Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,160 --> 00:00:44,483
I have half a mind to report you
for grand theft auto.
2
00:00:48,720 --> 00:00:50,620
I'd like to hear that call.
3
00:00:50,720 --> 00:00:53,980
"Hello, police?
My son stole the Batmobile."
4
00:00:54,080 --> 00:00:55,740
You find this amusing?
5
00:00:55,840 --> 00:00:59,300
A little. I called and told you
to meet me up here, didn't I?
6
00:00:59,400 --> 00:01:02,260
But what does a town that was wiped out
by floods three years ago...
7
00:01:02,360 --> 00:01:05,205
have to do with the children
that have gone missing in Gotham?
8
00:01:08,960 --> 00:01:10,060
Maybe nothing.
9
00:01:10,160 --> 00:01:14,211
But I found it a little odd that every one
of them owned toys made here.
10
00:01:16,280 --> 00:01:19,300
You could have shared
the information a little sooner.
11
00:01:19,400 --> 00:01:22,060
An alternate response might be,
"Good work, Robin."
12
00:01:22,160 --> 00:01:23,980
But I guess I expect too much.
13
00:01:24,080 --> 00:01:27,607
I'm still a mile out.
Don't do anything till I get there.
14
00:01:28,520 --> 00:01:31,570
Word of honor, I won't do anything.
15
00:02:00,560 --> 00:02:04,804
- Remember, Robin. Justice...
- Not vengeance.
16
00:02:09,880 --> 00:02:13,248
The original owner of this place
was a man named Winslow Schott.
17
00:02:13,360 --> 00:02:15,807
A psychopathic killer.
18
00:02:19,400 --> 00:02:20,900
Sent to prison 12 years ago...
19
00:02:21,000 --> 00:02:25,180
by the testimony of his son
and primary victim, Anton.
20
00:02:25,280 --> 00:02:28,530
The son eventually took over the business
did a damn good job of it
21
00:02:28,630 --> 00:02:30,564
until the floods came.
22
00:02:32,000 --> 00:02:33,570
Hardly major news.
23
00:02:34,080 --> 00:02:35,220
How do you...?
24
00:02:35,320 --> 00:02:38,363
Oh, right. Your specialty.
25
00:02:42,360 --> 00:02:43,487
Victimized...
26
00:02:44,360 --> 00:02:45,487
children.
27
00:02:45,600 --> 00:02:49,571
You're worried about the little ones?
28
00:02:54,800 --> 00:02:56,723
Don't be.
29
00:02:59,720 --> 00:03:02,380
You see, I love them...
30
00:03:02,480 --> 00:03:05,086
more than you could ever know.
31
00:03:05,200 --> 00:03:07,100
Schott?
32
00:03:07,200 --> 00:03:10,540
Anton Schott died
when he was a little boy.
33
00:03:10,640 --> 00:03:13,340
When the monster took away
his innocence.
34
00:03:13,440 --> 00:03:15,380
I'm not Anton.
35
00:03:15,480 --> 00:03:18,769
I am the Dollmaker.
36
00:03:21,880 --> 00:03:26,761
And I've done everything in my power
to help the little ones survive...
37
00:03:30,600 --> 00:03:33,860
in this sad, cruel world.
38
00:03:41,320 --> 00:03:44,131
Psychopath. You'll pay for this.
39
00:03:44,320 --> 00:03:48,166
Protect me, children,
as I've protected you.
40
00:04:16,200 --> 00:04:17,700
I can take care of myself.
41
00:04:17,800 --> 00:04:20,860
An alternate response might be,
"Thanks, Batman."
42
00:04:20,960 --> 00:04:23,805
But I guess I expect too much.
43
00:04:38,480 --> 00:04:40,722
Robin, no.
44
00:05:05,120 --> 00:05:06,500
You're safe now.
45
00:05:06,600 --> 00:05:08,842
I swear to you.
46
00:05:14,240 --> 00:05:16,084
You're safe.
47
00:05:22,400 --> 00:05:25,609
There are dying children
in those cages back there.
48
00:05:25,960 --> 00:05:29,931
Some had to sacrifice
so that the others could live.
49
00:05:32,800 --> 00:05:34,530
Shut up.
50
00:05:35,680 --> 00:05:38,940
As children they're helpless,
but as dolls...
51
00:05:39,040 --> 00:05:43,330
As dolls no one can ever
hurt them again. No one can.
52
00:05:43,440 --> 00:05:45,363
You want to know about helplessness?
53
00:05:48,360 --> 00:05:50,169
Let me teach you.
54
00:06:02,200 --> 00:06:04,180
Why won't you listen?
55
00:06:04,280 --> 00:06:06,300
Why won't you understand?
56
00:06:06,400 --> 00:06:08,260
I love them.
57
00:06:08,360 --> 00:06:09,885
I love them. I...
58
00:06:12,000 --> 00:06:14,780
Shut up, damn you,
or I'll tear your heart out.
59
00:06:14,880 --> 00:06:17,260
Do you hear me? I'll tear it out.
60
00:06:33,320 --> 00:06:38,500
Justice, not vengeance.
61
00:06:50,320 --> 00:06:53,051
Don't doubt your instincts.
62
00:07:03,320 --> 00:07:05,004
What have you done?
63
00:07:07,280 --> 00:07:09,522
What have you done?
64
00:07:12,720 --> 00:07:14,500
You think that I...?
65
00:07:14,600 --> 00:07:17,540
After all these months together,
all I've taught you...
66
00:07:17,640 --> 00:07:20,929
you revert to the assassin
your grandfather wanted you to be.
67
00:07:21,600 --> 00:07:24,420
I could have done it easily,
but I didn't.
68
00:07:24,520 --> 00:07:26,045
Out of respect for you.
69
00:07:29,520 --> 00:07:31,180
State police are here.
70
00:07:31,280 --> 00:07:33,044
There are more on the way.
71
00:07:33,760 --> 00:07:34,887
Who did it?
72
00:07:35,600 --> 00:07:37,940
Figure it out for yourself.
73
00:07:38,040 --> 00:07:39,724
Robin.
74
00:08:08,480 --> 00:08:12,100
My God, Alfred, that was exquisite.
75
00:08:12,200 --> 00:08:14,601
Every ingredient fresh and organic.
76
00:08:14,720 --> 00:08:18,020
Shipped in daily
from a farm Master Bruce owns.
77
00:08:18,120 --> 00:08:22,020
You cook, you clean, you run the household.
I'm impressed.
78
00:08:22,120 --> 00:08:25,740
You should have seen me in my days
upon the stage, Miss Vanaver.
79
00:08:25,840 --> 00:08:29,540
My Falstaff was even better
than my coq au vin.
80
00:08:30,840 --> 00:08:32,570
He's quite the character.
81
00:08:33,080 --> 00:08:34,860
When I was little, I was...
82
00:08:34,960 --> 00:08:37,380
Well, let's say
I was a very serious child.
83
00:08:37,480 --> 00:08:40,500
Unlike the zany madcap you are now?
84
00:08:40,600 --> 00:08:43,620
Alfred's the only one
who could ever get me to laugh.
85
00:08:43,720 --> 00:08:47,566
After three months together,
I like to think I can too.
86
00:08:47,800 --> 00:08:49,100
You can, Samantha.
87
00:08:49,200 --> 00:08:50,380
You do.
88
00:08:50,480 --> 00:08:53,006
That and so much more.
89
00:08:55,200 --> 00:08:59,763
- There's something I want to show you.
- Your bedroom, I'll bet.
90
00:09:00,200 --> 00:09:03,682
It's still early.
Come take a look at this.
91
00:09:13,640 --> 00:09:16,460
- A new hobby?
- An old one, actually.
92
00:09:16,560 --> 00:09:19,340
The care and feeding of Gotham City.
93
00:09:19,740 --> 00:09:22,602
That's one of the things
that drew us together, wasn't it?
94
00:09:22,880 --> 00:09:25,620
The Waynes and the Vanavers
have both spent generations...
95
00:09:25,720 --> 00:09:27,802
trying to make this city great.
96
00:09:28,160 --> 00:09:29,980
My father had a saying:
97
00:09:30,080 --> 00:09:32,460
"Tomorrow is one dream away."
98
00:09:32,560 --> 00:09:36,380
Sentimental words, I know,
but they stayed with me...
99
00:09:36,480 --> 00:09:39,723
even after my parents were killed.
100
00:09:41,680 --> 00:09:46,482
Rather than focus on the demons, on the
darkness, on all that's wrong with Gotham...
101
00:09:46,600 --> 00:09:49,020
something I've been guilty of
for too many years...
102
00:09:49,120 --> 00:09:53,820
it's time to focus
on how exceptional this city is.
103
00:09:53,920 --> 00:09:56,900
And how much better it can be...
will be...
104
00:09:57,000 --> 00:09:58,525
tomorrow.
105
00:09:58,800 --> 00:10:02,882
But before we can build it
we have to dream it.
106
00:10:03,960 --> 00:10:08,420
And luckily, I have the imagination
and the capital to do both.
107
00:10:08,520 --> 00:10:12,140
And all they write about
is the billionaire playboy.
108
00:10:12,240 --> 00:10:15,140
Not to worry. He's here too.
109
00:10:26,200 --> 00:10:29,443
Unh, I was reading.
I must've fallen asleep.
110
00:10:29,560 --> 00:10:31,940
What's...? What's going on?
111
00:10:32,040 --> 00:10:34,646
Oh, and who might this be?
112
00:10:35,120 --> 00:10:36,281
I'm Damian.
113
00:10:36,400 --> 00:10:37,940
- Bruce's...
- My ward.
114
00:10:38,040 --> 00:10:40,780
Well, he will be soon.
115
00:10:40,880 --> 00:10:43,260
That's twice
you've surprised me tonight.
116
00:10:43,360 --> 00:10:45,090
Damian's had a difficult life...
117
00:10:45,200 --> 00:10:49,001
and I don't want those vultures in
the press corps descending on him just yet.
118
00:10:49,120 --> 00:10:50,460
So we've been...
119
00:10:50,560 --> 00:10:53,060
Keeping me a secret.
120
00:10:53,160 --> 00:10:55,340
Only until the paperwork is finalized.
121
00:10:55,440 --> 00:10:59,605
Then we'll proudly announce
the newest addition to our family.
122
00:10:59,720 --> 00:11:01,860
I should have told you, Samantha, but...
123
00:11:01,960 --> 00:11:04,220
No, there's nothing to apologize for.
124
00:11:04,320 --> 00:11:08,260
You take in this unfortunate child
and give him a chance at a better life.
125
00:11:08,360 --> 00:11:09,980
You have to do it your way.
126
00:11:10,080 --> 00:11:11,180
I respect that.
127
00:11:16,880 --> 00:11:19,380
Damn. Emergency board meeting.
128
00:11:19,480 --> 00:11:21,900
- Is everything all right?
- I'll tell them to reschedule.
129
00:11:22,000 --> 00:11:24,048
No. No, you should go.
130
00:11:24,160 --> 00:11:26,260
We'll have other nights.
131
00:11:26,360 --> 00:11:28,966
I look forward to them.
132
00:11:32,083 --> 00:11:35,443
And I look forward
to seeing more of you, Damian.
133
00:11:35,640 --> 00:11:37,688
I'll call you tomorrow.
134
00:11:44,080 --> 00:11:46,340
You were awake the whole time,
weren't you?
135
00:11:46,440 --> 00:11:48,340
Not the whole time.
136
00:11:48,440 --> 00:11:50,260
She's very attractive.
137
00:11:50,360 --> 00:11:52,140
A hair pretentious.
138
00:11:52,240 --> 00:11:55,642
- Definitely a little shallow, but...
- What are you reading?
139
00:11:56,000 --> 00:11:58,700
I've been working my way
through Dickens.
140
00:11:58,800 --> 00:12:01,580
- What did I do wrong now?
- Nothing.
141
00:12:01,680 --> 00:12:05,860
Fact is, I tore through Dickens
when I was just about your age.
142
00:12:05,960 --> 00:12:09,260
You ever see the 1948 movie version,
directed by David Lean?
143
00:12:09,360 --> 00:12:11,966
Ra's al Ghul
wasn't much of a movie buff.
144
00:12:12,080 --> 00:12:13,685
Well, I am.
145
00:12:14,800 --> 00:12:16,300
- Alfred.
- Yes, sir?
146
00:12:16,400 --> 00:12:18,580
Popcorn. Drenched in butter.
147
00:12:18,680 --> 00:12:20,220
And open up the screening room.
148
00:12:20,320 --> 00:12:22,500
I'd reconsider the butter, sir.
149
00:12:22,600 --> 00:12:24,523
Terrible for the cholesterol.
150
00:12:24,800 --> 00:12:27,900
You know what, Alfred?
Let's be daring tonight.
151
00:12:28,000 --> 00:12:30,651
- As you wish, sir.
- Coming?
152
00:12:32,920 --> 00:12:36,220
Okay, but I'm not sharing.
I want my own bowl.
153
00:12:36,320 --> 00:12:38,801
I think we can afford it.
154
00:13:34,040 --> 00:13:35,140
That's a little better.
155
00:13:38,720 --> 00:13:41,300
That's a lot better.
156
00:13:44,680 --> 00:13:47,286
You didn't really think
I'd let you sneak out again?
157
00:13:49,800 --> 00:13:51,860
You've got me under surveillance?
158
00:13:51,960 --> 00:13:55,220
- I thought we were making some progress.
- You show me a movie...
159
00:13:55,320 --> 00:13:58,722
and that gives you permission
to keep me a prisoner in my own house?
160
00:14:00,640 --> 00:14:03,291
It's for your own protection.
161
00:14:03,400 --> 00:14:05,860
Bad enough you won't let me out
in public as Damian.
162
00:14:05,960 --> 00:14:09,408
The least you could do
is let Robin have a life.
163
00:14:13,480 --> 00:14:15,722
If you were a little
more trustworthy, I would.
164
00:14:16,040 --> 00:14:17,724
You've never trusted me.
165
00:14:18,600 --> 00:14:21,001
Trust has to be earned, Damian.
166
00:14:21,240 --> 00:14:24,164
That works both ways.
167
00:14:52,800 --> 00:14:56,043
Accessing open file on Anton Schott...
168
00:14:56,160 --> 00:14:58,971
a. k.a. Dollmaker.
169
00:14:59,080 --> 00:15:00,685
Dollmaker deceased.
170
00:15:01,760 --> 00:15:04,605
Case closed.
171
00:15:08,640 --> 00:15:11,121
If that had been me dead
in one of those cages...
172
00:15:12,560 --> 00:15:14,130
would you have killed him then?
173
00:15:15,880 --> 00:15:19,760
We have to be better
than our baser instincts.
174
00:15:20,200 --> 00:15:23,045
I'm sorry about sneaking out
the other night.
175
00:15:23,480 --> 00:15:25,020
And the night before that?
176
00:15:25,120 --> 00:15:29,100
Not so much.
We stopped the Dollmaker, didn't we?
177
00:15:29,200 --> 00:15:32,900
I was raised to be the ultimate soldier,
a master assassin.
178
00:15:33,000 --> 00:15:35,128
Nothing out there can hurt me.
179
00:15:36,360 --> 00:15:40,244
Underneath that hard shell
you're still just a boy.
180
00:15:40,800 --> 00:15:43,260
If that were true, you wouldn't be
taking me out on the streets...
181
00:15:43,360 --> 00:15:45,563
hunting psychopathic murderers.
182
00:15:46,120 --> 00:15:47,980
Those papers will be signed soon.
183
00:15:48,080 --> 00:15:51,130
Everything will be different then,
you'll see.
184
00:15:52,160 --> 00:15:54,641
- Where are you going?
- Out.
185
00:15:55,080 --> 00:15:56,764
What about me?
186
00:15:58,080 --> 00:16:00,322
I got you a sitter.
187
00:16:18,800 --> 00:16:20,180
You're sloppy.
188
00:16:20,280 --> 00:16:22,340
No, I'm uninterested.
189
00:16:22,440 --> 00:16:23,931
Get interested.
190
00:16:37,200 --> 00:16:40,124
I don't need to be trained
by some circus clown.
191
00:16:41,160 --> 00:16:45,245
My grandfather taught me everything
I need to know about personal combat.
192
00:16:48,440 --> 00:16:50,204
Well, I was trained by Bruce Wayne.
193
00:16:50,320 --> 00:16:53,006
And every time they met,
he kicked Ra's al Ghul's ass.
194
00:16:54,640 --> 00:16:57,041
Just like I'm kicking yours.
195
00:17:20,240 --> 00:17:22,846
You really are a mass of ego,
aren't you?
196
00:17:23,200 --> 00:17:25,540
The pure and perfect Dick Grayson.
197
00:17:25,640 --> 00:17:27,900
The first Robin. Unh.
198
00:17:28,000 --> 00:17:30,924
Based on what I'm seeing,
I was the only Robin.
199
00:17:31,320 --> 00:17:34,529
You're just some lost little orphan
he took pity on.
200
00:17:35,840 --> 00:17:37,365
But I'm blood!
201
00:17:49,800 --> 00:17:52,326
I'm his son.
202
00:17:55,120 --> 00:17:57,646
You certainly are.
203
00:18:25,160 --> 00:18:28,881
Beware the Court of Owls
That watches all the time
204
00:18:29,000 --> 00:18:32,084
Gazing from the shadows
Behind cement and lime
205
00:18:32,360 --> 00:18:35,420
They see you at the hearth
They see you in your bed
206
00:18:35,520 --> 00:18:38,540
Take care, beware, or they will send...
207
00:18:38,640 --> 00:18:41,246
A talon for your head
208
00:18:41,760 --> 00:18:43,660
Is...? Is it true, Dad?
209
00:18:44,960 --> 00:18:47,586
Is there really a secret group
of rich and powerful men...
210
00:18:47,700 --> 00:18:49,603
who rule the city from the shadows?
211
00:18:50,000 --> 00:18:54,820
Who send their talon out to destroy anyone
who dares to even mention their existence?
212
00:18:57,520 --> 00:18:59,762
Absolutely not.
213
00:19:04,120 --> 00:19:06,180
But what if it is?
214
00:19:06,280 --> 00:19:08,740
It's just a story, Bruce.
215
00:19:08,840 --> 00:19:11,526
There's no Court of Owls.
216
00:19:16,040 --> 00:19:17,690
It's not real.
217
00:19:17,800 --> 00:19:22,740
And even if it was do you think
we'd ever let anything bad happen to you?
218
00:19:22,840 --> 00:19:25,140
No. Never.
219
00:19:25,240 --> 00:19:26,780
I promise.
220
00:19:26,880 --> 00:19:30,407
Your mother and I will always
be here to protect you.
221
00:21:08,400 --> 00:21:10,660
I believed it. I really did.
222
00:21:10,760 --> 00:21:12,888
I thought it was
the Court that killed them.
223
00:21:15,640 --> 00:21:18,246
And I made up my mind to find them...
224
00:21:18,480 --> 00:21:21,404
and make them pay for what they'd done.
225
00:21:24,560 --> 00:21:27,180
I knew that Harbor House
was the Court's headquarters.
226
00:21:27,280 --> 00:21:28,380
I watched them.
227
00:21:28,480 --> 00:21:31,166
The richest men in Gotham,
the most powerful.
228
00:21:38,720 --> 00:21:42,291
And if I searched long enough
I'd find proof.
229
00:21:50,320 --> 00:21:52,323
And did you?
230
00:21:57,160 --> 00:21:58,526
No, Alfred.
231
00:21:58,840 --> 00:22:00,180
Dad was right.
232
00:22:00,280 --> 00:22:04,081
It was just a story.
233
00:22:05,880 --> 00:22:08,406
It was just a story.
234
00:24:59,760 --> 00:25:03,367
We all look for meaning behind
the tragedies that befall us.
235
00:25:03,640 --> 00:25:07,088
And sometimes the meaning is there.
236
00:25:07,320 --> 00:25:12,660
But sometimes, Master Bruce,
terrible things just happen.
237
00:25:12,760 --> 00:25:16,481
No sinister plots. No secret societies.
238
00:25:17,160 --> 00:25:19,447
They just happen.
239
00:25:44,920 --> 00:25:48,004
I'm sorry, Kory, really,
but I'm stuck babysitting.
240
00:25:48,760 --> 00:25:52,322
No, I'm not kidding.
You're wearing what?
241
00:25:52,800 --> 00:25:55,780
The red one? With the lace?
242
00:25:55,880 --> 00:25:58,327
And the thong?
243
00:25:59,080 --> 00:26:01,128
Please. Don't tell me any more.
244
00:26:01,240 --> 00:26:03,004
Tomorrow night, I promise.
245
00:26:03,120 --> 00:26:04,884
We'll...
246
00:26:08,720 --> 00:26:10,882
Bruce is gonna bust a blood vessel.
247
00:26:19,280 --> 00:26:23,251
Master Dick, it's Batman. He needs you.
248
00:26:29,920 --> 00:26:31,460
Please don't hurt him.
249
00:26:34,840 --> 00:26:36,285
You bastard.
250
00:26:38,520 --> 00:26:39,965
No.
251
00:26:54,040 --> 00:26:57,124
How about a dance, old lady?
252
00:27:03,600 --> 00:27:05,682
Mind if I cut in?
253
00:27:12,520 --> 00:27:14,762
Grab your husband and go.
254
00:27:27,440 --> 00:27:30,569
Get up so I can hurt you some more.
255
00:27:30,800 --> 00:27:33,326
Enough, man. We give up.
256
00:27:34,880 --> 00:27:36,928
Who said surrender was an option?
257
00:27:43,440 --> 00:27:46,000
What are you waiting for, Robin?
258
00:27:47,080 --> 00:27:50,448
Men like this don't deserve to live.
259
00:27:50,600 --> 00:27:53,081
I won't finish it for you this time.
260
00:27:53,680 --> 00:27:55,580
The decision has to be yours.
261
00:28:03,760 --> 00:28:05,251
Wait.
262
00:28:05,480 --> 00:28:07,005
Who are you?
263
00:28:08,200 --> 00:28:10,009
My name is Talon.
264
00:28:10,240 --> 00:28:11,845
Come on.
265
00:28:27,240 --> 00:28:29,004
What is this place?
266
00:28:29,320 --> 00:28:30,925
Home.
267
00:28:39,880 --> 00:28:42,201
You can speak freely here.
268
00:28:42,320 --> 00:28:46,086
My respect for Batman
and all he's achieved is high.
269
00:28:46,200 --> 00:28:48,089
But there are lines he won't cross.
270
00:28:48,520 --> 00:28:54,420
Perhaps out of fear
or some misguided moral code.
271
00:28:54,520 --> 00:28:59,220
There are no lines I won't cross
in order to reach my goal.
272
00:28:59,320 --> 00:29:01,100
So you've come to Gotham to...
273
00:29:01,200 --> 00:29:04,204
To do what Batman refuses to do.
274
00:29:04,520 --> 00:29:08,730
Eradicate crime and criminals
once and for all.
275
00:29:14,120 --> 00:29:16,620
No lines. No limits.
276
00:29:16,720 --> 00:29:18,723
No rules.
277
00:29:20,520 --> 00:29:23,980
You're saying the end
always justifies the means?
278
00:29:24,080 --> 00:29:26,162
If the goal is a worthy one.
279
00:29:27,040 --> 00:29:28,820
Who decides what's worthy?
280
00:29:28,920 --> 00:29:32,540
That takes an exceptional human being.
281
00:29:32,640 --> 00:29:33,767
Like you?
282
00:29:34,360 --> 00:29:36,124
And you.
283
00:29:43,080 --> 00:29:44,207
Keep it.
284
00:29:45,000 --> 00:29:46,650
A gift.
285
00:29:47,320 --> 00:29:48,561
Why me?
286
00:29:48,680 --> 00:29:50,300
We're kindred spirits.
287
00:29:50,400 --> 00:29:52,687
I've been watching you for some time.
288
00:29:54,560 --> 00:29:55,926
I want you to join me.
289
00:30:01,360 --> 00:30:03,044
And if I say no?
290
00:30:03,400 --> 00:30:06,860
When you've made your decision,
use this to contact me.
291
00:30:06,960 --> 00:30:10,700
It's not a tracking device.
Feel free to give it a thorough inspection.
292
00:30:10,800 --> 00:30:12,530
I will.
293
00:30:13,680 --> 00:30:16,060
Oh, and one last thing.
294
00:30:16,160 --> 00:30:18,720
Don't tell him about me.
295
00:30:19,800 --> 00:30:21,644
Not a word.
296
00:30:30,480 --> 00:30:32,528
Where were you?
297
00:30:33,720 --> 00:30:36,121
What happened to you? Are you okay?
298
00:30:38,600 --> 00:30:40,620
You don't get to ask questions.
299
00:30:40,720 --> 00:30:43,780
- Now, where the hell were you?
- Out.
300
00:30:43,880 --> 00:30:45,340
Where?
301
00:30:45,440 --> 00:30:46,965
Just out.
302
00:30:47,520 --> 00:30:50,649
"Out" has suddenly become
a far more dangerous place.
303
00:30:51,960 --> 00:30:53,087
What's this?
304
00:30:53,520 --> 00:30:55,620
- That's mine.
- I don't think so.
305
00:30:55,720 --> 00:30:59,885
So, what are you gonna do now,
build a dungeon and lock me up in it?
306
00:31:00,160 --> 00:31:04,484
Despite what you may think,
I'm your father, Damian, not your jailer.
307
00:31:05,000 --> 00:31:07,540
A biological accident
doesn't make you my father.
308
00:31:07,640 --> 00:31:10,644
And it sure as hell
doesn't make me your son.
309
00:31:14,360 --> 00:31:17,140
There's a school in Switzerland
run by a retired general...
310
00:31:17,240 --> 00:31:21,006
who knows far more than I do
about boys and discipline.
311
00:31:23,720 --> 00:31:28,681
Try this again, that's where
you'll be spending the next year.
312
00:31:32,800 --> 00:31:34,860
You really played me for a fool.
313
00:31:34,960 --> 00:31:36,849
Not hard to do.
314
00:31:50,080 --> 00:31:53,420
You know, I did my share
of sneaking out too back in the day.
315
00:31:53,520 --> 00:31:55,940
Those things are out there, Dick.
316
00:31:56,040 --> 00:31:58,521
If Batman's a target, so is he.
317
00:31:58,640 --> 00:32:00,300
Then talk to him about it.
318
00:32:00,400 --> 00:32:02,700
- He doesn't listen.
- But, Bruce, he's just...
319
00:32:02,800 --> 00:32:04,700
He's not you, Dick.
320
00:32:04,800 --> 00:32:07,247
Before I took you in,
you had loving parents.
321
00:32:07,360 --> 00:32:08,460
You had a heart.
322
00:32:08,560 --> 00:32:11,060
- And he doesn't?
- That's not what I mean.
323
00:32:11,160 --> 00:32:13,620
Or is it? I don't know.
324
00:32:13,720 --> 00:32:16,963
Maybe biological ties aren't enough
to make a man a father.
325
00:32:17,360 --> 00:32:19,727
Or a boy a son.
326
00:32:31,800 --> 00:32:34,963
I thought you upgraded
the security wall.
327
00:32:35,840 --> 00:32:37,340
I did.
328
00:32:37,440 --> 00:32:38,780
I...
329
00:32:38,880 --> 00:32:42,203
I shut the outgoing system down, sir.
330
00:32:42,520 --> 00:32:43,780
Why?
331
00:32:43,880 --> 00:32:48,060
Master Damian said
he felt like a prisoner in his own home.
332
00:32:48,160 --> 00:32:52,420
I thought if he tried to leave again and saw
that there was nothing keeping him here...
333
00:32:52,520 --> 00:32:56,127
that you did trust him, then...
334
00:32:56,640 --> 00:32:59,963
Sometimes, you have to have
a little faith, sir.
335
00:33:00,440 --> 00:33:03,251
Since when have I been a man of faith?
336
00:33:04,480 --> 00:33:06,140
You did the right thing.
337
00:33:06,240 --> 00:33:07,540
He'll be back.
338
00:33:07,640 --> 00:33:09,643
He'd better be.
339
00:33:14,160 --> 00:33:17,300
He'll get over it, won't he?
340
00:33:17,400 --> 00:33:19,960
He never gets over anything.
341
00:33:56,800 --> 00:34:00,100
Running a little late, Samantha,
but I should be there in 15 minutes.
342
00:34:00,200 --> 00:34:03,124
I'm not a woman who likes
being kept waiting, Bruce.
343
00:34:03,440 --> 00:34:05,740
But I'll make an exception for you.
344
00:34:05,840 --> 00:34:10,528
Well, then, I'll do everything in my power
to make sure your patience is...
345
00:34:14,920 --> 00:34:16,684
Hang on a minute, Sam.
346
00:34:18,240 --> 00:34:20,084
Is something wrong?
347
00:34:20,200 --> 00:34:22,362
I'm not sure.
348
00:34:26,280 --> 00:34:27,380
Bruce?
349
00:34:27,480 --> 00:34:29,289
I'll call you back.
350
00:35:58,840 --> 00:36:00,540
What the hell is this?
351
00:36:00,640 --> 00:36:02,180
An opportunity.
352
00:36:04,840 --> 00:36:09,642
And one you should be
extremely grateful for.
353
00:36:24,680 --> 00:36:26,285
Welcome, Mr. Wayne.
354
00:36:28,800 --> 00:36:31,100
Not exactly a warm welcome.
355
00:36:31,200 --> 00:36:34,921
If we'd wanted you dead,
you wouldn't be here now.
356
00:36:35,200 --> 00:36:36,361
Who are you?
357
00:36:36,560 --> 00:36:39,610
The Grandmaster of the Court of Owls.
358
00:36:39,840 --> 00:36:42,900
I would say the Court of Owls
is merely a legend.
359
00:36:43,000 --> 00:36:47,060
A legend we are, but one rooted in fact.
360
00:36:47,160 --> 00:36:52,406
There was a time when the Court of Owls
stood behind every wall, in every shadow.
361
00:36:52,520 --> 00:36:55,140
We whispered and Gotham trembled.
362
00:36:55,240 --> 00:36:58,180
Not a leaf fell without our permission.
363
00:36:58,280 --> 00:37:00,140
A golden age.
364
00:37:00,240 --> 00:37:02,163
But all golden ages end.
365
00:37:02,280 --> 00:37:06,460
A faction rose against us
that even our talons couldn't stop.
366
00:37:06,560 --> 00:37:08,449
We were forced to retreat.
367
00:37:09,000 --> 00:37:10,660
But we never surrendered.
368
00:37:10,760 --> 00:37:13,571
- And now...
- You're back. Why?
369
00:37:14,480 --> 00:37:17,100
Because we care, Mr. Wayne.
370
00:37:17,200 --> 00:37:21,729
Just as our fathers and grandfathers
and great-grandfathers cared.
371
00:37:21,840 --> 00:37:26,460
We are, and always have been, the sons
and daughters of Gotham's wealthiest.
372
00:37:26,560 --> 00:37:30,531
We know far better than the rabble
what's best for our city.
373
00:37:30,640 --> 00:37:33,940
In other words,
you want to control Gotham.
374
00:37:34,040 --> 00:37:37,540
How else to restore a city
that's spiraled into chaos?
375
00:37:37,640 --> 00:37:40,326
That's become a cesspool,
a charnel house?
376
00:37:40,440 --> 00:37:46,580
A magnet for freaks,
lunatics and delusional vigilantes?
377
00:37:46,680 --> 00:37:49,764
We have a vision of Gotham's future,
Mr. Wayne.
378
00:37:50,040 --> 00:37:54,330
And so, we understand, do you.
379
00:38:07,720 --> 00:38:11,340
We invite you to join your vision
to the Court's.
380
00:38:11,440 --> 00:38:16,560
Together, we can raise Gotham City up
and return her to glory.
381
00:38:18,160 --> 00:38:20,100
That deluded vigilante?
382
00:38:20,200 --> 00:38:22,740
He's somewhat territorial
about this city.
383
00:38:22,840 --> 00:38:25,540
And not very fond of people like us.
384
00:38:25,640 --> 00:38:27,940
How do you plan on dealing with him?
385
00:38:28,040 --> 00:38:31,567
He's being dealt with even as we speak.
386
00:38:32,480 --> 00:38:35,769
I can't say I'm not intrigued
by the offer.
387
00:38:42,600 --> 00:38:45,180
But I'd like some time to think it over.
388
00:38:45,280 --> 00:38:47,340
Of course, Mr. Wayne.
389
00:38:47,440 --> 00:38:49,100
But not too much time.
390
00:38:49,200 --> 00:38:51,408
Sleep well.
391
00:38:52,400 --> 00:38:55,324
Hey. Unh. Unh.
392
00:39:28,760 --> 00:39:31,780
I sense a resistance
in Wayne, Grandmaster.
393
00:39:31,880 --> 00:39:35,140
He could present a problem,
as his forebears did.
394
00:39:35,240 --> 00:39:39,620
No. He plays to the crowds with his
bleeding heart and grand gestures.
395
00:39:39,720 --> 00:39:42,406
But it's all spectacle and ego.
396
00:39:42,520 --> 00:39:46,047
At his core, Bruce Wayne is one of us.
397
00:39:46,320 --> 00:39:47,811
I hope you're right.
398
00:39:48,080 --> 00:39:52,722
In my experience,
the Grandmaster is rarely wrong.
399
00:39:54,160 --> 00:39:56,180
Your confidence touches me, Talon.
400
00:39:56,280 --> 00:39:58,647
How is it going with the boy?
401
00:39:58,880 --> 00:40:01,088
He's taken the bait.
402
00:40:05,360 --> 00:40:06,487
And your work here?
403
00:40:06,880 --> 00:40:08,166
Progressing.
404
00:40:15,000 --> 00:40:16,140
Bring that setting up.
405
00:40:16,240 --> 00:40:18,380
Too cold and they'll shatter like glass.
406
00:40:18,480 --> 00:40:20,608
Yes, Grandmaster.
407
00:40:32,280 --> 00:40:33,780
Just imagine.
408
00:40:33,880 --> 00:40:37,362
Some of these warriors
are over a hundred years old.
409
00:40:38,760 --> 00:40:42,162
I envy them their immortality.
410
00:40:42,840 --> 00:40:46,140
Envy? You saw what happened
to the talons at the museum.
411
00:40:46,240 --> 00:40:50,100
They survived outside the caskets
for more than eight hours.
412
00:40:50,200 --> 00:40:53,682
The group before that lasted only three.
413
00:40:54,720 --> 00:40:59,780
And by studying our failures,
we've refined the resurrection process.
414
00:40:59,880 --> 00:41:05,126
These men will be able to live for a full day
before returning for regeneration.
415
00:41:05,480 --> 00:41:07,608
Immortality.
416
00:41:08,480 --> 00:41:10,500
But only 24 hours at a time.
417
00:41:10,600 --> 00:41:13,340
It certainly beats the alternative.
418
00:41:13,440 --> 00:41:17,780
And when these indestructible warriors rise,
you'll be their general...
419
00:41:17,880 --> 00:41:22,540
and lead them in a war on Gotham
that will reclaim this city for the Court.
420
00:41:22,640 --> 00:41:26,020
After I undergo the ritual
that will make me like them?
421
00:41:26,120 --> 00:41:27,700
You'll die, yes...
422
00:41:27,800 --> 00:41:31,601
but you'll be reborn as
something miraculous.
423
00:41:31,920 --> 00:41:34,685
One man's miracle
is another man's damnation.
424
00:41:34,800 --> 00:41:37,220
We've trained you
since you were a child...
425
00:41:37,320 --> 00:41:39,940
lifted you out of the gutter,
and you dare to...
426
00:41:40,040 --> 00:41:42,361
Not a soulless thing, Talon.
427
00:41:42,920 --> 00:41:44,570
A god.
428
00:41:44,840 --> 00:41:46,940
A great destiny awaits you.
429
00:41:47,040 --> 00:41:50,169
And I know you will willingly
embrace it.
430
00:41:51,480 --> 00:41:54,689
If that's what the Grandmaster wants.
431
00:42:22,200 --> 00:42:25,180
So I put four bullets
in Big Frankie's head.
432
00:42:25,280 --> 00:42:27,886
He never saw it coming.
433
00:42:28,680 --> 00:42:32,140
I was 23 years old,
and with those four shots...
434
00:42:32,240 --> 00:42:35,660
I took control of all the crime families
in the east end.
435
00:42:36,960 --> 00:42:40,800
By the time I was 30,
I'd taken half the city.
436
00:42:41,200 --> 00:42:44,924
You got stones, Mr. Draco,
that's for sure.
437
00:42:45,560 --> 00:42:47,300
Stones alone ain't enough, Gene.
438
00:42:47,400 --> 00:42:49,403
You gotta have brains too.
439
00:42:49,920 --> 00:42:53,620
And let me tell you...
Big Frankie? He had brains.
440
00:42:53,720 --> 00:42:55,500
All over the room.
441
00:43:08,160 --> 00:43:10,322
Holy Jesus.
442
00:43:11,240 --> 00:43:13,721
I might've croaked on the spot
if not for...
443
00:43:15,800 --> 00:43:17,291
Who the hell are you?
444
00:43:17,400 --> 00:43:20,563
I'm the evening's entertainment.
445
00:43:20,840 --> 00:43:23,241
Can I get a volunteer from the audience?
446
00:43:41,960 --> 00:43:45,522
I can pay you.
More money than you've ever seen.
447
00:43:46,480 --> 00:43:48,642
I don't give a damn about money.
448
00:43:49,840 --> 00:43:51,740
What I care about is payback.
449
00:43:51,840 --> 00:43:55,049
For the lives your drugs have ruined.
450
00:43:57,000 --> 00:44:00,084
For the widows and orphans
left in your bloody wake.
451
00:44:01,520 --> 00:44:06,367
You wanna help widows and orphans, punk,
go join the Salvation Army.
452
00:44:09,600 --> 00:44:11,489
Finish him.
453
00:44:24,440 --> 00:44:27,569
We found enough evidence
to put him away for the rest of his life.
454
00:44:27,680 --> 00:44:29,046
Finish him.
455
00:44:29,880 --> 00:44:32,486
He's already finished.
456
00:44:33,880 --> 00:44:35,007
Hey.
457
00:44:35,280 --> 00:44:37,802
Ain't you the Batman's brat?
458
00:44:39,160 --> 00:44:41,129
Not anymore.
459
00:44:56,480 --> 00:44:58,688
I know you're there.
460
00:45:01,240 --> 00:45:03,561
If you've got something to say, say it.
461
00:45:04,120 --> 00:45:07,090
I just wanted to tell you
that I gathered up the evidence.
462
00:45:08,280 --> 00:45:12,843
Draco's got an army of lawyers that have
kept him out of prison for years.
463
00:45:13,040 --> 00:45:16,283
But we could have erased him
from the equation.
464
00:45:17,680 --> 00:45:19,740
Three nights
we've been out here together.
465
00:45:19,840 --> 00:45:24,060
Three nights I've allowed
the Batman to come between us.
466
00:45:24,160 --> 00:45:26,163
But no more.
467
00:45:26,280 --> 00:45:30,300
Now is the time to step across that line,
become what you were born to be...
468
00:45:30,400 --> 00:45:33,927
or I promise you,
I will find someone else.
469
00:45:34,600 --> 00:45:38,241
It's just... I have to be sure.
470
00:45:38,440 --> 00:45:40,260
His voice is still in your head.
471
00:45:40,360 --> 00:45:42,681
"Justice, not vengeance."
472
00:45:43,080 --> 00:45:45,242
His voice is wrong.
473
00:45:48,560 --> 00:45:50,881
He's like a father to you, isn't he?
474
00:45:51,360 --> 00:45:52,620
You look up to him.
475
00:45:52,720 --> 00:45:53,940
Far from it.
476
00:45:54,040 --> 00:45:56,930
But, yes, I guess I do look up to him.
477
00:45:57,680 --> 00:46:00,180
I had a Batman in my life.
478
00:46:00,280 --> 00:46:03,380
He was a thief. A damn good one.
479
00:46:03,480 --> 00:46:07,849
And from a very young age,
he made certain I was too.
480
00:46:09,480 --> 00:46:12,803
I was his shadow. His echo.
481
00:46:30,000 --> 00:46:32,003
I worshiped him.
482
00:46:32,160 --> 00:46:35,403
And more than anything,
I wanted to please him.
483
00:46:35,520 --> 00:46:36,620
And did you?
484
00:46:37,920 --> 00:46:39,020
No.
485
00:46:39,120 --> 00:46:43,967
No matter what I did, how hard I tried,
I was never good enough.
486
00:46:55,920 --> 00:46:58,731
But what could I do?
487
00:47:22,200 --> 00:47:27,207
Not long after that, I was recruited
by a secret society, the Court of Owls.
488
00:47:27,320 --> 00:47:30,540
They took me in, raised me, trained me.
489
00:47:30,640 --> 00:47:33,041
Gave me strength and purpose.
490
00:47:33,440 --> 00:47:37,491
What they did for me,
I want to do for you.
491
00:47:38,320 --> 00:47:41,180
- You've done quite enough.
- How did you...?
492
00:47:41,280 --> 00:47:45,046
Not too hard to track, considering
the bloody trail you two have left.
493
00:47:45,360 --> 00:47:49,411
This is where you choose sides
once and for all.
494
00:47:53,000 --> 00:47:55,220
- No.
- We've got to stop him.
495
00:47:55,320 --> 00:47:58,006
You don't understand.
He's part of something bigger.
496
00:47:58,240 --> 00:48:00,900
He's using you, Robin, to get to me.
497
00:48:01,000 --> 00:48:04,323
Right. It's all about the great Batman.
498
00:48:04,440 --> 00:48:07,780
Well, for your information,
he sees something in me that you don't.
499
00:48:07,880 --> 00:48:09,380
I don't have time for this.
500
00:48:09,480 --> 00:48:12,166
Now, get out of my way before...
501
00:48:13,000 --> 00:48:15,003
Before what?
502
00:48:15,640 --> 00:48:17,609
Talon's right about one thing.
503
00:48:17,800 --> 00:48:22,044
The choice you make tonight
will define you for the rest of your life.
504
00:49:55,280 --> 00:49:57,283
If this is what you want, then do it.
505
00:50:00,040 --> 00:50:01,849
Do it.
506
00:50:17,440 --> 00:50:19,602
Now, let's go home.
507
00:50:19,840 --> 00:50:22,140
My home isn't with you.
508
00:50:22,240 --> 00:50:24,527
It never was.
509
00:50:56,760 --> 00:50:59,161
I thought this would relax you.
510
00:50:59,600 --> 00:51:02,524
What can I say? I'm a born worrier.
511
00:51:03,160 --> 00:51:06,360
Then I guess I'll have to relax you...
512
00:51:06,800 --> 00:51:09,611
all over again.
513
00:51:20,240 --> 00:51:21,560
Now, now.
514
00:51:21,680 --> 00:51:24,604
You know better
than to disobey the Grandmaster.
515
00:51:24,720 --> 00:51:27,660
We're not wearing masks now, Samantha.
516
00:51:27,760 --> 00:51:30,860
People like us are always wearing masks.
517
00:51:30,960 --> 00:51:33,620
What if the Court
doesn't go along with our plan?
518
00:51:33,720 --> 00:51:35,820
It's a brilliant idea.
519
00:51:35,920 --> 00:51:39,940
We have the perfect weapon
to destroy the Batman.
520
00:51:40,040 --> 00:51:41,380
And me?
521
00:51:41,480 --> 00:51:43,130
You'll have your wish.
522
00:51:43,240 --> 00:51:45,700
You'll sit beside me on the Court.
523
00:51:45,800 --> 00:51:47,580
My partner.
524
00:51:47,680 --> 00:51:49,700
My love.
525
00:51:49,800 --> 00:51:51,420
But I'm not one of you.
526
00:51:51,520 --> 00:51:53,841
I'm just a nobody from the streets.
527
00:51:53,960 --> 00:51:56,940
My father recruited you, trained you.
528
00:51:57,040 --> 00:52:00,647
I've known you since we were children,
and I know there's greatness in you.
529
00:52:00,760 --> 00:52:03,730
Maybe you do, but the rest of them...
530
00:52:03,920 --> 00:52:07,180
Vanavers have controlled
the Court for generations.
531
00:52:07,280 --> 00:52:09,180
Our word is law.
532
00:52:09,280 --> 00:52:11,660
Since when do you believe in the law?
533
00:52:11,760 --> 00:52:14,100
Only one law, my love.
534
00:52:14,200 --> 00:52:16,328
My law.
535
00:52:19,000 --> 00:52:21,420
The sewers again, sir?
536
00:52:21,520 --> 00:52:24,540
Seems I'm always up to my neck
in sewage one way or another.
537
00:52:24,640 --> 00:52:28,042
But this particular section
has been shut down since the 1800s.
538
00:52:37,240 --> 00:52:39,620
Took some work to get in here,
believe me.
539
00:52:39,720 --> 00:52:41,260
But what about Master Damian?
540
00:52:41,360 --> 00:52:43,300
He's a pawn in the Court's game.
541
00:52:43,400 --> 00:52:46,660
This is only gonna end
when I take them down.
542
00:52:46,760 --> 00:52:47,921
Hang on.
543
00:52:48,720 --> 00:52:49,980
I've got something.
544
00:52:50,080 --> 00:52:53,323
Signal is strongest right behind here.
545
00:52:53,440 --> 00:52:55,204
Sir?
546
00:52:59,880 --> 00:53:03,380
I've located a long corridor
that leads closer to the signal's source.
547
00:53:03,480 --> 00:53:05,540
Your transmission is breaking up.
548
00:53:05,640 --> 00:53:07,660
There's a faint aroma in the air.
549
00:53:07,760 --> 00:53:09,540
Moldy, sweet.
550
00:53:09,640 --> 00:53:11,245
Wait. I found...
551
00:53:13,800 --> 00:53:16,042
Best of luck, sir.
552
00:53:31,760 --> 00:53:34,940
Welcome, Batman, to the Court of Owls.
553
00:53:35,040 --> 00:53:36,740
We've been expecting you.
554
00:53:36,840 --> 00:53:38,922
You were watching me in the tunnels.
555
00:53:39,120 --> 00:53:41,282
In the tunnels, on the streets.
556
00:53:41,400 --> 00:53:45,900
We have eyes across Gotham,
observing and recording your every move.
557
00:53:46,000 --> 00:53:47,460
As I suspected.
558
00:53:47,560 --> 00:53:49,340
And did you also suspect...
559
00:53:49,440 --> 00:53:54,380
that those ancient sewers have been flooded
with an odorless psychotropic gas...
560
00:53:54,480 --> 00:53:57,166
that enters
through the pores of the skin...
561
00:53:57,600 --> 00:54:00,923
gnaws at the roots of the mind...
562
00:54:03,080 --> 00:54:07,260
turning the psyche back in on itself,
twisting and winding...
563
00:54:07,360 --> 00:54:12,810
until it resembles nothing
so much as a labyrinth?
564
00:54:40,920 --> 00:54:46,260
Beware the Court of Owls
That watches all the time
565
00:54:46,360 --> 00:54:51,260
Gazing from the shadows
Behind cement and lime
566
00:54:51,360 --> 00:54:55,940
They see you at your hearth
They see you in your bed
567
00:54:56,040 --> 00:54:57,980
Is this supposed to frighten me?
568
00:54:58,080 --> 00:55:02,170
You think you're the first ones
to drug me... invade my mind?
569
00:55:02,800 --> 00:55:04,420
I'll find my way through this.
570
00:55:04,520 --> 00:55:09,400
And I'll bring this whole damn Court
crashing down around your...
571
00:55:12,160 --> 00:55:13,620
That movie was great.
572
00:55:25,440 --> 00:55:29,811
Take what you want,
but don't hurt my family. Please.
573
00:55:41,200 --> 00:55:43,460
No!
574
00:55:43,560 --> 00:55:45,540
Do you understand now?
575
00:55:45,640 --> 00:55:47,380
When you put on that mask...
576
00:55:47,480 --> 00:55:51,963
you became as much of a demon
as the men you claim to oppose.
577
00:55:52,240 --> 00:55:56,962
You became one with the very forces
that killed your parents.
578
00:55:57,560 --> 00:55:59,260
And worse...
579
00:55:59,360 --> 00:56:04,606
you spawned the greatest monster
Gotham City has ever seen.
580
00:56:11,520 --> 00:56:13,648
Damian?
581
00:56:13,800 --> 00:56:16,326
Who will grow in rage and hatred...
582
00:56:16,600 --> 00:56:18,620
tear the heart out of Gotham...
583
00:56:18,720 --> 00:56:23,886
then leave a trail of terrible destruction
across the world.
584
00:56:25,960 --> 00:56:27,963
Damian, no.
585
00:56:51,920 --> 00:56:53,980
I'm sorry.
586
00:56:55,320 --> 00:56:57,767
I'm so sorry.
587
00:56:59,720 --> 00:57:02,963
Damian, forgive me.
588
00:57:07,360 --> 00:57:09,700
He's coming through, thank heavens.
589
00:57:09,800 --> 00:57:13,740
Good thing I found him not far from where
his last transmission ended.
590
00:57:21,400 --> 00:57:24,020
- How long have I been...?
- Seven hours.
591
00:57:24,120 --> 00:57:28,340
Unh. Damian. If those animals
get their hands on him...
592
00:57:28,440 --> 00:57:29,851
I've been out there, Bruce.
593
00:57:29,960 --> 00:57:32,020
- There's no sign of him.
- I'll help you.
594
00:57:32,120 --> 00:57:34,820
You're of no help to anyone
in your current state, sir.
595
00:57:34,920 --> 00:57:36,340
You need to rest.
596
00:57:36,440 --> 00:57:38,488
No. Don't you understand?
597
00:57:38,600 --> 00:57:39,966
I have to find him.
598
00:57:40,720 --> 00:57:42,928
He's my son.
599
00:57:43,280 --> 00:57:45,328
My son.
600
00:57:47,160 --> 00:57:50,580
Talon, introduce your protรฉgรฉ.
601
00:57:50,680 --> 00:57:53,460
It is an honor to present
this boy to the Court.
602
00:57:53,560 --> 00:57:57,660
I've seen first-hand
that he has greatness within him...
603
00:57:57,760 --> 00:58:00,286
and a grand destiny ahead.
604
00:58:00,480 --> 00:58:02,050
Perhaps that is so.
605
00:58:02,160 --> 00:58:05,005
But we must be certain of his loyalty.
606
00:58:06,560 --> 00:58:08,580
You have my word.
607
00:58:08,680 --> 00:58:13,049
We are the Court of Owls
and we require more than words.
608
00:58:13,240 --> 00:58:15,448
Your mask.
609
00:58:17,520 --> 00:58:19,523
Robin?
610
00:58:19,680 --> 00:58:21,900
So much for your loyalty.
611
00:58:22,000 --> 00:58:25,050
Toss the brat back in the gutter
where you found him.
612
00:58:25,360 --> 00:58:27,124
Wait.
613
00:58:27,520 --> 00:58:30,365
Robin, we discussed this.
614
00:58:36,240 --> 00:58:37,540
The boy.
615
00:58:37,640 --> 00:58:39,245
Bruce Wayne's ward.
616
00:58:39,760 --> 00:58:43,208
- How do you...?
- That means Wayne is...
617
00:58:43,400 --> 00:58:45,448
Batman.
618
00:58:45,760 --> 00:58:48,446
No. No, you're wrong. He...
619
00:58:55,520 --> 00:58:57,523
This changes everything.
620
00:58:58,320 --> 00:59:01,020
Imagine how deeply
we can hurt the Batman.
621
00:59:01,120 --> 00:59:04,260
Break his heart and his will
by killing this boy.
622
00:59:04,360 --> 00:59:07,220
No. He's supposed
to take my place in the ritual.
623
00:59:07,320 --> 00:59:10,220
- He's...
- You lied to me. Batman was right.
624
00:59:10,320 --> 00:59:13,020
- You were just using me to...
- Shut up. Shut up!
625
00:59:13,120 --> 00:59:15,340
I swear to you we'll find a replacement.
626
00:59:15,440 --> 00:59:16,726
Now, kill him!
627
00:59:17,680 --> 00:59:19,967
Yes, Grandmaster.
628
00:59:26,640 --> 00:59:28,484
Do it!
629
00:59:53,240 --> 00:59:54,481
Run.
630
01:00:36,120 --> 01:00:38,009
What have you done?
631
01:00:42,680 --> 01:00:44,420
I'm not one of you.
632
01:00:44,520 --> 01:00:47,760
Never have been... never will be.
633
01:00:48,840 --> 01:00:50,968
That boy and me...
634
01:00:51,080 --> 01:00:54,164
we crawled out of the same gutter.
635
01:00:54,840 --> 01:00:57,340
Talon, my darling, forget them.
636
01:00:57,440 --> 01:00:58,900
The two of us can...
637
01:00:59,000 --> 01:01:00,500
The two of us?
638
01:01:00,600 --> 01:01:03,411
Oh, my sweet Samantha.
639
01:01:12,200 --> 01:01:13,580
Be honest.
640
01:01:13,680 --> 01:01:16,366
You would have done the same to me.
641
01:01:26,960 --> 01:01:30,681
I've just sacrificed
a world for you, Robin.
642
01:01:32,440 --> 01:01:35,020
Now what will you sacrifice for me?
643
01:01:35,120 --> 01:01:37,009
You're insane.
644
01:01:37,320 --> 01:01:40,540
I won't ask you
to betray him any further.
645
01:01:40,640 --> 01:01:43,724
- But Bruce Wayne is a complication.
- Unh. Unh.
646
01:01:44,040 --> 01:01:45,645
He has to be dealt with.
647
01:02:05,920 --> 01:02:08,321
You'll be safe here till I'm done.
648
01:02:08,600 --> 01:02:10,330
You think you can stop him alone?
649
01:02:10,680 --> 01:02:12,967
Who says I'm alone?
650
01:02:47,800 --> 01:02:50,042
Red security grid up and active?
651
01:02:50,160 --> 01:02:52,846
Unless someone shut it down
and didn't bother to tell us.
652
01:02:53,480 --> 01:02:56,260
Most unkind, sir.
653
01:02:56,360 --> 01:02:59,380
I don't know if it's Bruce Wayne
or Batman the Court's come for.
654
01:02:59,480 --> 01:03:03,884
But either way, they're about
to get a welcome they'll never forget.
655
01:03:26,760 --> 01:03:28,300
What the hell are these things?
656
01:03:28,400 --> 01:03:30,380
I'm not sure
if they're actually alive...
657
01:03:30,480 --> 01:03:32,961
but I've seen first-hand
that they can be destroyed.
658
01:03:57,120 --> 01:04:00,249
Activating panic room protocol.
659
01:05:13,280 --> 01:05:15,408
Bruce, no.
660
01:05:17,800 --> 01:05:19,530
End of the line, Bruce.
661
01:05:19,640 --> 01:05:22,963
Or should I say Batman?
662
01:05:24,120 --> 01:05:25,780
Where's Damian?
663
01:05:25,880 --> 01:05:28,281
He belongs to me now.
664
01:05:28,400 --> 01:05:30,209
Little bird gave you up.
665
01:05:30,320 --> 01:05:32,460
We know all your dirty secrets.
666
01:05:32,560 --> 01:05:34,980
You used him. Manipulated him.
667
01:05:35,080 --> 01:05:38,260
If I did, you're the one
who made it so damn easy.
668
01:05:38,360 --> 01:05:41,762
But not as easy as this is going to be.
669
01:07:03,240 --> 01:07:05,641
Too many of those things
to fight without help.
670
01:07:06,200 --> 01:07:07,566
Progress report, Alfred.
671
01:07:07,960 --> 01:07:09,140
Soon, I hope.
672
01:07:09,240 --> 01:07:11,482
Soon may not be good enough.
673
01:07:22,520 --> 01:07:24,660
Pennyworth, this is Damian.
674
01:07:24,760 --> 01:07:27,140
Master Damian? Where are you?
675
01:07:27,240 --> 01:07:28,900
- How...?
- No questions, just listen.
676
01:07:29,000 --> 01:07:31,162
The Talons can't function
in subzero cold.
677
01:07:49,040 --> 01:07:50,140
Alfred.
678
01:07:50,240 --> 01:07:52,620
A few final adjustments, sir.
679
01:07:52,720 --> 01:07:55,804
You see, I've received some pertinent
information from Master...
680
01:07:55,920 --> 01:07:57,411
Open the damn doors.
681
01:08:16,000 --> 01:08:18,526
You would have made a good Talon.
682
01:08:59,120 --> 01:09:04,081
Now, I'm only gonna say this once,
you sons of bitches.
683
01:09:06,920 --> 01:09:09,731
Get the hell out of my cave.
684
01:09:38,760 --> 01:09:42,640
We've got to get to that utility core,
Master Bruce.
685
01:10:46,800 --> 01:10:49,201
Game over.
686
01:11:01,840 --> 01:11:05,860
You and the Court tried to take control
of my city and destroy my home...
687
01:11:05,960 --> 01:11:08,900
but worst of all,
you messed with my kid.
688
01:11:09,000 --> 01:11:12,448
So this is gonna hurt
and I'm gonna enjoy it.
689
01:11:51,440 --> 01:11:53,204
I've taken your boy.
690
01:12:02,480 --> 01:12:04,324
- And now...
- No.
691
01:12:08,240 --> 01:12:11,140
Damian, listen to me, he's not worth it.
692
01:12:11,240 --> 01:12:12,560
Let him go.
693
01:12:12,680 --> 01:12:14,569
Let him die.
694
01:12:14,680 --> 01:12:16,410
Like you let your father die?
695
01:12:17,360 --> 01:12:19,249
Stupid boy.
696
01:12:31,560 --> 01:12:33,940
Damian, he'll never let you go.
697
01:12:34,040 --> 01:12:37,044
For us to be free, he has to die.
698
01:12:37,160 --> 01:12:38,820
The Wayne fortune will be ours.
699
01:12:38,920 --> 01:12:41,700
The Owls, they'll never find us.
700
01:12:41,800 --> 01:12:43,564
Tell him goodbye, Damian.
701
01:12:50,600 --> 01:12:52,300
You filthy ingrate!
702
01:12:52,400 --> 01:12:56,485
Everything I've done was for you,
and this is how you repay me?
703
01:12:56,600 --> 01:12:57,920
Then so be it.
704
01:13:06,240 --> 01:13:08,243
You could never replace Batman.
705
01:13:09,120 --> 01:13:10,820
He's my father.
706
01:13:16,360 --> 01:13:18,442
Don't doubt your instincts.
707
01:13:19,280 --> 01:13:20,304
No.
708
01:13:36,960 --> 01:13:39,122
Are you all right?
709
01:13:47,680 --> 01:13:49,888
I'm proud of you.
710
01:13:55,000 --> 01:13:56,889
Welcome home.
711
01:13:58,120 --> 01:13:59,247
No.
712
01:14:01,480 --> 01:14:03,005
I could have killed him.
713
01:14:03,120 --> 01:14:05,140
Maybe I should have.
714
01:14:05,240 --> 01:14:07,800
But you were in my head.
You wouldn't let me.
715
01:14:09,080 --> 01:14:12,562
You, Talia, Ra's, you're all in here.
716
01:14:12,720 --> 01:14:14,564
But where am I?
717
01:14:15,600 --> 01:14:19,446
How can I ever be the son
you need me to be...
718
01:14:19,880 --> 01:14:22,770
when I don't even know who I am?
719
01:14:26,440 --> 01:14:28,682
I have to go.
720
01:14:30,360 --> 01:14:32,044
Damian.
721
01:14:34,800 --> 01:14:37,020
- There's a school...
- In Switzerland.
722
01:14:37,120 --> 01:14:39,168
Yeah, you told me about it.
723
01:14:39,280 --> 01:14:41,044
No. No.
724
01:14:41,160 --> 01:14:44,403
This is a monastery in the Himalayas.
725
01:14:44,680 --> 01:14:47,260
I stayed there years ago...
726
01:14:47,360 --> 01:14:49,886
when I was lost, troubled.
727
01:14:50,000 --> 01:14:52,620
And the monks helped me in ways
that proved to be very...
728
01:14:52,720 --> 01:14:54,848
I don't need any help.
729
01:14:57,000 --> 01:15:00,850
But maybe I will later on.
730
01:15:14,400 --> 01:15:17,051
I've got some packing to do.
731
01:15:30,960 --> 01:15:34,260
Gotham P.D.'s collecting evidence
at the Court of Owls.
732
01:15:34,360 --> 01:15:36,681
I suspected Samantha's involvement
early on.
733
01:15:38,640 --> 01:15:43,931
S.T.A.R. Labs should have an analysis
of the talons' remains within the week.
734
01:15:51,600 --> 01:15:54,843
He needs this time
to find his own place in the world.
735
01:15:56,120 --> 01:15:58,089
He's a 10-year-old boy.
736
01:15:58,880 --> 01:16:02,282
No. He just looks like one.
737
01:16:02,880 --> 01:16:06,442
There's not another child on Earth
like Damian Wayne.
738
01:16:09,000 --> 01:16:11,500
When the time is right,
Damian will be back.
739
01:16:11,600 --> 01:16:15,446
And it won't be because I want him to,
it'll be because he wants to.
740
01:16:17,040 --> 01:16:19,122
And if you're wrong, sir?
741
01:16:19,440 --> 01:16:24,370
Sometimes, Alfred,
you have to have a little faith.
54902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.