’t speak. I admit my mistake. 183 00:15:41,440 --> 00:15:45,250 After you’re done hitting yourself enough, come here and help me get dressed. 184 00:16:02,710 --> 00:16:04,350 Master Mei. 185 00:16:10,630 --> 00:16:13,120 Help me comb my hair. 186 00:16:16,550 --> 00:16:20,940 I'm..not your shadow now. 187 00:16:35,220 --> 00:16:37,790 Then I can’t instruct you anymore. 188 00:16:38,410 --> 00:16:40,560 Master Mei, let me. Let me, Master Mei. 189 00:16:40,560 --> 00:16:42,080 Don’t call me Master Mei! 190 00:16:42,080 --> 00:16:44,660 Yes...I won’t call you that. 191 00:16:46,610 --> 00:16:51,000 I’ve changed my mind. I don’t want to comb my hair. 192 00:16:51,000 --> 00:16:54,410 All right...Anything you say is fine. 193 00:16:56,630 --> 00:16:58,690 Master Mei is already done freshening up. 194 00:16:58,690 --> 00:17:00,780 Leave immediately. 195 00:17:14,860 --> 00:17:19,820 Don’t leave yet. Wait for me to finish talking to Miss Wan Mei. 196 00:17:19,820 --> 00:17:22,110 Then go back with me. 197 00:17:22,880 --> 00:17:25,250 Miss Liu Guang, 198 00:17:25,250 --> 00:17:28,790 I wonder what brings you here today. 199 00:17:28,790 --> 00:17:31,230 I have an ulterior motive for visiting. (lit. one doesn’t visit a temple without a cause) 200 00:17:31,230 --> 00:17:33,120 I came to pass on City Master’s orders. 201 00:17:33,120 --> 00:17:36,520 Miss Wan Mei, you have a new mission. 202 00:17:38,430 --> 00:17:42,330 So you’re saying that the mission to assassinate Qin Yu Sang and frame Fang Ge 203 00:17:42,330 --> 00:17:44,350 was assigned to Wan Mei? 204 00:17:44,350 --> 00:17:45,990 That's right. 205 00:17:49,860 --> 00:17:53,390 Do you feel there’s something unsuitable? 206 00:17:56,400 --> 00:17:59,330 This mission is extremely difficult. 207 00:17:59,330 --> 00:18:01,720 Wan Mei might not be able to complete it. 208 00:18:02,220 --> 00:18:03,610 That’s why I asked you at that time 209 00:18:03,610 --> 00:18:06,880 to entrust a person of Jianghu to find Cha Luo. 210 00:18:06,880 --> 00:18:09,490 I originally thought she would assign the mission to Liu Guang. 211 00:18:09,490 --> 00:18:11,310 She is an assassin after all. 212 00:18:11,310 --> 00:18:14,450 The probability of success would naturally be higher. 213 00:18:15,730 --> 00:18:17,820 No matter what happens we have to be prepared. 214 00:18:17,820 --> 00:18:21,190 Even if she’s unlucky and both sides suffer, 215 00:18:21,190 --> 00:18:23,900 my assistant wouldn’t be harmed either. 216 00:18:23,900 --> 00:18:29,320 But it’s been assigned to Wan Mei now. 217 00:18:31,160 --> 00:18:33,440 So apparently, 218 00:18:33,440 --> 00:18:36,940 Cha Luo is still severely wary of Wan Mei 219 00:18:36,940 --> 00:18:39,920 and won’t allow her to live well for even a little. 220 00:18:40,490 --> 00:18:44,560 Then I’ll...go think of a way 221 00:18:48,980 --> 00:18:50,770 Never mind. 222 00:18:52,570 --> 00:18:57,770 Since it has been assigned to Wan Mei, that’s precisely her fate. 223 00:19:02,770 --> 00:19:04,300 That’s good, too. 224 00:19:09,940 --> 00:19:12,700 Assassinate Qin Yu Sang and frame Fang Ge. 225 00:19:13,420 --> 00:19:16,100 Master, you can’t accept this mission. 226 00:19:16,100 --> 00:19:17,760 Currently, you still don’t have martial arts skills. 227 00:19:17,760 --> 00:19:21,350 Going to assassinate an exceptional expert is like throwing your life away. 228 00:19:24,570 --> 00:19:26,860 Er Yue is indeed clever. 229 00:19:26,860 --> 00:19:29,310 He’s so straightforward. 230 00:19:30,500 --> 00:19:33,840 However, he isn’t wrong. 231 00:19:33,840 --> 00:19:35,650 The level of this mission 232 00:19:35,650 --> 00:19:38,040 is usually for me to do. 233 00:19:38,040 --> 00:19:42,380 City Master has never assigned it to an Earthly Assassin. 234 00:19:42,380 --> 00:19:45,250 This mission is indeed thorny (problem). 235 00:19:45,250 --> 00:19:49,490 I wonder if Miss Liu Guang brought along Qin Yu Sang’s information? 236 00:19:56,000 --> 00:19:59,190 Brother Chang An, you and Master Mei have a good relationship. 237 00:19:59,190 --> 00:20:01,100 Hurry and advise her. 238 00:20:01,660 --> 00:20:05,490 Brother Chang An, you can’t watch your former Master throw away her life in vain! 239 00:20:08,810 --> 00:20:12,430 You indeed have a heart of stone. Hurry and advise her! 240 00:20:12,430 --> 00:20:15,560 You’re a disgrace of the family. 241 00:20:15,560 --> 00:20:18,720 It’s nothing if you’re only interested in saving yourself. (lit. greedy for life, afraid of death) 242 00:20:19,270 --> 00:20:21,660 - Yet, you beg other people’s shadow!
- I don't dare. 243 00:20:21,660 --> 00:20:23,860 Master, I sincerely was doing it for your sake! 244 00:20:23,860 --> 00:20:26,100 Qin Yu Sang is an expert in many schools of thought. 245 00:20:26,100 --> 00:20:28,710 His martial arts skill isn’t less than Fang Ge and he doesn’t lust after women. 246 00:20:28,710 --> 00:20:31,610 He has no weakness to talk about. 247 00:20:31,610 --> 00:20:34,030 Besides, he and Fang Ge are lifelong friends. 248 00:20:34,030 --> 00:20:36,490 Saying that Fang Ge killed him, no one in the world will believe it. 249 00:20:36,490 --> 00:20:38,610 You still haven’t gotten up?! 250 00:20:39,980 --> 00:20:48,000 Subtitles and Timing brought to you
by the Bloody Romantics @Viki
251 00:20:52,870 --> 00:20:57,660 Previously, there's no other choice but to accept the mission given by Chuixing Pavilion. 252 00:20:57,660 --> 00:21:01,600 There’s no possibility of declining. If you’re afraid of dying, 253 00:21:02,530 --> 00:21:05,100 it’s fine for me to do it alone. 254 00:21:11,980 --> 00:21:15,320 Miss Wan Mei is indeed impressive. 255 00:21:15,320 --> 00:21:19,440 If you have any problems after a period of planning, 256 00:21:19,440 --> 00:21:22,020 you’re welcome to come and find me at any time. 257 00:21:23,430 --> 00:21:25,960 If you need a person to help, 258 00:21:26,490 --> 00:21:30,810 I can also lend Chang An for you to use for a few days. 259 00:21:32,230 --> 00:21:35,480 I’m a person of Master Liu Guang. 260 00:21:35,480 --> 00:21:38,370 I should always be by Master Liu Guang’s side and serve you. 261 00:21:38,370 --> 00:21:42,200 Master, please think it through. 262 00:22:00,600 --> 00:22:02,400 Are you really unwilling to keep me company? 263 00:22:02,400 --> 00:22:07,200 You must know if you step out of this situation, inside Guihua City, you 264 00:22:07,200 --> 00:22:11,800 will be the highest ranked shadow besides Torture Chamber Master. 265 00:22:13,000 --> 00:22:17,100 Master, you understand me. 266 00:22:21,000 --> 00:22:25,500 Your mannerism is always unmoved by persuasion. 267 00:22:25,500 --> 00:22:29,200 Forget it. You'd better guard outside the door. 268 00:22:29,200 --> 00:22:30,700 Yes. 269 00:22:41,200 --> 00:22:42,900 Come over here. 270 00:22:49,750 --> 00:22:52,030 Take this pill. 271 00:23:00,030 --> 00:23:03,400 This pill is called, Li Sao. 272 00:23:04,200 --> 00:23:09,500 It’s an aphrodisiac that makes a person passionate like fire. 273 00:23:12,800 --> 00:23:15,600 If you renege, 274 00:23:15,600 --> 00:23:18,800 you can step inside this door at any time 275 00:23:18,800 --> 00:23:21,800 and drag Yi Shi out. 276 00:23:21,800 --> 00:23:24,800 I...will be yours. 277 00:23:45,200 --> 00:23:47,800 Master, I'm here. 278 00:24:03,800 --> 00:24:09,800 ♫ In this elaborately written letter, all the words of love are filled with you. ♫ 279 00:24:09,800 --> 00:24:13,000 ♫ The flowers within ten miles blossom elegantly for you. ♫ 280 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 Chang An, do you have anyone that you like?
281 00:24:15,000 --> 00:24:21,400 ♫ I perform the zither, as if you are standing behind me. ♫ 282 00:24:21,400 --> 00:24:26,200 ♫ The rain falls while I foolishly wait for you. ♫ 283 00:24:26,200 --> 00:24:28,500 Do you have anyone that you like after all?
284 00:24:29,600 --> 00:24:33,100 Do you like me a little?
285 00:24:33,820 --> 00:24:37,140 Do you think I’m beautiful?
286 00:24:40,600 --> 00:24:45,200 Besides me, did you ever think another woman was beautiful? 287 00:24:49,180 --> 00:24:53,400 Do you know where you are the most handsome? 288 00:24:54,400 --> 00:24:55,400 Your eyes! 289 00:24:55,400 --> 00:24:57,800 Because your eyes... 290 00:24:57,800 --> 00:24:59,400 have me in them! 291 00:25:12,100 --> 00:25:18,400 ♫ In this elaborately written letter, all the words of love are filled with you. ♫ 292 00:25:18,400 --> 00:25:23,600 ♫ The flowers within ten miles blossom elegantly for you. ♫ 293 00:25:23,600 --> 00:25:30,000 ♫ I perform the zither, as if you are standing behind me. ♫ 294 00:25:30,000 --> 00:25:35,000 ♫ The rain falls while I foolishly wait for you. ♫ 295 00:25:35,000 --> 00:25:40,600 ♫ Use these deep, shallow, near, and far distances ♫ 296 00:25:40,600 --> 00:25:46,600 ♫ to add a touch of poetry to our regrets and entanglements. ♫ 297 00:25:46,600 --> 00:25:52,200 ♫ This bitter, sweet, dream-like, and fantasy-like origin of our intertwined fates ♫ 298 00:25:52,200 --> 00:25:54,400 ♫ is so that we can pleasantly drink... ♫ 299 00:25:54,400 --> 00:25:57,600 Get lost! I don’t want to see you again tonight. 300 00:25:57,600 --> 00:26:00,400 - Master, I...
- Get lost! 301 00:26:31,800 --> 00:26:33,200 Who is it? 302 00:27:10,600 --> 00:27:12,400 Gong Zi. 303 00:27:12,400 --> 00:27:16,600 This sword is called Hidden Deity. The footwork is the footwork of the Hidden Deity in this sword. 304 00:27:16,600 --> 00:27:18,500 His name is Fu Mei Han. 305 00:27:20,200 --> 00:27:23,600 The Hidden Deity Sword has altogether thirteen forms. The form just a moment ago is the simplest. 306 00:27:23,600 --> 00:27:25,300 It’s called Chuan Yun Po. 307 00:27:28,200 --> 00:27:29,600 Take the sword. 308 00:27:35,990 --> 00:27:38,310 Come and find me tomorrow at Tingzhu Courtyard. 309 00:27:42,000 --> 00:27:48,100 Subtitles and Timing brought to you
by the Bloody Romantics @Viki
310 00:27:57,600 --> 00:27:59,500 [Tingzhu Courtyard] 311 00:28:45,200 --> 00:28:46,900 Gong Zi. 312 00:29:20,700 --> 00:29:23,800 This tune...are you familiar with it? 313 00:29:23,800 --> 00:29:27,600 It’s Yu Ji, a song that you and I collaborated on. 314 00:29:27,600 --> 00:29:32,400 It’s said that a broken string is a bad omen. What do you think? 315 00:29:32,400 --> 00:29:37,600 I think the strings are only worldly possessions. 316 00:29:37,600 --> 00:29:40,400 The quality of the material is separate. Cold and heat are also different. 317 00:29:40,400 --> 00:29:45,300 If you rely solely on this trivial matter of a broken string to prophesy a person’s future, 318 00:29:46,000 --> 00:29:48,000 it’s really too pessimistic. 319 00:29:48,000 --> 00:29:49,800 Then according to you, 320 00:29:51,000 --> 00:29:55,600 what’s the most important in a person’s future? 321 00:29:55,600 --> 00:29:59,300 Stake all of your strength to deal with the fate of Heaven. 322 00:30:01,400 --> 00:30:05,500 Then, you did your utmost to read Qin Yu Sang’s information all night. 323 00:30:05,500 --> 00:30:08,200 Have you figured out any good methods? 324 00:30:08,200 --> 00:30:11,000 Just as the outside world says, he's crazy about martial arts. 325 00:30:11,000 --> 00:30:15,500 He wholeheartedly studies every school of martial arts. He doesn't care about anything else. 326 00:30:15,500 --> 00:30:19,400 So I thought I'd start with the military aspect. 327 00:30:19,400 --> 00:30:22,000 To deal with something I'm not very good at. 328 00:30:22,000 --> 00:30:25,800 So I would have no way of setting a trap. 329 00:30:25,800 --> 00:30:30,200 The string is broken, think of a way to continue. 330 00:30:30,200 --> 00:30:34,600 If your ability is insufficient, find a way to study. 331 00:30:34,600 --> 00:30:38,400 You know last night I gave you a lesson with the Hidden Deity Sword in the Jianghu realm. 332 00:30:38,400 --> 00:30:40,800 That kind of help is hard to find. 333 00:30:40,800 --> 00:30:42,000 I didn't know. 334 00:30:42,000 --> 00:30:46,400 Then, after you've seen it, have you tried to practice it? 335 00:30:50,200 --> 00:30:52,300 I’ll show you some disgraceful moves. 336 00:31:04,600 --> 00:31:08,200 We don’t have much time. You must remember the moves a moment ago carefully. 337 00:31:08,200 --> 00:31:10,200 I will perform three times the entire set for you to practice. 338 00:31:10,200 --> 00:31:14,200 When you return, combine them with the secrets of Lingering Life or Death. You might scare Qin Yu Sang. 339 00:31:15,400 --> 00:31:17,600 I’ll help you with your abilities. 340 00:31:59,800 --> 00:32:03,000 In order for me to see Noble Warrior Qin’s face, I started my journey last month from Nan Jiang. 341 00:32:03,000 --> 00:32:04,600 I arrived here just now. 342 00:32:04,600 --> 00:32:07,400 It’s fine if Noble Warrior Qin doesn’t want to appear, but he should have a date nevertheless. 343 00:32:07,400 --> 00:32:08,400 That's right. 344 00:32:08,400 --> 00:32:09,600 - Is that right?
- Yes. 345 00:32:09,600 --> 00:32:12,400 - Get out of the way.
- What is he doing?
- Get out of the way. 346 00:32:13,400 --> 00:32:17,000 - Did you just come?
- I’ve been waiting for three days. 347 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 Go to the back of the line. 348 00:32:19,000 --> 00:32:21,600 If you have something to say, say it nicely. What’s the meaning of touching me? 349 00:32:21,600 --> 00:32:23,000 Do you want to compete? 350 00:32:23,000 --> 00:32:25,800 Housekeeper Qi, who’s making the noise? 351 00:32:25,800 --> 00:32:28,600 Replying to Noble Warrior Qin, it’s people who came to seek instructions for the martial arts skills. 352 00:32:28,600 --> 00:32:31,000 It’s nothing. I’ll drive them away. 353 00:32:31,000 --> 00:32:33,800 Noble Warrior Qin, I came here from far away because of your reputation. 354 00:32:33,800 --> 00:32:37,200 Yet, you aren’t even willing to appear. That’s not the mannerism of a noble warrior. 355 00:32:37,200 --> 00:32:40,600 - That’s right.
- I already gave orders earlier. 356 00:32:40,600 --> 00:32:44,000 If an excellent martial artist is looking for me to exchange martial arts skills, 357 00:32:44,000 --> 00:32:46,770 I, Qin Yu Sang, will be extremely welcoming. 358 00:32:46,800 --> 00:32:50,200 If you don’t have supreme skills and are only looking for me to give you instructions in martial arts, 359 00:32:50,200 --> 00:32:55,000 forgive me for being blunt. I’m too lazy to receive visitors. 360 00:32:59,200 --> 00:33:01,600 Noble Warrior Qin’s martial arts skills is really exceptional. 361 00:33:02,400 --> 00:33:04,700 I have an idea. 362 00:33:08,200 --> 00:33:11,400 I can solve your sufferings from the daily disturbances. 363 00:33:11,400 --> 00:33:15,600 I wonder if you’re willing to hear it? 364 00:33:17,000 --> 00:33:18,600 Speak. 365 00:33:20,600 --> 00:33:22,030 All the people here 366 00:33:22,030 --> 00:33:25,200 study and love martial arts. 367 00:33:25,200 --> 00:33:26,580 There’s a saying, 368 00:33:30,400 --> 00:33:32,800 You can ask Housekeeper Qi 369 00:33:32,830 --> 00:33:35,000 to prepare some paper, and pen and ink, 370 00:33:35,000 --> 00:33:38,400 to let everyone write down the purpose of their visit 371 00:33:38,400 --> 00:33:40,600 and the secret martial arts book they’re exchanging. 372 00:33:40,600 --> 00:33:43,600 If you see a person that you’re content with, 373 00:33:43,600 --> 00:33:45,600 leave it to the housekeeper to invite that person to come to the manor. 374 00:33:45,600 --> 00:33:49,400 Thus, this will save some time of face-to-face discussion 375 00:33:49,400 --> 00:33:51,240 and you won't miss out on anybody 376 00:33:51,240 --> 00:33:54,200 who sincerely wants to exchange martial arts. 377 00:33:54,200 --> 00:33:56,500 What do you think? 378 00:33:57,820 --> 00:33:59,160 You’re right. 379 00:33:59,200 --> 00:34:01,200 Let’s do it like this at once. Do it like this at once. 380 00:34:01,200 --> 00:34:05,400 All right. My place has many visitors. 381 00:34:05,400 --> 00:34:09,600 Your method to streamline a stand out from all the candidacy is actually unique. 382 00:34:10,400 --> 00:34:11,800 Housekeeper Qi, 383 00:34:11,800 --> 00:34:14,600 prepare pen and ink to let everyone slowly write. 384 00:34:14,600 --> 00:34:15,900 After it’s written properly, give it to me. 385 00:34:15,900 --> 00:34:16,900 Yes. 386 00:34:18,200 --> 00:34:19,180 This is pretty good. 387 00:34:19,200 --> 00:34:21,500 This method is good. 388 00:35:34,400 --> 00:35:36,000 Mankind. 389 00:35:37,400 --> 00:35:39,600 Who wrote this? 390 00:35:39,600 --> 00:35:42,000 It's that lady who made the suggestion just now. 391 00:35:42,800 --> 00:35:44,700 What is she like? 392 00:35:45,800 --> 00:35:49,000 She's beautiful (lit. lovely as a flower) and clever. 393 00:35:51,600 --> 00:35:54,200 Ask all of them to leave. 394 00:35:54,200 --> 00:35:58,200 This...This lady deserves to be seen once. Why... 395 00:35:58,200 --> 00:36:02,400 Madam hates the most when I meet a beautiful lady. It's better to forget about it. 396 00:36:02,400 --> 00:36:05,400 Yes. I’ll go and inform them at once. 397 00:36:13,400 --> 00:36:15,100 - How come he still hasn't come out?
- Everyone...
398 00:36:16,200 --> 00:36:19,400 I’m sorry. My family master has already seen the paper examinations. 399 00:36:19,400 --> 00:36:22,400 I’m sorry for your troubles. Everyone, please leave. 400 00:36:22,400 --> 00:36:25,200 - What?
- How is that possible?
- That's right.
401 00:36:25,200 --> 00:36:27,000 - It's indeed a waste of time.
- This is ridiculous. (lit. how can this be so?)
402 00:36:27,000 --> 00:36:29,000 - How can it be like this?
- It's a waste of time.
403 00:36:32,000 --> 00:36:34,200 Young Lady, please wait a moment. 404 00:36:35,050 --> 00:36:37,820 Is that the Hidden Deity Sword you’re using? 405 00:36:40,400 --> 00:36:42,200 Yes. 406 00:36:42,200 --> 00:36:45,600 Since that’s the case, my Family Master requests the pleasure of seeing you in the study. Come. 407 00:37:12,400 --> 00:37:15,200 Are you worried about Wan Mei? 408 00:37:15,200 --> 00:37:16,500 Yes. 409 00:37:19,800 --> 00:37:21,300 I'm also not worried. 410 00:37:23,200 --> 00:37:27,600 I’ve already agreed with Alliance Master Fang that I will hand over Wan Mei to him. 411 00:37:27,600 --> 00:37:32,600 But now that Wan Mei went on the mission, it's unknown whether she's dead or alive. 412 00:37:35,400 --> 00:37:38,200 I’m thinking what I should do next. 413 00:37:39,000 --> 00:37:42,600 There's a way to handle it whether she's dead or alive. 414 00:37:42,600 --> 00:37:47,200 You didn’t promise that you must hand her over to him alive. It’s not worth it to worry about it. 415 00:37:48,900 --> 00:37:50,900 Although you say that, 416 00:37:51,800 --> 00:37:54,800 a slight change will affect everything. (lit. pull one hair and the whole body moves) 417 00:37:54,800 --> 00:37:57,800 If I really give Fang Ge a corpse, 418 00:37:59,000 --> 00:38:01,800 I can’t discuss business in the future either. 419 00:38:01,800 --> 00:38:05,000 What business can you discuss with that Fang Ge? 420 00:38:05,000 --> 00:38:09,000 Taking over the duties of Han Xiu’s salt business. I need to pay an official call to Xue Yan House. 421 00:38:09,000 --> 00:38:14,300 If I don’t have the Alliance Master of the martial arts circle be a guarantor for me, how can I accomplish my goal? 422 00:38:37,200 --> 00:38:42,400 Other people wrote about swords, halberds, and secrets of the heart method. 423 00:38:42,400 --> 00:38:45,400 Yet you only wrote one word, “Mankind". 424 00:38:45,400 --> 00:38:48,700 I want to hear your interpretation. 425 00:38:50,000 --> 00:38:53,000 Mankind is produced from Heaven and Earth. 426 00:38:53,000 --> 00:38:57,400 The spring season leaves. Then the fall season arrives. The passage of time produces the will of the people. 427 00:38:57,400 --> 00:39:02,000 If the will of the people has the martial arts morals, the martial arts abilities are only the skills 428 00:39:02,000 --> 00:39:04,800 to exchange pointers and provide self-defense. 429 00:39:04,800 --> 00:39:07,200 The frame of mind seeks to be in the top position but can’t bear the coldness (loneliness) of being at the top. 430 00:39:07,200 --> 00:39:09,200 If not, even if the sword 431 00:39:09,200 --> 00:39:12,000 is considered a noble weapon among noblemen, 432 00:39:12,000 --> 00:39:14,600 but if it falls into the hands of a vile person, 433 00:39:14,600 --> 00:39:16,400 it’ll be like willfully slaughtering the innocents, too. 434 00:39:16,400 --> 00:39:19,300 It's just like the enlightened remarks in the martial arts studies. 435 00:39:19,300 --> 00:39:22,200 Even if the sword isn’t in a person’s hand but is in one’s heart, 436 00:39:22,200 --> 00:39:23,400 one can even kill with leaves and flowers, too. 437 00:39:23,400 --> 00:39:25,770 If mankind cease to exist, 438 00:39:25,800 --> 00:39:27,800 flowers and leaves will only be flowers and leaves. 439 00:39:27,800 --> 00:39:30,600 They'll just be a scenery of flowers and leaves falling gently between Heaven and Earth. 440 00:39:30,600 --> 00:39:32,600 Therefore, I think 441 00:39:32,600 --> 00:39:36,400 that the most terrifying weapon in the world isn’t the eighteen types of weapons 442 00:39:36,400 --> 00:39:39,200 or the heart method sword list. 443 00:39:39,200 --> 00:39:41,300 Rather, it’s mankind per se. 444 00:39:43,900 --> 00:39:45,500 Well said. 445 00:39:46,400 --> 00:39:49,600 [Target: Qin Yu Sang]
[Age: 27]
[Title: Alliance Master of the Martial Arts Circle]
446 00:39:49,600 --> 00:39:55,000 [Description: Passionate about martial arts skills; top martial artist]
[Difficulties: 5 out of 5 stars]
447 00:39:56,000 --> 00:40:03,100 Subtitles and Timing brought to you
by the Bloody Romantics @Viki
448 00:40:07,600 --> 00:40:13,200 ♫ I’ve never acted with proud indulgence. ♫ 449 00:40:13,200 --> 00:40:18,800 ♫ See how the fallen flowers look so ignorant. ♫ 450 00:40:18,800 --> 00:40:23,400 ♫ Your words “I will wait” prompt the racing of my heart. ♫ 451 00:40:23,400 --> 00:40:29,800 ♫ I will wait for the wind and rain to brew this fragrant wine into a gentle drift. ♫ 452 00:40:29,800 --> 00:40:35,400 ♫ I’ve never inexplicably fallen into disgrace. ♫ 453 00:40:35,400 --> 00:40:41,200 ♫ I sigh that time is an elegant swan goose in flight. ♫ 454 00:40:41,200 --> 00:40:45,600 ♫ I will use my lifetime of pain and loneliness ♫ 455 00:40:45,600 --> 00:40:52,000 ♫ to welcome the simultaneous ring from the zithers into the night. ♫ 456 00:40:55,600 --> 00:41:00,000 ♫ Who worsens the ache in my heart? ♫ 457 00:41:00,000 --> 00:41:06,800 ♫ My heart’s warmth will make these autumn leaves concentrated. ♫ 458 00:41:06,800 --> 00:41:10,800 ♫ When will you grow drunk in the autumn wind with me, ♫ 459 00:41:10,800 --> 00:41:17,400 ♫ so that I will be able to walk out of my dreams? ♫ 460 00:41:31,430 --> 00:41:37,000 ♫ The zither music evokes feelings of desolation and cheerlessness. ♫ 461 00:41:37,000 --> 00:41:42,570 ♫ Of a lifetime, the moon is always high, the dew is always heavy. ♫ 462 00:41:42,570 --> 00:41:47,070 ♫ Alone, I foolishly sit among the blue ocean waters, ♫ 463 00:41:47,070 --> 00:41:54,260 ♫ while the conifer plants grow in exuberance. ♫ 464 00:41:54,300 --> 00:41:58,200 ♫ Who worsens the ache in my heart? ♫ 465 00:41:58,200 --> 00:42:05,400 ♫ My heart’s warmth will make these autumn leaves concentrated. ♫ 466 00:42:05,400 --> 00:42:09,400 ♫ When will you grow drunk in the autumn wind with me, ♫ 467 00:42:09,400 --> 00:42:16,600 ♫ so that I will be able to walk out of my dreams? ♫ 468 00:42:16,600 --> 00:42:20,600 ♫ Who worsens the ache in my heart? ♫ 469 00:42:20,600 --> 00:42:27,800 ♫ My heart’s warmth will make these autumn leaves concentrated. ♫ 470 00:42:27,800 --> 00:42:32,000 ♫ When will you grow drunk in the autumn wind with me, ♫ 471 00:42:32,000 --> 00:42:38,600 ♫ so that I will be able to walk out of my dreams? ♫ 472 00:42:40,600 --> 00:42:50,000 ♫ So that I will be able to walk out of my dreams. ♫ 42612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.