Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,802 --> 00:00:05,204
Bumi Lenyap?
2
00:00:06,539 --> 00:00:10,142
Kita terlambat.
Aku terlalu memaksakannya.
3
00:00:10,144 --> 00:00:12,511
Dan Thanos
menghancurkan dunia kita.
4
00:00:12,513 --> 00:00:15,681
Dia begitu saja menghapus
planet kita dari keberadaan.
5
00:00:17,351 --> 00:00:20,052
Tapi bagaimana bumi bisa lenyap?
6
00:00:20,054 --> 00:00:23,255
Tindakan kotornya
tak akan luput dari hukuman.
7
00:00:23,257 --> 00:00:25,424
Aku tak akan pernah
membalas telpon ibuku.
8
00:00:25,426 --> 00:00:28,060
Ibuku mengirim SMS
saat kita sedang menjalankan misi.
9
00:00:28,062 --> 00:00:29,628
Dan sekarang.
10
00:00:29,630 --> 00:00:31,663
Sesuatu ada yang tak beres.
11
00:00:31,665 --> 00:00:33,565
Semua hal tentang ini
memang tak beres.
12
00:00:34,667 --> 00:00:36,168
Tidak ada puing-puing.
13
00:00:36,170 --> 00:00:37,403
Jika Thanos menhancurkan bumi,
14
00:00:37,405 --> 00:00:39,138
pasti akan ada debu?
15
00:00:39,140 --> 00:00:40,639
Atau asteroid?
16
00:00:40,641 --> 00:00:41,807
Mungkin, Cap,
17
00:00:41,809 --> 00:00:44,610
tapi kita tidak tahu
jenis kekuatan baru Thanos...
18
00:00:44,612 --> 00:00:45,677
Tunggu.
/ Avengers...
19
00:00:45,679 --> 00:00:47,146
Aku dapat sinyal?
20
00:00:47,148 --> 00:00:48,714
Aku juga.
21
00:00:48,716 --> 00:00:51,450
Jaraknya tak jauh.
Dari mana asalnya?
22
00:00:51,452 --> 00:00:54,253
Avengers, masuk!Avengers.
23
00:00:54,255 --> 00:00:57,489
Black Widow?
Bagaimana kau masih hidup?
24
00:00:57,491 --> 00:00:59,591
Kau memanggil dari Valhalla?
25
00:00:59,593 --> 00:01:01,727
Tidak, Thor, masih di bumi.
26
00:01:01,729 --> 00:01:04,696
Hanya versi kecilnya saja.
27
00:01:04,698 --> 00:01:07,633
Satelit baru Tony mendeteksi Thanos
yang menuju ke arah kita,
28
00:01:07,635 --> 00:01:09,568
jadi Ant-Man mencurangi sistem
yang diproyeksikan
29
00:01:09,570 --> 00:01:11,403
Partikel Pym ke seluruh planet.
30
00:01:11,405 --> 00:01:13,072
Kau menyusutkan bumi?
31
00:01:13,074 --> 00:01:14,640
100% cerdas.
32
00:01:14,642 --> 00:01:16,742
Kalian memperingaktan kami
untuk hal terburuk.
33
00:01:16,744 --> 00:01:18,477
Itu artinya kita lebih dulu tiba
ketimbang Thanos.
34
00:01:18,945 --> 00:01:20,312
Hampir saja.
35
00:01:20,314 --> 00:01:21,516
Cari cara secepatnya!
36
00:01:21,540 --> 00:01:23,540
Aku tak bisa menahan ini lama-lama.
37
00:01:23,618 --> 00:01:27,150
Baiklah, kita sudah diberikan
kesempatan. / Apa?
38
00:01:27,152 --> 00:01:32,223
Ada tembakan
yang mengarah ke bulan.
39
00:01:37,163 --> 00:01:39,631
Jangan sampai Thanos
menemukan bumi.
40
00:01:39,633 --> 00:01:41,200
Planet kalian menghilang
41
00:01:41,202 --> 00:01:43,702
tapi bulanmu masih
menggantung di orbit?
42
00:01:43,704 --> 00:01:47,106
Kalian tak bisa membodohiku
dengan tipuan sederhana.
43
00:01:47,108 --> 00:01:51,243
Bumi, akan hancur
seperti Avengers,!
44
00:01:55,367 --> 00:02:01,367
KagedoR
45
00:02:09,363 --> 00:02:12,096
Baiklah, terakhir kali kita melakukan ini,
kita membutuhkan Arsenal,
46
00:02:12,166 --> 00:02:13,832
sejak Arsenal sudah tak ada,
47
00:02:13,834 --> 00:02:15,434
Aku siap mendengar saran.
48
00:02:15,436 --> 00:02:17,136
Kita tak butuh yang lainnya.
49
00:02:17,138 --> 00:02:20,270
Tony benar dalam mendorong kita
lebih jauh dari yang kita duga.
50
00:02:20,307 --> 00:02:23,342
Kita akan melumpuhkan Thanos
karena kita adalah Avengers.
51
00:02:23,344 --> 00:02:25,277
Ini adalah bagian
dimana kita akan mengatakan...
52
00:02:25,279 --> 00:02:27,646
Bersatu!
Itu baru aku bisa.
53
00:02:27,648 --> 00:02:31,183
Kau mungkin bisa menemukan cara
untuk menyembunyikan bumi,
54
00:02:31,185 --> 00:02:33,352
tapi tidak untuk waktu lama.
55
00:02:33,354 --> 00:02:35,888
Dia memindai planet.
56
00:02:35,890 --> 00:02:38,323
Thor, lemparkan palumu kesana.
57
00:02:38,325 --> 00:02:40,592
Hulk, pukulan ayunan gravitasi!
58
00:02:40,594 --> 00:02:45,164
Aku benci rencana ini!
59
00:02:45,166 --> 00:02:47,199
Apakah Hulk salah arah?
60
00:02:47,201 --> 00:02:49,835
Dia mengumpulkan kecepatan.
Tunggu saja.
61
00:02:49,837 --> 00:02:52,671
Sebaiknya ini berakhir
dengan hantaman!
62
00:02:57,310 --> 00:02:59,578
Rencana bagus.
63
00:02:59,580 --> 00:03:02,414
Dia tumbang. Inilah
kesempatan kita, kalahkan dia!
64
00:03:13,760 --> 00:03:15,928
Cukup!
65
00:03:15,930 --> 00:03:19,298
Aku hanya akan
menghancurkan duniamu.
66
00:03:19,300 --> 00:03:23,268
Tapi sekarang, aku akan
menghancurkan semangatnya dulu.
67
00:03:23,270 --> 00:03:24,903
Penghuni bumi!
68
00:03:24,905 --> 00:03:27,906
Usaha kalian untuk
menyembunyikannya akan gagal
69
00:03:27,908 --> 00:03:30,209
Ketahuilah bahwa aku
akan menemukan planetmu,
70
00:03:30,211 --> 00:03:32,678
dan aku akan menghancurkannya.
71
00:03:32,680 --> 00:03:34,913
Dan ketika duniamu hancur,
72
00:03:34,915 --> 00:03:36,448
Avengers tahu,
73
00:03:36,450 --> 00:03:39,818
pada siapa kalian
mempercayakan harapan kalian,
74
00:03:39,820 --> 00:03:43,255
itu akan terjadi pada kalian.
75
00:03:43,257 --> 00:03:45,591
Sengatan mental terlalu kuat!
76
00:03:45,593 --> 00:03:47,626
Apa yang Tony rencanakan!
77
00:03:47,628 --> 00:03:50,796
Bagaimanapun, Thanos mentransmisikan
sinyal ini ke seluruh planet bumi.
78
00:03:51,831 --> 00:03:53,398
Dia menhancurkan Avengers.
79
00:03:53,400 --> 00:03:55,400
Bagaimana jika mereka
tak bisa menghentikannya?
80
00:04:01,641 --> 00:04:04,243
Kita butuh rencana lain,
kita tak boleh gagal!
81
00:04:04,245 --> 00:04:06,378
Aku tahu siapa yang bisa.
82
00:04:06,380 --> 00:04:08,747
DAN, Data Analysis Network.
( Jaringan Analisis Data. )
83
00:04:08,749 --> 00:04:10,716
Tapi setlitmu bukan senjata.
84
00:04:10,718 --> 00:04:13,018
Ant-Man menggunakannya
untuk menembakan Partikel Pym.
85
00:04:13,020 --> 00:04:14,378
Kita bisa menggunakannya
untuk menghantam Thanos...
86
00:04:14,390 --> 00:04:16,722
...dengan kekuatan yang cukup
untuk menjatuhkannya.
87
00:04:16,724 --> 00:04:20,659
Tony kau sadar kan seberapa besar daya
yang dibutuhkan untuk melakukan ini?
88
00:04:20,661 --> 00:04:21,761
Aku tahu,
89
00:04:21,763 --> 00:04:25,197
seluruh jaringan listrik di planet ini.
90
00:04:25,299 --> 00:04:28,067
Semua negara di Bumi bersatu?
91
00:04:28,369 --> 00:04:32,304
Kau bukan meminta
bantuan kecil bukan?
92
00:04:32,306 --> 00:04:34,507
Jadi, pada dasarnya kau
memiliki senjata yang berjalan...
93
00:04:34,519 --> 00:04:36,573
...dalam dunia perdamaian dan
kerja sama internasional?
94
00:04:36,610 --> 00:04:38,410
Itukah pilihan yang kita punya?
95
00:04:38,412 --> 00:04:40,579
Bisa kubilang, kau sedikit
kekurangan amunisi saat ini.
96
00:04:40,581 --> 00:04:42,714
Thanos telah membuat
semua orang panic.
97
00:04:42,716 --> 00:04:44,983
Kau punya rencana lain?
98
00:04:44,985 --> 00:04:47,086
Baiklah, akan ku akses
databases S.H.I.E.L.D,
99
00:04:47,088 --> 00:04:49,054
menghubungi
semua pemerintah dunia.
100
00:04:49,356 --> 00:04:50,889
Widow menjalankan diplomasi?
101
00:04:50,891 --> 00:04:51,990
Kenapa memangnya?
102
00:04:51,992 --> 00:04:53,692
Tak apa, tak apa.
103
00:05:07,307 --> 00:05:08,740
The Watcher.
104
00:05:10,810 --> 00:05:12,911
Minggir kau bodoh!
105
00:05:20,520 --> 00:05:22,754
Jika tak ada yang bisa
bersembunyi dari The Watcher,
106
00:05:22,756 --> 00:05:25,357
maka tak ada yang bisa
sembunyi dari Thanos.
107
00:05:25,359 --> 00:05:28,627
Aku tak bisa menahannya lagi.
108
00:05:28,629 --> 00:05:30,962
Thanos itu jelas berbahaya.
109
00:05:30,964 --> 00:05:34,533
Memberi kami akses kekuatan global adalah
satu-satunya kesempatan yang kita miliki.
110
00:05:34,535 --> 00:05:36,435
Thanos mengalahkan Avengers
111
00:05:36,437 --> 00:05:40,003
dan akan merusak planet kita.
Termasuk seluruh negara.
112
00:05:40,005 --> 00:05:43,875
Kami tak akan memberimu akses
infrastuktur kami.
113
00:05:43,877 --> 00:05:46,378
Kita benar-benar rentan!
114
00:05:46,380 --> 00:05:48,380
Avengers membawa kita
ke dalam kekacauan ini,
115
00:05:48,382 --> 00:05:50,048
mereka yang harus
membereskannya.
116
00:05:50,050 --> 00:05:53,418
Kalian lemah sekarang!
Begitu pula dunia!
117
00:05:56,889 --> 00:05:59,391
Mereka menyusutkan planet?
118
00:05:59,393 --> 00:06:01,993
Cerdas, tapi sia-sia.
119
00:06:08,736 --> 00:06:11,570
Tidak!
Aku kehilangan kendali.
120
00:06:14,841 --> 00:06:16,608
Thanos menemukan kita.
121
00:06:21,848 --> 00:06:22,849
Aduh.
122
00:06:22,851 --> 00:06:25,918
Tak kusangka melihat bumi lagi
bisa jadi hal buruk.
123
00:06:26,120 --> 00:06:29,821
Semua harapan hilang,
Avengers.
124
00:06:29,823 --> 00:06:33,024
Berkumpul. Fokuskan semua energi kita
untuk kembali ke Bumi.
125
00:06:33,026 --> 00:06:35,994
Kalian tak akan pernah
kembali ke tempat kalian lagi.
126
00:06:35,996 --> 00:06:39,997
Kalian hanya bisa melihat tanpa daya
saat Thanos menaklukkannya.
127
00:06:42,802 --> 00:06:46,405
Bukakah kita mengalahkan
Black Order pada beberapa galaxy?
128
00:06:46,407 --> 00:06:48,607
Apakah itu candaan?
129
00:06:48,609 --> 00:06:50,041
Semua orang
adalah seorang kritikus.
130
00:06:52,512 --> 00:06:54,813
Tak lama lagi
kau tak akan bisa bercanda.
131
00:07:24,544 --> 00:07:26,912
Cukup dengan kendali pikiran itu,
nona!
132
00:07:28,915 --> 00:07:33,485
Apa? Maaf Cap.
/ Itu bukan salahmu Sam.
133
00:07:33,487 --> 00:07:35,869
Corvus Glaive, mengapa
Thanos menyia-nyiakan...
134
00:07:35,881 --> 00:07:37,689
...waktunya di planet
terpinggir ini?
135
00:07:37,691 --> 00:07:40,826
Bumi tak disangka kuat,
Supergiant.
136
00:07:40,828 --> 00:07:42,594
Tapi kita lebih kuat.
137
00:07:43,830 --> 00:07:45,197
Planet dalam kekacauan.
138
00:07:45,199 --> 00:07:46,165
Itulah alasan Thanos...
139
00:07:46,167 --> 00:07:48,567
...sebagai penakluk yang paling
ditakuti di alam semesta.
140
00:07:48,569 --> 00:07:49,801
Dia bagus dalam
melakukan hal ini.
141
00:07:49,803 --> 00:07:52,571
Kami belum pernah mundur
dari kejahatan sebelumnya,
142
00:07:52,573 --> 00:07:54,706
dan mundur bukan hari ini.
143
00:07:54,708 --> 00:07:57,742
Bicara saja tak akan
menciptakan kemenangan.
144
00:07:57,744 --> 00:07:59,644
Tunjukan Black Dwarf.
145
00:08:07,253 --> 00:08:10,088
Oh tidak!
146
00:08:16,929 --> 00:08:18,897
Ini bukan negosiasi.
147
00:08:18,899 --> 00:08:21,766
Kami butuh kendali
jaringan listrikmu sekarang!
148
00:08:21,768 --> 00:08:25,103
Kami tak akan terpengaruh dengan
meninggalkan negara kami tanpa keamanan.
149
00:08:25,105 --> 00:08:27,539
Avengers telah membuktikan bahwa
mereka tidak dapat melindungi kita
150
00:08:27,541 --> 00:08:29,207
jadi kita harus
melindungi kita sendiri.
151
00:08:29,209 --> 00:08:30,542
Setuju.
152
00:08:35,648 --> 00:08:38,683
Tak ada hasil dalam
perdamaian dunia Tony.
153
00:08:38,685 --> 00:08:41,520
Tunggu sebentar Widow.
154
00:08:41,522 --> 00:08:43,289
Kau bilang apa?
/ Hawkeye benar.
155
00:08:43,313 --> 00:08:44,690
Aku bukan
seorang diplomat.
156
00:08:44,691 --> 00:08:45,957
Widow, waktu kita tak banyak.
157
00:08:45,959 --> 00:08:47,526
Bagaimanapun caranya,
158
00:08:47,528 --> 00:08:48,627
kau harus melakukannya.
159
00:08:51,163 --> 00:08:53,632
Waktunya buat diplomasi
Black Widow.
160
00:09:08,948 --> 00:09:10,715
Siapa yang menghianati kita?
161
00:09:12,985 --> 00:09:15,020
Aku tak bisa bilang
suka Black Order,
162
00:09:15,022 --> 00:09:17,055
tapi mereka tahu bagaimana
membuat pesawat ruang angkasa.
163
00:09:17,057 --> 00:09:18,623
Tujuan selanjutnya, Bumi!
164
00:09:44,150 --> 00:09:46,718
Kita perlu membuat perimeter
untuk mengusir Thanos dari kota.
165
00:09:46,720 --> 00:09:48,653
Kita sudah coba Hulk dan Thor
padanya,
166
00:09:48,655 --> 00:09:50,055
dan dia hampir tak berkedip.
167
00:09:50,057 --> 00:09:51,090
Aku punya sesuatu.
168
00:09:51,092 --> 00:09:53,158
Bagian dari inisiatif
Frontiers baruku.
169
00:09:53,160 --> 00:09:54,659
Tapi aku belum pernah
mencobanya.
170
00:09:54,661 --> 00:09:56,595
Sepertinya kau bisa
mencobanya hari ini.
171
00:09:56,597 --> 00:09:58,697
Sesuatu mengenai kita.
172
00:10:00,132 --> 00:10:01,299
Dari dalam.
173
00:10:09,742 --> 00:10:10,976
Tony, ayo!
174
00:10:12,813 --> 00:10:14,112
Pintu terbuka!
175
00:10:36,902 --> 00:10:40,405
Pengorbanan adalah
hadiah utama bagi Thanos.
176
00:10:53,219 --> 00:10:56,888
Pikirmu kalian yang pertama
melawan Thanos?
177
00:10:56,890 --> 00:11:00,725
Dia pernah menghadapi jauh
lebih kuat daripada Avengers
178
00:11:00,727 --> 00:11:02,694
dan tidak pernah kalah.
179
00:11:04,897 --> 00:11:07,732
Bersiap untuk tunduk padaku.
180
00:11:10,236 --> 00:11:11,302
Apa?
181
00:11:14,740 --> 00:11:18,677
Bukan kau satu-satunya yang berpikir
besar itu lebih baik, Thanos.
182
00:11:18,679 --> 00:11:21,746
Kau pikir kekuatan itu
bisa menandingiku?
183
00:11:21,748 --> 00:11:24,416
Aku sudah mematahkan
semangat kaum-mu.
184
00:11:24,418 --> 00:11:27,018
Aku sudah memenangkan
pertempuran ini.
185
00:11:30,723 --> 00:11:32,457
Nampaknya ada
yang begitu percaya diri.
186
00:11:32,459 --> 00:11:33,992
Itu biasanya kebiasaanku.
187
00:12:09,762 --> 00:12:11,496
Menyingkir dari sini.
188
00:12:13,733 --> 00:12:17,235
Baiklah nona, kita lihat seberapa suka
kau bertarung di wilayahku.
189
00:12:20,005 --> 00:12:23,775
Kau meremehkan berapa banyak
planet yang telah kurampas!
190
00:12:32,452 --> 00:12:35,754
Kemana saja kau?
Petirmu berguna jika...
191
00:12:38,124 --> 00:12:40,058
Mengesankan, Thor.
192
00:12:40,060 --> 00:12:44,529
Aku tak heran kau lebih kuat
dari binatang buas ini.
193
00:12:45,931 --> 00:12:48,767
Apa... Apa yang kau lakukan?
194
00:12:50,236 --> 00:12:54,172
Tak ada yang boleh
mengendalikan orang Asgard!
195
00:13:14,059 --> 00:13:17,095
Kau menjengkelkan.
196
00:13:17,097 --> 00:13:19,931
Kapan kau sadar
kalau kau sudah kalah?
197
00:13:19,933 --> 00:13:21,833
Saat tak ada lagi Avengers.
198
00:13:26,872 --> 00:13:28,940
Baiklah.
199
00:13:30,544 --> 00:13:32,944
Waktunya mengembalikanmu
ke ukuran yang semestinya.
200
00:13:38,584 --> 00:13:42,987
Tak ada manusia biasa yang
bisa mencuri kekuatan dariku.
201
00:13:43,823 --> 00:13:46,057
Kekuatan kuantum,
202
00:13:46,059 --> 00:13:47,926
Lebih kuat dari yang kukira.
203
00:14:15,221 --> 00:14:18,122
Penghuni...
204
00:14:18,124 --> 00:14:20,391
Kau tak akan pernah
mendapatkan dunia kami, Thanos.
205
00:14:20,393 --> 00:14:23,194
Tidak ketika Avengers masih bertahan!
206
00:14:23,196 --> 00:14:25,430
Masih berharap,
manusia?
207
00:14:35,108 --> 00:14:38,543
Lihatlah dunia,
karena harapan terakhirmu mati.
208
00:14:38,545 --> 00:14:41,045
Dan Avengers kalian kalah!
209
00:14:45,151 --> 00:14:48,987
Tunduk padaku,
makhluk menyedihkan.
210
00:14:48,989 --> 00:14:52,056
Bumi akhirnya jadi milik Thanos.
211
00:14:55,228 --> 00:14:59,397
Avengers sudah kalah.
212
00:15:17,951 --> 00:15:20,952
Kau salah raksasa keparat!
Akulah Avengers.
213
00:15:23,622 --> 00:15:26,024
Ya aku juga Avengers.
214
00:15:32,164 --> 00:15:35,033
Kalian berani menghinaku?
215
00:15:35,035 --> 00:15:37,068
Kuhancurkan kalian!
216
00:15:37,070 --> 00:15:39,070
Tentu tidak terlihat seperti itu,
wajah ungu!
217
00:15:41,608 --> 00:15:43,574
Jangan pernah mengambil
seorang panglima perang galaksi...
218
00:15:48,447 --> 00:15:50,982
Pasti selalu ada
untuk yang pertama kali!
219
00:15:58,624 --> 00:16:00,358
Aku cinta kota ini.
220
00:16:10,069 --> 00:16:11,035
Terima kasih.
221
00:16:12,304 --> 00:16:14,672
Aku pasti bermimpi.
222
00:16:20,446 --> 00:16:23,114
Kalian akan mendapat
ganjaran atas omong kosong ini!
223
00:16:23,116 --> 00:16:28,417
Kalian hanyalah bakteri
yang tak penting untuk Thanos!
224
00:16:28,655 --> 00:16:31,122
Apa?
/ Aku tahu maksudmu itu.
225
00:16:39,765 --> 00:16:42,767
Widow membuat dunia menyatukan
jaringan listrik mereka?
226
00:16:42,769 --> 00:16:45,303
Aku tahu dia pasti bisa.
227
00:16:45,305 --> 00:16:48,039
Kau bilang
perdamaian dunia itu mustahil?
228
00:16:48,041 --> 00:16:49,107
Kita belum selesai.
229
00:16:53,179 --> 00:16:56,180
Kau mengharapkanku kalah,
wahai manusia?
230
00:16:56,182 --> 00:16:58,316
Tapi kau salah.
231
00:16:58,318 --> 00:17:00,218
Ledakan itu
bukan seluruh jaringan listrik.
232
00:17:00,220 --> 00:17:02,020
Kita harus mengulur
waktu buat Black Widow.
233
00:17:04,023 --> 00:17:06,090
Mari kita ulur waktu.
234
00:17:10,162 --> 00:17:12,063
Kau mungkin pernah menaklukan
planet lain, Thanos,
235
00:17:12,065 --> 00:17:15,166
tetapi ketika hal-hal
yang terburuk itu..
236
00:17:15,168 --> 00:17:20,271
Ternyata, saat itulah orang-orang
di Bumi bangkit.
237
00:17:20,273 --> 00:17:24,575
Atau tak ada yang memberitahumu
bisa seperti apa manusia?
238
00:17:24,577 --> 00:17:28,079
Tidak ada planet yang pernah
menolak kekuatan Thanos,
239
00:17:28,081 --> 00:17:30,081
dan itu tak akan
berubah hari ini!
240
00:17:42,428 --> 00:17:45,696
Kita harus membuatnya sibuk!
241
00:17:45,698 --> 00:17:48,766
Apa aku pernah bilang
perbedaan antara kau dan Mjolnir?
242
00:17:49,735 --> 00:17:51,169
Belum.
243
00:17:51,171 --> 00:17:53,104
Kau lebih menyenangkan
untuk dilempar.
244
00:18:01,013 --> 00:18:03,214
Kita semua berada
di sisi yang sama dalam hal ini.
245
00:18:03,216 --> 00:18:06,517
Thanos terluka, tapi kita tak bisa
memenangkan ini kecuali kita bekerja sama.
246
00:18:06,519 --> 00:18:09,787
Aku tahu tak bisa memaksa kalian,
tapi aku meminta kalian bergabung.
247
00:18:09,789 --> 00:18:11,656
Entah itu kita berjuang sendirian
248
00:18:11,658 --> 00:18:13,291
atau kita bertahan bersama.
249
00:18:13,293 --> 00:18:14,592
Sebagai Avengers.
250
00:18:37,784 --> 00:18:39,851
Itu sinyal buat kita,
Berlindung!
251
00:18:44,623 --> 00:18:47,391
Tak ada yang bisa
mengalahkan Thanos.
252
00:18:47,393 --> 00:18:51,462
Akan kuhancrukan
Avengers.
253
00:18:51,464 --> 00:18:54,699
Aku belum mencapai...
254
00:18:54,701 --> 00:18:58,302
...batas kekuatanku!
255
00:18:58,304 --> 00:19:00,371
Tidak!
256
00:19:08,347 --> 00:19:11,582
Astaga, tak ada yang kubenci
selain pria yang terlalu sombong.
257
00:19:15,687 --> 00:19:18,356
Dan kau takut kita tidak siap
untuk hal-hal yang lebih besar.
258
00:19:24,898 --> 00:19:27,198
Seharusnya kau melihat seranganku!
259
00:19:29,501 --> 00:19:30,635
Hmm.
260
00:19:30,637 --> 00:19:32,336
Dan seharusnya kulihat itu.
261
00:19:34,174 --> 00:19:36,474
Oh bagus, pencinta
video game sudah kembali.
262
00:19:36,476 --> 00:19:39,277
Aku akan ke kamarku,
memutar panah.
263
00:19:39,279 --> 00:19:40,578
Kau tak ingin ini?
264
00:19:42,882 --> 00:19:45,316
Controller ku sendiri?
265
00:19:45,318 --> 00:19:46,651
Aku sayang kalian!
266
00:19:46,653 --> 00:19:48,386
Ini canggung.
267
00:19:48,388 --> 00:19:51,722
Tunggu, jadi kau sekarang
jadi duta besar PBB?
268
00:19:51,724 --> 00:19:54,458
Mereka ingin jadi panitia untuk membantu
mendorong perdamaian dunia.
269
00:19:54,460 --> 00:19:57,562
Kau? Apa Red Skull tak layak?
270
00:19:57,564 --> 00:19:59,230
Apa yang ada
di dalam kotak itu Sam?
271
00:19:59,232 --> 00:20:00,898
Ibuku membuatkan kue kering.
272
00:20:00,900 --> 00:20:04,535
Ternyata ada yang bilang pada ibuku
bahwa ada yang sakit karena kue keringnya.
273
00:20:08,640 --> 00:20:10,875
The Guardians menahan
The Black Order dalam tahanan,
274
00:20:10,877 --> 00:20:12,843
Menurut perhitungan Falcon
butuh berabad-abad
275
00:20:12,845 --> 00:20:15,680
buat Thanos untuk menarik
partikelnya kembali,
276
00:20:15,682 --> 00:20:19,350
dan sepertinya perbaikan berjalan
dengan baik di seluruh dunia.
277
00:20:19,352 --> 00:20:22,920
Selain itu, Tuan, tingkat kejahatan
turun di hampir setiap negara.
278
00:20:22,922 --> 00:20:24,522
Lihatlah itu?
279
00:20:24,524 --> 00:20:27,758
Bersatu melawan Thanos
membuat kita semua akur.
280
00:20:27,760 --> 00:20:31,395
Aku yakin itu tak akan bertahan lama,
tapi aku akan menikmati saat ini.
281
00:20:31,397 --> 00:20:34,265
Keu? Kiriman ibunya Falcon.
282
00:20:34,267 --> 00:20:36,901
Harus kuakui,
itu lebih baik dari pada kuenya.
283
00:20:36,903 --> 00:20:39,904
Tony, setelah semua ini,
Kulihat kau benar.
284
00:20:39,906 --> 00:20:43,241
Avengers perlu dipersiapkan
untuk ancaman jagat raya.
285
00:20:43,243 --> 00:20:45,876
Aku bukan orang
yang menolak pujian,
286
00:20:45,878 --> 00:20:47,912
tapi aku tidak sesempurna
yang kupikirkan.
287
00:20:47,914 --> 00:20:51,415
Kulihat masa depan kita
sebagai sesuatu di luar sana,
288
00:20:51,417 --> 00:20:55,319
saat aku tak menyadarinya
ternyata itu tepat disini.
289
00:20:55,854 --> 00:20:57,688
Aku tak paham.
290
00:20:57,690 --> 00:20:59,890
Dari New Korbin ke New York,
kita telah menemukan
291
00:20:59,892 --> 00:21:02,393
Avengers lebih dari sekedar tim.
292
00:21:02,395 --> 00:21:04,362
Kita sudah menjadi ideal.
293
00:21:04,364 --> 00:21:06,664
Kau bilang sendiri,
siapa saja yang berdiri
294
00:21:06,666 --> 00:21:10,301
ada penjahat atau pengganggu
adalah seorang Avenger.
295
00:21:10,303 --> 00:21:12,270
Jadi, kemana kita pergi dengan ini?
296
00:21:12,272 --> 00:21:13,971
Setelah semua
dapat waktu pribadinya,
297
00:21:13,973 --> 00:21:15,873
kita akan kembali lebih kuat
dari sebelumnya,
298
00:21:15,875 --> 00:21:18,376
dan kita akan siap untuk
memperluas cakrawala kita.
299
00:21:18,910 --> 00:21:21,279
Kata kunci, perluasan.
300
00:21:23,015 --> 00:21:25,449
Ini adalah dunia Avengers.
301
00:21:25,473 --> 00:21:33,473
KagedoR
23193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.