All language subtitles for Black ish - 5x06 - Stand Up Fall Down.HDTV.AVS-SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,625 --> 00:00:04,843 My son. My namesake. 2 00:00:04,961 --> 00:00:07,862 My God, he bums me out. 3 00:00:07,931 --> 00:00:11,194 Junior had decided to take a gap year for himself, 4 00:00:11,265 --> 00:00:13,538 and I had agreed to respect his choice. 5 00:00:17,841 --> 00:00:21,143 The problem was, he wasn't giving me much to respect. 6 00:00:21,237 --> 00:00:23,237 Welcome back to the podcast. 7 00:00:23,296 --> 00:00:26,197 Today's guest, Jack, has canceled. 8 00:00:26,308 --> 00:00:27,174 That's it! 9 00:00:27,276 --> 00:00:29,760 I'm taking you to work! 10 00:00:29,845 --> 00:00:31,878 And get rid of that damn rabbit! 11 00:00:32,176 --> 00:00:35,210 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 12 00:00:37,920 --> 00:00:40,262 Ready for my first day at Dad's office! 13 00:00:40,341 --> 00:00:43,278 Aah, look at you going to work! 14 00:00:43,341 --> 00:00:44,558 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 15 00:00:44,643 --> 00:00:46,598 Finally ready to do something with that gap year. 16 00:00:46,684 --> 00:00:47,594 Aw, come on. 17 00:00:47,680 --> 00:00:49,421 Hey, I've done things, okay? 18 00:00:49,453 --> 00:00:51,503 My podcast has two subscribers. 19 00:00:51,562 --> 00:00:53,028 Only one. I'm sorry, sweetheart. 20 00:00:53,108 --> 00:00:54,112 I-I unsubscribed. 21 00:00:54,231 --> 00:00:56,648 All right. Come on. Let's go, son. 22 00:00:56,733 --> 00:00:59,117 You can see a strong, black man handle his business. 23 00:00:59,236 --> 00:01:00,869 I didn't realize you worked with Terry Crews. 24 00:01:02,456 --> 00:01:03,705 That was good, sweetie! 25 00:01:03,790 --> 00:01:04,739 - I'm just messing with you, big guy. - No, it wasn't. 26 00:01:04,825 --> 00:01:05,773 - It was good. - I'll be in the car. 27 00:01:05,876 --> 00:01:07,242 Yeah. Okay. 28 00:01:07,327 --> 00:01:09,661 - He's killing me, Bow. - Hmm. 29 00:01:10,714 --> 00:01:12,797 - Oh, no. - What? 30 00:01:12,916 --> 00:01:14,883 Erica just quit. 31 00:01:14,968 --> 00:01:16,051 Who? 32 00:01:16,136 --> 00:01:17,469 Black Nanny Two, Dre. 33 00:01:17,588 --> 00:01:18,753 This couldn't come at a worse time. 34 00:01:18,839 --> 00:01:20,472 I have four surgeries today. 35 00:01:20,591 --> 00:01:22,090 How are we gonna find somebody? 36 00:01:22,175 --> 00:01:23,625 Hey, don't worry about it, baby. 37 00:01:23,727 --> 00:01:24,792 I'll make some calls. 38 00:01:24,895 --> 00:01:26,127 - Thank you. - Mm-hmm. 39 00:01:26,229 --> 00:01:27,562 - Mama?! - Yeah? 40 00:01:27,648 --> 00:01:29,147 - You want to be Devante's nanny? - Okay. 41 00:01:29,266 --> 00:01:31,966 If my baby needs a nanny for his baby, I'll do it. 42 00:01:32,069 --> 00:01:33,902 That's great. That's great. 43 00:01:33,987 --> 00:01:35,353 Come on, now. I'm serious. 44 00:01:35,439 --> 00:01:36,738 I'll nanny that baby. 45 00:01:36,823 --> 00:01:37,739 - See? - Really, Ruby? 46 00:01:37,824 --> 00:01:39,608 - Mm-hmm. - Huh. 47 00:01:39,693 --> 00:01:41,610 - Are you bonded? - Uh, no. 48 00:01:41,695 --> 00:01:43,945 Do you have your class C driver's license? 49 00:01:44,031 --> 00:01:44,979 Suspended. 50 00:01:45,082 --> 00:01:46,197 CPR certificate? 51 00:01:46,283 --> 00:01:47,666 Well, she has been known to choke people. 52 00:01:47,784 --> 00:01:50,035 What are your qualifications? 53 00:01:50,120 --> 00:01:52,337 Andre, did you die when you were a baby? 54 00:01:52,456 --> 00:01:54,489 - Not that I know of. - Qualified. 55 00:01:54,534 --> 00:01:55,567 - Mm-hmm. - Come on now. 56 00:01:55,592 --> 00:01:57,092 I love that little man. 57 00:01:57,177 --> 00:01:58,826 Yeah. Come on, baby. 58 00:01:58,929 --> 00:02:01,346 How could you say no to that? 59 00:02:01,465 --> 00:02:03,715 Very easily. No! 60 00:02:03,800 --> 00:02:05,133 What? 61 00:02:05,218 --> 00:02:09,270 But I am desperate, so... 62 00:02:09,356 --> 00:02:10,672 yes, we can try it. 63 00:02:10,774 --> 00:02:12,807 - That's fine. - Oh, that's wonderful. 64 00:02:12,893 --> 00:02:14,809 - That's good. - Mm-hmm. 65 00:02:14,895 --> 00:02:16,861 I'm gonna need three weeks off at Christmas. 66 00:02:16,915 --> 00:02:17,923 Yeah? 67 00:02:17,981 --> 00:02:19,805 Hey, hey. You know where I go. 68 00:02:23,036 --> 00:02:24,185 What's wrong, Dre? 69 00:02:24,287 --> 00:02:27,322 Oh. Did you accidentally wipe some Hot Cheetos dust 70 00:02:27,407 --> 00:02:28,623 on your fancy sweater? 71 00:02:28,709 --> 00:02:30,525 No. You know, Junior's gonna be 72 00:02:30,627 --> 00:02:31,876 interning here a few days a week, 73 00:02:31,995 --> 00:02:34,454 and I'm trying to teach him some responsibility, 74 00:02:34,508 --> 00:02:37,172 but I'm worried he's a lost cause. 75 00:02:37,250 --> 00:02:39,033 - Hmm. - Well... 76 00:02:39,136 --> 00:02:40,335 Hey, guys. 77 00:02:40,420 --> 00:02:42,053 Thanks for the opportunity. 78 00:02:42,172 --> 00:02:43,304 - Just interning? - Mm-hmm. 79 00:02:43,390 --> 00:02:44,673 That's good to know. 80 00:02:44,758 --> 00:02:46,141 I thought he was here to take my place 81 00:02:46,226 --> 00:02:48,042 as your wingman and confidant. 82 00:02:49,312 --> 00:02:50,512 Or to take my job. 83 00:02:51,682 --> 00:02:53,047 Is that what you're here to do? 84 00:02:53,150 --> 00:02:54,099 Is it? 85 00:02:54,184 --> 00:02:56,317 'Cause if it is, you got to tell me. 86 00:02:56,403 --> 00:02:58,653 You also got to tell me where you got that sweater 87 00:02:58,739 --> 00:03:00,054 because it's fire. 88 00:03:00,157 --> 00:03:01,990 My... My mom bought it for me. 89 00:03:02,075 --> 00:03:03,391 Your mom's fire, too. 90 00:03:03,493 --> 00:03:06,845 Well, young man, you have chosen a great time to be here 91 00:03:06,892 --> 00:03:09,126 because your dad just hit it out of the park 92 00:03:09,196 --> 00:03:10,665 with the Google campaign. 93 00:03:10,751 --> 00:03:12,233 - Yes! Grr! - Ah, yeah. 94 00:03:12,335 --> 00:03:15,537 You hear that? They put some respect on your dad's name. 95 00:03:15,622 --> 00:03:17,622 And we're going to need another home run 96 00:03:17,708 --> 00:03:20,175 with our new client, Hometown Market. 97 00:03:20,260 --> 00:03:21,409 They... They're... They're trying to take 98 00:03:21,511 --> 00:03:23,261 their comfort food from the suburbs 99 00:03:23,380 --> 00:03:24,429 to the urban space. 100 00:03:24,548 --> 00:03:27,465 - So black people. - Uh, or gentrifying whites. 101 00:03:27,551 --> 00:03:29,801 Connor's right. It's... It's the blacks. 102 00:03:29,886 --> 00:03:31,653 And, uh, some Hispanics. 103 00:03:31,738 --> 00:03:33,488 You know, people who ride the bus. 104 00:03:33,590 --> 00:03:35,857 Okay, guys. 105 00:03:35,959 --> 00:03:37,449 We're getting off track, all right? 106 00:03:37,511 --> 00:03:40,729 Maybe we should look at this Hometown Market Menu. 107 00:03:40,764 --> 00:03:42,430 Maybe that will give us some ideas. 108 00:03:42,532 --> 00:03:43,698 These names are kind of bland. 109 00:03:43,784 --> 00:03:44,733 "Tuna melt"? 110 00:03:44,835 --> 00:03:46,267 "Turkey pot pie"? 111 00:03:46,303 --> 00:03:48,837 Maybe we can give these dishes new urban names. 112 00:03:48,905 --> 00:03:50,405 Ah. Like Charlie. 113 00:03:50,474 --> 00:03:53,141 Charlie's an urban name. 114 00:03:53,226 --> 00:03:55,443 Ooh, these Charlies look delicious. 115 00:03:55,545 --> 00:03:57,378 Don't put no hot sauce on my Charlies. 116 00:03:57,447 --> 00:03:59,063 Why don't we name them after something 117 00:03:59,182 --> 00:04:01,966 that black people like, like rappers? 118 00:04:02,085 --> 00:04:05,036 Okay, we like a lot more than just rappers. 119 00:04:05,122 --> 00:04:06,988 Yeah, of course you do. But how about this? 120 00:04:07,090 --> 00:04:10,391 The Run DM Seafood Tower. 121 00:04:10,494 --> 00:04:12,994 Or... Or the Kanye Western Omelet. 122 00:04:13,063 --> 00:04:13,962 - Ooh, I got one. - Nice. 123 00:04:14,047 --> 00:04:15,764 The Notorious BLT. 124 00:04:17,334 --> 00:04:19,768 Sorry, the... the Cardi BLT. 125 00:04:19,836 --> 00:04:21,936 Oh, oh, oh! I got a good slogan. 126 00:04:22,022 --> 00:04:25,073 "Hometown Market: get in here, Boo." 127 00:04:25,175 --> 00:04:27,175 Why don't we just move on for now, okay? 128 00:04:27,244 --> 00:04:29,410 And, you know, I'll look at all these things 129 00:04:29,513 --> 00:04:31,379 on my own a little later. 130 00:04:31,431 --> 00:04:33,615 That is why you are a star, Dre. 131 00:04:33,717 --> 00:04:34,649 All right. 132 00:04:34,718 --> 00:04:36,618 Well, I'm gonna go play some golf. 133 00:04:36,720 --> 00:04:38,119 Oh, very good. Very good. 134 00:04:38,221 --> 00:04:39,354 - Hey. - Hey. 135 00:04:39,406 --> 00:04:41,656 Mommy's home just in time for snack. 136 00:04:41,758 --> 00:04:44,175 What's it gonna be, huh? Avocado? 137 00:04:44,261 --> 00:04:47,362 I think he's still full. He had a cupcake at the park. 138 00:04:47,430 --> 00:04:48,963 You bought him a cupcake? 139 00:04:49,032 --> 00:04:53,067 No. A handsome man enjoying cupcakes on a bench 140 00:04:53,136 --> 00:04:54,235 gave us one. 141 00:04:54,287 --> 00:04:56,671 Ha, he gave 'em to all the children. 142 00:04:56,740 --> 00:04:59,607 A stranger was handing out cupcakes at a park, 143 00:04:59,709 --> 00:05:00,892 and he gave one to my baby? 144 00:05:01,011 --> 00:05:02,310 You forgot "handsome." 145 00:05:03,613 --> 00:05:05,647 I don't take cupcakes from uggos. 146 00:05:05,715 --> 00:05:08,082 I wasn't worried about his hotness. 147 00:05:08,134 --> 00:05:09,184 Ruby? 148 00:05:09,269 --> 00:05:10,351 Hmm? 149 00:05:10,420 --> 00:05:12,587 You need to read Devante's bible 150 00:05:12,672 --> 00:05:15,490 - and get familiar with the rules. - Mm-hmm. 151 00:05:15,559 --> 00:05:18,409 First off, don't take things from strangers. 152 00:05:18,495 --> 00:05:19,961 And other headlines... 153 00:05:20,046 --> 00:05:21,362 no screens 154 00:05:21,471 --> 00:05:24,570 and no choking hazards like hot dogs and grapes. 155 00:05:24,625 --> 00:05:25,735 - Or... - Oh, come on, Rainbow. 156 00:05:25,805 --> 00:05:27,135 Babies love grapes. 157 00:05:27,204 --> 00:05:30,572 I used to tie a bag of grapes around Dre's neck 158 00:05:30,657 --> 00:05:32,373 so he could snack and play. 159 00:05:32,475 --> 00:05:34,375 So he could choke hands-free. 160 00:05:34,477 --> 00:05:36,143 Okay. 161 00:05:36,196 --> 00:05:38,746 Let's go with Mommy. 162 00:05:40,433 --> 00:05:41,416 Read my bible. 163 00:05:41,518 --> 00:05:43,785 I'll read your bible right away, Rainbow. 164 00:05:43,854 --> 00:05:46,004 - Thank you. - See you later, Devante. 165 00:05:46,089 --> 00:05:48,106 See you later, reckless grandma. 166 00:05:48,191 --> 00:05:50,108 Bye. 167 00:05:50,193 --> 00:05:52,176 What are you doing in my room? 168 00:05:52,262 --> 00:05:54,996 And give me one good reason not to snap your neck right now. 169 00:05:55,021 --> 00:05:56,041 You know what? Don't. 170 00:05:56,066 --> 00:05:57,332 I'm in the mood to snap necks. 171 00:05:57,417 --> 00:05:59,601 I'm trying to crack the parental-control code 172 00:05:59,669 --> 00:06:00,902 on this TV 173 00:06:00,937 --> 00:06:02,704 so I can watch the horror movie "Unfriended." 174 00:06:02,772 --> 00:06:04,105 You can't crack that code. 175 00:06:04,174 --> 00:06:05,440 You're not good at numbers. 176 00:06:05,475 --> 00:06:06,891 Keep doubting me. You'll see. 177 00:06:06,977 --> 00:06:08,243 Come on. Move. 178 00:06:08,345 --> 00:06:10,111 0-0-0-8. 179 00:06:10,163 --> 00:06:11,379 Dang it. 180 00:06:11,414 --> 00:06:13,982 0-0-0-9. 181 00:06:14,084 --> 00:06:15,516 Dang it. 182 00:06:15,585 --> 00:06:17,452 0-0-0-10. 183 00:06:17,537 --> 00:06:19,721 It... It won't fit. 184 00:06:19,789 --> 00:06:22,790 How are we in the same grade? 185 00:06:22,876 --> 00:06:24,509 Good first day, huh? 186 00:06:24,628 --> 00:06:26,594 Got to see your old man in action, 187 00:06:26,696 --> 00:06:28,196 handling business. 188 00:06:28,281 --> 00:06:29,581 Yeah. 189 00:06:29,699 --> 00:06:31,666 Do your co-workers always talk like that? 190 00:06:31,718 --> 00:06:33,768 - Hmm? - Their ideas were pretty offensive. 191 00:06:33,837 --> 00:06:36,104 It's a creative business, son, you know. 192 00:06:36,206 --> 00:06:38,072 People need to get their juices flowing, 193 00:06:38,174 --> 00:06:41,142 but I keep a check on their worst instincts 194 00:06:41,211 --> 00:06:42,610 to make sure none of that bad stuff 195 00:06:42,679 --> 00:06:44,679 - gets in the work. - Hmm. 196 00:06:44,748 --> 00:06:46,364 Seems like they said a bunch of racist things, 197 00:06:46,483 --> 00:06:47,966 and you just let it slide. 198 00:06:48,051 --> 00:06:50,618 Hey! Hey, hey, son. 199 00:06:50,687 --> 00:06:52,587 I don't let anything slide, all right? 200 00:06:52,656 --> 00:06:55,290 They know when I sigh, they better tighten up. 201 00:06:55,392 --> 00:06:56,624 Oh, yeah. 202 00:06:56,693 --> 00:07:00,061 I hear loud sighing is what ended slavery! 203 00:07:00,130 --> 00:07:02,297 And we all remember the sigh on Washington. 204 00:07:02,399 --> 00:07:05,266 Okay, what the [bleep]? Huh? 205 00:07:05,352 --> 00:07:07,185 If you weren't so busy judging me, 206 00:07:07,270 --> 00:07:08,886 you would have noticed that I was the one 207 00:07:08,972 --> 00:07:10,772 steering the conversation in there 208 00:07:10,857 --> 00:07:12,690 to make sure that we had the best product 209 00:07:12,776 --> 00:07:14,158 that we could all be proud of. 210 00:07:14,277 --> 00:07:17,695 All I know is, at home, you call out racism 211 00:07:17,781 --> 00:07:20,999 and tell us we need to always take a stand, 212 00:07:21,117 --> 00:07:25,319 but I guess it's different for a strong black man at work. 213 00:07:25,422 --> 00:07:28,373 I'ma go wait in the car, Boo. 214 00:07:31,845 --> 00:07:34,762 Actually, I'm gonna need the key fob. 215 00:07:40,762 --> 00:07:43,748 How's my strong black mens? 216 00:07:43,827 --> 00:07:45,294 Why don't you ask him? 217 00:07:46,764 --> 00:07:47,863 What's he talking about? 218 00:07:47,965 --> 00:07:49,298 Oh, I made a mistake. 219 00:07:49,390 --> 00:07:51,240 - Oh? - He's not ready for the real world. 220 00:07:51,302 --> 00:07:53,414 Oh, my God. Wait. Did... Did he have tree nuts? 221 00:07:53,453 --> 00:07:55,938 He accused me of being a sellout, Bow. 222 00:07:56,040 --> 00:07:57,239 - Oh. - He crossed the line. 223 00:07:57,299 --> 00:07:59,499 - Okay. - I always take a stand. 224 00:07:59,577 --> 00:08:01,206 I-I donate to Black Lives Matter. 225 00:08:01,238 --> 00:08:02,769 I don't shop at H&M. 226 00:08:02,816 --> 00:08:05,714 And I didn't go back to Chick-fil-A after a week 227 00:08:05,783 --> 00:08:07,516 like some people. 228 00:08:07,585 --> 00:08:08,566 It's really good. 229 00:08:08,629 --> 00:08:10,058 He spent one day in my office, 230 00:08:10,121 --> 00:08:11,286 and he thinks he knows everything. 231 00:08:11,355 --> 00:08:13,183 Bow, I fight racism every day! 232 00:08:13,246 --> 00:08:15,066 - I know. - When I first got to Stevens & Lido, 233 00:08:15,105 --> 00:08:17,039 it was like Boston in the '70s. 234 00:08:17,107 --> 00:08:20,145 Now because of me, it's like Boston in the '90s. 235 00:08:20,200 --> 00:08:21,394 Sounds like he really got to you. 236 00:08:21,418 --> 00:08:23,434 No. Not at all. 237 00:08:23,486 --> 00:08:24,602 - Okay. - But I will tell you this. 238 00:08:24,704 --> 00:08:26,120 - Hmm? - He's not coming back to my office. 239 00:08:26,206 --> 00:08:28,339 As a matter of fact, I'm removing him 240 00:08:28,441 --> 00:08:32,794 from the family Christmas photo, so... 241 00:08:32,879 --> 00:08:35,146 Yes, he, uh... he did get to me. 242 00:08:35,231 --> 00:08:37,181 Aww. Look, Dre. 243 00:08:37,283 --> 00:08:39,016 If you don't think he got the full picture, 244 00:08:39,085 --> 00:08:41,052 then why don't you have him go back to work 245 00:08:41,121 --> 00:08:44,222 so he can see the final result? 246 00:08:44,290 --> 00:08:46,324 - Maybe you're right. - Yeah. 247 00:08:46,393 --> 00:08:48,226 He only got to see me steering the car, 248 00:08:48,294 --> 00:08:50,027 not drive it across the finish line. 249 00:08:50,096 --> 00:08:52,130 Yeah, there you go. 250 00:08:52,198 --> 00:08:53,664 And I'ma take that checkered flag, 251 00:08:53,716 --> 00:08:54,799 - and I'm gonna shove it [bleep]. - Okay, okay. Do you want a grape? 252 00:08:54,868 --> 00:08:55,867 Grape? 253 00:08:59,589 --> 00:09:01,906 Aww, buddy. 254 00:09:01,975 --> 00:09:04,592 You're never going to be able to crack that code. 255 00:09:05,512 --> 00:09:06,878 Come on. 256 00:09:06,980 --> 00:09:08,946 I'll put on "Nemo" for you. 257 00:09:09,032 --> 00:09:10,782 - That'd be great. - Mm-hmm. 258 00:09:10,850 --> 00:09:12,900 If I hadn't cracked it. 259 00:09:12,986 --> 00:09:14,352 Wait, what? 260 00:09:14,454 --> 00:09:15,953 How'd you figure out the code Dad used? 261 00:09:16,022 --> 00:09:17,188 Found a Post-it in his nightstand 262 00:09:17,290 --> 00:09:18,923 - with the code on it. - Really?! 263 00:09:18,992 --> 00:09:21,292 And I watched "Unfriended" without parental guidance. 264 00:09:21,344 --> 00:09:22,994 Ha! You mocked me, 265 00:09:23,096 --> 00:09:25,029 but now who's seen the scariest movie ever 266 00:09:25,098 --> 00:09:26,330 and will probably have nightmares? 267 00:09:26,399 --> 00:09:28,166 Okay. So what's the code? 268 00:09:28,234 --> 00:09:31,035 Uh, nope. Not happening. 269 00:09:31,087 --> 00:09:34,439 But, Jack, this is a business opportunity. 270 00:09:34,524 --> 00:09:36,274 - Really? - Yeah. 271 00:09:36,342 --> 00:09:37,708 Tell me more. 272 00:09:37,777 --> 00:09:40,912 E-Even if it takes all night. 273 00:09:41,014 --> 00:09:43,314 Are you afraid to go to bed? 274 00:09:43,383 --> 00:09:45,316 That movie was so messed up. 275 00:09:46,636 --> 00:09:48,503 - Hey, good morning, everyone. - Good morning. 276 00:09:48,588 --> 00:09:51,422 Was a hot start yesterday with Hometown Market, 277 00:09:51,524 --> 00:09:53,357 so let's just jump back in. 278 00:09:53,426 --> 00:09:57,892 How about N.W.A-1 Burger? 279 00:09:58,431 --> 00:09:59,730 Bullseye, Dad. 280 00:09:59,833 --> 00:10:00,965 Okay, guys. 281 00:10:01,034 --> 00:10:06,437 Uh, I think this rapper thing is kind of... corny. 282 00:10:06,539 --> 00:10:08,406 Ooh, okay. 283 00:10:08,475 --> 00:10:11,876 All right. Well, we do not want to come off as out of touch, 284 00:10:11,928 --> 00:10:13,010 so thank you, Dre. 285 00:10:13,112 --> 00:10:15,146 Oh. Okay. 286 00:10:15,215 --> 00:10:17,632 Okay, so Josh and I were talking earlier in the kitchen 287 00:10:17,717 --> 00:10:20,017 about how a character or a spokesperson 288 00:10:20,119 --> 00:10:22,253 might appeal to the urban consumer. 289 00:10:22,322 --> 00:10:23,521 Right, like Joe Camel. 290 00:10:23,590 --> 00:10:25,356 Ooh. Listening. 291 00:10:25,425 --> 00:10:27,058 But it is a restaurant, 292 00:10:27,126 --> 00:10:29,861 - so, obviously, it has to be a woman. - Right. 293 00:10:29,963 --> 00:10:31,796 But not a regular woman. A fun one. 294 00:10:31,881 --> 00:10:32,964 But no nonsense. 295 00:10:32,999 --> 00:10:35,533 Okay. You mean a woman that's, uh, independent. 296 00:10:35,635 --> 00:10:37,268 - Intelligent. - Charismatic. 297 00:10:37,370 --> 00:10:38,553 Exactly! 298 00:10:38,671 --> 00:10:39,904 - Okay. - Sassy. 299 00:10:39,939 --> 00:10:42,340 - It's a sassy black woman! - "Heeey!" You know. 300 00:10:42,442 --> 00:10:44,208 Okay, guys. 301 00:10:44,294 --> 00:10:45,509 Trust me. 302 00:10:45,562 --> 00:10:48,880 We do not want a caricature of a black woman. 303 00:10:48,948 --> 00:10:50,014 No, no, Dre. Look. 304 00:10:50,049 --> 00:10:51,749 What I mean is, like, 305 00:10:51,818 --> 00:10:56,159 the sassy Pine-Sol woman or, um, sassy Annie, huh? 306 00:10:56,222 --> 00:10:57,550 From the Popeyes chicken commercials? 307 00:10:57,604 --> 00:10:59,770 Okay, that's exactly what I'm talking about. 308 00:10:59,822 --> 00:11:02,206 All right? Those are always the go-to. 309 00:11:02,258 --> 00:11:04,508 Plus those images are already out there. 310 00:11:04,577 --> 00:11:06,877 Come on, guys. Can't... Can't we find something fresher 311 00:11:06,980 --> 00:11:08,179 for Hometown Market? 312 00:11:08,214 --> 00:11:11,148 Look, Dre, these spokespeople are huge successes. 313 00:11:11,234 --> 00:11:12,516 We need something like that, 314 00:11:12,585 --> 00:11:16,520 like a Mama Somebody or like a Sister Whatever. 315 00:11:16,606 --> 00:11:17,571 Sister... 316 00:11:17,690 --> 00:11:18,656 Auntie! Auntie. 317 00:11:18,758 --> 00:11:19,990 I saw that once in a movie. 318 00:11:20,093 --> 00:11:22,926 Auntie. That is great. I love it. 319 00:11:22,979 --> 00:11:24,829 No! It's... It's not great. 320 00:11:24,914 --> 00:11:27,315 It's, uh... It's irresponsible. 321 00:11:27,400 --> 00:11:28,799 Do you think that's the only way 322 00:11:28,851 --> 00:11:30,368 that black people want to see themselves? 323 00:11:30,453 --> 00:11:33,421 Huh? Do you think that's who we are? 324 00:11:33,506 --> 00:11:35,506 Dre, people are gonna love her. 325 00:11:35,608 --> 00:11:37,325 I don't love her! 326 00:11:37,443 --> 00:11:40,478 And I find it offensive. 327 00:11:40,546 --> 00:11:41,412 All right, Dre. 328 00:11:41,514 --> 00:11:44,715 All right. I hear you. 329 00:11:44,784 --> 00:11:46,250 Why don't we just take a few minutes? 330 00:11:46,352 --> 00:11:49,036 We'll regroup, and we will... 331 00:11:49,122 --> 00:11:50,554 figure out a new course, okay? 332 00:11:50,657 --> 00:11:53,441 Okay. 333 00:11:53,526 --> 00:11:54,992 Okay. 334 00:11:56,796 --> 00:11:58,596 Yeah. 335 00:11:58,648 --> 00:12:01,699 I'm just gonna call home real quick, and then I'll scrub in. 336 00:12:04,370 --> 00:12:06,270 Devante? Devante? 337 00:12:06,339 --> 00:12:07,371 Hey, sweetie. 338 00:12:07,440 --> 00:12:08,255 Hi. 339 00:12:08,374 --> 00:12:10,285 Wait. Why... Why do you have the phone? 340 00:12:10,371 --> 00:12:11,508 Where's... Where's Grandma? 341 00:12:11,561 --> 00:12:13,144 Are you by yourself, sweetheart? 342 00:12:13,229 --> 00:12:14,779 Devante? What's happening? 343 00:12:14,831 --> 00:12:17,415 Mo... Oh, okay! Mom, can you... oh, my God. 344 00:12:17,500 --> 00:12:19,040 Okay. Um, I'm coming! Mommy's coming! 345 00:12:19,111 --> 00:12:20,117 Mommy's coming! 346 00:12:21,371 --> 00:12:22,853 Oh, God. Oh, my God. 347 00:12:22,922 --> 00:12:25,005 Ruby, where were you? 348 00:12:25,091 --> 00:12:26,290 I had to leave a surgery. 349 00:12:26,359 --> 00:12:29,493 What... Why is he in the baby cage, 350 00:12:29,545 --> 00:12:30,878 and why does he have a phone? 351 00:12:30,963 --> 00:12:32,396 Oh, I thought it would be okay 352 00:12:32,482 --> 00:12:34,331 since he had so much free time... 353 00:12:34,367 --> 00:12:37,001 - Wha... - ...to explore in the ball pit at IKEA. 354 00:12:37,053 --> 00:12:38,035 Oh, my God. 355 00:12:38,137 --> 00:12:41,021 In the ball pit?! 356 00:12:41,107 --> 00:12:43,424 They put numbers on the kids so you don't lose them, 357 00:12:43,509 --> 00:12:47,010 and I even fed him a Swedish meatball 358 00:12:47,113 --> 00:12:48,579 through the ball-pit net. 359 00:12:48,664 --> 00:12:50,314 He loved it. 360 00:12:50,416 --> 00:12:54,285 Okay. So you didn't follow any of my rules? 361 00:12:54,370 --> 00:12:56,170 Rainbow. 362 00:12:56,289 --> 00:12:59,523 All those rules are the reasons you can't keep a nanny. 363 00:12:59,609 --> 00:13:03,160 Now, they'd complain to me, and I defended you! 364 00:13:03,229 --> 00:13:04,395 But now I get it. 365 00:13:05,481 --> 00:13:07,865 Also, I never defended you. 366 00:13:07,950 --> 00:13:09,066 Yeah, okay. 367 00:13:09,118 --> 00:13:15,656 I... I tried for like two whole, long days, 368 00:13:15,742 --> 00:13:19,477 but you cannot be Devante's nanny. 369 00:13:19,529 --> 00:13:21,212 But I love watching him. 370 00:13:21,280 --> 00:13:22,863 Yes, well, you should have thought of that 371 00:13:22,949 --> 00:13:25,566 before you gave him a meatball through a net. 372 00:13:27,236 --> 00:13:28,986 Yeah. 373 00:13:29,038 --> 00:13:32,690 It's best we... part ways. 374 00:13:34,894 --> 00:13:37,194 Dad, that was amazing! 375 00:13:37,296 --> 00:13:38,579 - Mm-hmm. - The looks on their faces. 376 00:13:38,664 --> 00:13:40,865 You spoke truth to power! 377 00:13:40,967 --> 00:13:42,433 You know what, son? 378 00:13:42,518 --> 00:13:44,068 I'm glad you were there to witness it. 379 00:13:44,170 --> 00:13:46,137 Yeah, my dad is Kaepernick. 380 00:13:46,239 --> 00:13:48,972 Ah, well, you know, son, I just do what I can. 381 00:13:49,075 --> 00:13:50,574 - Hey, Dre. - Oh. 382 00:13:50,660 --> 00:13:52,643 Junior. Ah, listen, we were chatting, 383 00:13:52,745 --> 00:13:55,412 and we actually like the direction we're headed, 384 00:13:55,498 --> 00:13:57,114 so I decided that we're gonna keep moving 385 00:13:57,200 --> 00:13:59,450 on the campaign without you, 386 00:13:59,535 --> 00:14:01,035 so take the rest of the day, 387 00:14:01,120 --> 00:14:02,470 and I'll see you tomorrow. 388 00:14:04,457 --> 00:14:05,956 At least you don't have to do it. 389 00:14:06,042 --> 00:14:07,174 That's good news, right? 390 00:14:07,293 --> 00:14:11,345 No, it's not. 391 00:14:11,464 --> 00:14:13,180 They're icing me out, son. 392 00:14:15,384 --> 00:14:17,725 I am Kaepernick. 393 00:14:21,052 --> 00:14:22,887 I can't believe they iced me out. 394 00:14:22,977 --> 00:14:24,305 It's just one account, Dad. 395 00:14:24,364 --> 00:14:27,499 Yeah, that they don't want my opinion on, son. 396 00:14:27,568 --> 00:14:30,601 You know, when... when that happens on projects, 397 00:14:30,680 --> 00:14:33,687 you know, it snowballs to the next and the next 398 00:14:33,764 --> 00:14:37,828 and then I'll be doing radio ads for walk-in tubs, 399 00:14:37,891 --> 00:14:39,424 and they're not the classy ones. 400 00:14:39,493 --> 00:14:42,243 The plastic ones that you add to existing tubs. 401 00:14:42,329 --> 00:14:44,295 There's got to be something you can do. 402 00:14:47,000 --> 00:14:48,800 I might have to quit my job, son. 403 00:14:48,885 --> 00:14:49,834 No. 404 00:14:49,903 --> 00:14:51,913 You know, son, when... 405 00:14:53,340 --> 00:14:56,958 when you make a stand, there are consequences. 406 00:14:57,044 --> 00:14:59,094 Sure, black people are proud 407 00:14:59,179 --> 00:15:01,880 when they see a photo of John Carlos and Tommie Smith 408 00:15:01,982 --> 00:15:04,082 raising their fists at the '68 Olympics, 409 00:15:04,151 --> 00:15:07,786 but that protest got them death threats. 410 00:15:07,854 --> 00:15:11,973 Muhammad Ali... he stood tall against Vietnam, 411 00:15:12,059 --> 00:15:15,393 and that got him arrested, and they took his titles. 412 00:15:16,530 --> 00:15:18,229 I wanted you to take a stand, 413 00:15:18,298 --> 00:15:21,933 but I didn't think about the consequences. 414 00:15:22,035 --> 00:15:24,602 This is all my fault. 415 00:15:24,705 --> 00:15:26,504 Kinda. 416 00:15:26,540 --> 00:15:30,058 I'm just joking, son. Come on, now. 417 00:15:30,143 --> 00:15:31,976 It's not your fault at all. 418 00:15:34,047 --> 00:15:36,081 I have to always think about consequences. 419 00:15:36,133 --> 00:15:37,448 If I take a stand, does that mean I have 420 00:15:37,551 --> 00:15:39,367 to pull you guys out of private school 421 00:15:39,453 --> 00:15:40,919 or lose our house? 422 00:15:40,954 --> 00:15:42,287 Damn. 423 00:15:42,339 --> 00:15:46,991 Look, son. What I'm saying is that when you protest, 424 00:15:47,060 --> 00:15:50,161 it's not something that comes easy, 425 00:15:50,230 --> 00:15:51,963 and I want you to appreciate that 426 00:15:52,015 --> 00:15:53,948 the way that I appreciate you helping me see 427 00:15:54,034 --> 00:15:57,836 that now is the time for me to do this. 428 00:15:57,938 --> 00:16:01,373 So thank you, son. 429 00:16:01,441 --> 00:16:04,976 I'm actually prouder of you now than I was 20 minutes ago. 430 00:16:06,196 --> 00:16:08,179 Now. 431 00:16:08,215 --> 00:16:12,016 Before we get out of here, let's, uh... 432 00:16:12,069 --> 00:16:14,169 let's put some shrimp in the vents. 433 00:16:19,359 --> 00:16:21,025 Hey. I'll see you later. 434 00:16:21,094 --> 00:16:24,062 I'm going to drink margaritas at the TGI Fridays 435 00:16:24,114 --> 00:16:27,215 with everyone else who got fired today. 436 00:16:27,300 --> 00:16:29,200 Well, that sounds fun. 437 00:16:29,302 --> 00:16:30,869 Bye. 438 00:16:30,937 --> 00:16:32,604 B... Hey, what you got on his head? 439 00:16:32,706 --> 00:16:34,089 Oh, no, no, no, no, no. No. 440 00:16:34,174 --> 00:16:38,009 We are re-enacting the Destiny's Child "Survivor" video. 441 00:16:38,078 --> 00:16:40,011 Hey, Beyoncé! 442 00:16:40,080 --> 00:16:42,325 - I always thought of him as a Kelly. - Aww, really? 443 00:16:42,388 --> 00:16:43,798 - Hey, Boo. That's cute. - No. No, no, no. 444 00:16:43,870 --> 00:16:45,336 Oh. Oh, God. 445 00:16:45,419 --> 00:16:47,318 Oh, my goodness. 446 00:16:47,404 --> 00:16:48,586 What happened? 447 00:16:51,858 --> 00:16:55,176 He... He fell while I was watching him. 448 00:16:55,268 --> 00:16:57,275 Did that floor try to take a bite 449 00:16:57,313 --> 00:16:58,340 - out of that baby? - It wasn't bad. 450 00:16:58,365 --> 00:17:00,231 - Bad floor. - Yeah. 451 00:17:00,333 --> 00:17:01,399 Bad floor. 452 00:17:01,468 --> 00:17:03,768 Yeah, I see that. 453 00:17:03,820 --> 00:17:06,871 When he gets hurt, we pretend to get revenge, 454 00:17:06,957 --> 00:17:08,173 and that makes him laugh. 455 00:17:08,208 --> 00:17:10,358 Yeah, he's okay. 456 00:17:10,477 --> 00:17:12,010 You're so good with him, Ruby. 457 00:17:12,078 --> 00:17:14,929 Yeah, well, Rainbow, I loved watching him. 458 00:17:15,048 --> 00:17:16,881 While it lasted. 459 00:17:16,933 --> 00:17:20,919 - I know I'm overprotective, Ruby. - Yeah. 460 00:17:21,004 --> 00:17:23,771 But I can't give 100% at my job 461 00:17:23,857 --> 00:17:27,058 if I'm busy worrying about who's taking care of Devante. 462 00:17:28,879 --> 00:17:30,261 Yeah, he's gonna be all right. 463 00:17:30,363 --> 00:17:31,963 - He's fine. - Yeah. 464 00:17:32,032 --> 00:17:33,131 Ruby. 465 00:17:33,200 --> 00:17:34,299 Yeah? 466 00:17:34,367 --> 00:17:37,902 Do you want to be Devante's nanny again? 467 00:17:37,988 --> 00:17:39,270 Hmm. 468 00:17:39,372 --> 00:17:41,473 Unbelievable. 469 00:17:41,541 --> 00:17:43,241 I'd be honored. 470 00:17:43,343 --> 00:17:45,243 - Come here. - Thank you, Ruby. 471 00:17:45,321 --> 00:17:46,418 Thank you so much. 472 00:17:46,488 --> 00:17:48,456 Aww. 473 00:17:48,532 --> 00:17:51,184 Now I'm gonna need four weeks off at Christmas. 474 00:17:53,487 --> 00:17:55,053 You know where I go. 475 00:17:57,674 --> 00:17:58,656 Ooh, Splenda. All right, 476 00:17:58,758 --> 00:18:00,158 and I know you think I'm above this, 477 00:18:00,227 --> 00:18:02,393 but next, we gonna fill this backpack with staplers. 478 00:18:02,479 --> 00:18:03,461 Come on. Put it in there. 479 00:18:03,497 --> 00:18:04,996 - Dre! Oh! - Put the rest in your pocket. 480 00:18:05,098 --> 00:18:06,431 There you are, hey. 481 00:18:06,516 --> 00:18:08,399 Listen. Um, I was thinking, 482 00:18:08,451 --> 00:18:11,569 um, how would you like a much better parking spot 483 00:18:11,638 --> 00:18:14,205 or, um, access to our Laker box seats 484 00:18:14,274 --> 00:18:15,657 when the Warriors are in town 485 00:18:15,742 --> 00:18:18,243 or, um, a shiny new necklace? 486 00:18:18,345 --> 00:18:20,512 What did you do? 487 00:18:20,614 --> 00:18:23,464 Well, we... we might have jumped the gun with Hometown Market. 488 00:18:23,550 --> 00:18:25,083 We have a great pitch for you. 489 00:18:25,135 --> 00:18:27,652 So imagine I'm an urban mother, and this is my child. 490 00:18:27,737 --> 00:18:28,987 I'm hungry, yo. 491 00:18:29,072 --> 00:18:30,688 Oh, should we get take-out? 492 00:18:30,790 --> 00:18:32,023 Should we get fast food? 493 00:18:32,125 --> 00:18:34,592 Or should we go to a competing, 494 00:18:34,644 --> 00:18:37,879 mid-range, casual restaurant? 495 00:18:37,998 --> 00:18:39,998 No, no, baby. 496 00:18:40,066 --> 00:18:43,418 Auntie No No gonna give you a plate from Hometown Market. 497 00:18:43,503 --> 00:18:46,137 Mmm, mmm, mmm, child. 498 00:18:50,210 --> 00:18:51,376 Well, that can't be good. 499 00:18:51,461 --> 00:18:55,380 So, uh, we really need you back in the room, Dre. 500 00:18:55,448 --> 00:18:56,781 - Oh. - Yeah. 501 00:18:56,866 --> 00:18:59,517 Okay, because I have some thoughts. 502 00:18:59,586 --> 00:19:02,353 I can't be my best when I'm wasting my energy 503 00:19:02,439 --> 00:19:05,089 saving you guys from yourselves. 504 00:19:05,158 --> 00:19:07,859 Okay? You're gonna need to step up and do better. 505 00:19:07,928 --> 00:19:09,260 Oh, my God. 506 00:19:09,346 --> 00:19:10,828 I thought you were gonna ask for more money. 507 00:19:10,864 --> 00:19:12,830 Yeah, no, we can do better. 508 00:19:12,916 --> 00:19:15,883 A-At least, we'll try. 509 00:19:15,969 --> 00:19:18,202 How does that sound to you, son? 510 00:19:18,271 --> 00:19:20,255 Sounds like a start. 511 00:19:20,340 --> 00:19:22,523 - Thank you, Dre. - Uh-huh. 512 00:19:24,327 --> 00:19:25,676 - Dre. - Charlie? 513 00:19:25,754 --> 00:19:27,253 Where you been? 514 00:19:27,330 --> 00:19:29,514 They asked me what I thought about the Auntie No No campaign, 515 00:19:29,599 --> 00:19:30,848 so I've been hiding. 516 00:19:30,934 --> 00:19:32,183 I can't get involved in this. 517 00:19:32,269 --> 00:19:34,352 I cannot have Black Twitter after me again. 518 00:19:34,437 --> 00:19:35,803 Don't worry, Charlie. 519 00:19:35,889 --> 00:19:37,889 It's already been taken care of. 520 00:19:37,974 --> 00:19:40,091 - My dad handled his business. - Mm-hmm. 521 00:19:40,193 --> 00:19:41,693 Hey. 522 00:19:41,778 --> 00:19:44,779 Dre's got a friend, college boy. 523 00:19:44,898 --> 00:19:48,449 Did you just make your own slap sound? 524 00:19:48,568 --> 00:19:50,985 - No. - You definitely did. 525 00:19:51,071 --> 00:19:52,153 No, that was... that's what... 526 00:19:52,238 --> 00:19:54,205 that's what my slaps sound like. 527 00:19:56,572 --> 00:19:59,673 Thank you for joining us at Johnson Theaters, 528 00:19:59,736 --> 00:20:01,602 the premiere spot for R-rated films. 529 00:20:01,671 --> 00:20:04,355 So, tonight, we are screening "It." 530 00:20:04,447 --> 00:20:06,490 My brother will now open the door 531 00:20:06,576 --> 00:20:08,542 to a world of shocking violence, 532 00:20:08,611 --> 00:20:10,361 inappropriate language, and adult themes. 533 00:20:10,446 --> 00:20:12,930 Jack, the code? 534 00:20:18,554 --> 00:20:19,987 What's the hold-up? 535 00:20:20,022 --> 00:20:21,245 I threw away the Post-it, 536 00:20:21,277 --> 00:20:22,843 and now I can't remember the numbers. 537 00:20:22,914 --> 00:20:24,014 Um... 538 00:20:24,084 --> 00:20:26,017 0-0-0-1. 539 00:20:26,041 --> 00:20:28,208 Dang it! Um... 540 00:20:28,321 --> 00:20:31,945 I was promised shocking violence and boobs and/or butts! 541 00:20:33,181 --> 00:20:35,248 I don't know what kind of man I am yet. 542 00:20:35,350 --> 00:20:36,583 I want a refund. 543 00:20:36,685 --> 00:20:38,118 - Yeah. - Refund! 544 00:20:38,220 --> 00:20:39,219 Refund! 545 00:20:39,321 --> 00:20:41,821 Hey, guys. No need to get upset. 546 00:20:41,924 --> 00:20:45,258 We can still be exposed to adult themes, right? 547 00:20:45,360 --> 00:20:46,626 Um, okay, so here's what happened 548 00:20:46,728 --> 00:20:49,095 on an episode of "Ballers" that, um, I saw by accident. 549 00:20:49,197 --> 00:20:51,331 Shh-shh. So, um, okay, 550 00:20:51,433 --> 00:20:55,351 the guys are at a rooftop bar, and it is going off. 551 00:20:55,405 --> 00:21:00,305 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 38930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.