All language subtitles for Bikini Spring Break

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,590 --> 00:00:09,319 Bikini Spring Break 44 00:01:05,560 --> 00:01:07,612 Hay, teman-teman! 45 00:01:10,481 --> 00:01:17,872 - Sekarang giliran kita segera. - Jika kita menang, kita akan mengikuti kompetisi nasional. 46 00:01:17,989 --> 00:01:23,790 Jadi kita dapat mengikuti parade Thanksgiving , dan kemudian... 47 00:01:26,289 --> 00:01:31,426 Oke, Ramirez. Ingat, langkah, berhenti, langkah. 48 00:01:31,544 --> 00:01:34,972 ingatlah cara melangkah, berhenti, jangan menyodok dihidung, tahap demi tahap, ok? 49 00:01:35,089 --> 00:01:40,392 Ini rutinitas yang sama bahwa kita telah ikut disepanjang musim. Aku bisa melakukannya. 50 00:01:40,511 --> 00:01:45,516 - Apakah kau yakin, pelatih Gil? - Ya, hakim telah menurunkan persyaratan tahun ini. 51 00:01:45,641 --> 00:01:49,153 - horee! kita menang. - Benar? 52 00:01:49,270 --> 00:01:51,986 Zoe, ke depan di tengah. 53 00:01:55,568 --> 00:02:00,123 - Apa boleh aku berfoto denganmu? - Tidak, kau yang paling culun di sini... 54 00:02:00,239 --> 00:02:07,250 ... sehingga kau tahu apa yang harus dilakukan. Rektor akan mengirimkan drum band langsung. 55 00:02:07,371 --> 00:02:11,463 Lakukan apa yang kau inginkan dengan itu, tapi dengarkan. 56 00:02:11,583 --> 00:02:15,676 Jadilah pada jari-jari kaki setidaknya 20 menit tanpa mempermalukanmu. 57 00:02:15,796 --> 00:02:18,809 - Jadi ini dapat mengubah hidup kita? - Tentu saja. 58 00:02:18,924 --> 00:02:22,720 - Apakah aku harus meletakkannya di terompet ku? - temukan saja sesuatu. 59 00:02:22,844 --> 00:02:27,234 - kita punya waktu sembilan menit. - Sembilan menit? Ya ampun... 60 00:02:29,100 --> 00:02:32,529 - Apa yang dia inginkan? - Mengubah hidup kita selamanya. 61 00:02:32,646 --> 00:02:34,899 Keren. 62 00:02:38,443 --> 00:02:41,990 - Rektor Hanlo kau terlihat tampan. - Apakah aku mengenal kau? 63 00:02:42,113 --> 00:02:45,661 - Alice seharusnya ikut acara tersebut. - Alyson, ya. 64 00:02:45,784 --> 00:02:51,039 Alice. Apakah kau pikir dia tidak bertemu orang-orang di Florida? 65 00:02:51,164 --> 00:02:57,012 - orang-orang? Apa maksudmu? - Spring break. orang-orang bergaya super hot. 66 00:02:57,128 --> 00:02:59,975 Alyson? saudara perempuanmu pasti melakukakannya dengan baik. 67 00:03:00,089 --> 00:03:04,680 - pacar. - pacar? kita melakukannya cukup baik. 68 00:03:05,803 --> 00:03:08,353 - Aku akan duduk. - Tentu saja! 69 00:03:08,472 --> 00:03:11,059 - Aku akan menonton ke turnamen nasional. - aku mengerti. 70 00:03:29,535 --> 00:03:31,954 Tunggu, dapat kau mendengarnya? 71 00:03:39,086 --> 00:03:42,264 Mereka tidak bisa menunggu. Mereka mencintai kita. 72 00:03:43,339 --> 00:03:47,053 - Tentu saja. - Zoe! 73 00:03:48,636 --> 00:03:51,816 - Alice. - Hello. 74 00:03:53,475 --> 00:03:59,775 - Apakah dadaku terlihat mantab? - Ya, lihat juga aku. bagaimana menurutmu? 75 00:04:02,400 --> 00:04:07,750 hey kalian,, kenakanlah sekarang. Pakaian harus dikenakan. 76 00:04:07,863 --> 00:04:09,869 Tidak! 77 00:04:14,203 --> 00:04:19,720 - kau punya sedikit bulu-bulu disitu. - Aku akan mencukurnya sebelum aku pergi keluar. 78 00:04:19,834 --> 00:04:24,509 Jika kita menang hari ini, kita akan ke kompetisi nasional 79 00:04:24,631 --> 00:04:29,305 - di Florida. Aku belum pernah ke sana. 80 00:04:33,055 --> 00:04:36,650 Kita akan ke Florida! 81 00:04:39,019 --> 00:04:41,321 Boobs! (payudara bergoyang) Boobs! Boobs! 82 00:04:45,025 --> 00:04:48,787 - Kita akan kompetisi nasional! - Boobs! 83 00:04:52,241 --> 00:04:55,835 - Kita akan ke kompetisi nasional. - berpakaianlah sekarang! 84 00:04:55,952 --> 00:04:58,373 Oke. 85 00:04:58,497 --> 00:05:02,009 - Aku sangat bangga padamu. - Dan aku bangga padamu. 86 00:05:07,047 --> 00:05:14,889 aku yakin bahwa kita menang. Nenekku pernah mengikuti kompetisi nasional - 87 00:05:15,013 --> 00:05:20,364 - seperti ibu aku. Dan sekarang aku merasa aku juga akan mengikutinya. 88 00:05:23,396 --> 00:05:28,117 aku tidak akan mengatakan itu lagi. berpakaianlah sekarang! 89 00:05:28,234 --> 00:05:30,619 Tidak! 90 00:05:31,780 --> 00:05:36,786 hey kalian,, mengapa belum berpakaian? Waktunya sduah dimulai. Cepat. 91 00:05:38,161 --> 00:05:44,793 - kita berada di ruang ganti! - Matikan kamera! Mereka bisa melihat semuanya. 92 00:05:49,213 --> 00:05:51,716 Astaga! 93 00:05:57,222 --> 00:05:59,475 Bagaimana bisa begitu? 94 00:06:00,558 --> 00:06:05,232 Ini, kau, penonton melihat, payudara bergoyang-goyang... 95 00:06:05,354 --> 00:06:08,118 ke kantor ku. 96 00:06:08,232 --> 00:06:12,455 hey kalian,, ini kita bisa belajar bahwa kita harus menjauhi narkoba. 97 00:06:12,569 --> 00:06:15,500 bentuklah formasi, bersiap dalam satu menit. 98 00:06:17,407 --> 00:06:19,752 berpakaianlah! 99 00:06:19,868 --> 00:06:24,590 - Pelatih Gil. kau dan ini... - Band? 100 00:06:24,706 --> 00:06:29,796 - Band? Dan rekaman itu... - camcorder. 101 00:06:29,920 --> 00:06:36,979 kita membuat kesalahan bodoh. Semua orang membuat dirinya sendiri mudah tertawa, tapi tidak ada yang mengalami cedera. 102 00:06:37,093 --> 00:06:41,602 - Itu tidak benar. - mereka tidak memiliki kesempatan. 103 00:06:41,723 --> 00:06:48,652 Mereka tidak melakukan turnamen wilayah. oh tuhan...Kau dan aku harus minum-minum. 104 00:06:50,899 --> 00:06:53,947 - Duduklah. - Tidak, aku mengambil minum... 105 00:06:54,068 --> 00:06:59,241 ... dan berpura-pura bahwa hidup memiliki nilai. - Gil. Aku tidak percaya aku akan mengatakan ini. 106 00:06:59,365 --> 00:07:02,794 - kau akan ikut ke turnamen nasional?. - Aku ingin minum-minum. -kau ikut? 107 00:07:02,911 --> 00:07:07,217 - kita menyedihkan! - Ya, tapi itu tidak masalah. Duduk. 108 00:07:15,131 --> 00:07:18,761 - Apa yang dia katakan? - Jika kau telah dimanjakan itu, Zoe... 109 00:07:18,884 --> 00:07:22,017 - aku? - Aku di sini dengan beasiswa. - aku juga 110 00:07:22,138 --> 00:07:25,270 - Beasiswa? Bisakah kau mendapatkan ini? - Ya. 111 00:07:30,771 --> 00:07:33,239 kita ikut ke kompetisi nasional. 112 00:07:41,865 --> 00:07:44,120 Sudah waktunya. 113 00:07:45,452 --> 00:07:49,758 - Dimana sih bus, pelatih Gil? - Ini sudah terlambat. Busnya memang selalu seperti ini. 114 00:07:51,291 --> 00:07:54,589 - Apakah kau baik-baik saja, nuserkanin? - oohh baik. 115 00:07:54,669 --> 00:08:01,515 Aku akan berada di Florida, meskipun ini Spring break. Ini bukan gaya ku. 116 00:08:01,634 --> 00:08:06,439 dan juga, aku tahu bahwa kau akan bersama dengan teman baikmu, Hank. 117 00:08:06,556 --> 00:08:12,986 Ya, ngomong-ngomong... aku baru saja berpikir kalau aku ingin merekam video sex... 118 00:08:13,104 --> 00:08:17,115 Apa? Aku tidak merekam video sex. apa kau mau? 119 00:08:17,234 --> 00:08:19,997 - Tidak, kau tahu bahwa aku benar... - Kecil?. 120 00:08:20,111 --> 00:08:23,041 - Tidak, tidak... - sangat kecil. 121 00:08:23,156 --> 00:08:28,044 Tak apa-apa kok. kita punya paha, aku gunakan pada kau. 122 00:08:28,161 --> 00:08:31,423 - Selain besar... - aku mengkompensasi dengan baik untuk itu? 123 00:08:31,539 --> 00:08:36,214 Tidak cukup, tapi tidak apa-apa. Aku hanya akan membuat film dengan kau. 124 00:08:36,336 --> 00:08:42,351 kita dapat menggunakan camcorder ibumu, dan maka itu tidak terlihat sedikit. Oke? 125 00:08:42,467 --> 00:08:45,266 - Aku akan merindukanmu. - aku juga. 126 00:08:47,388 --> 00:08:50,852 - Michelle, apa yang terjadi? - aku ketinggalan pesawat 127 00:08:50,975 --> 00:08:55,696 - Ibu bodohku terlalu lama bicara - Rumah kau terdengar indah. 128 00:08:55,812 --> 00:09:00,867 - Apa yang kau maksud dengan itu? - Jangan khawatir, kalian. kemasi itu. 129 00:09:00,985 --> 00:09:04,615 - Berhati-hatilah. - Ini hanya terompet. 130 00:09:04,697 --> 00:09:10,379 Tidak, Charlie. ini kenangan dari nenek. 131 00:09:10,494 --> 00:09:16,461 Maaf. kau mungkin harus menggantungnya di dinding, masturbasi dan memikirkannya? 132 00:09:17,584 --> 00:09:19,921 aku mungkin harus memikirkan kau. 133 00:09:21,963 --> 00:09:27,847 Aku sedikit gugup. aku tidak pernah mengemudi seperti bus besar... 134 00:09:27,969 --> 00:09:34,067 Ini seperti sebuah mobil. D untuk maju R untuk mundur dan P untuk parkir. 135 00:09:34,184 --> 00:09:38,147 - ini penting bahwa aku tidak... - Aku percaya padamu, sayang. 136 00:09:38,272 --> 00:09:40,739 Jangan khawatir, ide yang bagus. 137 00:09:42,567 --> 00:09:47,455 - Apakah kita siap untuk naik di bus? - Semua instrumen diucapkan... 138 00:09:47,572 --> 00:09:54,168 ... tapi Zoe harus terbang di sisi lain. Bus ini penuh, dan dia mengganggu. 139 00:09:54,287 --> 00:09:59,673 - Tidak, aku tidak bisa meninggalkan Charlie. - Zoe, kau tahu dengan baik bahwa hubungan kau... 140 00:09:59,792 --> 00:10:03,754 ... instrumen yang cukup aneh? - Tidak, dia milik nenekku. 141 00:10:03,879 --> 00:10:12,600 Aku berdiri dengan itu. Sampai jumpa di Miami dalam dua hari. cari tahu saja nanti. 142 00:10:12,722 --> 00:10:15,818 apa ada kentut? 143 00:10:15,933 --> 00:10:21,071 - kau bisa diterbangkan dengan yang lain. - Dan menghirup udara digunakan? 144 00:10:21,189 --> 00:10:26,575 - Apakah kau tahu betapa berbahayanya? - Whitney, kau grup. 145 00:10:26,652 --> 00:10:30,116 - Tentu saja. - Hey pelatih. 146 00:10:30,239 --> 00:10:36,870 - Apakah kita memenangkan kompetisi nasional? - Tidak, tapi kau melakukannya dengan baik. 147 00:10:36,995 --> 00:10:42,345 Jumpa di Florida, berkendara dengan hati-hati. kau akan baik-baik saja. 148 00:10:48,507 --> 00:10:52,267 Sebuah bus sekolah? Ayo, melambat. 149 00:11:05,607 --> 00:11:09,748 - Mengapa pelatih Gil seperti itu? - Dia mengambil obat. 150 00:11:10,945 --> 00:11:15,038 - Tidak, dia berusaha untuk memotivasi kita. - Ini adalah kebalikan dari motivasi. 151 00:11:15,158 --> 00:11:20,545 - aku termotivasi. - Ini disebut reverse merasa empati. 152 00:11:21,790 --> 00:11:26,678 Dia akan membawa kita untuk melakukannya dengan baik di menghancurkan kita. Ini ide yang brilian 153 00:11:26,794 --> 00:11:32,014 - Ini disebut pelecehan psikologis. - Pelatih kita bukanlah pemabuk... 154 00:11:32,133 --> 00:11:36,641 ... tapi kita menang pula, kan? - Jo. 155 00:12:50,835 --> 00:12:55,675 Zoe! Apakah kau harus bermain sekarang? 156 00:12:55,798 --> 00:12:59,429 Ayo, sialan! kita mencoba untuk tidur. 157 00:12:59,552 --> 00:13:04,986 Hentikan, Zoe! akan ku gampar pantatmu. hentikan. 158 00:13:05,099 --> 00:13:08,611 aku harus berlatih. Aku harus melakukannya dengan sempurna. 159 00:13:12,106 --> 00:13:14,111 Zoe! 160 00:13:24,035 --> 00:13:26,584 kita jeda lima menit. 161 00:13:30,082 --> 00:13:32,336 Hey, pelatih Gil. 162 00:13:33,126 --> 00:13:35,677 Ya, kita hanya berpikir.. 163 00:13:36,714 --> 00:13:41,518 Jika klarinet? Karen, idiot. Oke. 164 00:13:41,635 --> 00:13:45,775 apa kau mau mengisi tangki? Aku harus mencari sesuatu. 165 00:13:49,309 --> 00:13:52,488 Hayy.. Apakah kau akan ikut ke Spring break? 166 00:13:54,272 --> 00:13:58,033 - (Spring) Musim Semi... apa? - Aku akan melihat kalian nanti. 167 00:14:00,028 --> 00:14:05,580 Bergabung dalam kontes t-shirt basah. aku ingin melihat apa yang kau pakai. 168 00:14:07,619 --> 00:14:11,296 - tidak - Oke, sangat disayangkan 169 00:14:11,414 --> 00:14:14,594 - Sampai jumpa. - Oke... 170 00:14:37,231 --> 00:14:39,501 ada tanda itu, berarti kita di Miami! 171 00:14:43,905 --> 00:14:48,294 Siap? Pukullah drum, pukul, pukul drum! 172 00:14:48,409 --> 00:14:54,625 Pukul drum, memukul drum. Permainan peluit, game, permainan peluit. 173 00:14:54,748 --> 00:14:58,212 Permainan peluit, game, bermain flute. 174 00:14:58,335 --> 00:15:04,635 Pawai dengan band, drum band, berbaris dengan band! 175 00:15:04,758 --> 00:15:08,981 kemenangan kompetisi, angin, angin kompetisi! 176 00:15:09,096 --> 00:15:13,984 hey kalian,! Aku pasti tahu ada lebih dari 320 mil untuk pergi? 177 00:15:14,810 --> 00:15:17,609 320 kilometer. 178 00:15:18,563 --> 00:15:22,869 - menangkan kontes, memenangkan persaingan! - Menangkan kompetisi... 179 00:15:22,984 --> 00:15:27,161 Asap dari kap mesin! Bus ini akan pecah. 180 00:15:52,681 --> 00:15:57,485 Tenang! Aku akan berhenti! Ya Tuhan... 181 00:16:03,608 --> 00:16:07,154 - Apa yang kamu lakukan? - Apakah kau berjalan ke seseorang? 182 00:16:07,278 --> 00:16:12,331 - Hal itu membuat paman aku sekali. - Tidak, ada sesuatu yang salah dengan bus. 183 00:16:14,994 --> 00:16:17,841 hey kalian,... Charlie baik-baik. 184 00:16:20,332 --> 00:16:24,093 - Ini semua akan baik-baik saja. - Diam dengan terompet bodohmu. 185 00:16:24,211 --> 00:16:26,465 Bagaimana kita sampai ke Miami? 186 00:16:27,548 --> 00:16:30,098 Kita bisa naik bus! 187 00:16:30,216 --> 00:16:35,188 - Idiot. kita menyebutnya truk derek. - benar... 188 00:16:40,269 --> 00:16:43,483 - Apa yang kau cari? - Apa yang kau pikirkan? 189 00:16:43,563 --> 00:16:45,865 Tentang apa? 190 00:16:47,901 --> 00:16:52,575 Aku tidak tahu. Dia melihat di bawah kap. Apa yang harus aku lakukan? 191 00:16:52,697 --> 00:17:00,255 - kita membatalkannya. - Apa? Tidak, kita hanya 800 mil jauhnya. 192 00:17:00,372 --> 00:17:04,548 aku berpikir bahwa itu tidak mungkin, sayang. 193 00:17:04,626 --> 00:17:08,718 Tenang, kita akan berada di sana dalam satu atau dua hari. 194 00:17:10,048 --> 00:17:14,223 Tunggu, sekarang dia akan muncul. aku akan menelepon kau kembali. 195 00:17:17,263 --> 00:17:21,486 Aku bukan mekanik, tapi masalahnya cukup jelas. 196 00:17:21,601 --> 00:17:26,322 - Apakah seseorang menuangkan bensin di atasnya? - Zoe! 197 00:17:26,438 --> 00:17:32,121 Sebuah bus harus memiliki diesel! Semua orang tahu kapan. 198 00:17:32,236 --> 00:17:37,623 - kita tidak pergi ke TK. - mengisi bensin dalam tangki diesel? 199 00:17:37,741 --> 00:17:44,123 - Sial! - Maaf, aku tidak pernah naik bus. 200 00:17:45,916 --> 00:17:50,092 aku tidak merasa begitu baik... aku sangat panas... 201 00:17:50,212 --> 00:17:54,269 - Apakah itu Elvis? - Kau tampak sedikit aneh. 202 00:17:56,217 --> 00:18:01,023 - Aku akan memiliki mesin baru. - Dan berapa ongkosnya? 203 00:18:01,140 --> 00:18:05,730 - Tiga atau empat, mungkin. - Seratus? 204 00:18:05,852 --> 00:18:09,732 - Seribu dollar - Tiga sampai seribu dollar? Sial. 205 00:18:09,856 --> 00:18:14,163 Ya, dan menemukan montir di akhir pekan dengan Spring break dan... 206 00:18:14,278 --> 00:18:19,533 Kita akan ke Miami. seluruh band kita dan masa depan kita tergantung padanya. 207 00:18:19,616 --> 00:18:23,044 Maaf. aku berharap aku punya berita yang lebih baik. 208 00:18:23,161 --> 00:18:26,957 kita tidak ikut kompetisi nasional karena kau. 209 00:18:28,750 --> 00:18:33,258 Dengarkan. kita beli saja motor dan lari ke turnamen nasional. 210 00:18:33,379 --> 00:18:36,345 - darimana kita akan mendapatkan uang? - kita meminta pelatih Gil. 211 00:18:36,466 --> 00:18:41,983 - Menyebalkan! - Kau merusak bus dan peluang kita! 212 00:18:42,096 --> 00:18:45,394 Kau membunuh masa depan aku dan anak ku yang belum lahir 213 00:18:45,516 --> 00:18:52,445 - aku akan tinggal di sebuah lubang dengan pihak yang kalah. dan bunuh diri! 214 00:18:52,565 --> 00:18:54,866 Terima kasih, Zoe! 215 00:18:54,984 --> 00:18:59,788 - Maafkan aku, aku... - Hay, aku Constance. 216 00:18:59,905 --> 00:19:04,544 - Aku tidak peduli. - suporter untuk anti Spring break? 217 00:19:04,618 --> 00:19:08,082 - Apakah kau punya 4000 untuk mesin baru? - tidak 218 00:19:08,205 --> 00:19:11,799 - Jadi persetan dengan kau. - Apa yang dimaksud dengan 'anti/larangan"? 219 00:19:11,917 --> 00:19:16,722 - Melarang Spring break. - Mereka bersenang-senang. Mengapa melarang itu? 220 00:19:16,838 --> 00:19:20,600 - apa mungkin? - Ya, dan aku punya alasan sendiri. 221 00:19:20,676 --> 00:19:24,223 - Apa yang dia maksud? - hey kalian,... 222 00:19:24,346 --> 00:19:27,894 Tunggu dulu! biar aku tangani. 223 00:19:28,017 --> 00:19:31,279 kita pergi ke sini. 224 00:19:34,898 --> 00:19:38,576 - Franny? - Aku merasa hangat. 225 00:19:38,694 --> 00:19:43,664 aku pusing. apakah ada oarang yang menangkap aku? 226 00:19:45,242 --> 00:19:49,963 Dapatkan keluar dari matahari dan banyak lagi. 227 00:19:51,289 --> 00:19:56,295 Oke, ayolah. Aku punya kau. 228 00:19:56,419 --> 00:20:02,018 - Ini akan baik-baik saja. - Tunggu! Petani berdarah! 229 00:20:03,301 --> 00:20:05,602 Apa seorang pria. 230 00:20:05,678 --> 00:20:09,901 Tidak! Bagaimana dengan bus? 231 00:20:10,016 --> 00:20:14,441 - Tenang. - Kompetisi nasional! 232 00:20:14,562 --> 00:20:20,363 - Tenang. - Gadis-gadis pergi ke Florida. mengerti? 233 00:20:21,652 --> 00:20:27,584 - kau mencoba terlalu keras. - aku tidak perduli Kau menikah dengan adikku... 234 00:20:27,700 --> 00:20:31,046 ... tapi kau dipecat, jika mereka tidak datang ke Florida! 235 00:20:31,161 --> 00:20:34,793 Ingat bahwa kotoran yang kuberikan padamu? kau harus mengambil sedikit lebih. 236 00:20:39,837 --> 00:20:45,270 - Apa ini? - Heat stroke. Dapatkan air. 237 00:20:45,384 --> 00:20:48,729 - Apakah dia mati? - Tidak ada yang mati idiot. 238 00:20:48,845 --> 00:20:51,693 - Tapi dia tidak bergerak. - Dia baru saja sengatan matahari. 239 00:20:51,807 --> 00:20:56,563 Omong kosong. Apakah kau tahu di mana aku? Dengarkan. Kau pelacur! 240 00:20:56,687 --> 00:20:59,652 Jaga ini. 241 00:21:03,151 --> 00:21:06,745 - Apa? Ia bekerja di TV. - Kau tak bisa mati? 242 00:21:06,863 --> 00:21:10,790 - Dengar, Zoe. kau menyelamatkannya. - Tidak, dia tidak. 243 00:21:10,909 --> 00:21:15,251 - kau dapat menjadi dokter. - Bisakah kita pergi? Aku akan kompleks di sini. 244 00:21:15,372 --> 00:21:20,591 Aku harus berada dalam sebuah hotel yang baik, bukan klub strip buruk! 245 00:21:22,379 --> 00:21:26,601 Tangan kau kotor. Jangan sentuh aku. 246 00:21:26,674 --> 00:21:28,929 Rub. 247 00:21:51,615 --> 00:21:56,336 Oke, aku menemukan satu, yang dapat menderek bus pergi. 248 00:21:56,453 --> 00:21:58,922 Ini adalah Gil. 249 00:21:59,039 --> 00:22:05,885 - Apa yang kau katakan? - Kita harus bertindak tanpa instrumen. 250 00:22:06,005 --> 00:22:10,264 - apa itu mungkin? - para wanita. 251 00:22:10,384 --> 00:22:14,180 - Aku butuh sesuatu yang menyegarkan. - yang enak. 252 00:22:14,304 --> 00:22:17,437 - pergilah. - Seorang pria dari selatan. 253 00:22:17,558 --> 00:22:20,192 makanan di Selatan, sangat lezat. 254 00:22:20,310 --> 00:22:25,067 - Jawabannya sudah tua. - Kau tampak akrab. Apakah kau melakukan porno? 255 00:22:25,190 --> 00:22:30,577 Segera setelah bus diperbaiki, kita meninggalkan Moghul ini. mengerti? 256 00:22:31,905 --> 00:22:35,915 kenapa terasa panas di sini, atau hanya aku? 257 00:22:40,997 --> 00:22:45,007 - Ya Tuhan, aku baru saja basah. - kalian semua pelacur! 258 00:22:45,126 --> 00:22:48,804 - Fokus. - Fokus pada ini. 259 00:22:48,922 --> 00:22:52,516 - Oke. - Aku mendengar diskusi kau. 260 00:22:52,633 --> 00:22:57,024 - kau dapat membuat uang di kota ini. - Lupakan saja. 261 00:22:59,557 --> 00:23:01,776 kalian punya potensi besar. 262 00:24:18,634 --> 00:24:22,099 Meskipun kita memiliki mesin itu akan mengambil seminggu untuk memperbaikinya. 263 00:24:22,222 --> 00:24:28,984 - Ini hanya tujuh atau sembilan jam perjalanan. - Kita dapat mengambil bus ke Miami. 264 00:24:30,104 --> 00:24:35,278 Dan meninggalkan instrumen? Seperti kau mungkin akan terdengar lebih baik. 265 00:24:35,401 --> 00:24:39,411 - Kita bisa mengirim mereka. - Ini sekolah tidak mampu. 266 00:24:39,530 --> 00:24:46,043 - Apakah kau diasuransikan? - Tidak membahasnya di sini. 267 00:24:46,162 --> 00:24:50,421 - Apa yang harus kita lakukan? - Akan senang untuk melakukan hal ini? 268 00:24:50,541 --> 00:24:55,927 - Apa maksudmu? - Tidak ada. Aku mengemudi kesana. 269 00:24:57,173 --> 00:24:59,474 Baiklah. 270 00:25:06,932 --> 00:25:11,654 - Wow. Lihat itu. - ayo keluarlah. 271 00:25:18,610 --> 00:25:22,241 - Aku sangat menyukai tante-tante. - astaga, aku baru 24 tahun 272 00:25:22,364 --> 00:25:28,047 - pencinta tante? Bagus. - pecinta tante? Di mana kau menemukan mereka? 273 00:25:28,161 --> 00:25:31,126 - Apa yang dilakukan pelatih Gil? - Dia akan datang ke sini. 274 00:25:31,247 --> 00:25:34,261 - kita mendapatkannya. - Mungkin tidak. 275 00:25:34,376 --> 00:25:36,795 - Pergi! - kalian bisa hidup dengan aku. 276 00:25:36,919 --> 00:25:40,384 Terima kasih, tapi tidak, terima kasih. Tidak kurang terima kasih, bukan. 277 00:25:41,508 --> 00:25:47,274 - Bagaimana kita sampai sebelum hari Minggu? - Kita dapat melakukan perjalanan dalam waktu tertetu. 278 00:25:47,389 --> 00:25:54,614 - Atau terbang, naik bus atau kereta api. - Perjalanan Waktu yang lebih baik. 279 00:25:54,729 --> 00:26:01,574 - Tapi kita perlu dengan instrumen. - Tidak bisakah kita hanya menyewa bus besar? 280 00:26:01,694 --> 00:26:05,870 - Laki-laki, kau mungkin memiliki bus besar. - Aku bisa menampilkan bus besar. 281 00:26:05,990 --> 00:26:13,962 - Seberapa besar? - Luar biasa! Panjang, lebar, pintu ayun... 282 00:26:14,081 --> 00:26:19,337 ... dan keluar. - Hanya sedikit klise, bukan? 283 00:26:22,089 --> 00:26:25,103 - Apakah kau baik-baik saja? - Apakah kau punya tumor otak? 284 00:26:25,218 --> 00:26:27,637 Tidak, aku butuh udara segar. 285 00:26:31,140 --> 00:26:38,151 Kita tunggu pelatih Gil. Dia membawa kita ke acara tersebut. 286 00:26:38,271 --> 00:26:42,744 Ada 69 instrumen di bus, dan 6 diantaranya milik Sue Supone. 287 00:26:42,860 --> 00:26:47,166 kita membutuhkan pelatih baru. kita tidak akan pernah berhasil. 288 00:26:47,280 --> 00:26:49,915 kita telah gagal seluruh band. 289 00:26:50,034 --> 00:26:53,627 - Kamu, Zoe. - Kita perlu menyewa bus lain. 290 00:26:53,745 --> 00:26:57,968 - kita tidak punya uang. - pelatih Gill punya uang 291 00:26:58,082 --> 00:27:00,633 - Tidak begitu banyak uang. - Berapa banyak? 292 00:27:00,752 --> 00:27:05,142 - seribu. - Itu lebih baik daripada 4000. 293 00:27:05,256 --> 00:27:09,099 - Jauh lebih baik dari 400.000. - Diam, kau mengoceh idiot! 294 00:27:09,218 --> 00:27:14,985 - Dia bukan idiot. - Jangan mengatakan apa-apa. 295 00:27:15,099 --> 00:27:20,106 - Mulai sekarang, jangan bicara. - Aku benci kamu, Bu! 296 00:27:20,230 --> 00:27:23,860 Sekarang tutup mulut kalian semua! 297 00:27:23,983 --> 00:27:29,666 Begini rencananya. aku mencari montir. Franny! 298 00:27:29,780 --> 00:27:37,290 Untuk bus, kita bisa menyewa. Dan lain-lain membuatmu tetap berteduh, oke? 299 00:27:42,668 --> 00:27:51,389 - Bagaimana kita mendapatkan 2.000? - Gunakan tubuh kau, bukan? 300 00:27:51,511 --> 00:27:54,523 Apakah kita setuju? Ayo. 301 00:27:57,975 --> 00:28:02,946 kita benar-benar harus melakukan tarian tiang. kita tidak bertambah muda. 302 00:28:03,063 --> 00:28:06,575 Apakah aku harus menunjukkan cupcakes aku sampai? Panggilan Craig mereka. 303 00:28:06,650 --> 00:28:11,573 - Apakah kau siap untuk menandatangani? - OK! 304 00:28:11,655 --> 00:28:15,831 Alice, kau tidak dapat masuk ke apapun. Apa itu? 305 00:28:15,951 --> 00:28:21,385 Lihat itu. Kota ini penuh dengan pelacur norak yang berperilaku hemat. 306 00:28:21,498 --> 00:28:27,216 - aku bisa melihat itu. - Untuk seluruh akhir pekan setiap tahun... 307 00:28:27,337 --> 00:28:32,724 ... menempatkan kota dalam korupsi dan kecaman. 308 00:28:32,842 --> 00:28:39,771 Ini disebut Spring break. aku menyebutnya "Hugs Spring break". 309 00:28:39,891 --> 00:28:46,024 Untuk 48 jam kota mengubah ke sesuatu yang menyerupai New Orleans 310 00:28:46,147 --> 00:28:49,778 - South Florida, bahkan Meksiko. 311 00:28:49,901 --> 00:28:55,156 Dengan latinos, Latinas, burrito, tequila... Sudahlah. Daftar sekarang. 312 00:28:56,949 --> 00:29:00,792 - baguslah. - Apakah kau membayar begitu melihat aku menari? 313 00:29:02,121 --> 00:29:05,004 - tidak - penari kolam kau juga? 314 00:29:05,124 --> 00:29:07,841 - Tidak, aku tidak. - Apakah kau malu? 315 00:29:07,960 --> 00:29:14,770 - Tidak, aku hanya... - kau memiliki payudara yang bagus 316 00:29:14,884 --> 00:29:17,434 Sekarang tandatangani di bawah. 317 00:29:19,054 --> 00:29:21,522 Terima kasih. 318 00:29:24,601 --> 00:29:28,528 aku bertanya-tanya mengapa dia sangat membenci Spring break? Dia mungkin Mormon. 319 00:29:30,453 --> 00:29:32,653 CUCI MOBIL 320 00:31:04,533 --> 00:31:08,673 - para wanita. Aku kembali. - Dan kau duduk di depan. 321 00:31:11,164 --> 00:31:16,170 - beberapa dari kau ada seorang montir mobil? - Apakah itu RPG? 322 00:31:16,294 --> 00:31:20,008 - Tidak, serius. - tidak 323 00:31:20,132 --> 00:31:25,435 - aku mungkin dapat membantu kau. - Kita perlu 3000 dollar untuk bus... 324 00:31:25,554 --> 00:31:29,480 ... untuk sampai ke Florida. - sayang, kau tidak pergi ke sana. 325 00:31:29,599 --> 00:31:37,524 disini paling gila, paling keren, pesta musim semi disini... 326 00:31:37,607 --> 00:31:41,569 ... Mulai di sini. - Apa maksudmu tidak. 327 00:31:41,652 --> 00:31:46,576 Tidak masalah. Kemarin tempat sebelum berpesta dengan kita. 328 00:31:49,494 --> 00:31:51,913 - Oke. - Benar. 329 00:32:10,055 --> 00:32:12,356 Sial! 330 00:32:19,314 --> 00:32:21,320 Apa! 331 00:32:32,536 --> 00:32:38,918 - Maaf, tidak bermaksud! - Bar telah ada di sini selama 50 tahun! 332 00:32:39,042 --> 00:32:46,303 Ini tidak pernah berubah, dan sekarang hancur total! Pergi! 333 00:32:46,425 --> 00:32:48,643 keluarlah dari bar aku! 334 00:32:51,805 --> 00:32:57,571 - tidak bisa dipercaya! - pergilah ke neraka, setan! 335 00:32:57,686 --> 00:33:00,070 Dan jangan pernah datang kembali! 336 00:33:02,941 --> 00:33:07,163 - Wow, itu... - Sangat keren. 337 00:33:07,278 --> 00:33:13,126 Dia adalah salah satu gadis"anti spring break" yang telah menyamar. 338 00:33:13,242 --> 00:33:16,755 Aku hanya mendengar apa yang aku lakukan. 339 00:33:16,871 --> 00:33:21,676 Bagus. Bar pemilik Murphy diduduki Dewan Kota. ini bagus untuk kita. 340 00:33:21,793 --> 00:33:25,304 - Aku bukan salah satu dari kau. - Ya, kau telah menandatangani. 341 00:33:25,421 --> 00:33:30,076 - Aku tidak bersungguh-sungguh. - aku ingin memiliki ''threesome'' dengan kau. (bercinta lebih dari satu orang) 342 00:33:30,092 --> 00:33:33,556 Apa? aku... 343 00:33:33,637 --> 00:33:38,312 - Dimana idiot pergi? - Zoe tidak harus memiliki threesome dengan mereka. 344 00:33:38,434 --> 00:33:43,108 - dasar bodoh. Apa yang kamu lakukan? - Itu bukan threesome. 345 00:33:43,230 --> 00:33:46,694 Aku akan pergi ke bar, dan dia minum dari tubuhku... 346 00:33:46,817 --> 00:33:52,785 ... dan kemudian mulai terbakar... - teman kau adalah strip bar tertutup. 347 00:33:54,116 --> 00:33:57,746 - Ini bukan salahmu, kan? - Secara teknis... 348 00:33:57,870 --> 00:34:02,544 Secara teknis, kau idiot. Dan mengapa kau masih di sini? 349 00:34:04,001 --> 00:34:08,556 Apakah ada jawaban untuk bus kita? Mungkin. 350 00:34:08,672 --> 00:34:13,061 Ini tidak akan pernah terjadi. kita cuma bikin lelucon. 351 00:34:13,176 --> 00:34:16,973 - Dia cuma main-main. - ayolah pergi. 352 00:34:18,348 --> 00:34:20,816 Tidak... tunggu. 353 00:34:23,061 --> 00:34:26,407 Tunggu! Aku menemukannya. Jelly! 354 00:34:36,700 --> 00:34:43,379 Sialan! Apa yang telah kulakukan? aku tidak berjalan terlalu cepat. 355 00:34:48,419 --> 00:34:50,922 Sialan! 356 00:34:55,677 --> 00:35:00,728 - Hello disana! - Berikut ini kompetisi makan jelly 357 00:35:02,349 --> 00:35:06,407 - Bagaimana kita bisa naik bus? - Pemenangnya mendapat $ 800. 358 00:35:06,520 --> 00:35:12,073 - 800 dollar untuk makan jelly. - Dan itu belum cukup untuk bus baru. 359 00:35:12,193 --> 00:35:17,198 - Tapi kita bisa menyewa satu. - Zoe, kau begitu pintar. 360 00:35:17,322 --> 00:35:21,913 - Franny, kita tahu bahwa kau menyukai jelly. - Ya, aku sangat menyukainya. 361 00:35:23,996 --> 00:35:28,634 Aku suka tempat ini. Mereka membayar hal yang akan dilakukan secara gratis. 362 00:35:28,750 --> 00:35:33,674 - Memang benar, aku bisa hidup dengan makan jelly. - Aku sudah melihatnya... menjijikan! 363 00:35:33,797 --> 00:35:37,309 - Apakah kau melakukannya untuk kita? - Ya, jika mendapat kita untuk Florida. 364 00:35:38,302 --> 00:35:42,358 - luar biasa! Hal ini ditunjukkan di belakang. - Begitu katanya. 365 00:35:42,472 --> 00:35:44,691 - Tunggu. - Apa yang dia katakan? 366 00:35:58,988 --> 00:36:04,042 - Zoe! - Alice! para wanita. 367 00:36:04,160 --> 00:36:07,423 Selamat Datang di hutan jelly. 368 00:36:07,538 --> 00:36:12,047 Apa kau ini untuk mengatakan maaf, atau kau juga akan menutup ini? 369 00:36:12,168 --> 00:36:14,636 - Maaf. - kita memaafkanmu. 370 00:36:14,754 --> 00:36:18,467 - Apakah kau melihat? - kita di sini untuk menang. 371 00:36:18,591 --> 00:36:24,024 - Dan kita memiliki seseorang yang mencintai jelly. - Dia mencintai itu. 372 00:36:24,138 --> 00:36:28,563 Dan kita memiliki gel. 373 00:36:32,813 --> 00:36:37,036 - Ini tidak higienis. - Ya, itu sudah cukup. 374 00:36:37,151 --> 00:36:41,030 - Aku tidak akan memakannya. - Franny, ini demi kompetisi nasional kita nanti. 375 00:36:41,154 --> 00:36:45,794 - Bahkan jika ibu sedang sekarat. - waktunya untuk jelly. 376 00:36:45,910 --> 00:36:50,548 Siapa yang berani menantang wanita cantik di dalam lubang jelly? 377 00:36:50,622 --> 00:36:54,418 - ada penantang? - Aku akan melakukannya. 378 00:36:54,543 --> 00:36:56,797 dia! 379 00:37:04,595 --> 00:37:06,931 sekarang yang mau kau lakukan apa? 380 00:37:12,518 --> 00:37:16,529 - maaf? - Apa sorakan itu? 381 00:37:16,606 --> 00:37:20,747 ayo! ayo! ayo! 382 00:37:20,860 --> 00:37:24,407 Aku bukan pengecut, kau pengecut! 383 00:37:25,323 --> 00:37:29,036 Apakah kau siap untuk gel! 384 00:37:31,287 --> 00:37:34,751 - Apakah kau memiliki sendok? - Hal ini tentu bukan kontes makan. 385 00:37:53,059 --> 00:37:56,440 Bra ini senilai 30 dollar, dasar jalang sialan! 386 00:38:15,455 --> 00:38:17,876 - gantian dengan aku. - keluarkan aku. 387 00:38:21,294 --> 00:38:24,012 Nama aku Alice! 388 00:38:37,310 --> 00:38:39,647 Zoe! 389 00:38:55,245 --> 00:38:57,546 kau membuat aku takut. 390 00:39:15,347 --> 00:39:21,528 Ada aku. Gadis-gadis kecil ada kesempatan disini atau di Florida. 391 00:39:21,603 --> 00:39:25,068 dimana kau akan pergi? Di kamp band? 392 00:39:27,609 --> 00:39:32,000 - kita di kamp band. - Mari aku membuat satu hal yang jelas. 393 00:39:32,114 --> 00:39:35,377 Tidak ada yang salah dengan kamp band. 394 00:40:17,909 --> 00:40:20,839 aku Ratu jelly, jalang! 395 00:40:22,788 --> 00:40:27,345 Ratu jelly Kau tersingkir! 396 00:40:27,460 --> 00:40:32,265 - kau tidak bisa menang! - Siapa pengecut sekarang? 397 00:40:32,382 --> 00:40:36,723 - Dimana kunci mandinya? - di rumahku. 398 00:40:36,844 --> 00:40:41,732 - Tidak, mereka harus benar mandi. - Apa maksudnya? 399 00:41:18,760 --> 00:41:22,272 - aku pikir kita bersih sekarang. - Tidak, itu tidak. 400 00:41:28,395 --> 00:41:32,025 - Tidak ada lagi! - berikan saja hadiah kita, terima kasih. 401 00:41:32,148 --> 00:41:36,454 - Ya, premium kita. - Premium kau? 402 00:41:42,283 --> 00:41:46,756 para wanita, masih ada banyak lagi. 403 00:41:46,872 --> 00:41:51,628 Oke, tapi bagaimana dengan uang? hadiah kemenangan 800 dollar? 404 00:41:52,961 --> 00:41:57,635 - Dolar? Apakah kau bercanda? - tidak 405 00:41:57,757 --> 00:42:01,268 - Kau bercanda, kan? - Ini adalah festival bir-marketing. 406 00:42:01,385 --> 00:42:06,605 aku mendapatkan 23 liter bir. 407 00:42:06,724 --> 00:42:10,437 - Botol 201,2 liter. - Apa sih! 408 00:42:10,561 --> 00:42:15,615 - Ini bir yang enak. - Aku sangat membencimu sekarang! 409 00:42:21,864 --> 00:42:24,331 Lainnya untuk kita. 410 00:42:25,492 --> 00:42:28,292 - Ini lumayan enak. - benar kan? 411 00:42:28,412 --> 00:42:31,875 - Sial. - Itu lebih baik daripada McDonalds. 412 00:42:36,253 --> 00:42:40,180 sayang, kau tidak perlu mengingatkan aku tentang itu. 413 00:42:40,299 --> 00:42:44,391 Tidak, aku sadar bahwa kau saudara Rektor. 414 00:42:45,470 --> 00:42:49,527 Apa? Mengapa harus menunggu tukang ledeng? 415 00:42:50,266 --> 00:42:57,112 Tidak, aku tidak membeli. Kebocoran besar tersebut tidak ada. 416 00:42:58,483 --> 00:43:05,079 ok? Jika demikian, kau inginkan itu...da-da. 417 00:43:08,117 --> 00:43:10,419 Pelacur. 418 00:43:11,454 --> 00:43:14,171 Apa! Apa yang terjadi? 419 00:43:15,541 --> 00:43:18,259 Apakah aku tertusuk atau apa? 420 00:43:19,004 --> 00:43:21,304 astaga 421 00:43:27,678 --> 00:43:32,317 Dan aku bahkan belum dekat. Sial! 422 00:43:39,523 --> 00:43:44,909 - Hello. - Apa yang kau miliki terhadap Spring break? 423 00:43:45,028 --> 00:43:47,793 aku bukan seorang fanatik agama. Ini semua tentang kota. 424 00:43:47,907 --> 00:43:52,213 - Ini semua tentang kau. - Tindakan ketidakadilan. 425 00:43:52,327 --> 00:43:59,303 - kau hanya perlu untuk bercinta. - Dengan si brengsek bodoh? Tidak pernah. 426 00:43:59,418 --> 00:44:04,092 - Apakah kau pikir mereka akan dengan kau? - Aku benci semua ini. 427 00:44:04,214 --> 00:44:12,518 - Aku suka laki-laki, bukan pemuda. - kau perlu LB di sana. 428 00:44:12,598 --> 00:44:15,610 - LB? - Long (panjang)... Lupakan saja. 429 00:44:15,725 --> 00:44:19,606 Kau tahu tidak aku atau kota. Mereka membutuhkan bimbingan. 430 00:44:19,730 --> 00:44:23,573 - Dan akan kau berikan kepada mereka? - Aku tidak tahu, tapi ya. 431 00:44:23,692 --> 00:44:29,291 Lalu? Apa yang akan kau capai? menghilangkan kesenangan semua orang? 432 00:44:29,405 --> 00:44:36,167 Tidak, kita masih bisa menikmati diri kita sendiri. Pasar malam itu. Baik, bersih menyenangkan. 433 00:44:40,207 --> 00:44:44,384 omong kosong apa ini. Setiap tahun sialan. 434 00:44:44,504 --> 00:44:49,392 - Mari kita pergi. Sialan anti orang-orang bodoh! - Tapi... 435 00:44:54,805 --> 00:44:57,060 menunggu. 436 00:44:58,225 --> 00:45:01,607 - Tunggu. - kau telah merusak rambut aku. 437 00:45:01,729 --> 00:45:06,652 - Franny benar-benar bingung. Beer? - Aku bilang aku minta maaf. 438 00:45:06,775 --> 00:45:12,458 Aku tidak tahu bahwa itu adalah lubang-lubang. Apakah kau pikir aku akan membiarkan kau melakukan itu? 439 00:45:12,573 --> 00:45:18,421 - Tidak, tidak pernah. - kau sebaiknya tidak bicara tentang jelly. 440 00:45:18,537 --> 00:45:22,001 Jelly, jelly, jelly, jelly... 441 00:45:22,124 --> 00:45:24,841 hentikan! 442 00:45:27,546 --> 00:45:30,559 Ini adalah kesalahan yang jujur. 443 00:45:34,220 --> 00:45:38,561 Aku bilang aku minta maaf. Itu barusan terjadi. 444 00:45:40,392 --> 00:45:45,232 lihatlah. Masih ada waktu ke turnamen nasional. 445 00:45:46,398 --> 00:45:49,862 - Bisa aku lihat? - Ini hanya hal bodoh. 446 00:45:49,985 --> 00:45:54,409 kita tidak menunjukkan payudara untuk bir lagi. kita akan menginap di sebuah motel. 447 00:45:54,530 --> 00:45:57,959 - aku setuju. - Ini mungkin hanya lelucon. 448 00:45:58,076 --> 00:46:01,956 - Lihatlah hadiah. - Sebuah perjalanan ke Miami di Partybus. 449 00:46:02,080 --> 00:46:07,881 - Apa itu Partybus? - Salah satu yang membawa kita. 450 00:46:10,213 --> 00:46:14,139 Lupakan saja. Zoe, aku lelah kejenakaan kau. 451 00:46:14,258 --> 00:46:17,935 - Tidak ada babi harus melihat payudaraku. - kau baru saja menunjukkan mereka. 452 00:46:18,053 --> 00:46:23,191 - Ya, tapi aku tidak melakukannya lagi. - Tapi kita... 453 00:46:27,480 --> 00:46:30,991 aku tidak melakukannya, maka lupakan saja, Zoe. 454 00:46:32,234 --> 00:46:36,955 aku tidak berpikir, kau untuk melakukannya dengan benar. 455 00:46:38,824 --> 00:46:43,794 - Siapa itu? - Secara obyektif, hanya ada satu... 456 00:46:43,912 --> 00:46:48,338 ... dengan payudara berbentuk sempurna. - Siapa? 457 00:46:48,458 --> 00:46:51,223 - kau? - Tidak, bukan aku. Alice. 458 00:46:51,336 --> 00:46:58,312 - aku? Tidak... - Mereka adalah sempurna, simetris... 459 00:46:59,678 --> 00:47:05,112 - kau bisa mendapatkan Playboy. - Apakah kau benar-benar? 460 00:47:05,225 --> 00:47:10,398 - Craig tidak pernah mengatakan apa-apa. - Craig itu gay. 461 00:47:10,522 --> 00:47:15,908 - Dia adalah gay culun. - Mustahil. Dia hanya punya penis kecil aja 462 00:47:16,027 --> 00:47:19,704 - bukan seperti yang lain. - itu cukup manis. 463 00:47:19,822 --> 00:47:23,536 ". Hay Alice ini sedikit Craig kau akan melakukannya.?" 464 00:47:23,660 --> 00:47:29,378 - Tidak ada yang manis tentang hal itu. - kau tidak harus telanjang. 465 00:47:29,499 --> 00:47:32,880 - Tidak? - Ini adalah kontes t-shirt basah. 466 00:47:33,002 --> 00:47:39,847 - kau harus mendapatkan yang lebih besar. - Setelah semua, disekolah mereka telah melihatnya 467 00:47:39,967 --> 00:47:42,471 - Memang benar. - Mengatur untuk tim. 468 00:47:42,595 --> 00:47:46,771 - Oke! - Cepat, dimulai segera. 469 00:47:47,850 --> 00:47:51,064 lewat sini 470 00:47:53,856 --> 00:47:59,373 - Bagaimana cara kita pergi lewat sini? - Ingin pergi ke turnamen atau tidak? 471 00:48:00,988 --> 00:48:03,324 kita akan mungkin... 472 00:48:09,162 --> 00:48:13,469 - Apakah kita akan Everglades? - Kau dengar itu? 473 00:48:13,584 --> 00:48:17,546 - Hati-hati terhadap buaya. - Mereka begitu lucu. 474 00:48:17,671 --> 00:48:21,099 - Dan ular. - Mereka terlalu manis. 475 00:48:21,216 --> 00:48:26,685 - Sial akan manis untuk kau. - Craig memaksa aku untuk... 476 00:48:26,805 --> 00:48:29,569 Tidak, kita tidak akan mendengarnya. 477 00:48:30,851 --> 00:48:33,069 Music! 478 00:48:47,450 --> 00:48:52,255 - Apakah kau siap? - Yes! 479 00:48:52,371 --> 00:48:54,756 - Cepat. - Aku siap. 480 00:49:04,049 --> 00:49:07,099 Ayo! Apa yang kamu lakukan? 481 00:49:09,139 --> 00:49:13,729 Ini adalah pedal di sebelah kanan. Sial. 482 00:49:20,733 --> 00:49:26,285 Silakan, tanda tangan di sini. Baik. Nomor satu. Berikutnya. 483 00:49:27,365 --> 00:49:32,668 Selamat Datang. Tanda tangan di sini, silakan. Mereka baik-baik saja. 484 00:49:35,038 --> 00:49:38,716 - Mengatur Jumlah sini? - Segala sesuatu di musim semi. 485 00:49:38,834 --> 00:49:42,844 - kita juga dapat menutup ini? - Tidak, tidak kali ini. 486 00:49:42,963 --> 00:49:47,435 - aku ingin menunjukkan payudara teman aku. - aku bisa melihatnya. 487 00:49:47,551 --> 00:49:54,526 kita sangat senang Madam. kau akan menjadi nomor tiga. Di sini kau pergi. 488 00:49:55,642 --> 00:49:59,604 - Apakah kau melihat polisi di sana? - Yeah, ada apa dengan dia? 489 00:49:59,729 --> 00:50:07,749 Dia telah memperingatkan kita: Tidak ada orang yang akan membuang pakaian . Berlatihlah untuk drum band! 490 00:50:07,862 --> 00:50:12,122 Terima kasih, tapi aku tidak memulainya, aku mencoba untuk menyelesaikannya. 491 00:50:12,241 --> 00:50:14,543 Dan percayalah, tidak ada yang telanjang. 492 00:50:16,163 --> 00:50:18,666 Berikutnya! 493 00:50:22,461 --> 00:50:25,509 kau harus pergi sekarang. 494 00:50:31,677 --> 00:50:36,731 Alice, lempar bra mu, jika kau ingin kesempatan untuk menang. 495 00:50:43,481 --> 00:50:47,788 - kau punya ini. - Oke. 496 00:50:48,861 --> 00:50:52,574 Oke, ambil ini. 497 00:50:55,409 --> 00:51:00,546 Selamat Datang di kompetisi t-shirt basah selama liburan musim semi! 498 00:51:00,664 --> 00:51:03,382 tepuk tangan meriah untuk mereka! 499 00:51:09,840 --> 00:51:13,802 Di sini kita peserta nomor satu! Membuatnya basah. 500 00:51:42,789 --> 00:51:45,588 Peserta nomor dua. 501 00:52:15,738 --> 00:52:21,254 Jangan khawatir. Bantu dia. 502 00:52:53,191 --> 00:52:55,493 Apakah aku terlambat? 503 00:53:00,031 --> 00:53:04,456 Tunggu sebentar. kita telah menunjukkan peserta menit terakhir. 504 00:54:14,772 --> 00:54:19,659 kau telah melanggar undang-undang tentang perilaku keterlaluan. 505 00:54:19,776 --> 00:54:23,833 - Tenang! - Tidak ada yang sampai telanjang bulat, kataku! 506 00:54:23,947 --> 00:54:27,459 Salah satu peserta akan mungkin hanya bebas. 507 00:54:31,579 --> 00:54:34,629 Ayo. 508 00:54:34,750 --> 00:54:37,964 - Mengapa menangkapnya? - Ayo. 509 00:54:44,425 --> 00:54:47,143 Aku sangat menyesal. 510 00:54:47,262 --> 00:54:51,521 - Itu bukan milikmu, tapi demi Zoe. - Tidak, itu bukan demi Zoe. 511 00:54:51,599 --> 00:54:57,401 - buruknya kau telanjang? - Aku tak tahu apa-apa. 512 00:54:58,231 --> 00:55:02,703 - Lagi-lagi dia pembawa sial. - Tidak sengaja. 513 00:55:02,818 --> 00:55:05,868 Tidak, itu adalah kesalahan kau. 514 00:55:08,324 --> 00:55:12,998 - Hello, teman-teman. - kau mencari kehendakmu. 515 00:55:13,120 --> 00:55:15,706 - Apakah kau datang untuk menertawakan. - boleh aku membunuhnya sekarang? 516 00:55:15,831 --> 00:55:21,134 - Tidak, dia lucu, dan rambutnya harum. - Apakah itu? 517 00:55:23,881 --> 00:55:27,558 - Sial. - Terima kasih. 518 00:55:27,634 --> 00:55:34,100 Kau puas sekarang? Zack pergi. Apa yang harus aku lakukan sekarang? 519 00:55:34,224 --> 00:55:37,688 Pada hari Senin, aku bekerja sebagai akuntan lagi. 520 00:55:38,603 --> 00:55:41,487 Tepat. aku memang gahar 521 00:55:43,066 --> 00:55:49,033 Ini menjadi akhir pekan, tapi kemudian kau meledakkannya. 522 00:55:50,281 --> 00:55:55,419 aku tidak bisa melakukan sesuatu dengan benar. 523 00:55:59,374 --> 00:56:02,173 hey kalian,, halo...? 524 00:56:02,293 --> 00:56:06,968 - Apa yang kamu lakukan padanya? - aku? Dia melakukannya. 525 00:56:07,090 --> 00:56:10,803 Zoe adalah gadis paling bijaksana dan paling cantik di dunia. 526 00:56:10,927 --> 00:56:16,562 Dia pernah menyelamatkan kucing dan membiarkan aku menulis PR nya. Pergilah! 527 00:56:18,393 --> 00:56:24,027 Aku tidak melakukan apa-apa. Dia merasa baik sampai kau muncul, kau aneh. 528 00:56:25,066 --> 00:56:30,155 - Kita tidak aneh, tapi kita pemain drum band. - Seperti bisa menjadi juara nasional. 529 00:56:34,825 --> 00:56:38,586 Tunggu. aneh? 530 00:56:40,915 --> 00:56:43,216 aku berpikir tentang hal ini. 531 00:57:04,980 --> 00:57:09,571 Sial. pertama ban bocor dan sekarang aku kehabisan bensin. 532 00:57:11,778 --> 00:57:17,413 - Bagaimana kabarmu? hey kalian! - brengsek kau! 533 00:57:19,620 --> 00:57:22,205 Bajingan bodoh. 534 00:57:29,921 --> 00:57:33,432 Maafkan aku, tak apa. bukan masalah kok. 535 00:57:33,549 --> 00:57:38,556 - apa kau bilan tadi? - Bukan bajingan, tapi tuan-tuan. 536 00:57:39,889 --> 00:57:43,353 - Tidak apa-apa. - Apa benar? 537 00:57:52,568 --> 00:57:56,448 Aku tidak bisa menerimanya. 538 00:57:57,365 --> 00:57:59,998 Ini pasti pesannya. 539 00:58:00,993 --> 00:58:04,670 benar-benar hari yang sial 540 00:58:10,586 --> 00:58:13,551 - Apa sih yang kamu lakukan? - lihat saja sendiri 541 00:58:15,967 --> 00:58:19,560 - Tapi Spring break belum berakhir. - Ya, itu. 542 00:58:19,637 --> 00:58:24,311 Walikota mendapat aplikasi aku dan sangat dekat dengan penandatanganan larangan. 543 00:58:24,433 --> 00:58:27,281 - kita menang. Terima kasih, anak-anak. - Terima kasih kembali. 544 00:58:27,394 --> 00:58:30,775 - kita tidak ingin berhenti. - kita hanya ingin Miami. 545 00:58:30,897 --> 00:58:34,113 - Ada lagi yang harus dilakukan. Sampai jumpa. - Hey, hey. 546 00:58:36,403 --> 00:58:39,951 Aku benci dia dan rambut pirangnya yang indah. 547 00:58:40,074 --> 00:58:44,664 Lupakan dia. kita akan ke pelatih Gil dan melanjutkan. 548 00:58:44,786 --> 00:58:49,258 - maafkan aku - Berapa kali kau akan minta maaf? 549 00:58:49,374 --> 00:58:54,843 Aku bahkan tidak marah lagi. kau tidak melakukannya dengan sengaja 550 00:58:54,963 --> 00:58:59,684 tetapi kau selalu bisa merusak segalanya. selalu kau. 551 00:59:00,927 --> 00:59:07,439 sudahlah, oke? Hidupku telah hancur, sudah berakhir. 552 00:59:07,558 --> 00:59:12,482 aku mungkin juga menerimanya. Aku perlu minum-minum. 553 00:59:36,087 --> 00:59:42,303 - Hello! jangan mengikuti kita. - Apakah kau tidak di penjara? 554 00:59:42,426 --> 00:59:47,564 - Kita tahu sheriff, jadi... - Dengar, kau bodoh. kita hanya akan duduk... 555 00:59:47,640 --> 00:59:51,862 ... dan minum, jadi hentikan otak mesum mu itu. 556 00:59:51,977 --> 00:59:56,117 Apa yang lucu tentang itu? Selanjutnya Zoe telah menghancurkan liburan musim semi kita... 557 00:59:56,231 --> 01:00:00,822 ... sehingga kita dapat benar-benar membantu. - Maafkan aku. 558 01:00:00,944 --> 01:00:03,198 Zoe. 559 01:00:05,949 --> 01:00:08,203 - ayolah! - Idiot. 560 01:00:18,211 --> 01:00:21,805 - Apa kau baik-baik saja? - Tidak. aku memiliki hari yang buruk. 561 01:00:21,923 --> 01:00:25,553 - apa boleh aku tahu? - Ini akan menjadi luar biasa 562 01:00:30,891 --> 01:00:34,521 - Apa yang terjadi? - Beberapa Spring break orang bodoh. 563 01:00:34,644 --> 01:00:41,536 - membangkitkan hewan dalam diri kita sepanjang tahun ini? - Kurangnya moralitas, orang tua yang buruk... 564 01:00:41,609 --> 01:00:45,405 ... pemanasan global, budaya pop. - Ya. 565 01:00:48,741 --> 01:00:53,795 Apa yang kamu lakukan? aku sudah menikah dan sebagainya... 566 01:00:54,789 --> 01:01:00,388 Masalahnya adalah istri aku dengan tukang ledeng tinggal bersama-sama... 567 01:01:07,969 --> 01:01:11,147 Zoe, tunggu! Apa yang kamu lakukan? 568 01:01:12,681 --> 01:01:15,694 - aku bisa mendapatkan uang. - Ingin... 569 01:01:15,809 --> 01:01:20,531 - kau tidak boleh menjual Charlie (terompet) - Kau bilang... 570 01:01:20,606 --> 01:01:27,664 aku mungkin cukup marah, tetapi karena aku suka menang 571 01:01:27,779 --> 01:01:31,161 - dan kau selalu merusak segalanya, tetapi kau tidak sengaja melakukannya. 572 01:01:33,576 --> 01:01:35,796 Dengar, aku... 573 01:01:39,123 --> 01:01:43,798 Aku sangat lelah, dan perjalanan ini adalah bencana. 574 01:01:43,920 --> 01:01:48,345 Jika aku bisa mengumpulkan uang, kita bisa ke Miami pada waktunya... 575 01:01:49,926 --> 01:01:53,390 Aku pikir kau mencintai terompetmu di atas segalanya. 576 01:01:53,513 --> 01:01:59,397 kita memiliki kesempatan untuk menjadi di dunia terbaik. Terbaik di dunia! 577 01:01:59,519 --> 01:02:02,948 Secara teknis, hanya di negeri ini, tapi... 578 01:02:04,899 --> 01:02:09,656 aku tidak ragu menjadi jalang dalam perjalanan ini. 579 01:02:09,779 --> 01:02:15,497 - Aku harus minta maaf. - Tidak apa-apa. 580 01:02:15,577 --> 01:02:21,378 kau siapa kau, dan aku siapa aku. 581 01:02:21,499 --> 01:02:26,054 - Apakah kau yakin tentang hal ini? - Ini adalah turnamen nasional. 582 01:02:28,297 --> 01:02:30,302 Ya. 583 01:02:36,680 --> 01:02:38,982 Dia baik-baik saja. 584 01:02:39,725 --> 01:02:47,400 - Apa yang kau lakukan ketika kau tidak mabuk? - aku kesepian, auditor menyedihkan. 585 01:02:48,150 --> 01:02:51,247 - aku seorang guru pendidikan khusus. - Apakah kau mengambil keuntungan? 586 01:02:51,362 --> 01:02:53,865 Mereka begitu lucu. 587 01:02:53,989 --> 01:02:57,335 - Apakah itu balasan atau apa? - Tidak, aku suka mongoer aku. 588 01:02:57,451 --> 01:03:00,250 kita datang ke sini di bus sekolah. 589 01:03:03,707 --> 01:03:07,717 - Bahwa aku tidak. - Mengapa kita melakukan itu? 590 01:03:07,836 --> 01:03:14,348 - Lakukan sana, kau mendapatkan hasil curian. - Jadi, kau dapat menyewa bus. 591 01:03:14,467 --> 01:03:19,687 Sebuah upaya yang baik dari koboi ini. 592 01:03:19,806 --> 01:03:23,768 Apakah korban berikutnya siap? Jangan takut. setiap usaha per orang. 593 01:03:24,769 --> 01:03:31,698 Record adalah 20 detik. tangani 30 memenangkan $ 100. 594 01:03:31,818 --> 01:03:37,666 $ 100 mencakup itu. jangan ingat kegagalan dikompetisi t-shirt basah? 595 01:03:37,782 --> 01:03:40,630 - Apakah kau tipe yang hanya berdiri? - tidak 596 01:03:40,743 --> 01:03:48,667 - Oke, tidak apa-apa. Minumlah dan nikmati hidup. - mari bersulang! 597 01:03:50,336 --> 01:03:55,888 Kau dia. aku telah melihat video sepuluh kali hari ini. 598 01:03:56,008 --> 01:04:00,647 - video itu? - kau, mengambil foto. 599 01:04:03,641 --> 01:04:10,153 t-shirt basah dengan payudara, itu video terbaik. 5 juta orang yang melihatnya. 600 01:04:10,272 --> 01:04:17,248 - kita terkenal! - Alice, ini sangat buruk. 601 01:04:17,363 --> 01:04:22,037 - Tapi kita terkenal! - Siapa pun bisa melihat video. 602 01:04:22,159 --> 01:04:25,871 Dapatkah semua? Jadi setiap orang... 603 01:04:25,995 --> 01:04:30,587 Aku berkata, "aku suka warna masa depan." 604 01:04:40,886 --> 01:04:43,354 winny the poo 605 01:04:44,263 --> 01:04:48,571 kau cantik, kau cantik, kau sangat cantik, kau juga... 606 01:04:48,685 --> 01:04:51,402 kau terlalu tinggi. 607 01:04:51,521 --> 01:04:58,283 - Dari mana saja kau? - Zoe mengorbankan dirinya untuk band. 608 01:05:00,655 --> 01:05:06,124 Ini berarti banyak puting dan fuck. Apa itu? 609 01:05:08,329 --> 01:05:12,422 - Anal atau apa? - darimana kau mendapatkannya, Zoe? 610 01:05:12,542 --> 01:05:17,298 - Ini tidak ada yang istimewa. - Dia menjual terompetnya. 611 01:05:17,421 --> 01:05:20,351 - Apa yang kau lakukan? - Aku sudah sangat kacau, jadi... 612 01:05:20,465 --> 01:05:26,765 - Tapi Charlie (terompet) itu milik nenekmu. - astaga? 613 01:05:26,888 --> 01:05:32,027 kita berada di tim yang sama dan memiliki tujuan yang sama. kita akan memenangkan ini bersama-sama. 614 01:05:32,144 --> 01:05:39,285 Itu masih belum cukup. Kita perlu sedikitnya 200 dollar lebih untuk bus. 615 01:05:39,401 --> 01:05:43,992 - kita akan memperbaikinya. - Bagaimana kau akan berpartisipasi tanpa terompet? 616 01:05:44,115 --> 01:05:49,085 - Pinjaman orang lain. - Payudara aku ada di web. 617 01:05:49,203 --> 01:05:52,584 - Apakah itu baik? - Ada baiknya bagi banyak orang lain. 618 01:05:54,791 --> 01:05:59,548 - Siapa yang akan naik ini? - Aku bisa melakukannya. 619 01:05:59,629 --> 01:06:03,306 aku pikir aku kehilangan banyak. bull, boobs, internet, atau apa semacamnya... 620 01:06:03,424 --> 01:06:07,517 - Taurus tidak memberikan cukup. - aku tidak melakukan apa-apa. 621 01:06:07,596 --> 01:06:13,528 Setiap orang mungkin bisa naik? Jadi semua orang bisa mendapatkan $ 100 per orang. 622 01:06:13,643 --> 01:06:17,274 aku tidak duduk di atasnya. Ini kotor ! 623 01:06:17,397 --> 01:06:24,028 aku dengan. Tapi kalau aku naik itu, maka semua melakukannya. Setuju? 624 01:06:26,990 --> 01:06:31,746 - Zoe? - Oke, aku pikir. 625 01:06:31,869 --> 01:06:37,587 - Siapa yang memulai? - aku dulu, setelah itu kalian 626 01:06:38,960 --> 01:06:41,463 aku akan ambil foto 627 01:06:46,258 --> 01:06:49,889 Apakah kau siap untuk naik banteng? 628 01:06:50,012 --> 01:06:54,354 kita memiliki seseorang yang akan menunggang banteng. 629 01:07:17,330 --> 01:07:20,095 - kau benar-benar tidak kompeten. - Dia tidak main-main dengan hal itu. 630 01:07:20,208 --> 01:07:23,305 - Keluar dari perjalanan aku. - Dia bersemangat. 631 01:07:23,419 --> 01:07:27,382 kita memiliki pesaing baru. 632 01:07:43,564 --> 01:07:45,834 Aku tergelincir... 633 01:07:52,365 --> 01:07:54,833 kita dapat korban baru. 634 01:07:57,453 --> 01:07:59,956 Ratu Jelly! 635 01:08:14,720 --> 01:08:17,141 dia terjatuh kebawah. 636 01:08:32,696 --> 01:08:36,540 - Zoe, kau adalah harapan terakhir kita. - Itu takkan terjadi. 637 01:08:36,659 --> 01:08:40,206 - Tidak, aku mendapatkannya. - kau tidak bisa ikut itu tanpa terjatuh. 638 01:08:40,329 --> 01:08:44,754 - Aku akan menangani ini, oke? - Zoe, kau dapat melakukannya. 639 01:08:54,551 --> 01:08:57,849 Zoe! Zoe! Zoe! 640 01:08:57,874 --> 01:09:23,874 TRANSCRIPT BY BAKHID_SANJAYA 641 01:09:45,267 --> 01:09:48,649 - Wow! astaga. - Yes! 642 01:10:01,408 --> 01:10:03,460 Kamu sangat cantik. 643 01:10:33,773 --> 01:10:38,530 - Zoe! Zoe! - Fantastic! 644 01:10:42,573 --> 01:10:45,422 Oke! 645 01:10:48,246 --> 01:10:51,094 - luar biasa nona. - Terima kasih. 646 01:10:53,250 --> 01:10:55,837 Aku belum pernah melihat sesuatu seperti itu. 647 01:10:55,962 --> 01:11:00,303 aku punya banteng selama sepuluh tahun dan tidak pernah melihat sesuatu seperti itu. 648 01:11:00,424 --> 01:11:02,893 Selama itu penting, kan? 649 01:11:04,179 --> 01:11:12,945 Ini adalah hal lain. ada aturan, tidak boleh naik telanjang. 650 01:11:14,563 --> 01:11:17,528 - Tapi itu bukan salahku. - Ini tidak adil. 651 01:11:17,608 --> 01:11:20,158 Itu aturannya. 652 01:11:21,737 --> 01:11:27,669 Dan ada satu hal lagi. Apakah kau melihat pria tampan di sana? 653 01:11:27,785 --> 01:11:34,381 - Kita perlu bicara nanti, kalian. - Apakah dia tahu kau melayani anak di bawah umur? 654 01:11:34,500 --> 01:11:38,889 - anak di bawah umur? - Itu tergantung pada apakah kita mendapatkan uang. 655 01:11:39,004 --> 01:11:45,267 kita telah mengumpulkan uang sepanjang hari. Kita akan ke turnamen nasional. 656 01:11:47,054 --> 01:11:50,648 aku punya banyak masalah daripada kau nona 657 01:11:50,765 --> 01:11:56,365 aku berharap kau punya keberuntungan. Officer, tangani mereka. 658 01:11:58,982 --> 01:12:06,325 - aku ingin berbicara denganmu, Nona. - Itu bukan salahku, tapi kecelakaan. 659 01:12:06,447 --> 01:12:11,999 - Untuk tampil telanjang di depan umum? - Jadi kau tidak tahu apa yang terjadi? 660 01:12:12,119 --> 01:12:16,343 - Aku akan mengambil kesaksian nanti. - Bahkan ketika kau menang, kau kalah. 661 01:12:16,458 --> 01:12:21,096 Aku menangkapmu untuk perilaku keterlaluan. 662 01:12:21,212 --> 01:12:26,349 Segala sesuatu yang kau lakukan dan katakan, dapat digunakan untuk melawan di pengadilan. 663 01:12:26,467 --> 01:12:29,185 - Datang dengan aku. - Apa yang kamu lakukan? 664 01:12:29,304 --> 01:12:32,400 - Bajingan bodoh! - Zoe! 665 01:12:38,479 --> 01:12:41,991 Ini setiap tahun yang sama. Minum, ketelanjangan, seks... 666 01:12:42,108 --> 01:12:46,996 - aku tidak berhubungan seks. - Zoe... 667 01:12:47,113 --> 01:12:52,712 - Lihat siapa yang kita temukan. - Bagaimana kau dan... kau di sini? 668 01:12:52,826 --> 01:12:55,162 - Dia menyelamatkan aku. - Memang benar. 669 01:12:55,287 --> 01:12:59,629 - Apa kau akan di penjara? - 15 tahun penjara seumur hidup. 670 01:13:00,751 --> 01:13:03,965 - $ 50? Apakah itu semua? - Apakah kau membayar lebih? 671 01:13:04,087 --> 01:13:08,643 - Tidak, tidak apa-apa. - nikmati saja hari. aku harus bekerja. 672 01:13:09,718 --> 01:13:15,519 - Zoe, seharusnya aku tahu. - Kemeja aku tersangkut dalam banteng. 673 01:13:15,598 --> 01:13:19,525 - Apakah itu yang kau sebut masa lalu? - Memang benar, ini gila. 674 01:13:19,644 --> 01:13:26,323 - Jika kita memenangkan turnamen, pelatih Gil? - Apa... tidak, sayang. 675 01:13:26,442 --> 01:13:29,326 - Mengapa kau terlihat seperti? - Bagaimana? 676 01:13:29,446 --> 01:13:32,660 - Apa kau telah diperkosa? - Diperkosa? 677 01:13:32,782 --> 01:13:41,051 - Sepanjang hari yang buruk. - Ya. kita menyewa bus ke Florida. 678 01:13:41,165 --> 01:13:45,507 - Dengan sedikit keberuntungan ketika kita memilikinya. - Dan tidak beruntung? 679 01:13:45,586 --> 01:13:50,723 - Aku harus pergi dari sini segera. - Tidakkah kau suka, ya, Adolf? 680 01:13:50,841 --> 01:13:54,769 Ya, aku bisa. Aku ikut denganmu. 681 01:13:56,388 --> 01:14:00,102 Spring break berakhir. Tidak ada kembali ke sini kecuali untuk Walmart. 682 01:14:00,226 --> 01:14:05,196 - Sial! Jadi itu sudah berakhir. - aku tidak berjuang untuk satu tahun. 683 01:14:05,314 --> 01:14:07,569 Oh, sayang 684 01:14:09,818 --> 01:14:13,615 - California, kita datang! - Apakah Florida tidak jauh lebih buruk daripada ini? 685 01:14:13,739 --> 01:14:18,248 - Tidak Gil. - kita akan mencari tahu. Ayo. 686 01:14:42,684 --> 01:14:46,361 - Apakah ada masalah, petugas? - Lisensi Mengemudi dan sertifikat pendaftaran. 687 01:14:49,733 --> 01:14:55,748 - Aku lupa dompet aku... - Jangan melanggar hukum. 688 01:14:55,864 --> 01:14:59,921 - Tidak, tapi teman aku adalah... - Untuk berkendara tanpa izin... 689 01:15:00,034 --> 01:15:04,091 ... adalah pelanggaran serius di negara Florida. Terutama tanpa plat lokal. 690 01:15:04,205 --> 01:15:08,168 - Apakah kau memiliki ID atau apa saja? - aku tidak punya dompet. 691 01:15:08,293 --> 01:15:11,756 - Tidak ada? - Nama aku Craig Wasserman dan tinggal di... 692 01:15:11,879 --> 01:15:17,134 - aku tidak perduli yang kau bilang. - Ini adalah keadaan darurat, aku harus pergi. 693 01:15:17,259 --> 01:15:21,602 - keluarlah dari mobil - Apa? Aku tidak bisa... 694 01:15:21,723 --> 01:15:26,195 aku tidak akan bertanya lagi, Kau akan ke kantor polisi, ayolah. 695 01:15:26,310 --> 01:15:28,611 Aku tidak akan. 696 01:15:31,232 --> 01:15:33,996 - Craig? Snoopy rabbit? - poo bear. 697 01:15:34,110 --> 01:15:36,529 - Apa yang terjadi? - Aku tidak melakukan apa-apa. 698 01:15:36,612 --> 01:15:39,376 - Apakah kau kenal dia? - Ya. 699 01:15:39,490 --> 01:15:46,915 Hei, snoopy rabbit. kau bebas tapi jangan mengemudi sampai kau memiliki SIM. 700 01:15:47,038 --> 01:15:49,459 Pergilah. 701 01:15:50,417 --> 01:15:53,050 - Apa yang kamu lakukan di sini? - Jangan pergi ke Florida. 702 01:15:53,169 --> 01:15:57,346 - Tidak apa-apa. - aku tidak ikut karena aku menang. 703 01:15:57,466 --> 01:16:00,929 - Apakah kau bercanda? - Apakah kau tahu mengapa? 704 01:16:01,052 --> 01:16:05,146 - Mereka tampaknya tentang kepribadian kita? - Katakan, pelatih. 705 01:16:05,265 --> 01:16:08,647 aku bergabung karena ada video clip untuk parade terompet jumbo. 706 01:16:09,645 --> 01:16:12,278 - Apa? - Aku tahu itu! 707 01:16:13,189 --> 01:16:19,489 Aku harus istirahat. Mereka akan membuatmu tertawa. aku minta maaf. 708 01:16:19,571 --> 01:16:24,410 - Mengapa? - Rektor menelepon, dan kau tahu... 709 01:16:24,534 --> 01:16:32,091 audiens kau adalah besar, jadi dia ditawari 10.000 jika kalian datang. 710 01:16:32,208 --> 01:16:38,092 - Apa yang bisa aku katakan? Dalam kepopuleran. - 10.000 membawa kita ke acara tersebut. 711 01:16:38,214 --> 01:16:41,678 - Lupakan saja, Zoe. Semuanya sudah berakhir. - Mengapa kita tidak bisa bermain? 712 01:16:41,801 --> 01:16:45,941 Mengapa kita tidak bisa bermain? Ini adalah apa yang kita cintai dan keinginan kita. 713 01:16:46,055 --> 01:16:50,112 - Siapa yang menjadikan ini lelucon? - aku. 714 01:16:50,226 --> 01:16:54,900 - Aku juga. - Tidak, itu tidak boleh. 715 01:16:55,022 --> 01:16:59,613 kita pergi dan menghibur mereka. kita membiarkan mereka menikmati diri mereka sendiri. 716 01:17:00,569 --> 01:17:05,789 - Pelatih, kau menyuruh kita ke Miami? - Ya, kita harus melakukannya, meskipun kita kena sial. 717 01:17:05,908 --> 01:17:09,372 - Meskipun kita kena sial. - Aku tahu aku payah. 718 01:17:09,495 --> 01:17:14,251 - Kita semua melakukannya bersama-sama. Pelatih? - Ya, kita telah datang sejauh ini, jadi... 719 01:17:18,295 --> 01:17:22,518 aku dengan peminjam hipoteker, idiot. aku perlu uangku. 720 01:17:23,759 --> 01:17:27,389 Ya, itu semua! Tidak, itu tidak cukup. 721 01:17:30,057 --> 01:17:32,310 masuklah 722 01:17:48,950 --> 01:17:52,129 - Kita hampir sampai. - Suara apa itu? 723 01:18:03,547 --> 01:18:07,391 - Apa itu? - kita akan mati, kita semua bersama-sama! 724 01:18:07,510 --> 01:18:13,063 - Tenang! Tenang. - kalian semua berpeganglah. 725 01:18:13,182 --> 01:18:18,153 Aku tidak bisa melihat apa-apa. aku tidak dapat mengemudikan ini. 726 01:18:18,271 --> 01:18:20,607 - Hentikan mobil. - Apa? 727 01:18:30,074 --> 01:18:36,836 Aku pakai jeket. apa itu? aku sebut penurunan suhu ini. 728 01:18:36,956 --> 01:18:41,546 - Tutup jendela! - Kita tidak diasuransikan terhadap ini! 729 01:18:41,668 --> 01:18:46,389 - Ya, aku ingin hadiah Natal tahun ini. - Apakah itu keinginan terakhirmu. 730 01:18:46,506 --> 01:18:50,268 - Tidak, tidak! - hey tenanglah? 731 01:18:50,386 --> 01:18:55,938 - Apakah ini akhir dari kita? - Flower County dievakuasi. 732 01:18:56,058 --> 01:18:59,521 Dengan aku, aku memiliki perwakilan dari Institut Meteorologi. 733 01:18:59,644 --> 01:19:06,739 - John, apa yang Anda pikirkan mengenai badai? - Berapa banyak yang ada akan dihibur? 734 01:19:06,860 --> 01:19:10,822 - Hanya beberapa kilometer. - Kita harus bisa sampai 735 01:19:10,947 --> 01:19:16,464 - Mereka mungkin menunda acara tersebut. - Apakah kita tidak, kita menjadi floppy. 736 01:19:16,536 --> 01:19:21,092 - Biarkan aku berlari, jadi kita menang. - Yes! 737 01:19:22,917 --> 01:19:26,299 - Kita harus memenangkan turnamen! - Yes! 738 01:19:42,228 --> 01:19:44,447 Jangan khawatir, kita akan berhasil 739 01:19:51,738 --> 01:19:54,952 Tenang! 740 01:20:14,134 --> 01:20:18,393 Kita berhasil! 741 01:20:24,728 --> 01:20:28,275 - Semuanya hilang. - Ini harusnya ada disini... 742 01:20:28,398 --> 01:20:32,325 ada kategori badai ke 5 jadi dibatalkan 743 01:20:32,444 --> 01:20:34,912 - Tidak ada kompetisi? - tidak 744 01:20:36,781 --> 01:20:39,499 - Tentu saja... - Tidak, tunggu, kita hanya punya... 745 01:20:39,576 --> 01:20:44,546 kita datang dari Woodville dan telah melakukan perjalanan jauh 746 01:20:44,664 --> 01:20:47,761 - Jadi kalian tidak dengar ada badai? - lalu? 747 01:20:47,875 --> 01:20:52,965 Tidak ada yang lain. tak akan ada kompetisi tanpa pesaing. 748 01:20:53,089 --> 01:21:00,598 - Tapi kita telah sampai disini - Jadi aku rasa kita pemenang? 749 01:21:00,721 --> 01:21:04,814 menang apa? Tidak ada drum band lain di sini. 750 01:21:04,934 --> 01:21:11,530 - Hanya aku yang cukup gila untuk datang. - Secara teknis, yang lain didiskualifikasi saja 751 01:21:11,608 --> 01:21:14,537 - Mengapa kita menang. - Dia mungkin benar. 752 01:21:14,610 --> 01:21:19,913 Ya. terseraaahhh... kalianlah pemenangnya, Selamat. 753 01:21:24,703 --> 01:21:27,004 Terima kasih! Terima kasih! 754 01:21:28,374 --> 01:21:30,924 Itu saja. 755 01:21:38,467 --> 01:21:40,721 aku telah mendapatkannya. 756 01:21:43,179 --> 01:21:48,567 - indah, bukan? Tidak apa-apa. - Bagaimana hal itu bisa terjadi? 757 01:21:48,686 --> 01:21:51,070 Aku bisa minum dengan ini 758 01:21:54,691 --> 01:22:00,041 - kita bahkan tidak... - Tidak, tapi itu adalah kemenangan besar. 759 01:22:00,155 --> 01:22:04,544 Presiden menelepon secara pribadi bercerita tentang sponsor baru kita. 760 01:22:04,659 --> 01:22:09,499 Investor segala macam muncul. 761 01:22:09,580 --> 01:22:13,886 Aku membuat upaya besar untuk sekolah. 762 01:22:14,001 --> 01:22:21,096 aku berterima kasih kepada kalian. Jika kalian butuh sesuatu, beritahu aku. 763 01:22:22,260 --> 01:22:24,265 Apa saja? 764 01:22:56,377 --> 01:22:58,428 kita sudah kembali. 765 01:22:59,880 --> 01:23:03,261 - Jelly! - Ayo. 766 01:23:04,486 --> 01:23:25,286 Alih Bahasa: Bakhid Sanjaya65705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.